All language subtitles for 08_My_Boss_LINMON_MEDIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,640 --> 00:01:38,680 [My Boss] 2 00:01:41,740 --> 00:01:47,920 [Do I really look good when crying? ] [Episode 8] 3 00:01:49,040 --> 00:01:50,760 Indeed impressive actress 4 00:01:50,840 --> 00:01:52,680 Manipulate the truth with acting skills 5 00:01:52,840 --> 00:01:54,400 What Xu Jun posted online 6 00:01:54,560 --> 00:01:55,760 before his death are all true 7 00:01:58,120 --> 00:01:58,920 Thank you, Mr. Zheng 8 00:01:58,920 --> 00:02:00,560 for letting me be a part of Golden Mansion Legend 9 00:02:00,680 --> 00:02:01,280 No need to thank me 10 00:02:01,560 --> 00:02:02,280 I never expected 11 00:02:02,400 --> 00:02:03,800 the views surpassed one billion 12 00:02:03,880 --> 00:02:05,160 And also, thanks to Mr. Zheng 13 00:02:05,360 --> 00:02:06,120 I got to know all of you 14 00:02:06,360 --> 00:02:07,400 Thank you all, really 15 00:02:07,600 --> 00:02:08,160 Thank you all 16 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 -No -Thank you 17 00:02:10,120 --> 00:02:10,680 Thank you 18 00:02:11,120 --> 00:02:11,840 Excuse me for a moment 19 00:02:11,840 --> 00:02:12,120 Sure 20 00:02:12,280 --> 00:02:12,560 You guys chat 21 00:02:12,840 --> 00:02:13,280 Please 22 00:02:31,680 --> 00:02:32,280 In the beginning 23 00:02:32,400 --> 00:02:33,120 Bai Xingmeng pretended 24 00:02:33,160 --> 00:02:34,680 to be gentle and virtuous 25 00:02:34,720 --> 00:02:35,600 and generous 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,520 Xu Jun, as an engineering student 27 00:02:37,600 --> 00:02:38,600 who has never been in love 28 00:02:38,720 --> 00:02:40,280 fell in love quickly 29 00:02:40,400 --> 00:02:42,240 He loves Bai Xingmeng so much 30 00:02:42,680 --> 00:02:44,120 Later, Xu Jun found out 31 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 that Bai Xingmeng wasn't interested in him 32 00:02:45,680 --> 00:02:47,400 But in his company, Tuantuan Online 33 00:02:47,840 --> 00:02:49,440 Bai Xingmeng also didn't know 34 00:02:49,560 --> 00:02:50,360 that Xu Jun wasn't 35 00:02:50,400 --> 00:02:52,080 the only shareholder of Tuantuan Online 36 00:02:52,160 --> 00:02:53,880 And he wasn't as rich as she imagined 37 00:02:54,240 --> 00:02:55,400 When funds were tight 38 00:02:55,560 --> 00:02:56,360 in the company's early stages 39 00:02:56,440 --> 00:02:58,000 Xu Jun, as the CEO 40 00:02:58,000 --> 00:02:59,400 also lived a very frugal life 41 00:02:59,560 --> 00:03:01,400 So Bai Xingmeng revealed her true colors 42 00:03:01,720 --> 00:03:03,360 Her attitude to Xu Jun absolutely changed 43 00:03:03,880 --> 00:03:05,000 She couldn't wait to get divorced 44 00:03:06,400 --> 00:03:08,280 So when Bai Xingmeng said 45 00:03:08,360 --> 00:03:10,240 that Xu Jun used her to hype their relationship 46 00:03:10,520 --> 00:03:12,400 to boost Tuantuan Online's popularity 47 00:03:12,520 --> 00:03:13,440 Those were all lies 48 00:03:13,560 --> 00:03:14,560 All these ideas 49 00:03:14,680 --> 00:03:16,560 were all planned by Bai Xingmeng 50 00:03:16,840 --> 00:03:19,600 Xu Jun was too naive 51 00:03:19,720 --> 00:03:20,720 It's not naive 52 00:03:20,840 --> 00:03:22,120 But he thought he was clever 53 00:03:23,600 --> 00:03:25,720 15 million from No. 36 54 00:03:31,680 --> 00:03:32,840 But he overestimated himself 55 00:03:33,080 --> 00:03:34,120 He was too confident 56 00:03:34,560 --> 00:03:35,960 He believed that with his abilities 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,440 He could win Bai Xingmeng's heart 58 00:03:37,560 --> 00:03:38,840 and use her influence 59 00:03:39,000 --> 00:03:40,520 to take Tuantuan Online public 60 00:03:41,280 --> 00:03:42,520 If Bai Xingmeng 61 00:03:42,600 --> 00:03:43,720 used Xu Jun's depression 62 00:03:43,840 --> 00:03:45,280 to push him to the brink 63 00:03:45,400 --> 00:03:46,400 If that's her doing 64 00:03:46,600 --> 00:03:48,680 Then Xu Jun's calculations before and after marriage 65 00:03:48,800 --> 00:03:49,840 can at least be worth 75% 66 00:03:49,880 --> 00:03:51,000 They are evenly matched 67 00:03:51,520 --> 00:03:53,240 But why did Bai Xingmeng do this? 68 00:03:53,360 --> 00:03:54,560 Of course, for her own benefit 69 00:03:54,840 --> 00:03:56,840 But she didn't have to go to such extremes 70 00:03:57,080 --> 00:03:58,600 If it's about money 71 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 Xu Jun has already agreed 72 00:03:59,960 --> 00:04:01,280 to give her enough settlement money 73 00:04:01,840 --> 00:04:03,080 And since Xu Jun wanted to 74 00:04:03,160 --> 00:04:04,280 get rid of 75 00:04:04,400 --> 00:04:06,120 the threat of going public 76 00:04:06,240 --> 00:04:07,280 she can get more settlement money 77 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 than before 78 00:04:09,120 --> 00:04:10,360 There's no need to drive him to death 79 00:04:10,480 --> 00:04:12,400 In order to help her new lover 80 00:04:12,560 --> 00:04:14,800 Eliminate Tuantuan Online 81 00:04:16,360 --> 00:04:17,160 If I expose 82 00:04:17,279 --> 00:04:18,239 the evidence I have in my hands... 83 00:04:18,360 --> 00:04:19,840 the truth behind this could be revealed 84 00:04:20,800 --> 00:04:23,040 And it could help clear Yaoyao's name... 85 00:04:23,480 --> 00:04:24,920 But I am not their relative 86 00:04:25,040 --> 00:04:27,000 And I am not involved in this 87 00:04:27,040 --> 00:04:28,240 Based on my standpoint 88 00:04:28,280 --> 00:04:29,560 and professional ethics 89 00:04:29,920 --> 00:04:30,600 I... 90 00:04:30,720 --> 00:04:31,800 Why do you wanna expose? 91 00:04:31,920 --> 00:04:33,160 What does it have to do with you? 92 00:04:34,480 --> 00:04:35,800 You asked me out... 93 00:04:35,920 --> 00:04:37,120 to discuss this matter 94 00:04:37,240 --> 00:04:38,160 and find a solution, right? 95 00:04:38,240 --> 00:04:39,720 Do I need to consult with you? 96 00:04:39,920 --> 00:04:40,480 Are you... 97 00:04:40,600 --> 00:04:42,000 misunderstanding my professional abilities? 98 00:04:49,160 --> 00:04:50,120 The matter is settled 99 00:04:50,240 --> 00:04:51,360 The drink is finished 100 00:04:51,480 --> 00:04:52,240 You can leave now 101 00:04:58,480 --> 00:05:00,120 Can't you be a little more polite? 102 00:05:00,240 --> 00:05:00,800 At least... 103 00:05:00,920 --> 00:05:01,720 We are in the same circle 104 00:05:01,800 --> 00:05:03,360 There might be future collaborations 105 00:05:03,480 --> 00:05:05,920 Maintain your interpersonal relationships 106 00:05:06,040 --> 00:05:07,480 What interpersonal relationships 107 00:05:07,680 --> 00:05:08,840 do we have that need to be maintained? 108 00:05:11,000 --> 00:05:11,480 Fine 109 00:05:12,000 --> 00:05:12,800 I'll treat you to a drink 110 00:05:22,240 --> 00:05:22,800 Yaoyao 111 00:05:23,280 --> 00:05:24,600 Let's make a date next time 112 00:05:25,720 --> 00:05:26,240 I'll go first 113 00:05:28,040 --> 00:05:28,720 Take care 114 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 Thank you, senior 115 00:05:33,360 --> 00:05:34,720 Thank you, boss 116 00:05:35,360 --> 00:05:36,240 Why are you thanking me? 117 00:05:36,360 --> 00:05:38,000 Thank you for letting me know... 118 00:05:38,120 --> 00:05:39,680 Even though I made a mistake 119 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 But it doesn't deserve death 120 00:05:41,600 --> 00:05:42,920 Thank you for letting me know 121 00:05:43,040 --> 00:05:43,840 that it wasn't me 122 00:05:44,000 --> 00:05:45,040 who pushed Xu Jun to his death 123 00:05:46,120 --> 00:05:47,800 I feel better now 124 00:05:50,120 --> 00:05:51,240 Do you really think 125 00:05:51,360 --> 00:05:52,400 with a few harsh words from you 126 00:05:52,480 --> 00:05:53,280 You can force a 127 00:05:53,360 --> 00:05:54,240 young entrepreneur to death? 128 00:05:54,360 --> 00:05:55,720 You think too highly of yourself 129 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 But, boss 130 00:06:01,840 --> 00:06:02,800 Actually, I think... 131 00:06:02,920 --> 00:06:04,160 you're quite warm 132 00:06:04,680 --> 00:06:06,360 You just have a sharp tongue 133 00:06:07,720 --> 00:06:09,240 You treasure your time 134 00:06:09,240 --> 00:06:10,120 and money 135 00:06:10,240 --> 00:06:11,280 You even wanna engrave 136 00:06:11,400 --> 00:06:12,600 your hourly rate of 10,000 137 00:06:12,720 --> 00:06:13,800 Yet, you are willing to bring me here 138 00:06:13,840 --> 00:06:14,840 to analyze the case 139 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 And guide me 140 00:06:16,240 --> 00:06:17,160 Even though others say that 141 00:06:17,360 --> 00:06:18,600 you are a cancer in the industry 142 00:06:19,000 --> 00:06:20,240 Actually... 143 00:06:20,360 --> 00:06:22,480 You just have high expectations for work 144 00:06:27,000 --> 00:06:28,160 I remember now 145 00:06:28,280 --> 00:06:29,920 When you became famous 146 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 you helped a cheating businessman 147 00:06:31,600 --> 00:06:32,680 win a lawsuit 148 00:06:32,920 --> 00:06:34,560 So many people criticized you by then 149 00:06:34,600 --> 00:06:37,040 Did you empathize with me? 150 00:06:37,720 --> 00:06:39,240 Stop being a drama queen 151 00:06:39,360 --> 00:06:40,800 You are my employee 152 00:06:41,000 --> 00:06:41,600 If someone bullies you, 153 00:06:41,720 --> 00:06:42,400 it's like bullying me 154 00:06:43,040 --> 00:06:43,720 When you leave 155 00:06:43,840 --> 00:06:44,800 I won't even care about you 156 00:06:46,360 --> 00:06:47,800 Then how did you get through it? 157 00:06:47,800 --> 00:06:48,600 Why did I have to endure? 158 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 All those intimidating letters in the room 159 00:06:49,840 --> 00:06:51,120 So many people cursed at you 160 00:06:51,360 --> 00:06:52,240 Every day when you wake up 161 00:06:52,360 --> 00:06:53,560 you'll think about the mistakes you made 162 00:06:53,720 --> 00:06:54,800 Can you not feel miserable? 163 00:06:56,480 --> 00:06:57,160 At that time, the media 164 00:06:57,280 --> 00:06:58,600 that reported on that matter 165 00:06:58,720 --> 00:06:59,560 And those people online 166 00:06:59,680 --> 00:07:01,360 who cursed me the most 167 00:07:02,000 --> 00:07:03,720 I collected evidence and sued them 168 00:07:03,800 --> 00:07:04,720 Thanks to them 169 00:07:05,120 --> 00:07:06,400 I was able to receive over 600,000 170 00:07:06,560 --> 00:07:07,720 settlement compensation 171 00:07:07,840 --> 00:07:08,480 That's the initial capital 172 00:07:08,600 --> 00:07:09,920 for Junheng's startup 173 00:07:10,720 --> 00:07:11,800 Boss 174 00:07:12,120 --> 00:07:13,040 Your last name really suits you 175 00:07:13,160 --> 00:07:15,560 Qian Heng. Money is eternal 176 00:07:18,160 --> 00:07:18,680 Alright 177 00:07:19,120 --> 00:07:20,040 Stop flattering me 178 00:07:20,240 --> 00:07:21,120 Go pay the bill 179 00:07:23,480 --> 00:07:24,600 Didn't you invite me for drinks? 180 00:07:24,720 --> 00:07:25,920 Why am I paying? 181 00:07:26,800 --> 00:07:28,240 I asked you out for drinks 182 00:07:28,400 --> 00:07:29,560 Did I say I would treat you? 183 00:07:30,040 --> 00:07:30,480 I... 184 00:07:30,600 --> 00:07:31,800 I haven't had a single sip 185 00:07:36,000 --> 00:07:36,720 Indeed, there's no such thing 186 00:07:36,840 --> 00:07:38,240 as a free lunch 187 00:07:40,720 --> 00:07:42,280 I just spent half an hour explaining to you 188 00:07:42,600 --> 00:07:43,480 Including the round trip 189 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 It's already been an hour 190 00:07:44,920 --> 00:07:46,360 Based on my hourly rate 191 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 you should pay for the drinks 192 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 I'm already giving you a 10% discount 193 00:07:48,720 --> 00:07:49,680 Aren't you touched? 194 00:07:52,000 --> 00:07:52,920 Do you have a driver's license? 195 00:07:53,000 --> 00:07:53,480 Yes 196 00:07:56,280 --> 00:07:56,800 Are you gonna ask me to 197 00:07:56,920 --> 00:07:58,160 drive your luxury car? 198 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 I haven't even learned to drive yet 199 00:08:00,120 --> 00:08:00,800 I'll get a designated driver 200 00:08:00,920 --> 00:08:01,600 I'm scared 201 00:08:01,720 --> 00:08:02,360 A designated driver? 202 00:08:03,920 --> 00:08:05,160 At this time 203 00:08:05,360 --> 00:08:07,040 Calling a designated driver will take an hour 204 00:08:07,040 --> 00:08:08,040 Are you sure you wanna pay 205 00:08:08,040 --> 00:08:09,480 for my hour of time? 206 00:08:24,480 --> 00:08:25,160 Cheng Yao 207 00:08:25,720 --> 00:08:27,080 That person riding the electric bike 208 00:08:27,240 --> 00:08:28,080 has overtaken us 209 00:08:28,520 --> 00:08:29,240 Really? 210 00:08:30,640 --> 00:08:33,120 Electric bikes are quite powerful nowadays 211 00:08:33,200 --> 00:08:35,000 They can accelerate 212 00:08:35,120 --> 00:08:35,840 in just one second 213 00:08:42,640 --> 00:08:43,480 That person riding the bicycle 214 00:08:43,600 --> 00:08:44,520 has overtaken us 215 00:08:45,520 --> 00:08:46,320 Boss 216 00:08:47,120 --> 00:08:49,240 People who ride bicycles all year round 217 00:08:49,480 --> 00:08:51,720 have strong muscles and explosive power 218 00:08:57,720 --> 00:08:58,760 Explain to me 219 00:08:59,440 --> 00:09:00,480 How did that jogger 220 00:09:00,600 --> 00:09:01,880 overtake us? 221 00:09:04,480 --> 00:09:06,000 It normal takes only ten minutes 222 00:09:06,240 --> 00:09:06,720 And it's already been 223 00:09:06,840 --> 00:09:07,600 twenty minutes 224 00:09:08,080 --> 00:09:08,600 Are you planning 225 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 to sleep in the car with me? 226 00:09:11,240 --> 00:09:12,000 Boss 227 00:09:12,360 --> 00:09:13,120 Don't you see 228 00:09:13,240 --> 00:09:14,360 what kind of car this is 229 00:09:14,840 --> 00:09:16,520 I have to be careful, right? 230 00:09:16,840 --> 00:09:18,360 If it gets scratched or dented 231 00:09:18,600 --> 00:09:20,120 I won't be able to afford it 232 00:09:20,240 --> 00:09:20,760 Right? 233 00:09:22,200 --> 00:09:23,440 And it's raining too 234 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 Safety first 235 00:09:24,880 --> 00:09:25,720 Safety first 236 00:09:37,480 --> 00:09:38,000 Cheng Yao 237 00:09:38,840 --> 00:09:39,360 Your delivery 238 00:09:39,480 --> 00:09:40,360 Why did you buy so many things? 239 00:09:43,520 --> 00:09:44,240 It's all mine 240 00:09:44,360 --> 00:09:45,480 -It's all yours? -Right 241 00:09:45,600 --> 00:09:47,000 I didn't buy anything 242 00:09:47,200 --> 00:09:49,000 They all have your name on them 243 00:09:49,000 --> 00:09:49,360 See this 244 00:09:49,520 --> 00:09:50,760 Yes, they're all yours 245 00:09:50,760 --> 00:09:51,360 See this. Cheng... 246 00:09:51,360 --> 00:09:51,880 There's only one person 247 00:09:52,000 --> 00:09:52,640 with the surname Cheng in our law firm 248 00:09:53,120 --> 00:09:54,360 You didn't buy anything 249 00:09:54,520 --> 00:09:55,600 Could it be that someone has a secret crush on you 250 00:09:55,760 --> 00:09:57,240 and is secretly sending you gifts? 251 00:10:00,440 --> 00:10:01,200 Valentine's Day 252 00:10:01,240 --> 00:10:01,720 Open it and see 253 00:10:01,720 --> 00:10:02,520 Open and see 254 00:10:14,360 --> 00:10:15,440 What's this? 255 00:10:15,840 --> 00:10:17,120 Who's so boring? 256 00:10:18,440 --> 00:10:19,480 Scared me 257 00:10:38,200 --> 00:10:39,120 Don't open them 258 00:10:39,520 --> 00:10:40,320 It affects your mood 259 00:10:40,480 --> 00:10:41,000 Just some ignorant 260 00:10:41,120 --> 00:10:41,960 and low-level tactics 261 00:10:43,640 --> 00:10:44,720 Give it to me. I'll handle it 262 00:10:44,880 --> 00:10:45,600 Just throw them away 263 00:10:45,600 --> 00:10:46,120 I'll handle all of these 264 00:10:46,120 --> 00:10:46,720 I have experience 265 00:10:46,880 --> 00:10:47,360 The boss always receives them 266 00:10:47,360 --> 00:10:47,880 No need 267 00:10:48,520 --> 00:10:49,480 What a waste of time 268 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 He has received even more outrageous things 269 00:10:53,000 --> 00:10:54,600 They all need to be kept as evidence 270 00:10:54,720 --> 00:10:56,000 Okay, Cheng Yao 271 00:10:56,120 --> 00:10:57,440 You're starting to look like Lawyer Qian 272 00:11:05,720 --> 00:11:06,440 Stop looking 273 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 Leave it to us 274 00:11:08,760 --> 00:11:09,440 Don't worry 275 00:11:09,520 --> 00:11:10,600 We have experience in handling these 276 00:11:14,080 --> 00:11:15,440 I'll call my sister 277 00:11:33,360 --> 00:11:34,120 Sis 278 00:11:34,240 --> 00:11:35,360 Yaoyao, are you okay? 279 00:11:36,120 --> 00:11:38,080 Have you received anything? 280 00:11:38,240 --> 00:11:39,240 No, nothing 281 00:11:39,520 --> 00:11:40,640 Did you send me something? 282 00:11:43,120 --> 00:11:44,720 Then why did you call me? 283 00:11:46,440 --> 00:11:47,600 I'm free now 284 00:11:47,760 --> 00:11:49,080 My roommate fell asleep 285 00:11:49,440 --> 00:11:50,240 I called you 286 00:11:50,440 --> 00:11:51,600 I just wanted to tell you 287 00:11:51,720 --> 00:11:53,480 that you work late every day 288 00:11:53,600 --> 00:11:55,240 You must eat breakfast, you know? 289 00:11:55,360 --> 00:11:56,760 Otherwise, your health will suffer 290 00:11:58,000 --> 00:11:59,520 I've already eaten. Don't worry 291 00:11:59,720 --> 00:12:00,600 By the way, sis 292 00:12:02,120 --> 00:12:03,720 I bought tickets for a play this weekend 293 00:12:03,720 --> 00:12:04,200 When you come back 294 00:12:04,320 --> 00:12:05,120 let's go together 295 00:12:06,360 --> 00:12:08,240 Why do you always have plans every weekend? 296 00:12:08,360 --> 00:12:09,080 It's the weekend 297 00:12:09,240 --> 00:12:10,840 We have to entertain ourselves, right? 298 00:12:12,640 --> 00:12:13,480 And Thundercracker 299 00:12:13,600 --> 00:12:14,360 Thundercracker is so obedient 300 00:12:14,480 --> 00:12:15,600 I'll send you a photo later 301 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 Okay, go working now 302 00:12:18,120 --> 00:12:18,880 I'm hanging up 303 00:12:19,600 --> 00:12:20,480 Yaoyao 304 00:12:24,320 --> 00:12:26,080 If you have any difficulties at work, 305 00:12:26,200 --> 00:12:27,440 you must tell me 306 00:12:27,520 --> 00:12:28,320 Got it? 307 00:12:29,440 --> 00:12:30,360 Got it 308 00:12:40,240 --> 00:12:42,200 Sis, don't worry 309 00:12:42,640 --> 00:12:43,760 I'll be strong 310 00:13:02,640 --> 00:13:03,600 I'm at the hospital 311 00:13:04,120 --> 00:13:05,240 Mom wants to see you 312 00:13:12,840 --> 00:13:13,640 Xiaoxi 313 00:13:13,760 --> 00:13:14,880 It's really you 314 00:13:15,000 --> 00:13:16,080 We are so in sync 315 00:13:16,120 --> 00:13:17,720 I was just talking about you with my mom 316 00:13:17,720 --> 00:13:19,120 And then you called 317 00:13:19,120 --> 00:13:20,240 Come, say hello to my mom 318 00:13:20,360 --> 00:13:20,840 Come on 319 00:13:21,200 --> 00:13:22,120 Xiaoxi 320 00:13:22,640 --> 00:13:23,840 I heard from Mingming 321 00:13:24,000 --> 00:13:25,080 that you're on a business trip 322 00:13:25,200 --> 00:13:26,200 You're working so hard 323 00:13:26,600 --> 00:13:28,520 Take care of yourself, alright? 324 00:13:28,840 --> 00:13:30,240 Mom, I'm fine 325 00:13:30,480 --> 00:13:31,600 How's your health? 326 00:13:32,480 --> 00:13:34,520 I'm okay 327 00:13:35,240 --> 00:13:36,320 I'm just hoping 328 00:13:36,440 --> 00:13:37,240 that you and Mingming 329 00:13:37,440 --> 00:13:39,120 can have a baby soon 330 00:13:39,240 --> 00:13:40,840 So I can hold it 331 00:13:41,080 --> 00:13:41,600 Alright, Mom 332 00:13:41,720 --> 00:13:43,080 Don't think too much 333 00:13:43,360 --> 00:13:44,720 Xiaoxi and I... 334 00:13:44,840 --> 00:13:45,360 We're already planning 335 00:13:45,480 --> 00:13:46,360 for a baby 336 00:13:46,480 --> 00:13:47,360 Take care of your health 337 00:13:48,000 --> 00:13:49,120 Let me talk to Xiaoxi 338 00:13:49,960 --> 00:13:51,200 Xiaoxi, how are you? 339 00:13:51,360 --> 00:13:52,600 How's it going there? 340 00:13:52,720 --> 00:13:53,640 Is everything okay? 341 00:13:54,000 --> 00:13:55,640 Mom is thinking of you 342 00:14:02,960 --> 00:14:04,240 Thank you 343 00:14:04,320 --> 00:14:04,720 Really 344 00:14:04,840 --> 00:14:06,000 Deng Ming, you've been married for so long 345 00:14:06,200 --> 00:14:07,120 But you still hide it from your mom 346 00:14:07,120 --> 00:14:07,720 Aren't you tired? 347 00:14:08,120 --> 00:14:09,600 I have no choice 348 00:14:09,720 --> 00:14:10,960 Mom really likes you 349 00:14:11,120 --> 00:14:11,720 Isn't that right? 350 00:14:12,000 --> 00:14:13,120 If I'll tell mom now 351 00:14:13,480 --> 00:14:14,120 But mom's health... 352 00:14:14,360 --> 00:14:15,480 I'm afraid she won't be able to handle it 353 00:14:16,720 --> 00:14:17,840 Xiaoxi, how about this? 354 00:14:18,240 --> 00:14:19,760 Can you do me a favor? 355 00:14:19,960 --> 00:14:21,000 Mom will have a big surgery 356 00:14:21,200 --> 00:14:22,320 in a few days 357 00:14:22,640 --> 00:14:24,000 Can you come over 358 00:14:24,080 --> 00:14:24,640 and see mom? 359 00:14:24,760 --> 00:14:25,720 Give her some encouragement 360 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 Yaoyao is being cyberbullied 361 00:14:27,360 --> 00:14:28,600 Is it your doing? 362 00:14:28,720 --> 00:14:29,760 You used dirty tricks behind 363 00:14:29,960 --> 00:14:31,360 And you still have the nerve to ask me 364 00:14:31,480 --> 00:14:32,600 Yaoyao is being cyberbullied 365 00:14:32,840 --> 00:14:34,080 Who's bullying Yaoyao? 366 00:14:34,760 --> 00:14:35,320 This... 367 00:14:35,440 --> 00:14:36,120 It must be a misunderstanding 368 00:14:36,360 --> 00:14:36,880 Here's the thing 369 00:14:37,000 --> 00:14:38,480 Yes, I'm in a lawsuit with Junheng 370 00:14:38,480 --> 00:14:39,600 But I really don't know 371 00:14:39,840 --> 00:14:41,640 that Yaoyao is in Qian Heng's team 372 00:14:42,240 --> 00:14:43,080 Then next... 373 00:14:43,240 --> 00:14:43,640 I'll just... 374 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 I'll find it out for you 375 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Alright, don't worry 376 00:14:46,000 --> 00:14:47,240 I will give you an explanation 377 00:14:47,360 --> 00:14:48,320 Deng Ming 378 00:14:49,120 --> 00:14:50,640 I'll come before mom's surgery 379 00:14:50,760 --> 00:14:51,440 Because she has been 380 00:14:51,520 --> 00:14:52,720 really good to me 381 00:14:53,120 --> 00:14:55,080 As for you, take care 382 00:14:55,360 --> 00:14:56,720 With a son like you 383 00:14:56,720 --> 00:14:57,840 It's really pitiful 384 00:15:02,120 --> 00:15:03,320 This emotion is already prepared 385 00:15:03,480 --> 00:15:04,240 And now you won't let me act 386 00:15:05,760 --> 00:15:06,440 What the hell 387 00:15:13,640 --> 00:15:14,360 Xiaoxi 388 00:15:14,480 --> 00:15:15,120 It's not necessary 389 00:15:15,320 --> 00:15:16,240 Why? 390 00:15:16,440 --> 00:15:17,240 You just finished your job transfer 391 00:15:17,440 --> 00:15:18,440 You... 392 00:15:18,480 --> 00:15:19,880 No need to ask for leave 393 00:15:21,960 --> 00:15:22,720 What? 394 00:15:22,880 --> 00:15:24,000 You've already taken leave 395 00:15:24,240 --> 00:15:25,120 Alright then 396 00:15:25,240 --> 00:15:26,520 Let me give you the address 397 00:15:26,760 --> 00:15:27,600 Qian Heng 398 00:15:28,720 --> 00:15:29,440 Listen to me 399 00:15:29,600 --> 00:15:30,200 Shut up 400 00:15:30,320 --> 00:15:31,080 I've already made up my mind 401 00:15:31,240 --> 00:15:32,000 There's no room for negotiation 402 00:15:33,120 --> 00:15:34,120 I have never begged you before 403 00:15:34,320 --> 00:15:35,320 This time, consider it a favor to me 404 00:15:35,480 --> 00:15:36,720 Can you be more tolerant? 405 00:15:36,960 --> 00:15:38,000 Don't you care about your own reputation? 406 00:15:38,200 --> 00:15:39,000 I don't care 407 00:15:39,080 --> 00:15:39,640 I can't tolerate 408 00:15:39,760 --> 00:15:40,600 this thorn in my side 409 00:15:42,120 --> 00:15:42,960 You're messing with her like this 410 00:15:43,080 --> 00:15:44,360 How will I face Cheng Xi in the future? 411 00:15:45,320 --> 00:15:46,120 Wu Jun 412 00:15:46,320 --> 00:15:47,960 Are you crazy? 413 00:15:48,120 --> 00:15:48,840 You're loving someone and their possessions 414 00:15:49,000 --> 00:15:49,440 How could you do this? 415 00:15:49,600 --> 00:15:50,440 You even wanna protect her ex? 416 00:15:51,240 --> 00:15:51,840 What ex-husband? 417 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Who wants to protect her ex? 418 00:15:53,880 --> 00:15:55,320 You said you can't tolerate a thorn in your side 419 00:15:55,440 --> 00:15:56,360 Aren't you targeting Cheng Yao? 420 00:15:56,520 --> 00:15:57,360 Buddy 421 00:15:57,480 --> 00:15:58,600 I'm talking about Deng Ming 422 00:16:01,240 --> 00:16:02,360 Then you should have stopped me 423 00:16:02,520 --> 00:16:03,600 I can run faster than you 424 00:16:06,520 --> 00:16:07,840 You communicate with Bai Xingmeng 425 00:16:08,000 --> 00:16:09,240 All the written emails, 426 00:16:09,360 --> 00:16:09,840 recordings of the work 427 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 I've listened to all of them, I've seen them 428 00:16:11,120 --> 00:16:12,000 In this evidence, 429 00:16:12,200 --> 00:16:12,960 she clearly stated 430 00:16:13,080 --> 00:16:13,720 that she will not settle 431 00:16:13,840 --> 00:16:14,880 and intends to hold Xu Jun on 432 00:16:15,000 --> 00:16:15,480 Right? 433 00:16:15,840 --> 00:16:16,600 But if 434 00:16:16,720 --> 00:16:17,520 it works with other evidence, 435 00:16:17,520 --> 00:16:18,200 it can completely prove 436 00:16:18,360 --> 00:16:19,240 that the lawyers in our law firm 437 00:16:19,320 --> 00:16:21,000 were just faithfully carrying out 438 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 the client's proxy demands 439 00:16:22,480 --> 00:16:23,760 We did not overstep boundaries 440 00:16:23,960 --> 00:16:24,760 to make any decisions 441 00:16:25,000 --> 00:16:25,840 on behalf of the client 442 00:16:26,760 --> 00:16:28,120 So Bai Xingmeng's statement 443 00:16:28,320 --> 00:16:29,360 is not in accordance with the facts 444 00:16:29,480 --> 00:16:30,640 But she has affected 445 00:16:30,840 --> 00:16:32,000 Junheng Law Firm's reputation 446 00:16:32,200 --> 00:16:32,720 The legal fees 447 00:16:32,840 --> 00:16:34,520 She must pay in full 448 00:16:34,720 --> 00:16:35,600 For the impact she caused us, 449 00:16:35,760 --> 00:16:36,600 she must also publicly apologize 450 00:16:36,840 --> 00:16:38,120 I've already written the legal letter 451 00:16:38,240 --> 00:16:38,880 Take a look 452 00:16:43,240 --> 00:16:44,120 I have also written it 453 00:16:46,200 --> 00:16:47,480 You're quick with your actions 454 00:16:48,840 --> 00:16:49,320 How about this? 455 00:16:49,840 --> 00:16:51,120 Release a statement first 456 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 saying that the case of Bai Xingmeng 457 00:16:52,880 --> 00:16:54,240 was solely handled by me 458 00:16:54,480 --> 00:16:55,360 I made all the decisions 459 00:16:55,480 --> 00:16:56,760 regarding the case 460 00:16:57,240 --> 00:16:58,640 And other lawyers were just following orders 461 00:16:58,760 --> 00:17:00,000 Then proceed with the legal process 462 00:17:00,640 --> 00:17:01,440 Qian 463 00:17:01,560 --> 00:17:02,440 I owe you a great debt of gratitude 464 00:17:02,440 --> 00:17:04,660 I'll treat you to a drink later 465 00:17:06,940 --> 00:17:07,940 50,000 yuan 466 00:17:10,520 --> 00:17:11,160 No... 467 00:17:11,319 --> 00:17:12,239 I'm working for you 468 00:17:12,480 --> 00:17:13,440 Why do I have to pay? 469 00:17:14,200 --> 00:17:15,000 I just don't want 470 00:17:15,240 --> 00:17:16,240 Junheng's reputation be to damaged 471 00:17:16,440 --> 00:17:18,000 Actually, firing Cheng Yao is also an option 472 00:17:18,079 --> 00:17:19,399 We can say Cheng Yao acted on her own 473 00:17:19,520 --> 00:17:20,400 It has nothing to do with Junheng 474 00:17:20,520 --> 00:17:21,640 This plan is simpler 475 00:17:21,800 --> 00:17:23,760 Don't do it, bro 476 00:17:23,960 --> 00:17:24,640 It's a misunderstanding 477 00:17:24,760 --> 00:17:25,920 It's all a misunderstanding 478 00:17:26,040 --> 00:17:27,200 You are generous 479 00:17:27,440 --> 00:17:28,480 You can handle it 480 00:17:28,560 --> 00:17:29,760 I'll handle it 481 00:17:31,400 --> 00:17:32,560 I'll be the bad guy 482 00:17:32,720 --> 00:17:35,640 You can confront Deng Ming in court 483 00:17:35,760 --> 00:17:36,920 and help Cheng Xi vent her anger 484 00:17:37,040 --> 00:17:38,400 while also protecting Cheng Yao 485 00:17:38,520 --> 00:17:39,720 and taking credit in front of her sister 486 00:17:39,960 --> 00:17:41,000 50,000 yuan for that 487 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 That's already a discount 488 00:17:42,320 --> 00:17:44,080 Put the 50,000 yuan aside for now 489 00:17:48,080 --> 00:17:49,240 Take a look at Cheng Yao first 490 00:17:49,480 --> 00:17:50,980 This involves Cheng Xi 491 00:17:51,200 --> 00:17:52,360 It's definitely more difficult 492 00:17:52,360 --> 00:17:53,060 for her than being cyberbullied 493 00:17:53,920 --> 00:17:55,360 Why don't you go yourself? 494 00:17:55,900 --> 00:17:57,000 I have something to do 495 00:17:58,080 --> 00:17:59,180 Besides, you're experienced 496 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 in being cyberbullied 497 00:18:00,180 --> 00:18:01,740 When you went through that before, 498 00:18:01,860 --> 00:18:03,440 didn't I accompany you for a drink? 499 00:18:06,000 --> 00:18:06,680 I really have something to do 500 00:18:06,680 --> 00:18:08,220 I have to personally deliver this lawyer's letter 501 00:18:27,640 --> 00:18:28,440 Darling 502 00:18:28,920 --> 00:18:30,000 The hairpieces this time seem 503 00:18:30,160 --> 00:18:31,640 less natural than before 504 00:18:31,720 --> 00:18:33,040 Why don't you choose the previous one? 505 00:18:35,960 --> 00:18:36,720 Do you have an appointment? 506 00:18:36,880 --> 00:18:38,080 You can't enter without an appointment 507 00:18:38,280 --> 00:18:38,920 Our boss said 508 00:18:39,040 --> 00:18:39,440 that he's very busy 509 00:18:39,440 --> 00:18:40,640 You have to make an appointment 510 00:18:40,680 --> 00:18:41,000 No, wait 511 00:18:41,200 --> 00:18:42,680 You're making it difficult for me 512 00:18:44,760 --> 00:18:45,760 Uncle 513 00:18:46,720 --> 00:18:47,680 Boss 514 00:18:55,800 --> 00:18:56,400 I told you 515 00:18:56,520 --> 00:18:57,560 This painter isn't that good 516 00:18:58,080 --> 00:18:59,000 He made you look fat 517 00:19:01,920 --> 00:19:03,720 Lawyer Wu came all the way here 518 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 just to see my portrait? 519 00:19:08,240 --> 00:19:09,560 What does this mean? 520 00:19:09,720 --> 00:19:10,680 I'm suing you 521 00:19:10,720 --> 00:19:11,960 for maliciously defaming Junheng 522 00:19:12,080 --> 00:19:13,240 and its employees 523 00:19:13,720 --> 00:19:14,480 You're suing me? 524 00:19:15,720 --> 00:19:16,640 But my client 525 00:19:16,760 --> 00:19:17,320 just spoke the truth 526 00:19:17,480 --> 00:19:19,240 of what she knew 527 00:19:19,520 --> 00:19:22,000 How the onlookers speculate 528 00:19:22,200 --> 00:19:23,040 is beyond our control 529 00:19:23,480 --> 00:19:24,160 It has nothing to do 530 00:19:24,320 --> 00:19:25,160 with my client 531 00:19:25,720 --> 00:19:26,320 I know 532 00:19:26,520 --> 00:19:27,800 You're skilled at manipulating public opinion 533 00:19:28,840 --> 00:19:30,060 Whether it's malicious or not 534 00:19:30,420 --> 00:19:31,380 will be known in court 535 00:19:33,420 --> 00:19:34,140 Lawyer Deng 536 00:19:34,300 --> 00:19:36,100 You have the award, you know 537 00:19:36,420 --> 00:19:37,140 Aren't you not gonna go to the court 538 00:19:37,140 --> 00:19:38,980 because you're scared, right? 539 00:19:38,980 --> 00:19:39,980 I'm afraid 540 00:19:39,980 --> 00:19:41,220 I'm afraid that you can't afford to lose 541 00:19:42,220 --> 00:19:43,600 I really like your tough talk 542 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 Okay, I'm leaving 543 00:19:50,040 --> 00:19:51,240 I really find you annoying 544 00:19:51,440 --> 00:19:52,480 But I still wanna tell you 545 00:19:54,400 --> 00:19:55,720 Stop saving money 546 00:19:55,880 --> 00:19:57,040 Technology is very advanced now 547 00:19:57,200 --> 00:19:58,480 Get a hair transplant 548 00:19:59,640 --> 00:20:00,720 Those hairpieces look so fake 549 00:20:03,200 --> 00:20:03,960 What a piece of junk 550 00:20:04,080 --> 00:20:05,000 The color doesn't match at all 551 00:20:13,160 --> 00:20:14,000 Xiaoxi 552 00:20:15,400 --> 00:20:16,240 Xiaoxi 553 00:20:16,520 --> 00:20:17,240 Come here 554 00:20:18,080 --> 00:20:19,000 Uncle 555 00:20:19,160 --> 00:20:19,960 Who let him in? 556 00:20:20,320 --> 00:20:21,560 I didn't stop him 557 00:20:24,560 --> 00:20:25,000 No 558 00:20:25,160 --> 00:20:25,800 I dropped my hairpiece 559 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Why didn't you remind me? 560 00:20:27,200 --> 00:20:28,520 I didn't notice it 561 00:20:29,640 --> 00:20:31,560 So annoying 562 00:20:31,880 --> 00:20:32,400 What the hell 563 00:20:33,800 --> 00:20:34,680 Uncle 564 00:20:34,880 --> 00:20:35,920 Junheng probably won't 565 00:20:36,040 --> 00:20:36,960 make a big fuss 566 00:20:37,160 --> 00:20:38,040 over a little employee 567 00:20:38,240 --> 00:20:39,920 It must be because of auntie 568 00:20:42,000 --> 00:20:43,320 No, well... 569 00:20:43,480 --> 00:20:44,680 Ex auntie 570 00:20:48,480 --> 00:20:49,440 Xiaoxi 571 00:20:49,920 --> 00:20:51,720 I'm starting to realize 572 00:20:51,880 --> 00:20:53,320 how smart you are 573 00:20:53,480 --> 00:20:54,440 Isn't it? 574 00:20:56,080 --> 00:20:57,320 With your intelligence 575 00:20:57,520 --> 00:20:59,920 you're wasting it as my assistant 576 00:21:00,280 --> 00:21:01,480 Exactly, Uncle 577 00:21:01,680 --> 00:21:02,560 I wanna be promoted 578 00:21:02,720 --> 00:21:03,520 Isn't it? 579 00:21:03,720 --> 00:21:05,000 Then do you wanna ascend to heaven? 580 00:21:06,880 --> 00:21:08,000 What the hell 581 00:21:08,200 --> 00:21:09,480 Don't you know what you're gonna do 582 00:21:10,200 --> 00:21:11,080 Just do your job 583 00:21:12,680 --> 00:21:13,640 You can't recognize good things 584 00:21:17,000 --> 00:21:17,760 Well... 585 00:21:18,080 --> 00:21:19,320 About me and your auntie 586 00:21:19,520 --> 00:21:20,560 Your grandma doesn't know it 587 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 Don't let your parents know, okay? 588 00:21:22,400 --> 00:21:23,560 Don't worry, Uncle 589 00:21:23,760 --> 00:21:24,720 I can keep a secret 590 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Bye, it's time to get off work 591 00:21:39,160 --> 00:21:40,480 Goodbye 592 00:21:40,520 --> 00:21:41,440 What should we eat tonight? 593 00:21:51,720 --> 00:21:52,920 I told you 594 00:21:53,040 --> 00:21:54,080 Don't take this case 595 00:21:54,240 --> 00:21:55,240 You didn't listen to me 596 00:21:58,520 --> 00:21:59,480 Now look 597 00:21:59,680 --> 00:22:00,880 The law firm hasn't taken off 598 00:22:01,000 --> 00:22:02,400 We're already like rats crossing the street 599 00:22:03,880 --> 00:22:04,640 Rats 600 00:22:04,760 --> 00:22:05,480 What's wrong with rats? 601 00:22:05,880 --> 00:22:07,480 Rats have strong vitality 602 00:22:08,000 --> 00:22:12,680 I am that unkillable little rat 603 00:22:13,000 --> 00:22:14,720 Are you childish, Qian Heng? 604 00:22:15,240 --> 00:22:15,880 Now you're already 605 00:22:16,000 --> 00:22:17,040 trending with negative comments 606 00:22:17,240 --> 00:22:18,280 Even if you're strong enough, 607 00:22:18,480 --> 00:22:18,960 you're still human 608 00:22:18,960 --> 00:22:20,000 There will be times when you can't handle it 609 00:22:20,000 --> 00:22:20,960 Understand? 610 00:22:21,640 --> 00:22:24,000 The law emphasizes procedural justice 611 00:22:25,920 --> 00:22:27,040 When did it become 612 00:22:27,240 --> 00:22:28,320 trial by public opinion? 613 00:22:42,080 --> 00:22:42,880 Bao Rui 614 00:22:42,880 --> 00:22:45,080 Change tonight's consultation to tomorrow night 615 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Who is it? 616 00:23:07,240 --> 00:23:08,000 It's me 617 00:23:08,280 --> 00:23:09,520 Who else would it be? 618 00:23:10,720 --> 00:23:11,760 You scared me 619 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 I thought 620 00:23:17,080 --> 00:23:18,040 What? 621 00:23:22,000 --> 00:23:22,680 Aren't you going to see 622 00:23:22,880 --> 00:23:23,960 the Austrian client? 623 00:23:25,200 --> 00:23:26,400 It's been cancelled 624 00:23:26,520 --> 00:23:27,440 Go cook then 625 00:23:28,040 --> 00:23:29,720 I thought you weren't coming back for dinner 626 00:23:29,920 --> 00:23:31,000 I didn't buy groceries today 627 00:23:32,240 --> 00:23:32,720 Alright 628 00:23:33,240 --> 00:23:34,280 Let's go buy groceries 629 00:23:34,480 --> 00:23:35,320 Can we not cook today? 630 00:23:35,520 --> 00:23:36,240 Boss 631 00:23:38,760 --> 00:23:40,440 No "negotiation" for me 632 00:23:40,640 --> 00:23:41,040 Let's go 633 00:24:13,440 --> 00:24:15,000 Why are you so bothersome? 634 00:24:15,000 --> 00:24:15,800 I need to get the groceries 635 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 You just touched me 636 00:24:17,040 --> 00:24:18,160 You're sexually harassing me 637 00:24:18,480 --> 00:24:19,560 Who touched you? 638 00:24:19,720 --> 00:24:20,200 You're blocking the way 639 00:24:20,280 --> 00:24:20,960 And I can't even take things 640 00:24:21,040 --> 00:24:22,200 Auntie, sorry 641 00:24:22,480 --> 00:24:23,400 My friend, he's often 642 00:24:23,480 --> 00:24:24,440 sexually harassed by others 643 00:24:24,520 --> 00:24:25,480 Don't argue with him 644 00:24:29,400 --> 00:24:30,320 What the hell 645 00:24:30,560 --> 00:24:31,240 Sorry 646 00:24:34,880 --> 00:24:36,240 I'm always being sexually harassed 647 00:24:37,760 --> 00:24:39,320 These aunties are really tough 648 00:24:39,320 --> 00:24:39,880 Forget it 649 00:24:40,200 --> 00:24:40,680 Even if they're tough, 650 00:24:40,760 --> 00:24:41,440 am I not tougher? 651 00:24:41,480 --> 00:24:42,440 What are you fighting over? Mine 652 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 Who said it's yours? 653 00:24:43,560 --> 00:24:44,240 You're forcing your way 654 00:24:44,320 --> 00:24:45,440 Whoever sees it, it's theirs 655 00:24:56,800 --> 00:24:57,480 Never thought... 656 00:24:57,640 --> 00:24:59,000 the scumbag of the legal world 657 00:24:59,080 --> 00:25:00,280 to also have a taste of defeat 658 00:25:05,000 --> 00:25:06,560 Do you have any favorite snacks? 659 00:25:08,560 --> 00:25:10,440 I don't know what you like 660 00:25:10,560 --> 00:25:12,240 But I like 661 00:25:12,560 --> 00:25:13,880 spicy lotus root chips with mustard flavor 662 00:25:14,040 --> 00:25:14,720 crab roe fish slices, 663 00:25:14,920 --> 00:25:16,720 and white peach flavored ginseng water 664 00:25:16,720 --> 00:25:18,480 And black garlic. They're all delicious 665 00:25:19,040 --> 00:25:19,720 What a coincidence 666 00:25:19,960 --> 00:25:20,880 Then just a little bit of everything 667 00:25:21,000 --> 00:25:21,720 You want everything? 668 00:25:21,800 --> 00:25:22,960 They're all my favorites 669 00:25:42,480 --> 00:25:44,400 He looks very wealthy 670 00:25:46,440 --> 00:25:47,240 The girl in front 671 00:25:47,400 --> 00:25:48,480 seems quite crafty 672 00:25:53,520 --> 00:25:54,080 Let me handle it 673 00:25:54,720 --> 00:25:55,400 You go 674 00:26:08,160 --> 00:26:09,560 Three more rainbow candies, please 675 00:26:09,640 --> 00:26:10,040 Okay 676 00:26:14,760 --> 00:26:16,000 His taste is just like mine 677 00:26:18,560 --> 00:26:19,280 Thank you 678 00:26:24,200 --> 00:26:25,160 I'll take it 679 00:26:25,560 --> 00:26:26,240 No need 680 00:26:26,560 --> 00:26:28,280 I'm afraid you'll drop my snacks 681 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 You don't need to cook 682 00:26:39,480 --> 00:26:40,440 I don't feel like eating 683 00:26:54,400 --> 00:26:55,480 Then have some snacks 684 00:26:55,520 --> 00:26:56,680 and caramelized chestnuts with sugar 685 00:26:57,280 --> 00:26:58,280 I don't wanna eat now 686 00:27:00,240 --> 00:27:01,480 Then I'll put it in the fridge 687 00:27:01,560 --> 00:27:03,080 When you wanna eat it tomorrow, 688 00:27:03,080 --> 00:27:04,440 I'll heat up the chestnuts for you 689 00:27:05,440 --> 00:27:06,800 I don't eat leftovers 690 00:27:06,960 --> 00:27:07,680 Just throw it away 691 00:27:07,960 --> 00:27:09,080 That's such a waste 692 00:27:11,440 --> 00:27:13,480 If you don't want it, I'll eat it 693 00:27:15,240 --> 00:27:16,200 Then eat it all 694 00:27:20,160 --> 00:27:22,200 If you don't like it, throw it away 695 00:27:23,760 --> 00:27:24,680 They were all bought with money 696 00:27:24,760 --> 00:27:25,760 It's such a waste to throw them away 697 00:27:26,920 --> 00:27:27,680 I don't mind 698 00:28:35,440 --> 00:28:36,400 If you wanna cry, go ahead 699 00:28:44,240 --> 00:28:45,480 You look ugly 700 00:28:46,200 --> 00:28:46,720 when you hold back tears 701 00:29:26,960 --> 00:29:28,720 I'm so sad 702 00:29:28,880 --> 00:29:30,320 And you're still saying me ugly 703 00:29:30,640 --> 00:29:31,880 Normal people at this time 704 00:29:31,960 --> 00:29:33,520 would pretend to be polite 705 00:29:33,640 --> 00:29:34,720 and say something nice 706 00:29:37,240 --> 00:29:38,280 You said it yourself 707 00:29:38,480 --> 00:29:39,480 That's what normal people do 708 00:29:43,160 --> 00:29:45,000 Can you be more mean? 709 00:29:46,000 --> 00:29:46,680 Sure 710 00:29:47,880 --> 00:29:48,760 This handkerchief 711 00:29:48,960 --> 00:29:49,640 is a limited edition I brought 712 00:29:49,720 --> 00:29:50,680 from overseas 713 00:29:50,760 --> 00:29:51,640 It worths 8,000 714 00:29:54,440 --> 00:29:55,400 This is what you gave me 715 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 It's not my concern 716 00:29:58,320 --> 00:29:59,320 Why aren't you crying anymore? 717 00:29:59,400 --> 00:30:01,400 Crying would cost 8,000 yuan 718 00:30:02,280 --> 00:30:04,040 I can't afford to cry anymore 719 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 As my subordinate 720 00:30:10,240 --> 00:30:11,720 you don't even have this taste 721 00:30:11,800 --> 00:30:13,080 Can't you tell it's a stall item? 722 00:30:21,640 --> 00:30:22,160 Cheng Yao 723 00:30:24,760 --> 00:30:25,240 Beautiful 724 00:30:25,880 --> 00:30:26,760 What do you mean? 725 00:30:27,080 --> 00:30:28,200 Stop it 726 00:30:28,240 --> 00:30:29,000 I already said you're beautiful 727 00:30:31,760 --> 00:30:33,200 What's the use of being beautiful? 728 00:30:33,280 --> 00:30:33,960 I was still deceived 729 00:30:34,000 --> 00:30:35,480 by someone even more beautiful 730 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 As a lawyer 731 00:30:39,040 --> 00:30:39,800 It's better to have a 732 00:30:39,960 --> 00:30:41,240 beautiful mind 733 00:30:44,560 --> 00:30:45,520 Having one of them 734 00:30:45,720 --> 00:30:47,440 is better than having none 735 00:30:49,160 --> 00:30:52,240 Are you comforting me? 736 00:30:52,400 --> 00:30:53,680 Or mocking me? 737 00:30:58,720 --> 00:30:59,280 Forget it 738 00:31:00,200 --> 00:31:01,960 Thanks, boss. I'm going to rest 739 00:31:02,040 --> 00:31:02,720 Wait a minute 740 00:31:11,560 --> 00:31:12,400 Thanks, boss 741 00:31:33,680 --> 00:31:34,280 Forget it 742 00:31:34,720 --> 00:31:35,800 I'd better not interrupt her 743 00:31:36,240 --> 00:31:37,880 Let her vent on her own 744 00:32:26,160 --> 00:32:27,000 Handle the online attacks 745 00:32:27,160 --> 00:32:28,440 from Bai Xingmeng's fans quickly 746 00:32:28,520 --> 00:32:29,800 I don't wanna see any traces 747 00:32:29,960 --> 00:32:30,960 by tomorrow 748 00:33:03,400 --> 00:33:05,920 Although his methods are a bit rough 749 00:33:06,480 --> 00:33:07,880 they are effective 750 00:33:09,800 --> 00:33:10,680 After crying 751 00:33:10,800 --> 00:33:11,880 I'll still be a brave warrior tomorrow 752 00:33:13,040 --> 00:33:14,280 Get all the poison out 753 00:33:30,720 --> 00:33:32,960 This is so touching 754 00:33:36,000 --> 00:33:36,960 Cry more 755 00:33:37,040 --> 00:33:38,720 It can purge all the poison 756 00:33:57,080 --> 00:33:58,040 Did you hear? 757 00:33:58,200 --> 00:33:59,320 The boss released a statement 758 00:33:59,440 --> 00:34:00,720 taking full responsibility 759 00:34:00,800 --> 00:34:01,960 and asked all the colleagues 760 00:34:02,040 --> 00:34:03,880 to counterattack overnight 761 00:34:04,000 --> 00:34:04,920 I have to say 762 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 The boss is really good to Cheng Yao 763 00:34:07,120 --> 00:34:08,560 Yu Fei is truly venomous 764 00:34:09,360 --> 00:34:09,880 I only said 765 00:34:10,000 --> 00:34:10,520 the boss treats her differently 766 00:34:10,639 --> 00:34:11,519 But I didn't specify how 767 00:34:11,520 --> 00:34:12,760 I'm only responsible for my own words 768 00:34:12,880 --> 00:34:13,200 But not for your 769 00:34:13,360 --> 00:34:13,960 participation in the show 770 00:34:13,960 --> 00:34:14,480 Understand? 771 00:34:14,480 --> 00:34:15,960 Indeed, she's special 772 00:34:16,920 --> 00:34:18,040 Not like a love 773 00:34:18,120 --> 00:34:19,040 More like a mom 774 00:34:22,520 --> 00:34:23,320 Cheng Yao, good morning 775 00:34:23,679 --> 00:34:24,199 Morning 776 00:34:26,320 --> 00:34:27,160 Did you check Weibo yet? 777 00:34:28,480 --> 00:34:30,200 I'm scared to check. It's all hate comments about me 778 00:34:30,480 --> 00:34:32,200 It's okay, take another look 779 00:34:33,600 --> 00:34:34,080 Look 780 00:34:35,600 --> 00:34:37,000 Take a look 781 00:34:47,400 --> 00:34:49,120 Why are they all apologizing to me? 782 00:34:49,280 --> 00:34:51,320 And it's those fans from Bai Xingmeng 783 00:34:51,440 --> 00:34:52,680 who love to insult you 784 00:34:52,800 --> 00:34:54,360 They apologized to you together 785 00:34:55,040 --> 00:34:56,080 You see. Isn't this 786 00:34:56,199 --> 00:34:57,480 a slap in the face? 787 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 I wonder what they're up to 788 00:34:58,640 --> 00:34:59,640 They always listen to rumors 789 00:34:59,760 --> 00:35:00,480 Exactly 790 00:35:00,960 --> 00:35:02,600 Why did they suddenly apologize? 791 00:35:02,760 --> 00:35:03,920 The boss personally took action 792 00:35:04,120 --> 00:35:05,080 Haven't you heard? 793 00:35:05,200 --> 00:35:07,480 The boss rules everything 794 00:35:07,560 --> 00:35:08,280 Who dare to rebel? 795 00:35:08,440 --> 00:35:09,480 How dare he! 796 00:35:09,560 --> 00:35:10,680 The documents for suing Bai Xingmeng 797 00:35:10,840 --> 00:35:11,640 have been prepared 798 00:35:11,800 --> 00:35:12,960 They'll be submitted this afternoon 799 00:35:13,040 --> 00:35:14,200 We still have to rely on Junheng 800 00:35:15,000 --> 00:35:15,920 Nice 801 00:35:17,040 --> 00:35:18,560 The boss personally intervened 802 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 This is the fastest case 803 00:35:19,680 --> 00:35:20,840 that I've seen him handle 804 00:35:20,960 --> 00:35:22,960 Can you two talk nicely? 805 00:35:23,080 --> 00:35:23,640 Single detention 806 00:35:25,800 --> 00:35:26,560 Speaking of which, 807 00:35:26,560 --> 00:35:27,800 boss handled this case really quickly 808 00:35:28,000 --> 00:35:29,480 Faster than those billion-dollar cases 809 00:35:29,960 --> 00:35:31,560 All those fans who insulted you 810 00:35:31,680 --> 00:35:32,360 Boss sent a lawyer's letter 811 00:35:32,480 --> 00:35:33,640 to them last night 812 00:35:33,760 --> 00:35:34,680 and even sent them the e-version 813 00:35:34,880 --> 00:35:36,280 The hard copy was sent this morning 814 00:35:36,360 --> 00:35:37,120 Same-day delivery 815 00:35:37,320 --> 00:35:38,200 Just scare them to death 816 00:35:38,480 --> 00:35:39,560 Don't you have to work anymore? 817 00:35:44,420 --> 00:35:45,200 Boss, actually just now 818 00:35:45,200 --> 00:35:45,880 We were praising you 819 00:35:46,000 --> 00:35:46,880 Saying how good you are to your subordinates 820 00:35:47,000 --> 00:35:48,280 You wanted Cheng Yao to work in our law firm 821 00:35:48,440 --> 00:35:49,200 To give her all our support 822 00:35:49,360 --> 00:35:50,040 To work hard until the end 823 00:35:50,040 --> 00:35:52,080 Not till the end though 824 00:35:52,160 --> 00:35:53,120 Just work hard 825 00:35:57,880 --> 00:35:58,600 Boss, good morning 826 00:36:02,200 --> 00:36:02,800 Don't let me catch you 827 00:36:02,920 --> 00:36:03,960 chatting again 828 00:36:06,440 --> 00:36:07,280 Cheng Yao 829 00:36:07,440 --> 00:36:08,800 They all care about you so much 830 00:36:08,960 --> 00:36:10,800 Do not hold them back anymore 831 00:36:11,360 --> 00:36:12,400 You must pull yourself together 832 00:36:12,400 --> 00:36:13,400 Work well 833 00:36:13,520 --> 00:36:14,280 Come on 834 00:36:47,400 --> 00:36:48,320 How to comfort someone 835 00:36:48,440 --> 00:36:49,560 who is feeling down? 836 00:36:54,920 --> 00:36:56,360 She's hiding and crying secretly 837 00:37:01,080 --> 00:37:02,480 The OP cares about her so much 838 00:37:02,640 --> 00:37:04,480 Is she your girlfriend? 839 00:37:08,320 --> 00:37:10,000 It's just the boss and subordinate relationship 840 00:37:15,800 --> 00:37:17,000 These days, there are not many capitalists 841 00:37:17,000 --> 00:37:19,040 who are as warm-hearted as you 842 00:37:20,000 --> 00:37:22,120 This is really a caring boss 843 00:37:27,320 --> 00:37:28,400 You're right 844 00:37:28,400 --> 00:37:30,000 Feeling bad affects 845 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 the company's work atmosphere 846 00:37:31,000 --> 00:37:31,640 and efficiency 847 00:37:36,640 --> 00:37:37,680 Please 848 00:37:37,960 --> 00:37:39,480 Who can give me a boss like this? 849 00:37:39,480 --> 00:37:41,000 A caring capitalist like the OP 850 00:37:45,160 --> 00:37:46,640 Why don't I help you create a poll? 851 00:37:47,280 --> 00:37:49,160 "Best Stress Relief Behavior Award" 852 00:38:07,000 --> 00:38:07,600 Cheng Yao 853 00:38:07,760 --> 00:38:08,480 Come to my office 854 00:38:09,480 --> 00:38:10,000 Okay 855 00:38:15,000 --> 00:38:15,600 Boss 856 00:38:15,840 --> 00:38:16,760 What do you need... 857 00:38:16,920 --> 00:38:18,160 Is there anything you need me to do? 858 00:38:18,480 --> 00:38:21,000 These are the materials after archiving 859 00:38:21,000 --> 00:38:22,440 Take them to the shredder and shred them 860 00:38:25,800 --> 00:38:28,600 It'll take a day to shred all of these 861 00:38:50,280 --> 00:38:52,120 I didn't do anything all day 862 00:38:52,440 --> 00:38:53,520 Just shredding papers 863 00:38:54,000 --> 00:38:54,920 I also wanna take a look 864 00:38:55,040 --> 00:38:55,760 at the new case files 865 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 And learn something 866 00:39:07,480 --> 00:39:08,800 Too much at once 867 00:39:09,840 --> 00:39:10,680 Shred them and then leave 868 00:39:35,080 --> 00:39:36,400 What's going on? 869 00:39:36,920 --> 00:39:37,800 Boss 870 00:39:37,920 --> 00:39:39,080 Any thief at home? 871 00:39:40,120 --> 00:39:41,200 A dog came in 872 00:39:41,840 --> 00:39:42,520 Your dog 873 00:39:42,640 --> 00:39:43,960 made a mess in the living room 874 00:39:44,480 --> 00:39:45,400 Remember to clean it up 875 00:39:48,600 --> 00:39:50,800 Make night snacks on time 876 00:40:07,440 --> 00:40:09,480 Develop a highly disciplined daily routine 877 00:40:09,680 --> 00:40:11,560 Gain a sense of achievement in life 878 00:40:15,960 --> 00:40:17,080 Beijing time 879 00:40:17,280 --> 00:40:19,280 9: 12 in the morning 880 00:40:19,360 --> 00:40:20,840 Cheng Yao is late 881 00:40:25,480 --> 00:40:26,280 Look at how you're dressed 882 00:40:26,280 --> 00:40:27,480 You woke up late again today, right? 883 00:40:28,200 --> 00:40:29,480 You are the fifth one to be late today 884 00:40:29,560 --> 00:40:30,400 What is this? 885 00:40:30,480 --> 00:40:31,800 A new attendance system 886 00:40:33,000 --> 00:40:33,600 Early this morning 887 00:40:33,800 --> 00:40:35,480 The administrative colleagues brought people over 888 00:40:35,480 --> 00:40:36,200 and installed a facial recognition system 889 00:40:36,200 --> 00:40:38,080 in this monitoring 890 00:40:38,320 --> 00:40:39,440 Anyone who enters the law firm 891 00:40:39,520 --> 00:40:40,440 after 9:00 892 00:40:40,520 --> 00:40:41,360 Intelligent voice system 893 00:40:41,480 --> 00:40:42,280 will automatically announce 894 00:40:42,360 --> 00:40:43,000 the current time 895 00:40:43,120 --> 00:40:43,680 The name of the late person 896 00:40:43,880 --> 00:40:44,440 and the time he enters 897 00:40:44,520 --> 00:40:45,160 And the corresponding warnings and penalties 898 00:40:45,320 --> 00:40:47,160 for different times 899 00:40:48,360 --> 00:40:49,920 Different punishments? 900 00:40:50,880 --> 00:40:52,880 Only warning for being 901 00:40:53,000 --> 00:40:54,080 up to five minutes late 902 00:40:54,200 --> 00:40:55,480 For more than five minutes 903 00:40:55,520 --> 00:40:56,520 Less than fifteen minutes 904 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 Deduct full attendance for the month 905 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Late for more than fifteen minutes 906 00:40:58,920 --> 00:40:59,480 Less than twenty minutes 907 00:40:59,640 --> 00:41:00,520 Deduct the meal allowance for the month 908 00:41:02,360 --> 00:41:02,880 Crazy 909 00:41:03,760 --> 00:41:04,760 Good morning 910 00:41:05,960 --> 00:41:07,360 Beijing time 911 00:41:07,360 --> 00:41:08,560 9:16 in the morning 912 00:41:09,040 --> 00:41:10,160 Bao Rui is late 913 00:41:10,320 --> 00:41:12,480 Deduct the meal allowance for the month 914 00:41:13,960 --> 00:41:14,640 What is this? 915 00:41:16,080 --> 00:41:16,960 What is this? 916 00:41:17,320 --> 00:41:18,160 Aren't we usually lenient 917 00:41:18,200 --> 00:41:19,480 with latecomers? 918 00:41:19,960 --> 00:41:21,440 As the future of Junheng 919 00:41:21,520 --> 00:41:22,080 I will definitely assist the boss 920 00:41:22,280 --> 00:41:23,080 with all the daily tasks 921 00:41:23,360 --> 00:41:24,680 What if I'm a little bit late? 922 00:41:25,760 --> 00:41:26,200 Who's the idiot 923 00:41:26,360 --> 00:41:27,080 who came up with this policy? 924 00:41:27,400 --> 00:41:28,600 Are you jealous of me? 925 00:41:29,000 --> 00:41:30,360 I am that idiot 926 00:41:30,480 --> 00:41:31,000 You... 927 00:41:35,000 --> 00:41:35,600 From now on 928 00:41:35,800 --> 00:41:37,480 you must be on time according to the time 929 00:41:37,600 --> 00:41:38,360 Punishment system 930 00:41:38,480 --> 00:41:39,800 will also be strictly enforced 931 00:41:40,080 --> 00:41:41,280 Hope everyone can be self-disciplined 932 00:41:41,400 --> 00:41:42,600 and efficient work schedule 933 00:41:45,360 --> 00:41:46,120 No more meal allowance 934 00:41:46,600 --> 00:41:47,640 I may lose my job too 935 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 The boss wants you to continue shredding 936 00:41:58,480 --> 00:41:59,280 Alright 937 00:41:59,640 --> 00:42:01,160 Luckily, there's only one box today 938 00:42:35,120 --> 00:42:37,400 I'll have to waste the whole day here 939 00:42:44,280 --> 00:42:45,160 Xiaocheng 940 00:42:45,480 --> 00:42:47,080 You shredded so much paper 941 00:42:48,200 --> 00:42:49,360 Auntie, empty bottles 942 00:42:49,480 --> 00:42:50,360 Thank you 943 00:42:52,400 --> 00:42:53,000 Xiaocheng 944 00:42:53,080 --> 00:42:54,160 Do you have other 945 00:42:54,360 --> 00:42:55,760 important work to do? 946 00:42:55,840 --> 00:42:57,040 Or let me help you 947 00:42:57,160 --> 00:42:58,360 with these miscellaneous tasks 948 00:42:59,080 --> 00:43:00,360 How can that be? 949 00:43:00,520 --> 00:43:01,480 It's okay 950 00:43:01,600 --> 00:43:03,000 You're always so kind to me 951 00:43:03,080 --> 00:43:04,480 You helped me collect empty bottles 952 00:43:04,640 --> 00:43:05,560 I remember it all 953 00:43:06,160 --> 00:43:08,480 Is this the saying that good people get rewarded? 954 00:43:08,560 --> 00:43:09,880 Come on, let me do it 955 00:43:10,000 --> 00:43:11,520 Go handle other important work 956 00:43:11,560 --> 00:43:12,120 Let me do it 957 00:43:13,440 --> 00:43:15,120 Thank you, Auntie 958 00:43:15,320 --> 00:43:16,480 Next time, I'll treat you to bubble tea 959 00:43:16,640 --> 00:43:17,480 Okay 960 00:43:17,560 --> 00:43:18,440 Go on 961 00:43:18,760 --> 00:43:20,160 Thank you, Auntie 56589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.