Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,840 --> 00:01:38,720
[My Boss]
2
00:01:44,120 --> 00:01:48,720
[Episode 15]
[Boss, why're you so nice to an instrument?]
3
00:01:52,000 --> 00:01:52,520
You won't tell me
4
00:01:52,640 --> 00:01:53,279
Because you don't trust me.
5
00:01:53,720 --> 00:01:54,360
Think I was like them
6
00:01:54,479 --> 00:01:55,559
Like your old counselors
7
00:01:55,880 --> 00:01:56,520
In their eyes,
8
00:01:56,640 --> 00:01:57,319
the subordinate's self-esteem...
9
00:01:57,399 --> 00:01:58,160
is far less important than money
10
00:01:58,319 --> 00:01:59,520
No, Boss
11
00:02:00,240 --> 00:02:01,600
I really don't want to bother you
12
00:02:03,279 --> 00:02:03,920
Do you know...
13
00:02:03,999 --> 00:02:05,080
how dangerous was that?
14
00:02:06,040 --> 00:02:07,080
He's a man
15
00:02:07,279 --> 00:02:07,999
If he tried to force you
16
00:02:08,119 --> 00:02:08,920
Can you stop him?
17
00:02:10,279 --> 00:02:11,320
If he takes your phone from you,
18
00:02:11,439 --> 00:02:11,999
and delete the video
19
00:02:12,080 --> 00:02:12,839
Can you stop him?
20
00:02:13,480 --> 00:02:14,040
Let's imagine a worse scenario
21
00:02:14,119 --> 00:02:15,279
If he rapes you and takes the video to threaten you
22
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
Can you stop him?
23
00:02:33,640 --> 00:02:34,119
Cheng Yao
24
00:02:35,719 --> 00:02:36,760
You have to learn to trust me
25
00:02:38,399 --> 00:02:39,480
Don't make your own decisions
26
00:02:42,080 --> 00:02:42,920
At any time
27
00:02:43,399 --> 00:02:44,399
In this situation again
28
00:02:45,279 --> 00:02:45,999
I will protect you
29
00:02:47,599 --> 00:02:47,999
Really
30
00:03:04,800 --> 00:03:05,080
All right
31
00:03:06,200 --> 00:03:07,040
Get back to bed
32
00:03:07,920 --> 00:03:08,520
Tang Bing should not...
33
00:03:08,640 --> 00:03:09,200
harass you again
34
00:03:09,800 --> 00:03:10,719
If you're worried
35
00:03:11,360 --> 00:03:12,559
We can change a room
36
00:03:22,119 --> 00:03:22,360
Boss
37
00:03:22,439 --> 00:03:23,800
I have a question for you
38
00:03:24,279 --> 00:03:24,719
What's that?
39
00:03:25,839 --> 00:03:26,719
Why are so nice...
40
00:03:26,839 --> 00:03:27,480
to an instrument
41
00:03:27,879 --> 00:03:29,360
What does that mean?
42
00:03:29,480 --> 00:03:30,279
It's me.I'm the instrument
43
00:03:30,999 --> 00:03:32,040
You recruited me to Junking
44
00:03:32,119 --> 00:03:33,439
Isn't it just because I'm a good cook,
45
00:03:33,640 --> 00:03:34,679
and I'm hypnotic
46
00:03:37,559 --> 00:03:38,839
It turned out that after the Chen Qingmei case
47
00:03:38,960 --> 00:03:39,679
You gave me the cold shoulder
48
00:03:40,119 --> 00:03:40,599
Just because you feel...
49
00:03:40,719 --> 00:03:41,480
I think of you as an instrument
50
00:03:44,159 --> 00:03:46,279
Is this a big deal to you?
51
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
Since you ask so much of me
52
00:03:50,439 --> 00:03:51,320
Then you have to find out, too
53
00:03:51,439 --> 00:03:52,360
Your own position
54
00:03:52,760 --> 00:03:53,360
I'm afraid...
55
00:03:53,480 --> 00:03:54,719
I have some wrong ideas about you
56
00:03:59,480 --> 00:03:59,960
Forget it
57
00:04:05,679 --> 00:04:06,480
That night
58
00:04:07,279 --> 00:04:08,879
I promised to help you take down Deng Ming
59
00:04:11,919 --> 00:04:12,839
Boss, you bring this up suddenly
60
00:04:12,919 --> 00:04:14,159
I don't think you're trying to back out
61
00:04:15,479 --> 00:04:16,159
If I do think you...
62
00:04:16,238 --> 00:04:17,158
as what you said
63
00:04:17,560 --> 00:04:18,159
I don't have to do that
64
00:04:18,238 --> 00:04:19,319
I don't have to promise you anything
65
00:04:22,440 --> 00:04:23,039
I admit
66
00:04:23,719 --> 00:04:24,560
Before
67
00:04:24,680 --> 00:04:25,560
There have been underestimates and misunderstandings about to
68
00:04:26,080 --> 00:04:27,799
But now you're Cheng Yao
69
00:04:28,279 --> 00:04:29,719
You're very important to me...
70
00:04:46,919 --> 00:04:48,039
as my employee
71
00:04:49,159 --> 00:04:51,000
So never underestimate...
72
00:04:51,080 --> 00:04:52,200
the weight of you in my heart
73
00:04:53,080 --> 00:04:53,640
Got it?
74
00:04:56,680 --> 00:04:57,080
Got it
75
00:04:58,039 --> 00:04:58,839
Good then
76
00:04:59,919 --> 00:05:00,359
In addition
77
00:05:00,919 --> 00:05:01,440
This evening
78
00:05:01,560 --> 00:05:02,520
Read The History Of Chinese Art
79
00:05:02,839 --> 00:05:04,239
There‘s a brief tomorrow morning
80
00:05:04,440 --> 00:05:05,159
New case?
81
00:05:05,279 --> 00:05:06,320
You saw something dirty
82
00:05:06,440 --> 00:05:07,560
Shoud see something good for your eyes
83
00:05:08,320 --> 00:05:08,680
Go ahead
84
00:05:56,839 --> 00:05:58,919
Tingting, puzzle solved
85
00:05:58,919 --> 00:06:00,320
I’m not just an instrument
86
00:06:06,000 --> 00:06:08,599
Boss said I was an important employee of his
87
00:06:08,839 --> 00:06:09,680
So he does care about me
88
00:06:09,680 --> 00:06:11,440
Just a little bit
89
00:06:11,719 --> 00:06:13,320
Maybe he thinks...
90
00:06:13,320 --> 00:06:14,680
I'm his left-hand man as Bao Rui
91
00:06:15,080 --> 00:06:16,880
Maybe a little lower than Bro
92
00:06:17,039 --> 00:06:18,839
A incense Lord or something
93
00:06:20,719 --> 00:06:21,919
What the hell is the incense Lord?
94
00:06:22,120 --> 00:06:23,399
What did Qian Heng do to you?
95
00:06:26,279 --> 00:06:27,560
Not just you can't do anything about it
96
00:06:27,640 --> 00:06:28,919
You can't even think about it
97
00:06:29,359 --> 00:06:30,359
When someone bothers you again
98
00:06:30,359 --> 00:06:31,320
You just slap it in the face
99
00:06:31,320 --> 00:06:31,919
I don't care who they are, okay?
100
00:06:31,919 --> 00:06:33,399
Just screw them
101
00:06:33,640 --> 00:06:34,880
What if I...
102
00:06:34,880 --> 00:06:35,479
can't beat them?
103
00:06:35,479 --> 00:06:37,039
Then tell me and I'll do it for you
104
00:06:46,919 --> 00:06:47,799
Never mind
105
00:06:47,799 --> 00:06:49,599
I just suddenly figured it out
106
00:06:49,599 --> 00:06:50,760
From now on, I just need leave those thoughts behind,
107
00:06:50,760 --> 00:06:51,799
staying in Junking,
108
00:06:51,799 --> 00:06:52,799
working hard
109
00:06:52,799 --> 00:06:54,960
Just try to be a top 10 employee, that's it
110
00:06:55,399 --> 00:06:56,640
I got some reading to do
111
00:07:07,440 --> 00:07:07,839
Why?
112
00:07:09,760 --> 00:07:10,520
Let me ask you something
113
00:07:11,560 --> 00:07:12,159
Do you...
114
00:07:12,239 --> 00:07:13,560
see me only as a tool to make money?
115
00:07:14,919 --> 00:07:15,440
What?
116
00:07:15,520 --> 00:07:16,640
Who's trying to sow discord here?
117
00:07:16,960 --> 00:07:17,680
How could I possibly treat you like that
118
00:07:17,799 --> 00:07:18,479
So cold and heartless
119
00:07:18,479 --> 00:07:19,479
Am I that bastard?
120
00:07:23,239 --> 00:07:23,719
Lao Qian
121
00:07:26,399 --> 00:07:27,680
Xiao Qian
122
00:07:29,200 --> 00:07:30,159
You must have been hurt
123
00:07:30,239 --> 00:07:31,599
Why aren't you talking?
124
00:07:33,520 --> 00:07:35,279
It will hurt
125
00:07:37,399 --> 00:07:38,919
You think that after I used you
126
00:07:39,000 --> 00:07:40,279
I'm gonna leave you alone
127
00:07:40,359 --> 00:07:42,039
It must be hard. I know
128
00:07:43,000 --> 00:07:43,440
You name it
129
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
How do you want me to make it up to you?
130
00:07:51,320 --> 00:07:52,080
Then you tell me
131
00:07:52,960 --> 00:07:53,839
How do you want to make amends?
132
00:07:55,120 --> 00:07:56,159
Wait a minute
133
00:07:58,120 --> 00:07:59,039
Why it sounds so weird?
134
00:07:59,159 --> 00:07:59,799
Those questions you asked
135
00:07:59,919 --> 00:08:00,640
All weird
136
00:08:00,760 --> 00:08:02,000
You're really hurt,or...
137
00:08:02,599 --> 00:08:03,960
you're faking it?
138
00:08:04,200 --> 00:08:05,239
I'm very hurt
139
00:08:05,680 --> 00:08:06,960
For employees like that
140
00:08:07,320 --> 00:08:09,080
How do you think we should make amends?
141
00:08:11,479 --> 00:08:13,039
With a lifetime of experience
142
00:08:13,159 --> 00:08:13,839
I'm telling you that
143
00:08:14,560 --> 00:08:16,239
You make amends with all your heart
144
00:08:17,599 --> 00:08:18,560
You figure it out
145
00:08:25,960 --> 00:08:29,239
With all my heart
146
00:08:32,119 --> 00:08:32,719
Cheng Xi
147
00:08:33,400 --> 00:08:34,560
You're going out so late?
148
00:08:34,719 --> 00:08:36,479
Yeah, something happened to my client
149
00:08:36,479 --> 00:08:36,999
I'll go check on him
150
00:08:37,239 --> 00:08:37,800
Then let's go
151
00:08:37,919 --> 00:08:38,598
I'll give you a ride
152
00:08:38,599 --> 00:08:39,920
No, I called an uber
153
00:08:40,039 --> 00:08:40,718
It's here
154
00:08:42,320 --> 00:08:43,280
Then take the fruit
155
00:08:43,400 --> 00:08:43,839
I bought you water
156
00:08:43,839 --> 00:08:44,320
Wu Jun
157
00:08:45,119 --> 00:08:45,719
Don't do it again
158
00:08:45,839 --> 00:08:46,359
Don't need to buy me anything
159
00:08:46,479 --> 00:08:47,200
I'm not taking it
160
00:08:47,359 --> 00:08:48,599
And you need to stop being nice to me
161
00:08:48,839 --> 00:08:49,400
Not worth it
162
00:08:50,719 --> 00:08:52,519
This is all the fruit you love
163
00:08:55,560 --> 00:08:56,440
When giving relationship advice to Qian Heng
164
00:08:56,519 --> 00:08:57,080
I'm a pro
165
00:08:57,160 --> 00:08:57,999
I know what I mean
166
00:08:58,759 --> 00:08:59,680
When it comes to my own matters
167
00:09:01,719 --> 00:09:02,879
I'm just nothing
168
00:09:18,719 --> 00:09:19,879
Boss, what do you want?
169
00:09:19,999 --> 00:09:20,759
I'll get for you
170
00:09:23,639 --> 00:09:24,239
So much
171
00:09:24,800 --> 00:09:26,320
I was gonna get you some
172
00:09:28,759 --> 00:09:30,200
I got bored and took a few extra trips
173
00:09:30,280 --> 00:09:30,960
You eat them all
174
00:09:31,119 --> 00:09:32,160
You want me to eat them all?
175
00:09:33,560 --> 00:09:34,280
Then
176
00:09:34,359 --> 00:09:35,400
My weight loss plan will fail again
177
00:09:36,479 --> 00:09:37,280
You don't have to eat
178
00:09:37,879 --> 00:09:38,719
But I heard
179
00:09:38,839 --> 00:09:39,479
These desserts...
180
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
are made by a five-star chef
181
00:09:51,160 --> 00:09:51,719
By the way, Boss
182
00:09:52,280 --> 00:09:53,320
Aren't you proficient in Chinese martial arts?
183
00:09:53,440 --> 00:09:54,479
Can you teach me a few moves
184
00:09:54,599 --> 00:09:55,280
What do you mean?
185
00:09:55,400 --> 00:09:56,519
You don't think I can protect you
186
00:09:57,560 --> 00:09:58,639
No
187
00:09:59,400 --> 00:10:00,239
I mean
188
00:10:00,359 --> 00:10:01,359
You can't protect me...
189
00:10:01,479 --> 00:10:02,320
24 hours
190
00:10:02,519 --> 00:10:03,759
Brother Bao said it
191
00:10:03,839 --> 00:10:05,280
Lawyers like us
192
00:10:05,400 --> 00:10:06,440
We are very likely to face retaliation...
193
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
from the parties involved
194
00:10:07,639 --> 00:10:08,999
So I need to learn some moves
195
00:10:09,080 --> 00:10:09,519
For self-protection
196
00:10:11,839 --> 00:10:12,839
Well, just give up the idea
197
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
Your build....
198
00:10:14,160 --> 00:10:15,839
Just make more money and hire a bodyguard
199
00:10:20,200 --> 00:10:21,320
Boss, you're so rich
200
00:10:21,440 --> 00:10:22,400
Why don't you hire a bodyguard?
201
00:10:24,519 --> 00:10:25,879
I learned Sanda when I was young
202
00:10:26,320 --> 00:10:27,239
Perhaps it's because I was too outstanding...
203
00:10:27,359 --> 00:10:27,960
when I was young
204
00:10:28,440 --> 00:10:29,400
Not only study well
205
00:10:29,599 --> 00:10:30,920
I mastered all kind of skills
206
00:10:31,680 --> 00:10:32,800
So I was always bullied
207
00:10:33,960 --> 00:10:35,359
Forced to spend a lot of pocket money
208
00:10:37,320 --> 00:10:39,119
I can't believe you keep up with the Joneses so early
209
00:10:40,359 --> 00:10:41,080
No wonder
210
00:10:41,119 --> 00:10:42,440
So many childhood shadows
211
00:10:42,800 --> 00:10:43,320
Yeah
212
00:10:43,560 --> 00:10:44,599
I didn't get the hang of it at first
213
00:10:44,719 --> 00:10:45,320
You know, the force of counterattacks
214
00:10:45,479 --> 00:10:46,119
So I had to pay...
215
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
those medical bills
216
00:10:47,400 --> 00:10:48,800
Later I mastered the skill of sanda
217
00:10:48,920 --> 00:10:50,280
I gave them internal injuries
218
00:10:50,320 --> 00:10:51,160
So, I didn't have to pay their medical bills
219
00:10:51,599 --> 00:10:52,479
Boss
220
00:10:52,599 --> 00:10:53,800
You were a cool kid, you know
221
00:10:54,560 --> 00:10:55,239
No wonder other kids...
222
00:10:55,359 --> 00:10:56,200
didn't play with you
223
00:10:57,800 --> 00:10:58,560
If you can't talk
224
00:10:58,639 --> 00:10:59,479
Just don't say anything, okay?
225
00:11:01,239 --> 00:11:01,839
Eat more
226
00:11:05,999 --> 00:11:07,639
With a lifetime of experience
227
00:11:07,800 --> 00:11:08,440
I'm telling you
228
00:11:09,160 --> 00:11:10,879
You make amends with all your heart
229
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
You figure it out
230
00:11:17,920 --> 00:11:18,280
By the way
231
00:11:19,040 --> 00:11:19,960
This business trip was scheduled for 5 days
232
00:11:20,040 --> 00:11:20,800
Originally
233
00:11:20,920 --> 00:11:22,160
And now we have a few days left
234
00:11:22,440 --> 00:11:23,400
Is there anywhere you want to go?
235
00:11:23,519 --> 00:11:24,960
Or a restaurant you want to eat at?
236
00:11:28,080 --> 00:11:28,599
Recently
237
00:11:28,680 --> 00:11:29,920
There's an AI conference
238
00:11:30,040 --> 00:11:31,280
Changing our tickets should be a hassle
239
00:11:31,400 --> 00:11:32,839
So I think
240
00:11:32,999 --> 00:11:34,040
Rather than wasting time at the airport
241
00:11:34,359 --> 00:11:34,960
I might as well leave my time for you
242
00:11:35,080 --> 00:11:35,879
Think of it as a benefit for employee
243
00:11:40,599 --> 00:11:42,759
The firm will reimburse all expenses
244
00:11:42,879 --> 00:11:44,400
I wonder if that would be a bad idea?
245
00:11:44,960 --> 00:11:46,879
Cheng Yao
246
00:11:46,999 --> 00:11:47,599
Spending your time with me is...
247
00:11:47,599 --> 00:11:48,479
a valuable chance to improve yourself
248
00:11:48,560 --> 00:11:49,560
And to compensate...
249
00:11:49,680 --> 00:11:50,519
the shock you had yesterday
250
00:11:50,639 --> 00:11:51,320
I can agree to...
251
00:11:51,440 --> 00:11:52,040
one more request from you
252
00:11:53,839 --> 00:11:55,080
Can I ask for anything?
253
00:11:55,200 --> 00:11:55,719
Yes
254
00:11:56,239 --> 00:11:56,800
Why I'm a little bit...
255
00:11:56,960 --> 00:11:57,800
scared?
256
00:11:59,239 --> 00:12:00,080
On the count of three
257
00:12:00,239 --> 00:12:01,200
If you don't tell me, it's over
258
00:12:01,759 --> 00:12:02,839
One, two...
259
00:12:02,879 --> 00:12:03,839
I want to go to the amusement park
260
00:12:05,200 --> 00:12:05,920
Amusement park?
261
00:12:06,440 --> 00:12:07,839
I heard there's a new amusement park
262
00:12:07,960 --> 00:12:08,519
It's fun
263
00:12:08,680 --> 00:12:09,960
They say that roller coaster is exciting
264
00:12:10,040 --> 00:12:11,200
I want to ride a roller coaster
265
00:12:11,879 --> 00:12:13,119
Such a childish place
266
00:12:13,200 --> 00:12:14,200
It's not my style
267
00:12:14,479 --> 00:12:15,080
And spending all day...
268
00:12:15,200 --> 00:12:15,920
in a meaningless place like that
269
00:12:15,920 --> 00:12:16,719
That's a total waste
270
00:12:16,879 --> 00:12:18,239
It's like throwing money into the ocean
271
00:12:18,519 --> 00:12:20,160
But you just said it yourself
272
00:12:20,359 --> 00:12:21,759
Anything
273
00:12:21,920 --> 00:12:23,560
You got proof for that?
274
00:12:29,519 --> 00:12:30,839
Can I ask for anything?
275
00:12:30,960 --> 00:12:31,400
Yes
276
00:12:31,960 --> 00:12:32,599
Why I'm a little bit...
277
00:12:32,719 --> 00:12:33,479
scared?
278
00:12:33,599 --> 00:12:34,519
On the count of three
279
00:12:34,639 --> 00:12:35,599
If you don't tell me, it's over
280
00:12:36,119 --> 00:12:37,320
One, two...
281
00:12:37,400 --> 00:12:38,280
I want to go to the amusement park
282
00:12:38,960 --> 00:12:40,719
This is a legitimate recording forensics
283
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
Boss, you told me that
284
00:12:42,920 --> 00:12:43,839
I should learn...
285
00:12:43,839 --> 00:12:44,719
how to protect my legitimate rights and interests
286
00:12:44,839 --> 00:12:45,599
You can't go back on your word
287
00:12:54,639 --> 00:12:55,719
It must be because the progress of the employee...
288
00:12:55,800 --> 00:12:56,759
pleasantly surprised me
289
00:12:57,560 --> 00:12:58,639
Since she's trying so hard
290
00:12:58,960 --> 00:13:00,200
It's not like I can't be flexible
291
00:13:02,160 --> 00:13:03,160
Boss, are you thirsty?
292
00:13:04,999 --> 00:13:05,839
Here's another cup
293
00:13:06,119 --> 00:13:08,040
No, you hurry up
294
00:13:08,119 --> 00:13:09,280
Aren't we going to an amusement park?
295
00:13:09,479 --> 00:13:10,400
Okay
296
00:13:15,519 --> 00:13:16,560
Just consider it as...
297
00:13:16,680 --> 00:13:18,479
what a good boss do
298
00:13:19,160 --> 00:13:19,999
It's also part of my responsibility...
299
00:13:20,160 --> 00:13:21,119
as a considerate employer to take care of female employees...
300
00:13:21,239 --> 00:13:22,359
facing difficulties
301
00:13:22,479 --> 00:13:23,040
But only once
302
00:13:23,160 --> 00:13:23,960
It won't happen again
303
00:13:27,160 --> 00:13:27,800
Boss
304
00:13:28,719 --> 00:13:30,320
The video is gone
305
00:13:30,440 --> 00:13:31,239
And I didn't drop my phone
306
00:13:31,359 --> 00:13:32,400
There's no water either
307
00:13:34,759 --> 00:13:35,479
Could it be
308
00:13:35,599 --> 00:13:36,680
I've been hacked?
309
00:13:36,680 --> 00:13:37,239
I deleted it
310
00:13:40,200 --> 00:13:40,719
Why did you delete it?
311
00:13:40,800 --> 00:13:42,119
Then
312
00:13:42,400 --> 00:13:43,800
What if we get in trouble?
313
00:13:45,599 --> 00:13:46,599
I backed up the video
314
00:13:47,680 --> 00:13:48,440
But I don't want you to...
315
00:13:48,560 --> 00:13:49,280
have bad memories
316
00:13:49,440 --> 00:13:50,200
So I deleted it
317
00:13:50,560 --> 00:13:51,440
But don't worry
318
00:13:51,879 --> 00:13:52,839
People like Tang Bing
319
00:13:52,960 --> 00:13:53,519
I would never...
320
00:13:53,639 --> 00:13:54,400
let them get away with it
321
00:13:54,519 --> 00:13:55,280
I wouldn't let him...
322
00:13:55,359 --> 00:13:56,759
have the opportunity to prey on other women
323
00:14:01,920 --> 00:14:02,440
Cheng Yao
324
00:14:03,320 --> 00:14:04,999
You're only gonna do this once
325
00:14:05,320 --> 00:14:06,519
Think of it as a dream
326
00:14:06,639 --> 00:14:07,839
And a crush
327
00:14:07,960 --> 00:14:09,800
In a completely strange city
328
00:14:09,920 --> 00:14:10,759
Just a one-day date
329
00:14:11,160 --> 00:14:12,320
By the end of the day
330
00:14:12,440 --> 00:14:13,719
You're still just his subordinate
331
00:14:13,719 --> 00:14:15,400
An ordinary employee
332
00:14:15,400 --> 00:14:16,200
He's still your boss
333
00:14:16,560 --> 00:14:17,839
All right, eat
334
00:14:17,999 --> 00:14:18,719
Eat and go
335
00:14:50,759 --> 00:14:51,479
Hard pass
336
00:14:51,999 --> 00:14:53,639
An air rifle is so low
337
00:14:54,119 --> 00:14:54,680
If you like
338
00:14:54,839 --> 00:14:55,839
Next time I'll take you to the archery hall
339
00:14:56,239 --> 00:14:57,519
Why?
340
00:14:58,479 --> 00:15:00,119
And his prize is the Lemon
341
00:15:00,239 --> 00:15:01,680
You see, I want that
342
00:15:01,800 --> 00:15:02,639
How cute
343
00:15:03,680 --> 00:15:04,800
What's so funny about a few lemons?
344
00:15:05,440 --> 00:15:05,920
If you like those things
345
00:15:06,040 --> 00:15:06,759
I'll buy you a basket of fresh lemon
346
00:15:06,879 --> 00:15:07,320
As much as you want
347
00:15:07,639 --> 00:15:08,119
Boss
348
00:15:09,040 --> 00:15:10,040
It's a limited edition
349
00:15:10,160 --> 00:15:11,440
You can't buy it anywhere
350
00:15:12,479 --> 00:15:13,599
Doesn't this plush toy look like it's asking for a beating?
351
00:15:14,879 --> 00:15:15,639
Yeah
352
00:15:18,680 --> 00:15:19,759
Well, if you don't play
353
00:15:19,759 --> 00:15:20,599
I'll go play by myself
354
00:16:05,040 --> 00:16:07,080
Honey, you're amazing. You got a strike
355
00:16:07,519 --> 00:16:07,800
Good
356
00:16:07,879 --> 00:16:08,560
Go pick one
357
00:16:08,879 --> 00:16:09,479
Whichever you prefer
358
00:16:09,479 --> 00:16:09,719
Okay
359
00:16:09,960 --> 00:16:10,320
Here
360
00:16:10,759 --> 00:16:11,200
Pick one
361
00:16:12,239 --> 00:16:12,839
Which one do you prefer?
362
00:16:12,999 --> 00:16:14,879
I'll take this big lemon
363
00:16:15,200 --> 00:16:15,680
This one
364
00:16:16,119 --> 00:16:17,440
This is a good one
365
00:16:17,759 --> 00:16:18,400
Here, take it
366
00:16:18,400 --> 00:16:19,320
Thank you, Boss
367
00:16:21,160 --> 00:16:22,359
Honey, I want that, too
368
00:16:23,040 --> 00:16:24,160
No problem. Leave it to me
369
00:16:24,160 --> 00:16:24,359
Okay
370
00:16:24,359 --> 00:16:25,519
Please, give me one,too
371
00:16:25,519 --> 00:16:25,839
Okay
372
00:16:26,839 --> 00:16:27,920
Better hurry up
373
00:16:27,920 --> 00:16:28,800
The last one
374
00:16:30,160 --> 00:16:31,080
Darling, I want that
375
00:16:37,639 --> 00:16:38,839
You're so stupid. Come on
376
00:18:00,160 --> 00:18:00,559
Don't you like it?
377
00:18:00,719 --> 00:18:01,559
The big lemon
378
00:18:01,680 --> 00:18:02,200
Let's go
379
00:18:07,039 --> 00:18:07,479
Boss
380
00:18:08,360 --> 00:18:09,640
Here comes the last one
381
00:18:09,799 --> 00:18:09,920
Thank you
382
00:18:09,920 --> 00:18:10,999
Congratulations
383
00:18:11,120 --> 00:18:12,319
Your boyfriend is awesome
384
00:18:13,160 --> 00:18:13,960
He's not my boyfriend
385
00:18:14,120 --> 00:18:14,840
He's my boss
386
00:18:18,920 --> 00:18:19,319
Give me that
387
00:18:20,519 --> 00:18:21,920
You don't like it, do you?
388
00:18:22,680 --> 00:18:23,719
If I win, it's mine
389
00:18:24,960 --> 00:18:25,719
What else do you want to play?
390
00:18:26,719 --> 00:18:27,559
Roller coaster
391
00:18:27,880 --> 00:18:28,799
Now we go
392
00:18:28,920 --> 00:18:30,039
The line won't be long
393
00:18:32,079 --> 00:18:32,559
We need to queue up?
394
00:18:41,999 --> 00:18:42,600
Are you sure about this?
395
00:18:42,600 --> 00:18:43,840
You serious?
396
00:18:43,999 --> 00:18:45,319
There's an hour-long queue
397
00:18:46,479 --> 00:18:47,239
This roller coaster
398
00:18:47,360 --> 00:18:48,759
Not just any roller coaster
399
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
It said on the Internet
400
00:18:50,039 --> 00:18:51,319
When it's at its highest point,
401
00:18:51,319 --> 00:18:52,079
you can make a wish
402
00:18:52,600 --> 00:18:52,960
Or else
403
00:18:53,120 --> 00:18:54,319
There won't be this many people in line
404
00:18:56,039 --> 00:18:57,120
And what is your wish?
405
00:18:58,319 --> 00:18:59,640
Be rich
406
00:19:01,279 --> 00:19:02,559
Well, you might as well make a wish to me
407
00:19:02,680 --> 00:19:03,319
This way,
408
00:19:03,479 --> 00:19:04,079
the chances of your wish coming true are a bit higher
409
00:19:04,559 --> 00:19:05,479
It's just a hype
410
00:19:05,519 --> 00:19:06,680
Internet marketing gimmick
411
00:19:06,840 --> 00:19:07,840
You're wasting your time
412
00:19:07,999 --> 00:19:08,999
Your time is so worthless?
413
00:19:09,799 --> 00:19:11,200
No
414
00:19:11,360 --> 00:19:12,279
You know, naturally...
415
00:19:12,440 --> 00:19:14,039
That's a lot of wasted time
416
00:19:14,200 --> 00:19:15,160
Who can guarantee that
417
00:19:15,279 --> 00:19:16,120
every minute, every second,
418
00:19:16,239 --> 00:19:17,160
is spent making money?
419
00:19:17,600 --> 00:19:18,400
And
420
00:19:18,519 --> 00:19:19,440
There are many happy times
421
00:19:19,519 --> 00:19:20,559
Just like this
422
00:19:20,640 --> 00:19:21,519
Doing nothing, idling around
423
00:19:26,360 --> 00:19:27,120
How about you, Boss?
424
00:19:27,799 --> 00:19:29,360
When you remember the most
425
00:19:29,360 --> 00:19:30,160
When is it?
426
00:19:32,360 --> 00:19:33,880
Don't tell me it's when you make money
427
00:19:57,440 --> 00:19:57,640
Boss
428
00:19:57,799 --> 00:19:58,880
If you don't want to stand in line
429
00:19:59,039 --> 00:20:00,400
Just find a cafe and wait for me there
430
00:20:00,559 --> 00:20:01,279
I'll catch up with you later
431
00:20:01,600 --> 00:20:03,079
No, it's all here
432
00:20:03,239 --> 00:20:04,440
Sunk costs were put in
433
00:20:04,559 --> 00:20:05,640
There's no such thing as quitting halfway
434
00:20:05,799 --> 00:20:06,239
Line up
435
00:20:21,079 --> 00:20:21,559
Thank you
436
00:20:25,120 --> 00:20:25,640
Thank you
437
00:20:28,479 --> 00:20:30,160
Why am I still a little nervous?
438
00:20:30,960 --> 00:20:32,079
It's not the first roller coaster ride
439
00:20:32,440 --> 00:20:33,360
Why are you so excited?
440
00:20:34,319 --> 00:20:35,239
But it's a long time...
441
00:20:35,400 --> 00:20:36,719
I haven't been on a roller coaster
442
00:20:40,680 --> 00:20:41,840
Have you decided what you want?
443
00:20:41,999 --> 00:20:42,880
Are you ready?
444
00:20:44,160 --> 00:20:44,840
Be ready
445
00:20:45,319 --> 00:20:46,400
But I'm not telling you
446
00:20:56,600 --> 00:20:58,519
I want to stay with the Lawyer Qian...
447
00:21:47,440 --> 00:21:47,920
Done.
448
00:21:50,759 --> 00:21:51,559
Let's hurry
449
00:21:51,680 --> 00:21:52,680
Go to the next venue
450
00:22:00,440 --> 00:22:01,559
You're not really gonna throw up?
451
00:22:06,120 --> 00:22:07,120
I swallowed it back
452
00:22:07,880 --> 00:22:10,600
Boss, I think I pulled a muscle in my neck
453
00:22:11,559 --> 00:22:12,680
Let's take a break somewhere
454
00:22:12,840 --> 00:22:13,200
Let's go
455
00:22:18,519 --> 00:22:19,759
It's so beautiful
456
00:22:24,319 --> 00:22:24,999
Are you feeling better?
457
00:22:27,759 --> 00:22:28,640
But just now
458
00:22:28,759 --> 00:22:30,880
I was too nervous to make a wish
459
00:22:31,719 --> 00:22:32,479
Then another ride?
460
00:22:34,279 --> 00:22:35,039
No, no, no
461
00:22:35,039 --> 00:22:35,960
Don't bother
462
00:22:36,640 --> 00:22:37,920
Does it matter? What wish did you make?
463
00:22:40,120 --> 00:22:41,999
I told you it was about getting rich
464
00:22:42,120 --> 00:22:43,039
It's bullshit
465
00:22:43,160 --> 00:22:44,120
That's not gonna happen
466
00:22:45,680 --> 00:22:46,799
There's a piano
467
00:22:56,400 --> 00:22:57,319
The wish is...
468
00:22:58,360 --> 00:23:00,600
I want to work with Lawyer Qian all the time
469
00:23:11,400 --> 00:23:13,200
If I give you an opportunity
470
00:23:13,360 --> 00:23:14,079
An opportunity to travel
471
00:23:14,120 --> 00:23:14,799
Where do you want to go
472
00:23:17,640 --> 00:23:18,960
I'd go...
473
00:23:20,039 --> 00:23:21,319
somewhere close to nature
474
00:23:21,999 --> 00:23:23,759
Look at the sunrise. Look at the stars
475
00:23:23,920 --> 00:23:24,840
It must be chill
476
00:23:26,400 --> 00:23:28,079
But this time to the amusement park
477
00:23:28,239 --> 00:23:29,079
I'm already happy
478
00:23:29,200 --> 00:23:30,279
Thanks for staying with me
479
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
I have a place in mind
480
00:23:34,360 --> 00:23:35,600
There are mountains and water
481
00:23:36,120 --> 00:23:37,759
The air is fresh and quiet
482
00:23:38,039 --> 00:23:39,239
Much more fun than an amusement park
483
00:23:41,160 --> 00:23:41,519
Have you ever been to...?
484
00:23:41,680 --> 00:23:42,479
Of course I have
485
00:23:43,079 --> 00:23:44,880
But that time, it was night
486
00:23:45,200 --> 00:23:46,279
The sky was full of stars
487
00:23:46,960 --> 00:23:48,680
I borrowed a telescope
488
00:23:48,920 --> 00:23:50,039
You could still see the Milky Way
489
00:23:52,160 --> 00:23:53,479
I haven't seen it in a while, you know
490
00:23:53,479 --> 00:23:54,840
A sky full of stars
491
00:23:59,440 --> 00:24:00,600
There is also a sea of flowers
492
00:24:00,999 --> 00:24:01,960
The scenery is wide open
493
00:24:02,600 --> 00:24:03,880
When you walk in there
494
00:24:03,999 --> 00:24:05,279
It feels like time is slowing down
495
00:24:05,759 --> 00:24:06,999
My eyes are full of spring
496
00:24:08,319 --> 00:24:09,719
Then I won't get bitten by a snake?
497
00:24:09,960 --> 00:24:10,680
You are afraid of snakes?
498
00:24:10,880 --> 00:24:12,079
Is anyone not afraid of snakes?
499
00:24:12,120 --> 00:24:12,600
I'm not afraid
500
00:24:13,840 --> 00:24:14,519
You are afraid of dogs
501
00:24:17,079 --> 00:24:18,559
Not afraid now
502
00:24:18,960 --> 00:24:20,319
That's all because of me
503
00:24:23,680 --> 00:24:24,799
So that's where we're going for the next team building
504
00:24:26,160 --> 00:24:27,039
Really?
505
00:24:28,799 --> 00:24:29,559
Great
506
00:24:29,799 --> 00:24:31,279
Then I must work hard
507
00:24:31,920 --> 00:24:32,559
Maybe...
508
00:24:32,640 --> 00:24:34,239
I can have a little fling
509
00:24:41,200 --> 00:24:42,719
You've been thinking about it all day
510
00:24:42,799 --> 00:24:44,120
It's all this kind of things, isn't it?
511
00:24:44,640 --> 00:24:46,360
No, I'm just dreaming
512
00:24:46,519 --> 00:24:48,640
Go back and write a 5,000-word self-critique
513
00:24:49,039 --> 00:24:49,880
Why?
514
00:24:49,960 --> 00:24:50,600
I'm a single girl
515
00:24:50,680 --> 00:24:52,160
Why I can't dream that?
516
00:24:52,160 --> 00:24:52,960
You're my boss
517
00:24:53,039 --> 00:24:53,759
What do you care?
518
00:24:53,840 --> 00:24:54,799
Of course I care
519
00:24:54,920 --> 00:24:56,160
Because you're important to me
520
00:25:24,960 --> 00:25:26,039
I need to go to the bathroom
521
00:25:49,079 --> 00:25:50,279
What did he mean?
522
00:25:50,960 --> 00:25:52,160
It means he's the boss
523
00:25:52,239 --> 00:25:53,479
So he can control me
524
00:25:54,880 --> 00:25:55,960
Or...
525
00:25:56,600 --> 00:25:57,920
I am important to him
526
00:25:58,840 --> 00:25:59,479
Forget it
527
00:25:59,799 --> 00:26:00,319
Finally
528
00:26:00,319 --> 00:26:01,840
I can hang out with Boss
529
00:26:01,840 --> 00:26:03,079
I should enjoy it
530
00:26:03,079 --> 00:26:04,400
Why think so much?
531
00:26:07,880 --> 00:26:09,120
It's just for one day
532
00:26:09,680 --> 00:26:11,079
Have a good dream and go through with it
533
00:26:17,680 --> 00:26:18,640
Of course I care
534
00:26:18,719 --> 00:26:19,840
Because you're important to me
535
00:26:31,120 --> 00:26:32,200
It must be the boss's protection...
536
00:26:32,319 --> 00:26:33,759
of the employees
537
00:26:45,479 --> 00:26:46,319
Excuse me
538
00:26:46,400 --> 00:26:46,999
Excuse me
539
00:26:47,079 --> 00:26:48,479
This plush toy
540
00:26:48,559 --> 00:26:49,239
Can you sell it to me?
541
00:26:49,640 --> 00:26:50,920
This is the last one
542
00:26:51,319 --> 00:26:53,440
I want to buy it for my girlfriend
543
00:26:53,519 --> 00:26:54,479
As long as you agree
544
00:26:54,559 --> 00:26:56,559
You name the price
545
00:26:56,680 --> 00:26:57,079
No
546
00:26:57,160 --> 00:26:58,039
Please
547
00:26:58,160 --> 00:26:59,160
Look how handsome you are
548
00:26:59,279 --> 00:27:00,360
You must be a good guy
549
00:27:00,519 --> 00:27:01,440
You're still a student, right?
550
00:27:02,920 --> 00:27:04,039
College student or high school student?
551
00:27:05,360 --> 00:27:07,120
I'm still in senior year
552
00:27:07,239 --> 00:27:08,440
How many scores did you get on the model test?
553
00:27:09,840 --> 00:27:11,640
I didn't pass over 300
554
00:27:12,279 --> 00:27:13,160
With this score,
555
00:27:13,279 --> 00:27:14,360
you won't even be able to get into college
556
00:27:14,719 --> 00:27:15,719
You still thinking about dating?
557
00:27:16,680 --> 00:27:17,640
What you need now...
558
00:27:17,759 --> 00:27:18,640
is not the Lemon
559
00:27:18,759 --> 00:27:20,160
You need exercise books now
560
00:27:20,279 --> 00:27:20,719
Understand?
561
00:27:20,960 --> 00:27:22,479
But I really like her
562
00:27:22,559 --> 00:27:23,920
Youth is so short
563
00:27:24,079 --> 00:27:25,479
If I don't take the chance,
564
00:27:25,559 --> 00:27:26,559
letting go of it
565
00:27:27,120 --> 00:27:28,120
I'm gonna regret this
566
00:27:28,960 --> 00:27:30,160
If you mess up the college entrance exam now...
567
00:27:30,400 --> 00:27:31,759
You only have a high school diploma
568
00:27:31,880 --> 00:27:32,840
Graduation means unemployment
569
00:27:33,079 --> 00:27:34,039
Can't afford a house, can't afford a car
570
00:27:34,160 --> 00:27:34,719
Can't afford a bag
571
00:27:34,719 --> 00:27:35,559
You can't go to fancy restaurants
572
00:27:35,680 --> 00:27:36,479
You can't afford anything
573
00:27:37,360 --> 00:27:38,559
You get this toy
574
00:27:38,680 --> 00:27:39,400
All it does is rolling its eyes at you
575
00:27:39,479 --> 00:27:40,120
That's it
576
00:27:40,600 --> 00:27:41,239
Do you think by then,
577
00:27:41,319 --> 00:27:42,279
will she still be with you?
578
00:27:44,200 --> 00:27:46,079
Okay, I'm sorry
579
00:27:48,120 --> 00:27:48,600
Wait a minute
580
00:27:55,120 --> 00:27:56,079
This is a voucher,
581
00:27:56,079 --> 00:27:56,960
for the Intercontinental Hotel's buffet dinner
582
00:27:57,039 --> 00:27:57,600
For two people
583
00:27:57,799 --> 00:27:58,759
Take it
584
00:27:58,840 --> 00:27:59,440
Go with your little girlfriend
585
00:27:59,799 --> 00:28:01,200
Why?
586
00:28:01,279 --> 00:28:03,319
Of course you should be nice to her
587
00:28:03,319 --> 00:28:05,440
But you must also remember
588
00:28:05,440 --> 00:28:06,079
Study hard
589
00:28:07,120 --> 00:28:08,239
These two don't conflict
590
00:28:08,239 --> 00:28:09,160
Do you understand?
591
00:28:09,600 --> 00:28:10,479
Thank you
592
00:28:10,559 --> 00:28:11,759
I will study hard
593
00:28:11,920 --> 00:28:13,519
But the Lemon...
594
00:28:13,559 --> 00:28:14,640
You sure you can't sell it to me?
595
00:28:14,840 --> 00:28:16,440
I'm speechless
596
00:28:16,840 --> 00:28:18,039
You don't understand girls, do you?
597
00:28:18,360 --> 00:28:19,400
Your girlfriend's in high school
598
00:28:19,519 --> 00:28:19,960
How can she like...
599
00:28:20,079 --> 00:28:20,799
such childish things?
600
00:28:20,799 --> 00:28:22,039
Like elementary school kids won't like it
601
00:28:22,400 --> 00:28:22,840
Later
602
00:28:22,920 --> 00:28:23,680
I'll get rid of this childish toy
603
00:28:24,559 --> 00:28:25,920
All right then
604
00:28:25,920 --> 00:28:27,120
Thank you for that
605
00:28:27,120 --> 00:28:27,960
Go on, go on
606
00:28:34,400 --> 00:28:36,840
Is it childish?
607
00:29:00,640 --> 00:29:01,719
Excuse me, Boss
608
00:29:01,880 --> 00:29:03,120
The bathroom's a little crowded
609
00:29:03,200 --> 00:29:03,920
I'm in line
610
00:29:05,719 --> 00:29:06,719
What were you doing?
611
00:29:08,319 --> 00:29:09,680
It's too dusty out there
612
00:29:09,999 --> 00:29:10,999
Come with me to the mall later
613
00:29:11,160 --> 00:29:12,360
Find a gift box for it
614
00:29:13,440 --> 00:29:14,079
Let me get that for you
615
00:29:14,079 --> 00:29:14,319
No, I'm okay
616
00:29:14,840 --> 00:29:16,799
You got your hands all wet
617
00:29:16,999 --> 00:29:18,600
Don't you think it's childish?
618
00:29:37,719 --> 00:29:38,880
Have some coffee, Boss
619
00:29:40,400 --> 00:29:41,920
How's it going? Did you have fun today
620
00:29:43,079 --> 00:29:44,479
A day out with Boss
621
00:29:44,600 --> 00:29:45,440
Like a dream
622
00:29:46,799 --> 00:29:47,600
Do you need a massage?
623
00:29:47,880 --> 00:29:48,479
That's ok
624
00:29:49,600 --> 00:29:50,239
Where's the self-critique?
625
00:29:52,960 --> 00:29:53,960
For real?
626
00:29:58,920 --> 00:29:59,559
Indeed
627
00:29:59,640 --> 00:30:01,440
The cost of dreaming is terrible
628
00:30:03,960 --> 00:30:04,999
You want to watch me write?
629
00:30:05,640 --> 00:30:06,400
The computer is there
630
00:30:06,640 --> 00:30:07,239
5,000 words
631
00:30:07,319 --> 00:30:08,160
Not a single word less
632
00:32:15,999 --> 00:32:16,360
First
633
00:32:16,479 --> 00:32:18,039
I shouldn't have filled my mind with useless and inappropriate thoughts,
634
00:32:18,160 --> 00:32:19,840
neglecting personal advancement
635
00:32:19,960 --> 00:32:20,440
Second
636
00:32:20,559 --> 00:32:21,759
I shouldn't have forced my boss,
637
00:32:21,880 --> 00:32:23,440
to shoot the air rifle with me,
638
00:32:23,600 --> 00:32:25,279
severely affecting the boss's image
639
00:32:25,559 --> 00:32:26,160
Third
640
00:32:26,479 --> 00:32:27,719
I shouldn't force my boss to eat so much...
641
00:32:27,840 --> 00:32:29,160
unhealthy snacks,
642
00:32:29,239 --> 00:32:30,880
endangering my boss's health
643
00:32:30,999 --> 00:32:31,600
Fourth
644
00:32:31,799 --> 00:32:33,719
My boss's time is worth a million dollars
645
00:32:33,719 --> 00:32:34,519
I shouldn't have forced my boss...
646
00:32:34,600 --> 00:32:35,999
coming with me to the aquarium today
647
00:32:36,079 --> 00:32:37,400
Wasting my boss's precious time,
648
00:32:37,479 --> 00:32:38,160
and life...
649
00:32:38,279 --> 00:32:39,120
on such meaningless matters
650
00:32:39,239 --> 00:32:40,440
I have realized my own mistakes
651
00:33:35,400 --> 00:33:36,440
You know, naturally
652
00:33:36,559 --> 00:33:38,160
That's a lot of wasted time
653
00:33:38,279 --> 00:33:39,279
Who can guarantee that
654
00:33:39,360 --> 00:33:40,239
every minute, every second,
655
00:33:40,360 --> 00:33:41,279
is spent making money?
656
00:33:44,519 --> 00:33:45,279
And
657
00:33:45,400 --> 00:33:46,279
There are many happy times
658
00:33:46,400 --> 00:33:47,400
Just like this
659
00:33:47,479 --> 00:33:48,400
Do nothing, idling around
660
00:34:30,960 --> 00:34:31,760
Are you asleep?
661
00:35:11,479 --> 00:35:12,599
Indeed
662
00:35:12,599 --> 00:35:14,400
He's cutest when he's asleep
663
00:35:14,400 --> 00:35:15,519
No teasing, no sharp tongue,
664
00:35:15,519 --> 00:35:17,400
No teasin no forcing people to write self-critiques
665
00:35:20,760 --> 00:35:21,920
What a coincidence, Boss
666
00:35:23,880 --> 00:35:24,599
You are awake
667
00:35:24,720 --> 00:35:26,360
You scared me
668
00:35:28,400 --> 00:35:29,240
Time to go to the airport
669
00:35:30,440 --> 00:35:31,479
I'll help you pack
670
00:35:43,039 --> 00:35:43,999
The Bai Xingmeng case
671
00:35:44,440 --> 00:35:45,280
Junking won
672
00:35:46,720 --> 00:35:47,599
Really?
673
00:35:51,599 --> 00:35:53,519
Justice may be late
674
00:35:53,639 --> 00:35:54,679
But never absent
675
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
Boss, I think you're so handsome
676
00:35:56,400 --> 00:35:57,880
You are the messenger of justice
677
00:35:58,679 --> 00:35:59,199
Stop talking
678
00:35:59,679 --> 00:36:01,360
Although those glowing terms are true
679
00:36:01,479 --> 00:36:02,400
But it's a little cheesy
680
00:36:02,559 --> 00:36:03,999
Well, that was pretty cheesy, too
681
00:36:05,960 --> 00:36:07,519
At least
682
00:36:08,119 --> 00:36:08,840
It got more classic when I said it
683
00:36:10,559 --> 00:36:12,240
It's gonna hit the ground soon
684
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
Back home
685
00:36:13,479 --> 00:36:15,199
I'll cook you a seafood feast
686
00:36:15,720 --> 00:36:17,119
After all, I cook with classic
687
00:36:18,280 --> 00:36:20,119
I wanna eat scallops
688
00:36:20,840 --> 00:36:21,519
Deal
689
00:36:35,079 --> 00:36:36,720
Is this box okay?
690
00:36:39,639 --> 00:36:41,519
Don't, don't break it
691
00:36:41,720 --> 00:36:42,920
What's your problem?
692
00:36:43,960 --> 00:36:45,280
A case worth hundreds of millions
693
00:36:45,400 --> 00:36:46,320
You can't just quit like this
694
00:36:46,920 --> 00:36:48,559
Nothing. Just don't want to do it
695
00:36:49,119 --> 00:36:49,679
Watch your back
696
00:36:49,920 --> 00:36:51,079
Why don't you go home if you're all right?
697
00:36:51,559 --> 00:36:52,479
What the hell is this?
698
00:36:52,720 --> 00:36:53,720
Looks shifty and sly
699
00:36:53,880 --> 00:36:54,920
It's the Lemon
700
00:36:57,840 --> 00:36:58,760
Cheng Yao, you tell me the truth
701
00:36:59,280 --> 00:36:59,920
About that case
702
00:37:00,039 --> 00:37:00,840
What the hell happened?
703
00:37:00,840 --> 00:37:02,039
A case worth hundreds of millions
704
00:37:02,159 --> 00:37:03,240
Why?
705
00:37:03,519 --> 00:37:04,840
That Tang...
706
00:37:04,840 --> 00:37:06,400
Cheng Yao is only an assistant lawyer
707
00:37:06,519 --> 00:37:07,760
It was my decision to drop the case
708
00:37:09,079 --> 00:37:09,840
Do you know that
709
00:37:09,920 --> 00:37:11,440
the client has filed a complaint with the bar Association?
710
00:37:11,840 --> 00:37:13,400
Is it that serious?
711
00:37:13,800 --> 00:37:14,840
I remember someone saying that
712
00:37:14,960 --> 00:37:15,999
Trust law is not my thing
713
00:37:16,119 --> 00:37:17,320
I need to learn from my weaknesses
714
00:37:17,320 --> 00:37:17,599
Isn't it?
715
00:37:20,119 --> 00:37:20,999
Xiao Qian
716
00:37:21,479 --> 00:37:22,440
If you have a problem with me
717
00:37:22,559 --> 00:37:23,679
You can just talk to me
718
00:37:23,800 --> 00:37:24,519
There's no need for that
719
00:37:24,639 --> 00:37:25,999
I really don't think that's necessary
720
00:37:26,039 --> 00:37:27,479
Lawyer Wu, actually...
721
00:37:27,479 --> 00:37:28,559
That Tang Bing
722
00:37:28,559 --> 00:37:29,159
He's not that clean
723
00:37:29,360 --> 00:37:30,400
That's why I dropped the case
724
00:37:31,280 --> 00:37:32,199
What the hell is wrong with you?
725
00:37:32,360 --> 00:37:33,199
You never did this before
726
00:37:33,320 --> 00:37:34,240
What, he's not a good person?
727
00:37:34,400 --> 00:37:34,760
Since when do you care about those things?
728
00:37:34,760 --> 00:37:35,720
What the hell happened to you?
729
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
Can you tell me
730
00:37:36,960 --> 00:37:37,559
Cheng Yao
731
00:37:38,960 --> 00:37:40,240
Your boss is stuck in the head
732
00:37:40,360 --> 00:37:41,039
Or he got hit by a car?
733
00:37:41,159 --> 00:37:42,280
Well, maybe there's some witchcraft
734
00:37:43,159 --> 00:37:43,999
You are his assistant
735
00:37:43,999 --> 00:37:44,880
I need to remind you
736
00:37:44,880 --> 00:37:46,280
You need to keep an eye on him
737
00:37:46,280 --> 00:37:47,199
Enough
738
00:37:47,679 --> 00:37:48,400
This case...
739
00:37:48,519 --> 00:37:49,119
It's not too important
740
00:37:49,240 --> 00:37:50,039
I'll get you supplies
741
00:37:50,240 --> 00:37:50,920
Go back now
742
00:37:54,559 --> 00:37:55,199
I'm the only one who can put up with you
743
00:37:55,280 --> 00:37:56,079
So testy
744
00:37:57,360 --> 00:37:58,479
I'll take care of this matter myself
745
00:38:00,679 --> 00:38:01,320
Always causing trouble for me
746
00:38:01,320 --> 00:38:02,280
All this shitty mess
747
00:38:05,280 --> 00:38:06,320
Sorry, Boss
748
00:38:06,440 --> 00:38:07,999
I got you in trouble again
749
00:38:09,519 --> 00:38:10,720
About the victory banquet tonight
750
00:38:10,840 --> 00:38:11,479
Did you buy the food?
751
00:38:11,599 --> 00:38:12,240
Hurry up
752
00:38:12,360 --> 00:38:13,320
Go on
753
00:38:13,320 --> 00:38:14,360
After all this trouble
754
00:38:14,360 --> 00:38:16,639
I keep letting Boss clean up the mess
755
00:38:16,639 --> 00:38:18,199
Who am I to celebrate?
756
00:38:18,639 --> 00:38:19,559
Cheng Yao
757
00:38:19,559 --> 00:38:21,199
Why don't you figure out how to make it right?
758
00:38:26,400 --> 00:38:27,280
Yaoyao
759
00:38:27,280 --> 00:38:28,679
You're back from a business trip today, right?
760
00:38:28,840 --> 00:38:29,760
Dinner on me
761
00:38:29,920 --> 00:38:31,119
We bought a house
762
00:38:31,280 --> 00:38:31,999
See you then
763
00:38:37,360 --> 00:38:38,199
Sorry, Boss
764
00:38:38,360 --> 00:38:39,639
My classmate invited me to dinner
765
00:38:39,679 --> 00:38:41,519
I can't cook for you
766
00:38:41,559 --> 00:38:42,880
Classmate?Gu Beiqing?
767
00:38:42,999 --> 00:38:44,039
My old roommate
768
00:38:45,999 --> 00:38:46,479
Okay
769
00:38:47,280 --> 00:38:47,999
But
770
00:38:48,079 --> 00:38:48,800
That thing happened before
771
00:38:49,400 --> 00:38:50,119
Even if you're roommates
772
00:38:50,240 --> 00:38:51,079
Don't let your guard down
773
00:38:51,199 --> 00:38:52,440
Don't drink, okay?
774
00:38:54,240 --> 00:38:54,519
Boss
775
00:38:54,679 --> 00:38:55,559
If you really need to...
776
00:38:55,679 --> 00:38:56,559
use another case, you know...
777
00:38:56,679 --> 00:38:58,159
to make up for the firm's losses
778
00:38:58,639 --> 00:38:59,599
I promise to...
779
00:39:00,679 --> 00:39:02,119
I am willing to work tirelessly, giving my utmost effort and dedication.
780
00:39:02,240 --> 00:39:02,999
See you at work
781
00:39:17,360 --> 00:39:19,039
Hello, welcome to Pizza Hut
782
00:39:19,320 --> 00:39:19,840
Yaoyao
783
00:39:20,999 --> 00:39:22,479
What took you so long?
784
00:39:22,639 --> 00:39:24,479
Not easy to meet you now,huh?
785
00:39:26,039 --> 00:39:26,920
Why?
786
00:39:27,320 --> 00:39:29,519
With the special protection of Barrister Qian
787
00:39:29,519 --> 00:39:30,559
Bros before hoes
788
00:39:30,559 --> 00:39:31,920
Don't mention it
789
00:39:32,440 --> 00:39:33,320
This time
790
00:39:33,440 --> 00:39:34,519
I screwed up the case again
791
00:39:34,679 --> 00:39:36,559
Even with Qian Heng there?
792
00:39:46,440 --> 00:39:47,840
Enjoy your meal
793
00:39:48,920 --> 00:39:50,639
It's a 100 million target
794
00:39:50,720 --> 00:39:51,479
It's just gone
795
00:39:51,840 --> 00:39:53,679
Lawyer Wu just came to the airport furiously
796
00:39:57,079 --> 00:39:59,479
Sounds like...
797
00:39:59,599 --> 00:40:02,280
Helen of Troy
798
00:40:02,400 --> 00:40:04,240
Don't make fun of me
799
00:40:04,440 --> 00:40:05,999
I came to Junking to be a lawyer
800
00:40:06,119 --> 00:40:07,400
Not a stupid girl hopelessly in love
801
00:40:08,280 --> 00:40:09,679
Though they all consoled me
802
00:40:09,800 --> 00:40:10,920
There's no pulling strings
803
00:40:11,280 --> 00:40:12,479
But if it wasn't for my sister
804
00:40:12,599 --> 00:40:14,559
I'm not only choice the got
805
00:40:14,720 --> 00:40:15,999
It's just sheer luck
806
00:40:16,119 --> 00:40:17,039
And in a short time
807
00:40:17,119 --> 00:40:18,599
I screwed up two cases
808
00:40:18,960 --> 00:40:19,679
I'm so dumb
809
00:40:19,760 --> 00:40:21,360
I dare not have any other thoughts about my boss
810
00:40:21,440 --> 00:40:22,199
I'm not that hopeless
811
00:40:22,440 --> 00:40:23,720
Is it that serious?
812
00:40:24,159 --> 00:40:25,720
Our lady Cheng Yao
813
00:40:25,720 --> 00:40:27,159
Smart and adorable
814
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
As long as you spend enough time together,
815
00:40:28,519 --> 00:40:29,840
I don't believe he got zero feeling for you
816
00:40:30,039 --> 00:40:31,119
Unless he's a robot
817
00:40:31,720 --> 00:40:32,840
I just need to stop
818
00:40:32,960 --> 00:40:34,159
My obsession over him
819
00:40:34,840 --> 00:40:36,320
I have to pull myself together,
820
00:40:36,320 --> 00:40:36,880
knuckling down
821
00:40:38,519 --> 00:40:40,079
All right
822
00:40:40,079 --> 00:40:41,079
You're the only workaholic
823
00:40:41,119 --> 00:40:42,039
You...
824
00:40:42,159 --> 00:40:43,639
All right, you got this one
825
00:40:46,440 --> 00:40:47,199
Eat quickly
826
00:40:48,999 --> 00:40:51,679
I'll gonna give you a room tour
827
00:40:52,679 --> 00:40:53,440
How's that?
828
00:40:54,920 --> 00:40:57,199
Three bedrooms, two bedrooms and a bathroom
829
00:41:00,599 --> 00:41:01,559
Wait
830
00:41:02,320 --> 00:41:03,360
You bought a house
831
00:41:03,479 --> 00:41:04,079
This is something big
832
00:41:04,199 --> 00:41:05,079
You didn't tell me about it?
833
00:41:06,559 --> 00:41:09,479
I don't know who works that much every day
834
00:41:09,519 --> 00:41:10,920
I can't even get a date with you
835
00:41:13,720 --> 00:41:15,240
Both of us think that
836
00:41:15,400 --> 00:41:17,320
the baby's on the way
837
00:41:17,479 --> 00:41:19,519
So we can't rent a house anymore
838
00:41:21,039 --> 00:41:22,599
But you two aren't married yet
839
00:41:22,679 --> 00:41:23,999
This house....
840
00:41:24,199 --> 00:41:25,479
You can rest assured
841
00:41:25,599 --> 00:41:27,479
He was afraid I'd think too much
842
00:41:27,599 --> 00:41:28,280
So we already...
843
00:41:28,280 --> 00:41:30,039
got our card in advance
844
00:41:30,199 --> 00:41:31,840
You're married
845
00:41:32,320 --> 00:41:33,479
You're married?
846
00:41:33,599 --> 00:41:34,639
What the heck?
847
00:41:34,639 --> 00:41:35,400
Sit down
848
00:41:35,519 --> 00:41:36,240
Look at you like that
849
00:41:36,519 --> 00:41:37,760
Is it that surprising?
850
00:41:37,999 --> 00:41:39,880
Isn't that natural?
851
00:41:42,800 --> 00:41:44,679
It's just the wedding
852
00:41:44,800 --> 00:41:47,240
The wedding will have to wait until after I give birth to the baby
853
00:41:47,599 --> 00:41:49,559
Although I knew you two would get married sooner or later
854
00:41:50,079 --> 00:41:50,639
I did not expect....
855
00:41:50,720 --> 00:41:51,960
That day has come so soon
856
00:41:53,400 --> 00:41:54,280
Happy for you
857
00:41:57,159 --> 00:41:59,079
Actually, I think so myself
858
00:41:59,240 --> 00:42:00,920
Ever since I got married
859
00:42:01,079 --> 00:42:03,360
Life is like a new phase
860
00:42:03,760 --> 00:42:04,440
Moreover
861
00:42:04,760 --> 00:42:05,639
I found it, too
862
00:42:05,760 --> 00:42:06,519
I know what to do
863
00:42:06,639 --> 00:42:07,720
I found my goal
864
00:42:08,440 --> 00:42:09,479
Choosing this place today...
865
00:42:09,599 --> 00:42:11,320
is also to have a good start
866
00:42:11,479 --> 00:42:13,880
Hope that
867
00:42:14,320 --> 00:42:14,760
we can achieve victory...
868
00:42:15,079 --> 00:42:15,999
in every stage of our future
869
00:42:16,159 --> 00:42:16,880
You bet
870
00:42:17,960 --> 00:42:18,639
We got it
871
00:42:33,039 --> 00:42:33,559
Good to see you
872
00:42:34,079 --> 00:42:34,800
Qian Heng
873
00:42:36,479 --> 00:42:37,599
Thank you very much
874
00:42:37,679 --> 00:42:38,519
You saved Yaoyao
875
00:42:39,159 --> 00:42:40,920
She didn't tell me the details
876
00:42:41,240 --> 00:42:42,519
But I can roughly guess...
877
00:42:42,679 --> 00:42:43,440
what happened
878
00:42:43,599 --> 00:42:44,840
Thank you so much
879
00:42:45,280 --> 00:42:45,679
That's what I should do
880
00:42:46,119 --> 00:42:47,199
Cheng Yao is my employee
881
00:42:47,360 --> 00:42:47,999
Anyway
882
00:42:48,119 --> 00:42:48,840
I should protect her
883
00:42:48,999 --> 00:42:49,880
Don't mention it
884
00:42:50,440 --> 00:42:52,679
No, it's no small matter
885
00:42:53,479 --> 00:42:54,639
She's so young
886
00:42:55,760 --> 00:42:58,199
This...this is dreadful
887
00:42:58,760 --> 00:43:00,039
She's my only sister
888
00:43:00,159 --> 00:43:00,999
You saved her
889
00:43:01,119 --> 00:43:02,519
Thank you
890
00:43:03,159 --> 00:43:03,960
Thank you so much
891
00:43:03,960 --> 00:43:04,559
Cheng Xi
892
00:43:04,679 --> 00:43:05,840
Please
893
00:43:05,999 --> 00:43:07,360
I just did what I had to do
894
00:43:08,320 --> 00:43:09,639
Sit down
895
00:43:14,679 --> 00:43:16,240
I really don't know how to express my gratitude
896
00:43:16,599 --> 00:43:17,800
If you need anything...
897
00:43:17,960 --> 00:43:19,119
Anything I can help
898
00:43:19,280 --> 00:43:20,519
Please let me know
52337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.