Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,640 --> 00:01:38,680
[My Boss]
2
00:01:41,740 --> 00:01:47,920
[Do I really look good when crying? ]
[Episode 8]
3
00:01:49,040 --> 00:01:50,760
Indeed impressive actress
4
00:01:50,840 --> 00:01:52,680
Manipulate the truth with acting skills
5
00:01:52,840 --> 00:01:54,400
What Xu Jun posted online
6
00:01:54,560 --> 00:01:55,760
before his death are all true
7
00:01:58,120 --> 00:01:58,920
Thank you, Mr. Zheng
8
00:01:58,920 --> 00:02:00,560
for letting me be a part of Golden Mansion Legend
9
00:02:00,680 --> 00:02:01,280
No need to thank me
10
00:02:01,560 --> 00:02:02,280
I never expected
11
00:02:02,400 --> 00:02:03,800
the views surpassed one billion
12
00:02:03,880 --> 00:02:05,160
And also, thanks to Mr. Zheng
13
00:02:05,360 --> 00:02:06,120
I got to know all of you
14
00:02:06,360 --> 00:02:07,400
Thank you all, really
15
00:02:07,600 --> 00:02:08,160
Thank you all
16
00:02:08,280 --> 00:02:09,560
-No -Thank you
17
00:02:10,120 --> 00:02:10,680
Thank you
18
00:02:11,120 --> 00:02:11,840
Excuse me for a moment
19
00:02:11,840 --> 00:02:12,120
Sure
20
00:02:12,280 --> 00:02:12,560
You guys chat
21
00:02:12,840 --> 00:02:13,280
Please
22
00:02:31,680 --> 00:02:32,280
In the beginning
23
00:02:32,400 --> 00:02:33,120
Bai Xingmeng pretended
24
00:02:33,160 --> 00:02:34,680
to be gentle and virtuous
25
00:02:34,720 --> 00:02:35,600
and generous
26
00:02:36,000 --> 00:02:37,520
Xu Jun, as an engineering student
27
00:02:37,600 --> 00:02:38,600
who has never been in love
28
00:02:38,720 --> 00:02:40,280
fell in love quickly
29
00:02:40,400 --> 00:02:42,240
He loves Bai Xingmeng so much
30
00:02:42,680 --> 00:02:44,120
Later, Xu Jun found out
31
00:02:44,240 --> 00:02:45,560
that Bai Xingmeng wasn't interested in him
32
00:02:45,680 --> 00:02:47,400
But in his company, Tuantuan Online
33
00:02:47,840 --> 00:02:49,440
Bai Xingmeng also didn't know
34
00:02:49,560 --> 00:02:50,360
that Xu Jun wasn't
35
00:02:50,400 --> 00:02:52,080
the only shareholder of Tuantuan Online
36
00:02:52,160 --> 00:02:53,880
And he wasn't as rich as she imagined
37
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
When funds were tight
38
00:02:55,560 --> 00:02:56,360
in the company's early stages
39
00:02:56,440 --> 00:02:58,000
Xu Jun, as the CEO
40
00:02:58,000 --> 00:02:59,400
also lived a very frugal life
41
00:02:59,560 --> 00:03:01,400
So Bai Xingmeng revealed her true colors
42
00:03:01,720 --> 00:03:03,360
Her attitude to Xu Jun absolutely changed
43
00:03:03,880 --> 00:03:05,000
She couldn't wait to get divorced
44
00:03:06,400 --> 00:03:08,280
So when Bai Xingmeng said
45
00:03:08,360 --> 00:03:10,240
that Xu Jun used her to hype their relationship
46
00:03:10,520 --> 00:03:12,400
to boost Tuantuan Online's popularity
47
00:03:12,520 --> 00:03:13,440
Those were all lies
48
00:03:13,560 --> 00:03:14,560
All these ideas
49
00:03:14,680 --> 00:03:16,560
were all planned by Bai Xingmeng
50
00:03:16,840 --> 00:03:19,600
Xu Jun was too naive
51
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
It's not naive
52
00:03:20,840 --> 00:03:22,120
But he thought he was clever
53
00:03:23,600 --> 00:03:25,720
15 million from No. 36
54
00:03:31,680 --> 00:03:32,840
But he overestimated himself
55
00:03:33,080 --> 00:03:34,120
He was too confident
56
00:03:34,560 --> 00:03:35,960
He believed that with his abilities
57
00:03:36,080 --> 00:03:37,440
He could win Bai Xingmeng's heart
58
00:03:37,560 --> 00:03:38,840
and use her influence
59
00:03:39,000 --> 00:03:40,520
to take Tuantuan Online public
60
00:03:41,280 --> 00:03:42,520
If Bai Xingmeng
61
00:03:42,600 --> 00:03:43,720
used Xu Jun's depression
62
00:03:43,840 --> 00:03:45,280
to push him to the brink
63
00:03:45,400 --> 00:03:46,400
If that's her doing
64
00:03:46,600 --> 00:03:48,680
Then Xu Jun's calculations before and after marriage
65
00:03:48,800 --> 00:03:49,840
can at least be worth 75%
66
00:03:49,880 --> 00:03:51,000
They are evenly matched
67
00:03:51,520 --> 00:03:53,240
But why did Bai Xingmeng do this?
68
00:03:53,360 --> 00:03:54,560
Of course, for her own benefit
69
00:03:54,840 --> 00:03:56,840
But she didn't have to go to such extremes
70
00:03:57,080 --> 00:03:58,600
If it's about money
71
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
Xu Jun has already agreed
72
00:03:59,960 --> 00:04:01,280
to give her enough settlement money
73
00:04:01,840 --> 00:04:03,080
And since Xu Jun wanted to
74
00:04:03,160 --> 00:04:04,280
get rid of
75
00:04:04,400 --> 00:04:06,120
the threat of going public
76
00:04:06,240 --> 00:04:07,280
she can get more settlement money
77
00:04:07,360 --> 00:04:08,400
than before
78
00:04:09,120 --> 00:04:10,360
There's no need to drive him to death
79
00:04:10,480 --> 00:04:12,400
In order to help her new lover
80
00:04:12,560 --> 00:04:14,800
Eliminate Tuantuan Online
81
00:04:16,360 --> 00:04:17,160
If I expose
82
00:04:17,279 --> 00:04:18,239
the evidence I have in my hands...
83
00:04:18,360 --> 00:04:19,840
the truth behind this could be revealed
84
00:04:20,800 --> 00:04:23,040
And it could help clear Yaoyao's name...
85
00:04:23,480 --> 00:04:24,920
But I am not their relative
86
00:04:25,040 --> 00:04:27,000
And I am not involved in this
87
00:04:27,040 --> 00:04:28,240
Based on my standpoint
88
00:04:28,280 --> 00:04:29,560
and professional ethics
89
00:04:29,920 --> 00:04:30,600
I...
90
00:04:30,720 --> 00:04:31,800
Why do you wanna expose?
91
00:04:31,920 --> 00:04:33,160
What does it have to do with you?
92
00:04:34,480 --> 00:04:35,800
You asked me out...
93
00:04:35,920 --> 00:04:37,120
to discuss this matter
94
00:04:37,240 --> 00:04:38,160
and find a solution, right?
95
00:04:38,240 --> 00:04:39,720
Do I need to consult with you?
96
00:04:39,920 --> 00:04:40,480
Are you...
97
00:04:40,600 --> 00:04:42,000
misunderstanding my professional abilities?
98
00:04:49,160 --> 00:04:50,120
The matter is settled
99
00:04:50,240 --> 00:04:51,360
The drink is finished
100
00:04:51,480 --> 00:04:52,240
You can leave now
101
00:04:58,480 --> 00:05:00,120
Can't you be a little more polite?
102
00:05:00,240 --> 00:05:00,800
At least...
103
00:05:00,920 --> 00:05:01,720
We are in the same circle
104
00:05:01,800 --> 00:05:03,360
There might be future collaborations
105
00:05:03,480 --> 00:05:05,920
Maintain your interpersonal relationships
106
00:05:06,040 --> 00:05:07,480
What interpersonal relationships
107
00:05:07,680 --> 00:05:08,840
do we have that need to be maintained?
108
00:05:11,000 --> 00:05:11,480
Fine
109
00:05:12,000 --> 00:05:12,800
I'll treat you to a drink
110
00:05:22,240 --> 00:05:22,800
Yaoyao
111
00:05:23,280 --> 00:05:24,600
Let's make a date next time
112
00:05:25,720 --> 00:05:26,240
I'll go first
113
00:05:28,040 --> 00:05:28,720
Take care
114
00:05:28,840 --> 00:05:30,480
Thank you, senior
115
00:05:33,360 --> 00:05:34,720
Thank you, boss
116
00:05:35,360 --> 00:05:36,240
Why are you thanking me?
117
00:05:36,360 --> 00:05:38,000
Thank you for letting me know...
118
00:05:38,120 --> 00:05:39,680
Even though I made a mistake
119
00:05:39,800 --> 00:05:41,120
But it doesn't deserve death
120
00:05:41,600 --> 00:05:42,920
Thank you for letting me know
121
00:05:43,040 --> 00:05:43,840
that it wasn't me
122
00:05:44,000 --> 00:05:45,040
who pushed Xu Jun to his death
123
00:05:46,120 --> 00:05:47,800
I feel better now
124
00:05:50,120 --> 00:05:51,240
Do you really think
125
00:05:51,360 --> 00:05:52,400
with a few harsh words from you
126
00:05:52,480 --> 00:05:53,280
You can force a
127
00:05:53,360 --> 00:05:54,240
young entrepreneur to death?
128
00:05:54,360 --> 00:05:55,720
You think too highly of yourself
129
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
But, boss
130
00:06:01,840 --> 00:06:02,800
Actually, I think...
131
00:06:02,920 --> 00:06:04,160
you're quite warm
132
00:06:04,680 --> 00:06:06,360
You just have a sharp tongue
133
00:06:07,720 --> 00:06:09,240
You treasure your time
134
00:06:09,240 --> 00:06:10,120
and money
135
00:06:10,240 --> 00:06:11,280
You even wanna engrave
136
00:06:11,400 --> 00:06:12,600
your hourly rate of 10,000
137
00:06:12,720 --> 00:06:13,800
Yet, you are willing to bring me here
138
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
to analyze the case
139
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
And guide me
140
00:06:16,240 --> 00:06:17,160
Even though others say that
141
00:06:17,360 --> 00:06:18,600
you are a cancer in the industry
142
00:06:19,000 --> 00:06:20,240
Actually...
143
00:06:20,360 --> 00:06:22,480
You just have high expectations for work
144
00:06:27,000 --> 00:06:28,160
I remember now
145
00:06:28,280 --> 00:06:29,920
When you became famous
146
00:06:30,040 --> 00:06:31,480
you helped a cheating businessman
147
00:06:31,600 --> 00:06:32,680
win a lawsuit
148
00:06:32,920 --> 00:06:34,560
So many people criticized you by then
149
00:06:34,600 --> 00:06:37,040
Did you empathize with me?
150
00:06:37,720 --> 00:06:39,240
Stop being a drama queen
151
00:06:39,360 --> 00:06:40,800
You are my employee
152
00:06:41,000 --> 00:06:41,600
If someone bullies you,
153
00:06:41,720 --> 00:06:42,400
it's like bullying me
154
00:06:43,040 --> 00:06:43,720
When you leave
155
00:06:43,840 --> 00:06:44,800
I won't even care about you
156
00:06:46,360 --> 00:06:47,800
Then how did you get through it?
157
00:06:47,800 --> 00:06:48,600
Why did I have to endure?
158
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
All those intimidating letters in the room
159
00:06:49,840 --> 00:06:51,120
So many people cursed at you
160
00:06:51,360 --> 00:06:52,240
Every day when you wake up
161
00:06:52,360 --> 00:06:53,560
you'll think about the mistakes you made
162
00:06:53,720 --> 00:06:54,800
Can you not feel miserable?
163
00:06:56,480 --> 00:06:57,160
At that time, the media
164
00:06:57,280 --> 00:06:58,600
that reported on that matter
165
00:06:58,720 --> 00:06:59,560
And those people online
166
00:06:59,680 --> 00:07:01,360
who cursed me the most
167
00:07:02,000 --> 00:07:03,720
I collected evidence and sued them
168
00:07:03,800 --> 00:07:04,720
Thanks to them
169
00:07:05,120 --> 00:07:06,400
I was able to receive over 600,000
170
00:07:06,560 --> 00:07:07,720
settlement compensation
171
00:07:07,840 --> 00:07:08,480
That's the initial capital
172
00:07:08,600 --> 00:07:09,920
for Junheng's startup
173
00:07:10,720 --> 00:07:11,800
Boss
174
00:07:12,120 --> 00:07:13,040
Your last name really suits you
175
00:07:13,160 --> 00:07:15,560
Qian Heng. Money is eternal
176
00:07:18,160 --> 00:07:18,680
Alright
177
00:07:19,120 --> 00:07:20,040
Stop flattering me
178
00:07:20,240 --> 00:07:21,120
Go pay the bill
179
00:07:23,480 --> 00:07:24,600
Didn't you invite me for drinks?
180
00:07:24,720 --> 00:07:25,920
Why am I paying?
181
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
I asked you out for drinks
182
00:07:28,400 --> 00:07:29,560
Did I say I would treat you?
183
00:07:30,040 --> 00:07:30,480
I...
184
00:07:30,600 --> 00:07:31,800
I haven't had a single sip
185
00:07:36,000 --> 00:07:36,720
Indeed, there's no such thing
186
00:07:36,840 --> 00:07:38,240
as a free lunch
187
00:07:40,720 --> 00:07:42,280
I just spent half an hour explaining to you
188
00:07:42,600 --> 00:07:43,480
Including the round trip
189
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
It's already been an hour
190
00:07:44,920 --> 00:07:46,360
Based on my hourly rate
191
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
you should pay for the drinks
192
00:07:47,600 --> 00:07:48,600
I'm already giving you a 10% discount
193
00:07:48,720 --> 00:07:49,680
Aren't you touched?
194
00:07:52,000 --> 00:07:52,920
Do you have a driver's license?
195
00:07:53,000 --> 00:07:53,480
Yes
196
00:07:56,280 --> 00:07:56,800
Are you gonna ask me to
197
00:07:56,920 --> 00:07:58,160
drive your luxury car?
198
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
I haven't even learned to drive yet
199
00:08:00,120 --> 00:08:00,800
I'll get a designated driver
200
00:08:00,920 --> 00:08:01,600
I'm scared
201
00:08:01,720 --> 00:08:02,360
A designated driver?
202
00:08:03,920 --> 00:08:05,160
At this time
203
00:08:05,360 --> 00:08:07,040
Calling a designated driver will take an hour
204
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
Are you sure you wanna pay
205
00:08:08,040 --> 00:08:09,480
for my hour of time?
206
00:08:24,480 --> 00:08:25,160
Cheng Yao
207
00:08:25,720 --> 00:08:27,080
That person riding the electric bike
208
00:08:27,240 --> 00:08:28,080
has overtaken us
209
00:08:28,520 --> 00:08:29,240
Really?
210
00:08:30,640 --> 00:08:33,120
Electric bikes are quite powerful nowadays
211
00:08:33,200 --> 00:08:35,000
They can accelerate
212
00:08:35,120 --> 00:08:35,840
in just one second
213
00:08:42,640 --> 00:08:43,480
That person riding the bicycle
214
00:08:43,600 --> 00:08:44,520
has overtaken us
215
00:08:45,520 --> 00:08:46,320
Boss
216
00:08:47,120 --> 00:08:49,240
People who ride bicycles all year round
217
00:08:49,480 --> 00:08:51,720
have strong muscles and explosive power
218
00:08:57,720 --> 00:08:58,760
Explain to me
219
00:08:59,440 --> 00:09:00,480
How did that jogger
220
00:09:00,600 --> 00:09:01,880
overtake us?
221
00:09:04,480 --> 00:09:06,000
It normal takes only ten minutes
222
00:09:06,240 --> 00:09:06,720
And it's already been
223
00:09:06,840 --> 00:09:07,600
twenty minutes
224
00:09:08,080 --> 00:09:08,600
Are you planning
225
00:09:08,720 --> 00:09:09,840
to sleep in the car with me?
226
00:09:11,240 --> 00:09:12,000
Boss
227
00:09:12,360 --> 00:09:13,120
Don't you see
228
00:09:13,240 --> 00:09:14,360
what kind of car this is
229
00:09:14,840 --> 00:09:16,520
I have to be careful, right?
230
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
If it gets scratched or dented
231
00:09:18,600 --> 00:09:20,120
I won't be able to afford it
232
00:09:20,240 --> 00:09:20,760
Right?
233
00:09:22,200 --> 00:09:23,440
And it's raining too
234
00:09:23,520 --> 00:09:24,600
Safety first
235
00:09:24,880 --> 00:09:25,720
Safety first
236
00:09:37,480 --> 00:09:38,000
Cheng Yao
237
00:09:38,840 --> 00:09:39,360
Your delivery
238
00:09:39,480 --> 00:09:40,360
Why did you buy so many things?
239
00:09:43,520 --> 00:09:44,240
It's all mine
240
00:09:44,360 --> 00:09:45,480
-It's all yours? -Right
241
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
I didn't buy anything
242
00:09:47,200 --> 00:09:49,000
They all have your name on them
243
00:09:49,000 --> 00:09:49,360
See this
244
00:09:49,520 --> 00:09:50,760
Yes, they're all yours
245
00:09:50,760 --> 00:09:51,360
See this. Cheng...
246
00:09:51,360 --> 00:09:51,880
There's only one person
247
00:09:52,000 --> 00:09:52,640
with the surname Cheng in our law firm
248
00:09:53,120 --> 00:09:54,360
You didn't buy anything
249
00:09:54,520 --> 00:09:55,600
Could it be that someone has a secret crush on you
250
00:09:55,760 --> 00:09:57,240
and is secretly sending you gifts?
251
00:10:00,440 --> 00:10:01,200
Valentine's Day
252
00:10:01,240 --> 00:10:01,720
Open it and see
253
00:10:01,720 --> 00:10:02,520
Open and see
254
00:10:14,360 --> 00:10:15,440
What's this?
255
00:10:15,840 --> 00:10:17,120
Who's so boring?
256
00:10:18,440 --> 00:10:19,480
Scared me
257
00:10:38,200 --> 00:10:39,120
Don't open them
258
00:10:39,520 --> 00:10:40,320
It affects your mood
259
00:10:40,480 --> 00:10:41,000
Just some ignorant
260
00:10:41,120 --> 00:10:41,960
and low-level tactics
261
00:10:43,640 --> 00:10:44,720
Give it to me. I'll handle it
262
00:10:44,880 --> 00:10:45,600
Just throw them away
263
00:10:45,600 --> 00:10:46,120
I'll handle all of these
264
00:10:46,120 --> 00:10:46,720
I have experience
265
00:10:46,880 --> 00:10:47,360
The boss always receives them
266
00:10:47,360 --> 00:10:47,880
No need
267
00:10:48,520 --> 00:10:49,480
What a waste of time
268
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
He has received even more outrageous things
269
00:10:53,000 --> 00:10:54,600
They all need to be kept as evidence
270
00:10:54,720 --> 00:10:56,000
Okay, Cheng Yao
271
00:10:56,120 --> 00:10:57,440
You're starting to look like Lawyer Qian
272
00:11:05,720 --> 00:11:06,440
Stop looking
273
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
Leave it to us
274
00:11:08,760 --> 00:11:09,440
Don't worry
275
00:11:09,520 --> 00:11:10,600
We have experience in handling these
276
00:11:14,080 --> 00:11:15,440
I'll call my sister
277
00:11:33,360 --> 00:11:34,120
Sis
278
00:11:34,240 --> 00:11:35,360
Yaoyao, are you okay?
279
00:11:36,120 --> 00:11:38,080
Have you received anything?
280
00:11:38,240 --> 00:11:39,240
No, nothing
281
00:11:39,520 --> 00:11:40,640
Did you send me something?
282
00:11:43,120 --> 00:11:44,720
Then why did you call me?
283
00:11:46,440 --> 00:11:47,600
I'm free now
284
00:11:47,760 --> 00:11:49,080
My roommate fell asleep
285
00:11:49,440 --> 00:11:50,240
I called you
286
00:11:50,440 --> 00:11:51,600
I just wanted to tell you
287
00:11:51,720 --> 00:11:53,480
that you work late every day
288
00:11:53,600 --> 00:11:55,240
You must eat breakfast, you know?
289
00:11:55,360 --> 00:11:56,760
Otherwise, your health will suffer
290
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
I've already eaten. Don't worry
291
00:11:59,720 --> 00:12:00,600
By the way, sis
292
00:12:02,120 --> 00:12:03,720
I bought tickets for a play this weekend
293
00:12:03,720 --> 00:12:04,200
When you come back
294
00:12:04,320 --> 00:12:05,120
let's go together
295
00:12:06,360 --> 00:12:08,240
Why do you always have plans every weekend?
296
00:12:08,360 --> 00:12:09,080
It's the weekend
297
00:12:09,240 --> 00:12:10,840
We have to entertain ourselves, right?
298
00:12:12,640 --> 00:12:13,480
And Thundercracker
299
00:12:13,600 --> 00:12:14,360
Thundercracker is so obedient
300
00:12:14,480 --> 00:12:15,600
I'll send you a photo later
301
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Okay, go working now
302
00:12:18,120 --> 00:12:18,880
I'm hanging up
303
00:12:19,600 --> 00:12:20,480
Yaoyao
304
00:12:24,320 --> 00:12:26,080
If you have any difficulties at work,
305
00:12:26,200 --> 00:12:27,440
you must tell me
306
00:12:27,520 --> 00:12:28,320
Got it?
307
00:12:29,440 --> 00:12:30,360
Got it
308
00:12:40,240 --> 00:12:42,200
Sis, don't worry
309
00:12:42,640 --> 00:12:43,760
I'll be strong
310
00:13:02,640 --> 00:13:03,600
I'm at the hospital
311
00:13:04,120 --> 00:13:05,240
Mom wants to see you
312
00:13:12,840 --> 00:13:13,640
Xiaoxi
313
00:13:13,760 --> 00:13:14,880
It's really you
314
00:13:15,000 --> 00:13:16,080
We are so in sync
315
00:13:16,120 --> 00:13:17,720
I was just talking about you with my mom
316
00:13:17,720 --> 00:13:19,120
And then you called
317
00:13:19,120 --> 00:13:20,240
Come, say hello to my mom
318
00:13:20,360 --> 00:13:20,840
Come on
319
00:13:21,200 --> 00:13:22,120
Xiaoxi
320
00:13:22,640 --> 00:13:23,840
I heard from Mingming
321
00:13:24,000 --> 00:13:25,080
that you're on a business trip
322
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
You're working so hard
323
00:13:26,600 --> 00:13:28,520
Take care of yourself, alright?
324
00:13:28,840 --> 00:13:30,240
Mom, I'm fine
325
00:13:30,480 --> 00:13:31,600
How's your health?
326
00:13:32,480 --> 00:13:34,520
I'm okay
327
00:13:35,240 --> 00:13:36,320
I'm just hoping
328
00:13:36,440 --> 00:13:37,240
that you and Mingming
329
00:13:37,440 --> 00:13:39,120
can have a baby soon
330
00:13:39,240 --> 00:13:40,840
So I can hold it
331
00:13:41,080 --> 00:13:41,600
Alright, Mom
332
00:13:41,720 --> 00:13:43,080
Don't think too much
333
00:13:43,360 --> 00:13:44,720
Xiaoxi and I...
334
00:13:44,840 --> 00:13:45,360
We're already planning
335
00:13:45,480 --> 00:13:46,360
for a baby
336
00:13:46,480 --> 00:13:47,360
Take care of your health
337
00:13:48,000 --> 00:13:49,120
Let me talk to Xiaoxi
338
00:13:49,960 --> 00:13:51,200
Xiaoxi, how are you?
339
00:13:51,360 --> 00:13:52,600
How's it going there?
340
00:13:52,720 --> 00:13:53,640
Is everything okay?
341
00:13:54,000 --> 00:13:55,640
Mom is thinking of you
342
00:14:02,960 --> 00:14:04,240
Thank you
343
00:14:04,320 --> 00:14:04,720
Really
344
00:14:04,840 --> 00:14:06,000
Deng Ming, you've been married for so long
345
00:14:06,200 --> 00:14:07,120
But you still hide it from your mom
346
00:14:07,120 --> 00:14:07,720
Aren't you tired?
347
00:14:08,120 --> 00:14:09,600
I have no choice
348
00:14:09,720 --> 00:14:10,960
Mom really likes you
349
00:14:11,120 --> 00:14:11,720
Isn't that right?
350
00:14:12,000 --> 00:14:13,120
If I'll tell mom now
351
00:14:13,480 --> 00:14:14,120
But mom's health...
352
00:14:14,360 --> 00:14:15,480
I'm afraid she won't be able to handle it
353
00:14:16,720 --> 00:14:17,840
Xiaoxi, how about this?
354
00:14:18,240 --> 00:14:19,760
Can you do me a favor?
355
00:14:19,960 --> 00:14:21,000
Mom will have a big surgery
356
00:14:21,200 --> 00:14:22,320
in a few days
357
00:14:22,640 --> 00:14:24,000
Can you come over
358
00:14:24,080 --> 00:14:24,640
and see mom?
359
00:14:24,760 --> 00:14:25,720
Give her some encouragement
360
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
Yaoyao is being cyberbullied
361
00:14:27,360 --> 00:14:28,600
Is it your doing?
362
00:14:28,720 --> 00:14:29,760
You used dirty tricks behind
363
00:14:29,960 --> 00:14:31,360
And you still have the nerve to ask me
364
00:14:31,480 --> 00:14:32,600
Yaoyao is being cyberbullied
365
00:14:32,840 --> 00:14:34,080
Who's bullying Yaoyao?
366
00:14:34,760 --> 00:14:35,320
This...
367
00:14:35,440 --> 00:14:36,120
It must be a misunderstanding
368
00:14:36,360 --> 00:14:36,880
Here's the thing
369
00:14:37,000 --> 00:14:38,480
Yes, I'm in a lawsuit with Junheng
370
00:14:38,480 --> 00:14:39,600
But I really don't know
371
00:14:39,840 --> 00:14:41,640
that Yaoyao is in Qian Heng's team
372
00:14:42,240 --> 00:14:43,080
Then next...
373
00:14:43,240 --> 00:14:43,640
I'll just...
374
00:14:43,640 --> 00:14:44,640
I'll find it out for you
375
00:14:44,840 --> 00:14:45,840
Alright, don't worry
376
00:14:46,000 --> 00:14:47,240
I will give you an explanation
377
00:14:47,360 --> 00:14:48,320
Deng Ming
378
00:14:49,120 --> 00:14:50,640
I'll come before mom's surgery
379
00:14:50,760 --> 00:14:51,440
Because she has been
380
00:14:51,520 --> 00:14:52,720
really good to me
381
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
As for you, take care
382
00:14:55,360 --> 00:14:56,720
With a son like you
383
00:14:56,720 --> 00:14:57,840
It's really pitiful
384
00:15:02,120 --> 00:15:03,320
This emotion is already prepared
385
00:15:03,480 --> 00:15:04,240
And now you won't let me act
386
00:15:05,760 --> 00:15:06,440
What the hell
387
00:15:13,640 --> 00:15:14,360
Xiaoxi
388
00:15:14,480 --> 00:15:15,120
It's not necessary
389
00:15:15,320 --> 00:15:16,240
Why?
390
00:15:16,440 --> 00:15:17,240
You just finished your job transfer
391
00:15:17,440 --> 00:15:18,440
You...
392
00:15:18,480 --> 00:15:19,880
No need to ask for leave
393
00:15:21,960 --> 00:15:22,720
What?
394
00:15:22,880 --> 00:15:24,000
You've already taken leave
395
00:15:24,240 --> 00:15:25,120
Alright then
396
00:15:25,240 --> 00:15:26,520
Let me give you the address
397
00:15:26,760 --> 00:15:27,600
Qian Heng
398
00:15:28,720 --> 00:15:29,440
Listen to me
399
00:15:29,600 --> 00:15:30,200
Shut up
400
00:15:30,320 --> 00:15:31,080
I've already made up my mind
401
00:15:31,240 --> 00:15:32,000
There's no room for negotiation
402
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
I have never begged you before
403
00:15:34,320 --> 00:15:35,320
This time, consider it a favor to me
404
00:15:35,480 --> 00:15:36,720
Can you be more tolerant?
405
00:15:36,960 --> 00:15:38,000
Don't you care about your own reputation?
406
00:15:38,200 --> 00:15:39,000
I don't care
407
00:15:39,080 --> 00:15:39,640
I can't tolerate
408
00:15:39,760 --> 00:15:40,600
this thorn in my side
409
00:15:42,120 --> 00:15:42,960
You're messing with her like this
410
00:15:43,080 --> 00:15:44,360
How will I face Cheng Xi in the future?
411
00:15:45,320 --> 00:15:46,120
Wu Jun
412
00:15:46,320 --> 00:15:47,960
Are you crazy?
413
00:15:48,120 --> 00:15:48,840
You're loving someone and their possessions
414
00:15:49,000 --> 00:15:49,440
How could you do this?
415
00:15:49,600 --> 00:15:50,440
You even wanna protect her ex?
416
00:15:51,240 --> 00:15:51,840
What ex-husband?
417
00:15:52,080 --> 00:15:53,080
Who wants to protect her ex?
418
00:15:53,880 --> 00:15:55,320
You said you can't tolerate a thorn in your side
419
00:15:55,440 --> 00:15:56,360
Aren't you targeting Cheng Yao?
420
00:15:56,520 --> 00:15:57,360
Buddy
421
00:15:57,480 --> 00:15:58,600
I'm talking about Deng Ming
422
00:16:01,240 --> 00:16:02,360
Then you should have stopped me
423
00:16:02,520 --> 00:16:03,600
I can run faster than you
424
00:16:06,520 --> 00:16:07,840
You communicate with Bai Xingmeng
425
00:16:08,000 --> 00:16:09,240
All the written emails,
426
00:16:09,360 --> 00:16:09,840
recordings of the work
427
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
I've listened to all of them, I've seen them
428
00:16:11,120 --> 00:16:12,000
In this evidence,
429
00:16:12,200 --> 00:16:12,960
she clearly stated
430
00:16:13,080 --> 00:16:13,720
that she will not settle
431
00:16:13,840 --> 00:16:14,880
and intends to hold Xu Jun on
432
00:16:15,000 --> 00:16:15,480
Right?
433
00:16:15,840 --> 00:16:16,600
But if
434
00:16:16,720 --> 00:16:17,520
it works with other evidence,
435
00:16:17,520 --> 00:16:18,200
it can completely prove
436
00:16:18,360 --> 00:16:19,240
that the lawyers in our law firm
437
00:16:19,320 --> 00:16:21,000
were just faithfully carrying out
438
00:16:21,120 --> 00:16:22,320
the client's proxy demands
439
00:16:22,480 --> 00:16:23,760
We did not overstep boundaries
440
00:16:23,960 --> 00:16:24,760
to make any decisions
441
00:16:25,000 --> 00:16:25,840
on behalf of the client
442
00:16:26,760 --> 00:16:28,120
So Bai Xingmeng's statement
443
00:16:28,320 --> 00:16:29,360
is not in accordance with the facts
444
00:16:29,480 --> 00:16:30,640
But she has affected
445
00:16:30,840 --> 00:16:32,000
Junheng Law Firm's reputation
446
00:16:32,200 --> 00:16:32,720
The legal fees
447
00:16:32,840 --> 00:16:34,520
She must pay in full
448
00:16:34,720 --> 00:16:35,600
For the impact she caused us,
449
00:16:35,760 --> 00:16:36,600
she must also publicly apologize
450
00:16:36,840 --> 00:16:38,120
I've already written the legal letter
451
00:16:38,240 --> 00:16:38,880
Take a look
452
00:16:43,240 --> 00:16:44,120
I have also written it
453
00:16:46,200 --> 00:16:47,480
You're quick with your actions
454
00:16:48,840 --> 00:16:49,320
How about this?
455
00:16:49,840 --> 00:16:51,120
Release a statement first
456
00:16:51,240 --> 00:16:52,840
saying that the case of Bai Xingmeng
457
00:16:52,880 --> 00:16:54,240
was solely handled by me
458
00:16:54,480 --> 00:16:55,360
I made all the decisions
459
00:16:55,480 --> 00:16:56,760
regarding the case
460
00:16:57,240 --> 00:16:58,640
And other lawyers were just following orders
461
00:16:58,760 --> 00:17:00,000
Then proceed with the legal process
462
00:17:00,640 --> 00:17:01,440
Qian
463
00:17:01,560 --> 00:17:02,440
I owe you a great debt of gratitude
464
00:17:02,440 --> 00:17:04,660
I'll treat you to a drink later
465
00:17:06,940 --> 00:17:07,940
50,000 yuan
466
00:17:10,520 --> 00:17:11,160
No...
467
00:17:11,319 --> 00:17:12,239
I'm working for you
468
00:17:12,480 --> 00:17:13,440
Why do I have to pay?
469
00:17:14,200 --> 00:17:15,000
I just don't want
470
00:17:15,240 --> 00:17:16,240
Junheng's reputation be to damaged
471
00:17:16,440 --> 00:17:18,000
Actually, firing Cheng Yao is also an option
472
00:17:18,079 --> 00:17:19,399
We can say Cheng Yao acted on her own
473
00:17:19,520 --> 00:17:20,400
It has nothing to do with Junheng
474
00:17:20,520 --> 00:17:21,640
This plan is simpler
475
00:17:21,800 --> 00:17:23,760
Don't do it, bro
476
00:17:23,960 --> 00:17:24,640
It's a misunderstanding
477
00:17:24,760 --> 00:17:25,920
It's all a misunderstanding
478
00:17:26,040 --> 00:17:27,200
You are generous
479
00:17:27,440 --> 00:17:28,480
You can handle it
480
00:17:28,560 --> 00:17:29,760
I'll handle it
481
00:17:31,400 --> 00:17:32,560
I'll be the bad guy
482
00:17:32,720 --> 00:17:35,640
You can confront Deng Ming in court
483
00:17:35,760 --> 00:17:36,920
and help Cheng Xi vent her anger
484
00:17:37,040 --> 00:17:38,400
while also protecting Cheng Yao
485
00:17:38,520 --> 00:17:39,720
and taking credit in front of her sister
486
00:17:39,960 --> 00:17:41,000
50,000 yuan for that
487
00:17:41,200 --> 00:17:42,200
That's already a discount
488
00:17:42,320 --> 00:17:44,080
Put the 50,000 yuan aside for now
489
00:17:48,080 --> 00:17:49,240
Take a look at Cheng Yao first
490
00:17:49,480 --> 00:17:50,980
This involves Cheng Xi
491
00:17:51,200 --> 00:17:52,360
It's definitely more difficult
492
00:17:52,360 --> 00:17:53,060
for her than being cyberbullied
493
00:17:53,920 --> 00:17:55,360
Why don't you go yourself?
494
00:17:55,900 --> 00:17:57,000
I have something to do
495
00:17:58,080 --> 00:17:59,180
Besides, you're experienced
496
00:17:59,180 --> 00:18:00,180
in being cyberbullied
497
00:18:00,180 --> 00:18:01,740
When you went through that before,
498
00:18:01,860 --> 00:18:03,440
didn't I accompany you for a drink?
499
00:18:06,000 --> 00:18:06,680
I really have something to do
500
00:18:06,680 --> 00:18:08,220
I have to personally deliver this lawyer's letter
501
00:18:27,640 --> 00:18:28,440
Darling
502
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
The hairpieces this time seem
503
00:18:30,160 --> 00:18:31,640
less natural than before
504
00:18:31,720 --> 00:18:33,040
Why don't you choose the previous one?
505
00:18:35,960 --> 00:18:36,720
Do you have an appointment?
506
00:18:36,880 --> 00:18:38,080
You can't enter without an appointment
507
00:18:38,280 --> 00:18:38,920
Our boss said
508
00:18:39,040 --> 00:18:39,440
that he's very busy
509
00:18:39,440 --> 00:18:40,640
You have to make an appointment
510
00:18:40,680 --> 00:18:41,000
No, wait
511
00:18:41,200 --> 00:18:42,680
You're making it difficult for me
512
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
Uncle
513
00:18:46,720 --> 00:18:47,680
Boss
514
00:18:55,800 --> 00:18:56,400
I told you
515
00:18:56,520 --> 00:18:57,560
This painter isn't that good
516
00:18:58,080 --> 00:18:59,000
He made you look fat
517
00:19:01,920 --> 00:19:03,720
Lawyer Wu came all the way here
518
00:19:03,720 --> 00:19:04,920
just to see my portrait?
519
00:19:08,240 --> 00:19:09,560
What does this mean?
520
00:19:09,720 --> 00:19:10,680
I'm suing you
521
00:19:10,720 --> 00:19:11,960
for maliciously defaming Junheng
522
00:19:12,080 --> 00:19:13,240
and its employees
523
00:19:13,720 --> 00:19:14,480
You're suing me?
524
00:19:15,720 --> 00:19:16,640
But my client
525
00:19:16,760 --> 00:19:17,320
just spoke the truth
526
00:19:17,480 --> 00:19:19,240
of what she knew
527
00:19:19,520 --> 00:19:22,000
How the onlookers speculate
528
00:19:22,200 --> 00:19:23,040
is beyond our control
529
00:19:23,480 --> 00:19:24,160
It has nothing to do
530
00:19:24,320 --> 00:19:25,160
with my client
531
00:19:25,720 --> 00:19:26,320
I know
532
00:19:26,520 --> 00:19:27,800
You're skilled at manipulating public opinion
533
00:19:28,840 --> 00:19:30,060
Whether it's malicious or not
534
00:19:30,420 --> 00:19:31,380
will be known in court
535
00:19:33,420 --> 00:19:34,140
Lawyer Deng
536
00:19:34,300 --> 00:19:36,100
You have the award, you know
537
00:19:36,420 --> 00:19:37,140
Aren't you not gonna go to the court
538
00:19:37,140 --> 00:19:38,980
because you're scared, right?
539
00:19:38,980 --> 00:19:39,980
I'm afraid
540
00:19:39,980 --> 00:19:41,220
I'm afraid that you can't afford to lose
541
00:19:42,220 --> 00:19:43,600
I really like your tough talk
542
00:19:43,980 --> 00:19:44,980
Okay, I'm leaving
543
00:19:50,040 --> 00:19:51,240
I really find you annoying
544
00:19:51,440 --> 00:19:52,480
But I still wanna tell you
545
00:19:54,400 --> 00:19:55,720
Stop saving money
546
00:19:55,880 --> 00:19:57,040
Technology is very advanced now
547
00:19:57,200 --> 00:19:58,480
Get a hair transplant
548
00:19:59,640 --> 00:20:00,720
Those hairpieces look so fake
549
00:20:03,200 --> 00:20:03,960
What a piece of junk
550
00:20:04,080 --> 00:20:05,000
The color doesn't match at all
551
00:20:13,160 --> 00:20:14,000
Xiaoxi
552
00:20:15,400 --> 00:20:16,240
Xiaoxi
553
00:20:16,520 --> 00:20:17,240
Come here
554
00:20:18,080 --> 00:20:19,000
Uncle
555
00:20:19,160 --> 00:20:19,960
Who let him in?
556
00:20:20,320 --> 00:20:21,560
I didn't stop him
557
00:20:24,560 --> 00:20:25,000
No
558
00:20:25,160 --> 00:20:25,800
I dropped my hairpiece
559
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Why didn't you remind me?
560
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
I didn't notice it
561
00:20:29,640 --> 00:20:31,560
So annoying
562
00:20:31,880 --> 00:20:32,400
What the hell
563
00:20:33,800 --> 00:20:34,680
Uncle
564
00:20:34,880 --> 00:20:35,920
Junheng probably won't
565
00:20:36,040 --> 00:20:36,960
make a big fuss
566
00:20:37,160 --> 00:20:38,040
over a little employee
567
00:20:38,240 --> 00:20:39,920
It must be because of auntie
568
00:20:42,000 --> 00:20:43,320
No, well...
569
00:20:43,480 --> 00:20:44,680
Ex auntie
570
00:20:48,480 --> 00:20:49,440
Xiaoxi
571
00:20:49,920 --> 00:20:51,720
I'm starting to realize
572
00:20:51,880 --> 00:20:53,320
how smart you are
573
00:20:53,480 --> 00:20:54,440
Isn't it?
574
00:20:56,080 --> 00:20:57,320
With your intelligence
575
00:20:57,520 --> 00:20:59,920
you're wasting it as my assistant
576
00:21:00,280 --> 00:21:01,480
Exactly, Uncle
577
00:21:01,680 --> 00:21:02,560
I wanna be promoted
578
00:21:02,720 --> 00:21:03,520
Isn't it?
579
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
Then do you wanna ascend to heaven?
580
00:21:06,880 --> 00:21:08,000
What the hell
581
00:21:08,200 --> 00:21:09,480
Don't you know what you're gonna do
582
00:21:10,200 --> 00:21:11,080
Just do your job
583
00:21:12,680 --> 00:21:13,640
You can't recognize good things
584
00:21:17,000 --> 00:21:17,760
Well...
585
00:21:18,080 --> 00:21:19,320
About me and your auntie
586
00:21:19,520 --> 00:21:20,560
Your grandma doesn't know it
587
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Don't let your parents know, okay?
588
00:21:22,400 --> 00:21:23,560
Don't worry, Uncle
589
00:21:23,760 --> 00:21:24,720
I can keep a secret
590
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Bye, it's time to get off work
591
00:21:39,160 --> 00:21:40,480
Goodbye
592
00:21:40,520 --> 00:21:41,440
What should we eat tonight?
593
00:21:51,720 --> 00:21:52,920
I told you
594
00:21:53,040 --> 00:21:54,080
Don't take this case
595
00:21:54,240 --> 00:21:55,240
You didn't listen to me
596
00:21:58,520 --> 00:21:59,480
Now look
597
00:21:59,680 --> 00:22:00,880
The law firm hasn't taken off
598
00:22:01,000 --> 00:22:02,400
We're already like rats crossing the street
599
00:22:03,880 --> 00:22:04,640
Rats
600
00:22:04,760 --> 00:22:05,480
What's wrong with rats?
601
00:22:05,880 --> 00:22:07,480
Rats have strong vitality
602
00:22:08,000 --> 00:22:12,680
I am that unkillable little rat
603
00:22:13,000 --> 00:22:14,720
Are you childish, Qian Heng?
604
00:22:15,240 --> 00:22:15,880
Now you're already
605
00:22:16,000 --> 00:22:17,040
trending with negative comments
606
00:22:17,240 --> 00:22:18,280
Even if you're strong enough,
607
00:22:18,480 --> 00:22:18,960
you're still human
608
00:22:18,960 --> 00:22:20,000
There will be times when you can't handle it
609
00:22:20,000 --> 00:22:20,960
Understand?
610
00:22:21,640 --> 00:22:24,000
The law emphasizes procedural justice
611
00:22:25,920 --> 00:22:27,040
When did it become
612
00:22:27,240 --> 00:22:28,320
trial by public opinion?
613
00:22:42,080 --> 00:22:42,880
Bao Rui
614
00:22:42,880 --> 00:22:45,080
Change tonight's consultation to tomorrow night
615
00:23:04,800 --> 00:23:05,640
Who is it?
616
00:23:07,240 --> 00:23:08,000
It's me
617
00:23:08,280 --> 00:23:09,520
Who else would it be?
618
00:23:10,720 --> 00:23:11,760
You scared me
619
00:23:12,240 --> 00:23:13,240
I thought
620
00:23:17,080 --> 00:23:18,040
What?
621
00:23:22,000 --> 00:23:22,680
Aren't you going to see
622
00:23:22,880 --> 00:23:23,960
the Austrian client?
623
00:23:25,200 --> 00:23:26,400
It's been cancelled
624
00:23:26,520 --> 00:23:27,440
Go cook then
625
00:23:28,040 --> 00:23:29,720
I thought you weren't coming back for dinner
626
00:23:29,920 --> 00:23:31,000
I didn't buy groceries today
627
00:23:32,240 --> 00:23:32,720
Alright
628
00:23:33,240 --> 00:23:34,280
Let's go buy groceries
629
00:23:34,480 --> 00:23:35,320
Can we not cook today?
630
00:23:35,520 --> 00:23:36,240
Boss
631
00:23:38,760 --> 00:23:40,440
No "negotiation" for me
632
00:23:40,640 --> 00:23:41,040
Let's go
633
00:24:13,440 --> 00:24:15,000
Why are you so bothersome?
634
00:24:15,000 --> 00:24:15,800
I need to get the groceries
635
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
You just touched me
636
00:24:17,040 --> 00:24:18,160
You're sexually harassing me
637
00:24:18,480 --> 00:24:19,560
Who touched you?
638
00:24:19,720 --> 00:24:20,200
You're blocking the way
639
00:24:20,280 --> 00:24:20,960
And I can't even take things
640
00:24:21,040 --> 00:24:22,200
Auntie, sorry
641
00:24:22,480 --> 00:24:23,400
My friend, he's often
642
00:24:23,480 --> 00:24:24,440
sexually harassed by others
643
00:24:24,520 --> 00:24:25,480
Don't argue with him
644
00:24:29,400 --> 00:24:30,320
What the hell
645
00:24:30,560 --> 00:24:31,240
Sorry
646
00:24:34,880 --> 00:24:36,240
I'm always being sexually harassed
647
00:24:37,760 --> 00:24:39,320
These aunties are really tough
648
00:24:39,320 --> 00:24:39,880
Forget it
649
00:24:40,200 --> 00:24:40,680
Even if they're tough,
650
00:24:40,760 --> 00:24:41,440
am I not tougher?
651
00:24:41,480 --> 00:24:42,440
What are you fighting over? Mine
652
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
Who said it's yours?
653
00:24:43,560 --> 00:24:44,240
You're forcing your way
654
00:24:44,320 --> 00:24:45,440
Whoever sees it, it's theirs
655
00:24:56,800 --> 00:24:57,480
Never thought...
656
00:24:57,640 --> 00:24:59,000
the scumbag of the legal world
657
00:24:59,080 --> 00:25:00,280
to also have a taste of defeat
658
00:25:05,000 --> 00:25:06,560
Do you have any favorite snacks?
659
00:25:08,560 --> 00:25:10,440
I don't know what you like
660
00:25:10,560 --> 00:25:12,240
But I like
661
00:25:12,560 --> 00:25:13,880
spicy lotus root chips with mustard flavor
662
00:25:14,040 --> 00:25:14,720
crab roe fish slices,
663
00:25:14,920 --> 00:25:16,720
and white peach flavored ginseng water
664
00:25:16,720 --> 00:25:18,480
And black garlic. They're all delicious
665
00:25:19,040 --> 00:25:19,720
What a coincidence
666
00:25:19,960 --> 00:25:20,880
Then just a little bit of everything
667
00:25:21,000 --> 00:25:21,720
You want everything?
668
00:25:21,800 --> 00:25:22,960
They're all my favorites
669
00:25:42,480 --> 00:25:44,400
He looks very wealthy
670
00:25:46,440 --> 00:25:47,240
The girl in front
671
00:25:47,400 --> 00:25:48,480
seems quite crafty
672
00:25:53,520 --> 00:25:54,080
Let me handle it
673
00:25:54,720 --> 00:25:55,400
You go
674
00:26:08,160 --> 00:26:09,560
Three more rainbow candies, please
675
00:26:09,640 --> 00:26:10,040
Okay
676
00:26:14,760 --> 00:26:16,000
His taste is just like mine
677
00:26:18,560 --> 00:26:19,280
Thank you
678
00:26:24,200 --> 00:26:25,160
I'll take it
679
00:26:25,560 --> 00:26:26,240
No need
680
00:26:26,560 --> 00:26:28,280
I'm afraid you'll drop my snacks
681
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
You don't need to cook
682
00:26:39,480 --> 00:26:40,440
I don't feel like eating
683
00:26:54,400 --> 00:26:55,480
Then have some snacks
684
00:26:55,520 --> 00:26:56,680
and caramelized chestnuts with sugar
685
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
I don't wanna eat now
686
00:27:00,240 --> 00:27:01,480
Then I'll put it in the fridge
687
00:27:01,560 --> 00:27:03,080
When you wanna eat it tomorrow,
688
00:27:03,080 --> 00:27:04,440
I'll heat up the chestnuts for you
689
00:27:05,440 --> 00:27:06,800
I don't eat leftovers
690
00:27:06,960 --> 00:27:07,680
Just throw it away
691
00:27:07,960 --> 00:27:09,080
That's such a waste
692
00:27:11,440 --> 00:27:13,480
If you don't want it, I'll eat it
693
00:27:15,240 --> 00:27:16,200
Then eat it all
694
00:27:20,160 --> 00:27:22,200
If you don't like it, throw it away
695
00:27:23,760 --> 00:27:24,680
They were all bought with money
696
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
It's such a waste to throw them away
697
00:27:26,920 --> 00:27:27,680
I don't mind
698
00:28:35,440 --> 00:28:36,400
If you wanna cry, go ahead
699
00:28:44,240 --> 00:28:45,480
You look ugly
700
00:28:46,200 --> 00:28:46,720
when you hold back tears
701
00:29:26,960 --> 00:29:28,720
I'm so sad
702
00:29:28,880 --> 00:29:30,320
And you're still saying me ugly
703
00:29:30,640 --> 00:29:31,880
Normal people at this time
704
00:29:31,960 --> 00:29:33,520
would pretend to be polite
705
00:29:33,640 --> 00:29:34,720
and say something nice
706
00:29:37,240 --> 00:29:38,280
You said it yourself
707
00:29:38,480 --> 00:29:39,480
That's what normal people do
708
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
Can you be more mean?
709
00:29:46,000 --> 00:29:46,680
Sure
710
00:29:47,880 --> 00:29:48,760
This handkerchief
711
00:29:48,960 --> 00:29:49,640
is a limited edition I brought
712
00:29:49,720 --> 00:29:50,680
from overseas
713
00:29:50,760 --> 00:29:51,640
It worths 8,000
714
00:29:54,440 --> 00:29:55,400
This is what you gave me
715
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
It's not my concern
716
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
Why aren't you crying anymore?
717
00:29:59,400 --> 00:30:01,400
Crying would cost 8,000 yuan
718
00:30:02,280 --> 00:30:04,040
I can't afford to cry anymore
719
00:30:09,000 --> 00:30:10,200
As my subordinate
720
00:30:10,240 --> 00:30:11,720
you don't even have this taste
721
00:30:11,800 --> 00:30:13,080
Can't you tell it's a stall item?
722
00:30:21,640 --> 00:30:22,160
Cheng Yao
723
00:30:24,760 --> 00:30:25,240
Beautiful
724
00:30:25,880 --> 00:30:26,760
What do you mean?
725
00:30:27,080 --> 00:30:28,200
Stop it
726
00:30:28,240 --> 00:30:29,000
I already said you're beautiful
727
00:30:31,760 --> 00:30:33,200
What's the use of being beautiful?
728
00:30:33,280 --> 00:30:33,960
I was still deceived
729
00:30:34,000 --> 00:30:35,480
by someone even more beautiful
730
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
As a lawyer
731
00:30:39,040 --> 00:30:39,800
It's better to have a
732
00:30:39,960 --> 00:30:41,240
beautiful mind
733
00:30:44,560 --> 00:30:45,520
Having one of them
734
00:30:45,720 --> 00:30:47,440
is better than having none
735
00:30:49,160 --> 00:30:52,240
Are you comforting me?
736
00:30:52,400 --> 00:30:53,680
Or mocking me?
737
00:30:58,720 --> 00:30:59,280
Forget it
738
00:31:00,200 --> 00:31:01,960
Thanks, boss. I'm going to rest
739
00:31:02,040 --> 00:31:02,720
Wait a minute
740
00:31:11,560 --> 00:31:12,400
Thanks, boss
741
00:31:33,680 --> 00:31:34,280
Forget it
742
00:31:34,720 --> 00:31:35,800
I'd better not interrupt her
743
00:31:36,240 --> 00:31:37,880
Let her vent on her own
744
00:32:26,160 --> 00:32:27,000
Handle the online attacks
745
00:32:27,160 --> 00:32:28,440
from Bai Xingmeng's fans quickly
746
00:32:28,520 --> 00:32:29,800
I don't wanna see any traces
747
00:32:29,960 --> 00:32:30,960
by tomorrow
748
00:33:03,400 --> 00:33:05,920
Although his methods are a bit rough
749
00:33:06,480 --> 00:33:07,880
they are effective
750
00:33:09,800 --> 00:33:10,680
After crying
751
00:33:10,800 --> 00:33:11,880
I'll still be a brave warrior tomorrow
752
00:33:13,040 --> 00:33:14,280
Get all the poison out
753
00:33:30,720 --> 00:33:32,960
This is so touching
754
00:33:36,000 --> 00:33:36,960
Cry more
755
00:33:37,040 --> 00:33:38,720
It can purge all the poison
756
00:33:57,080 --> 00:33:58,040
Did you hear?
757
00:33:58,200 --> 00:33:59,320
The boss released a statement
758
00:33:59,440 --> 00:34:00,720
taking full responsibility
759
00:34:00,800 --> 00:34:01,960
and asked all the colleagues
760
00:34:02,040 --> 00:34:03,880
to counterattack overnight
761
00:34:04,000 --> 00:34:04,920
I have to say
762
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
The boss is really good to Cheng Yao
763
00:34:07,120 --> 00:34:08,560
Yu Fei is truly venomous
764
00:34:09,360 --> 00:34:09,880
I only said
765
00:34:10,000 --> 00:34:10,520
the boss treats her differently
766
00:34:10,639 --> 00:34:11,519
But I didn't specify how
767
00:34:11,520 --> 00:34:12,760
I'm only responsible for my own words
768
00:34:12,880 --> 00:34:13,200
But not for your
769
00:34:13,360 --> 00:34:13,960
participation in the show
770
00:34:13,960 --> 00:34:14,480
Understand?
771
00:34:14,480 --> 00:34:15,960
Indeed, she's special
772
00:34:16,920 --> 00:34:18,040
Not like a love
773
00:34:18,120 --> 00:34:19,040
More like a mom
774
00:34:22,520 --> 00:34:23,320
Cheng Yao, good morning
775
00:34:23,679 --> 00:34:24,199
Morning
776
00:34:26,320 --> 00:34:27,160
Did you check Weibo yet?
777
00:34:28,480 --> 00:34:30,200
I'm scared to check. It's all hate comments about me
778
00:34:30,480 --> 00:34:32,200
It's okay, take another look
779
00:34:33,600 --> 00:34:34,080
Look
780
00:34:35,600 --> 00:34:37,000
Take a look
781
00:34:47,400 --> 00:34:49,120
Why are they all apologizing to me?
782
00:34:49,280 --> 00:34:51,320
And it's those fans from Bai Xingmeng
783
00:34:51,440 --> 00:34:52,680
who love to insult you
784
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
They apologized to you together
785
00:34:55,040 --> 00:34:56,080
You see. Isn't this
786
00:34:56,199 --> 00:34:57,480
a slap in the face?
787
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
I wonder what they're up to
788
00:34:58,640 --> 00:34:59,640
They always listen to rumors
789
00:34:59,760 --> 00:35:00,480
Exactly
790
00:35:00,960 --> 00:35:02,600
Why did they suddenly apologize?
791
00:35:02,760 --> 00:35:03,920
The boss personally took action
792
00:35:04,120 --> 00:35:05,080
Haven't you heard?
793
00:35:05,200 --> 00:35:07,480
The boss rules everything
794
00:35:07,560 --> 00:35:08,280
Who dare to rebel?
795
00:35:08,440 --> 00:35:09,480
How dare he!
796
00:35:09,560 --> 00:35:10,680
The documents for suing Bai Xingmeng
797
00:35:10,840 --> 00:35:11,640
have been prepared
798
00:35:11,800 --> 00:35:12,960
They'll be submitted this afternoon
799
00:35:13,040 --> 00:35:14,200
We still have to rely on Junheng
800
00:35:15,000 --> 00:35:15,920
Nice
801
00:35:17,040 --> 00:35:18,560
The boss personally intervened
802
00:35:18,680 --> 00:35:19,560
This is the fastest case
803
00:35:19,680 --> 00:35:20,840
that I've seen him handle
804
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
Can you two talk nicely?
805
00:35:23,080 --> 00:35:23,640
Single detention
806
00:35:25,800 --> 00:35:26,560
Speaking of which,
807
00:35:26,560 --> 00:35:27,800
boss handled this case really quickly
808
00:35:28,000 --> 00:35:29,480
Faster than those billion-dollar cases
809
00:35:29,960 --> 00:35:31,560
All those fans who insulted you
810
00:35:31,680 --> 00:35:32,360
Boss sent a lawyer's letter
811
00:35:32,480 --> 00:35:33,640
to them last night
812
00:35:33,760 --> 00:35:34,680
and even sent them the e-version
813
00:35:34,880 --> 00:35:36,280
The hard copy was sent this morning
814
00:35:36,360 --> 00:35:37,120
Same-day delivery
815
00:35:37,320 --> 00:35:38,200
Just scare them to death
816
00:35:38,480 --> 00:35:39,560
Don't you have to work anymore?
817
00:35:44,420 --> 00:35:45,200
Boss, actually just now
818
00:35:45,200 --> 00:35:45,880
We were praising you
819
00:35:46,000 --> 00:35:46,880
Saying how good you are to your subordinates
820
00:35:47,000 --> 00:35:48,280
You wanted Cheng Yao to work in our law firm
821
00:35:48,440 --> 00:35:49,200
To give her all our support
822
00:35:49,360 --> 00:35:50,040
To work hard until the end
823
00:35:50,040 --> 00:35:52,080
Not till the end though
824
00:35:52,160 --> 00:35:53,120
Just work hard
825
00:35:57,880 --> 00:35:58,600
Boss, good morning
826
00:36:02,200 --> 00:36:02,800
Don't let me catch you
827
00:36:02,920 --> 00:36:03,960
chatting again
828
00:36:06,440 --> 00:36:07,280
Cheng Yao
829
00:36:07,440 --> 00:36:08,800
They all care about you so much
830
00:36:08,960 --> 00:36:10,800
Do not hold them back anymore
831
00:36:11,360 --> 00:36:12,400
You must pull yourself together
832
00:36:12,400 --> 00:36:13,400
Work well
833
00:36:13,520 --> 00:36:14,280
Come on
834
00:36:47,400 --> 00:36:48,320
How to comfort someone
835
00:36:48,440 --> 00:36:49,560
who is feeling down?
836
00:36:54,920 --> 00:36:56,360
She's hiding and crying secretly
837
00:37:01,080 --> 00:37:02,480
The OP cares about her so much
838
00:37:02,640 --> 00:37:04,480
Is she your girlfriend?
839
00:37:08,320 --> 00:37:10,000
It's just the boss and subordinate relationship
840
00:37:15,800 --> 00:37:17,000
These days, there are not many capitalists
841
00:37:17,000 --> 00:37:19,040
who are as warm-hearted as you
842
00:37:20,000 --> 00:37:22,120
This is really a caring boss
843
00:37:27,320 --> 00:37:28,400
You're right
844
00:37:28,400 --> 00:37:30,000
Feeling bad affects
845
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
the company's work atmosphere
846
00:37:31,000 --> 00:37:31,640
and efficiency
847
00:37:36,640 --> 00:37:37,680
Please
848
00:37:37,960 --> 00:37:39,480
Who can give me a boss like this?
849
00:37:39,480 --> 00:37:41,000
A caring capitalist like the OP
850
00:37:45,160 --> 00:37:46,640
Why don't I help you create a poll?
851
00:37:47,280 --> 00:37:49,160
"Best Stress Relief Behavior Award"
852
00:38:07,000 --> 00:38:07,600
Cheng Yao
853
00:38:07,760 --> 00:38:08,480
Come to my office
854
00:38:09,480 --> 00:38:10,000
Okay
855
00:38:15,000 --> 00:38:15,600
Boss
856
00:38:15,840 --> 00:38:16,760
What do you need...
857
00:38:16,920 --> 00:38:18,160
Is there anything you need me to do?
858
00:38:18,480 --> 00:38:21,000
These are the materials after archiving
859
00:38:21,000 --> 00:38:22,440
Take them to the shredder and shred them
860
00:38:25,800 --> 00:38:28,600
It'll take a day to shred all of these
861
00:38:50,280 --> 00:38:52,120
I didn't do anything all day
862
00:38:52,440 --> 00:38:53,520
Just shredding papers
863
00:38:54,000 --> 00:38:54,920
I also wanna take a look
864
00:38:55,040 --> 00:38:55,760
at the new case files
865
00:38:55,880 --> 00:38:56,880
And learn something
866
00:39:07,480 --> 00:39:08,800
Too much at once
867
00:39:09,840 --> 00:39:10,680
Shred them and then leave
868
00:39:35,080 --> 00:39:36,400
What's going on?
869
00:39:36,920 --> 00:39:37,800
Boss
870
00:39:37,920 --> 00:39:39,080
Any thief at home?
871
00:39:40,120 --> 00:39:41,200
A dog came in
872
00:39:41,840 --> 00:39:42,520
Your dog
873
00:39:42,640 --> 00:39:43,960
made a mess in the living room
874
00:39:44,480 --> 00:39:45,400
Remember to clean it up
875
00:39:48,600 --> 00:39:50,800
Make night snacks on time
876
00:40:07,440 --> 00:40:09,480
Develop a highly disciplined daily routine
877
00:40:09,680 --> 00:40:11,560
Gain a sense of achievement in life
878
00:40:15,960 --> 00:40:17,080
Beijing time
879
00:40:17,280 --> 00:40:19,280
9: 12 in the morning
880
00:40:19,360 --> 00:40:20,840
Cheng Yao is late
881
00:40:25,480 --> 00:40:26,280
Look at how you're dressed
882
00:40:26,280 --> 00:40:27,480
You woke up late again today, right?
883
00:40:28,200 --> 00:40:29,480
You are the fifth one to be late today
884
00:40:29,560 --> 00:40:30,400
What is this?
885
00:40:30,480 --> 00:40:31,800
A new attendance system
886
00:40:33,000 --> 00:40:33,600
Early this morning
887
00:40:33,800 --> 00:40:35,480
The administrative colleagues brought people over
888
00:40:35,480 --> 00:40:36,200
and installed a facial recognition system
889
00:40:36,200 --> 00:40:38,080
in this monitoring
890
00:40:38,320 --> 00:40:39,440
Anyone who enters the law firm
891
00:40:39,520 --> 00:40:40,440
after 9:00
892
00:40:40,520 --> 00:40:41,360
Intelligent voice system
893
00:40:41,480 --> 00:40:42,280
will automatically announce
894
00:40:42,360 --> 00:40:43,000
the current time
895
00:40:43,120 --> 00:40:43,680
The name of the late person
896
00:40:43,880 --> 00:40:44,440
and the time he enters
897
00:40:44,520 --> 00:40:45,160
And the corresponding warnings and penalties
898
00:40:45,320 --> 00:40:47,160
for different times
899
00:40:48,360 --> 00:40:49,920
Different punishments?
900
00:40:50,880 --> 00:40:52,880
Only warning for being
901
00:40:53,000 --> 00:40:54,080
up to five minutes late
902
00:40:54,200 --> 00:40:55,480
For more than five minutes
903
00:40:55,520 --> 00:40:56,520
Less than fifteen minutes
904
00:40:56,600 --> 00:40:57,600
Deduct full attendance for the month
905
00:40:57,760 --> 00:40:58,760
Late for more than fifteen minutes
906
00:40:58,920 --> 00:40:59,480
Less than twenty minutes
907
00:40:59,640 --> 00:41:00,520
Deduct the meal allowance for the month
908
00:41:02,360 --> 00:41:02,880
Crazy
909
00:41:03,760 --> 00:41:04,760
Good morning
910
00:41:05,960 --> 00:41:07,360
Beijing time
911
00:41:07,360 --> 00:41:08,560
9:16 in the morning
912
00:41:09,040 --> 00:41:10,160
Bao Rui is late
913
00:41:10,320 --> 00:41:12,480
Deduct the meal allowance for the month
914
00:41:13,960 --> 00:41:14,640
What is this?
915
00:41:16,080 --> 00:41:16,960
What is this?
916
00:41:17,320 --> 00:41:18,160
Aren't we usually lenient
917
00:41:18,200 --> 00:41:19,480
with latecomers?
918
00:41:19,960 --> 00:41:21,440
As the future of Junheng
919
00:41:21,520 --> 00:41:22,080
I will definitely assist the boss
920
00:41:22,280 --> 00:41:23,080
with all the daily tasks
921
00:41:23,360 --> 00:41:24,680
What if I'm a little bit late?
922
00:41:25,760 --> 00:41:26,200
Who's the idiot
923
00:41:26,360 --> 00:41:27,080
who came up with this policy?
924
00:41:27,400 --> 00:41:28,600
Are you jealous of me?
925
00:41:29,000 --> 00:41:30,360
I am that idiot
926
00:41:30,480 --> 00:41:31,000
You...
927
00:41:35,000 --> 00:41:35,600
From now on
928
00:41:35,800 --> 00:41:37,480
you must be on time according to the time
929
00:41:37,600 --> 00:41:38,360
Punishment system
930
00:41:38,480 --> 00:41:39,800
will also be strictly enforced
931
00:41:40,080 --> 00:41:41,280
Hope everyone can be self-disciplined
932
00:41:41,400 --> 00:41:42,600
and efficient work schedule
933
00:41:45,360 --> 00:41:46,120
No more meal allowance
934
00:41:46,600 --> 00:41:47,640
I may lose my job too
935
00:41:54,480 --> 00:41:55,600
The boss wants you to continue shredding
936
00:41:58,480 --> 00:41:59,280
Alright
937
00:41:59,640 --> 00:42:01,160
Luckily, there's only one box today
938
00:42:35,120 --> 00:42:37,400
I'll have to waste the whole day here
939
00:42:44,280 --> 00:42:45,160
Xiaocheng
940
00:42:45,480 --> 00:42:47,080
You shredded so much paper
941
00:42:48,200 --> 00:42:49,360
Auntie, empty bottles
942
00:42:49,480 --> 00:42:50,360
Thank you
943
00:42:52,400 --> 00:42:53,000
Xiaocheng
944
00:42:53,080 --> 00:42:54,160
Do you have other
945
00:42:54,360 --> 00:42:55,760
important work to do?
946
00:42:55,840 --> 00:42:57,040
Or let me help you
947
00:42:57,160 --> 00:42:58,360
with these miscellaneous tasks
948
00:42:59,080 --> 00:43:00,360
How can that be?
949
00:43:00,520 --> 00:43:01,480
It's okay
950
00:43:01,600 --> 00:43:03,000
You're always so kind to me
951
00:43:03,080 --> 00:43:04,480
You helped me collect empty bottles
952
00:43:04,640 --> 00:43:05,560
I remember it all
953
00:43:06,160 --> 00:43:08,480
Is this the saying that good people get rewarded?
954
00:43:08,560 --> 00:43:09,880
Come on, let me do it
955
00:43:10,000 --> 00:43:11,520
Go handle other important work
956
00:43:11,560 --> 00:43:12,120
Let me do it
957
00:43:13,440 --> 00:43:15,120
Thank you, Auntie
958
00:43:15,320 --> 00:43:16,480
Next time, I'll treat you to bubble tea
959
00:43:16,640 --> 00:43:17,480
Okay
960
00:43:17,560 --> 00:43:18,440
Go on
961
00:43:18,760 --> 00:43:20,160
Thank you, Auntie
56589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.