Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,640 --> 00:01:38,680
[My Boss]
2
00:01:41,740 --> 00:01:47,920
[Cheng Yao, just stop dreaming ]
[Episode 6]
3
00:02:02,040 --> 00:02:03,040
Now the cucumber salad
4
00:02:03,121 --> 00:02:03,841
will be plated
5
00:02:04,920 --> 00:02:06,681
Plating is important
6
00:02:06,801 --> 00:02:08,600
This plate only costs a few bucks
7
00:02:08,681 --> 00:02:09,801
If it were in a restaurant
8
00:02:09,919 --> 00:02:11,200
It would cost tens of dollars
9
00:02:12,241 --> 00:02:13,401
You're not running a restaurant
10
00:02:13,561 --> 00:02:14,320
Why waste time?
11
00:02:14,561 --> 00:02:17,040
People should learn to appreciate
12
00:02:17,160 --> 00:02:18,361
the small joys in life
13
00:02:20,361 --> 00:02:21,121
Boss
14
00:02:21,361 --> 00:02:22,521
Do you mind talking about
15
00:02:22,600 --> 00:02:24,121
Bai Xingmeng's case while eating?
16
00:02:24,200 --> 00:02:24,961
Why are you so concerned
17
00:02:25,081 --> 00:02:25,760
about this case?
18
00:02:26,841 --> 00:02:28,001
This is my first case
19
00:02:28,081 --> 00:02:29,200
since joining Junheng
20
00:02:29,320 --> 00:02:30,880
I hope to have a good start
21
00:02:32,040 --> 00:02:33,600
And Bai Xingmeng is so nice
22
00:02:33,920 --> 00:02:35,001
I wanna work hard to help her
23
00:02:35,040 --> 00:02:35,920
get the rights she deserves
24
00:02:36,001 --> 00:02:37,281
We can't let the bad guys win
25
00:02:39,361 --> 00:02:40,760
Bai Xingmeng is so good
26
00:02:43,320 --> 00:02:43,880
Cheng Yao
27
00:02:44,040 --> 00:02:45,281
Stay away from your client
28
00:02:45,401 --> 00:02:46,440
What do you mean?
29
00:02:48,040 --> 00:02:49,920
If you wanna be a good lawyer
30
00:02:50,001 --> 00:02:51,121
You have to remember
31
00:02:51,281 --> 00:02:52,401
When you're working
32
00:02:53,160 --> 00:02:54,760
no emotions, only positions
33
00:02:54,961 --> 00:02:56,401
You stand in your client's position
34
00:02:56,521 --> 00:02:57,121
and consider for her
35
00:02:57,200 --> 00:02:58,440
Fight for her best interests
36
00:02:58,480 --> 00:02:59,401
within the boundaries of the law
37
00:02:59,521 --> 00:03:00,361
That's not a problem
38
00:03:00,880 --> 00:03:02,001
But it's based on you
39
00:03:02,121 --> 00:03:03,320
being her representative
40
00:03:03,440 --> 00:03:04,760
Not personal emotions
41
00:03:04,880 --> 00:03:06,081
You're being unprofessional by thinking that way
42
00:03:06,401 --> 00:03:07,320
But shouldn't the bad guy
43
00:03:07,401 --> 00:03:08,600
be punished?
44
00:03:08,760 --> 00:03:09,681
Who told you that Xu Jun
45
00:03:09,720 --> 00:03:10,521
must be a bad guy?
46
00:03:10,561 --> 00:03:11,920
And Bai Xingmeng must be the victim?
47
00:03:12,040 --> 00:03:12,841
Are you the party involved?
48
00:03:12,961 --> 00:03:14,121
Or did you witness something firsthand?
49
00:03:14,920 --> 00:03:16,121
In this relationship with Bai Xingmeng
50
00:03:16,241 --> 00:03:17,720
she gave her true feelings
51
00:03:17,880 --> 00:03:18,600
Xu Jun took advantage of
52
00:03:18,760 --> 00:03:19,480
her true feelings
53
00:03:20,200 --> 00:03:21,320
Marriage is a stable relationship
54
00:03:21,440 --> 00:03:22,720
between two adults
55
00:03:22,801 --> 00:03:23,440
It's not just a fairy tale of
56
00:03:23,521 --> 00:03:24,720
"I love you"
57
00:03:24,961 --> 00:03:26,200
And which law states
58
00:03:26,320 --> 00:03:27,320
that if one person gives true feelings
59
00:03:27,401 --> 00:03:28,121
the other person has to reciprocate
60
00:03:28,241 --> 00:03:28,961
with equal feelings
61
00:03:32,320 --> 00:03:33,281
Boss, eat it yourself
62
00:03:33,401 --> 00:03:34,561
I'm going back to see the case files
63
00:03:59,600 --> 00:04:01,081
Are you free tomorrow?
64
00:04:02,841 --> 00:04:04,640
Do you wanna go out for a meal?
65
00:04:14,121 --> 00:04:15,320
I made plans with Yao Yao
66
00:04:15,361 --> 00:04:16,640
We'll go to the amusement park
67
00:04:39,601 --> 00:04:40,921
Qian is indeed amazing
68
00:04:41,001 --> 00:04:42,481
Ten rings, impressive
69
00:04:46,320 --> 00:04:47,161
Qian
70
00:04:47,440 --> 00:04:48,520
Didn't you sleep well last night?
71
00:04:48,640 --> 00:04:49,361
Look at those dark circles
72
00:04:49,481 --> 00:04:50,161
Shut up
73
00:04:52,400 --> 00:04:53,161
What do you need?
74
00:04:53,840 --> 00:04:54,400
Well, you see
75
00:04:54,801 --> 00:04:55,361
Tomorrow...
76
00:04:55,440 --> 00:04:56,640
the Bar Association has an event
77
00:04:56,721 --> 00:04:57,241
I'm not going
78
00:04:59,320 --> 00:05:00,241
I know you're not interested
79
00:05:00,361 --> 00:05:02,760
in non-profit activities like this
80
00:05:03,001 --> 00:05:04,440
But Mr. Zhang, the head of the Bar Association
81
00:05:04,561 --> 00:05:05,561
asked you to go
82
00:05:05,801 --> 00:05:06,840
And tomorrow
83
00:05:06,960 --> 00:05:08,320
is particularly helpful
84
00:05:08,440 --> 00:05:09,840
for the Golden Balance Award next year
85
00:05:09,960 --> 00:05:11,361
Don't you want it anymore?
86
00:05:12,561 --> 00:05:14,400
Such an opportunistic way
87
00:05:14,400 --> 00:05:15,320
I don't have to go anyway
88
00:05:16,001 --> 00:05:16,640
You can rest assured about this
89
00:05:16,760 --> 00:05:17,721
It's absolutely reasonable and legal
90
00:05:18,041 --> 00:05:18,840
Just an activity about
91
00:05:18,960 --> 00:05:19,840
spiritual civilization construction of
92
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
contemporary young lawyers
93
00:05:21,721 --> 00:05:22,681
Have a meeting
94
00:05:22,760 --> 00:05:24,320
Communicate with each other
95
00:05:25,681 --> 00:05:27,121
You can just relax
96
00:05:30,801 --> 00:05:31,960
This kind of activity
97
00:05:32,041 --> 00:05:32,601
Why did Mr. Zhang
98
00:05:32,721 --> 00:05:34,200
specifically ask me to participate?
99
00:05:34,601 --> 00:05:35,481
It must be because Mr. Zhang
100
00:05:35,561 --> 00:05:36,801
thinks you have appeal
101
00:05:36,880 --> 00:05:38,001
And you have enough presence
102
00:05:38,640 --> 00:05:39,601
You don't know
103
00:05:39,721 --> 00:05:40,840
Deng Ming also wants to go
104
00:05:40,960 --> 00:05:41,561
But Mr. Zhang directly
105
00:05:41,640 --> 00:05:42,561
rejected him
106
00:05:42,681 --> 00:05:43,280
What do you think?
107
00:05:43,361 --> 00:05:44,280
Don't you feel glory?
108
00:05:45,440 --> 00:05:46,241
Don't let it happen again
109
00:05:46,320 --> 00:05:47,320
Alright, I promise
110
00:05:48,760 --> 00:05:49,760
By the way, there's something else
111
00:05:50,121 --> 00:05:50,681
Each law firm
112
00:05:50,801 --> 00:05:52,601
needs to send one male and one female lawyer
113
00:05:52,721 --> 00:05:54,520
I'll let Cheng Yao go
114
00:05:55,161 --> 00:05:56,200
Why her?
115
00:05:56,361 --> 00:05:57,561
Everyone else is busy
116
00:05:57,681 --> 00:05:59,121
I can only find your assistant
117
00:05:59,200 --> 00:06:00,041
If you have no objections
118
00:06:00,121 --> 00:06:01,440
I'll quickly inform Cheng Yao
119
00:06:01,880 --> 00:06:02,921
No need, I'll go
120
00:06:04,960 --> 00:06:05,640
Normally, you assign these things
121
00:06:05,760 --> 00:06:06,721
to others to do
122
00:06:06,840 --> 00:06:07,880
What happened today?
123
00:06:08,041 --> 00:06:09,400
To prevent you from corrupting the new person
124
00:06:11,241 --> 00:06:12,801
You want Cheng Yao to leave
125
00:06:12,921 --> 00:06:14,241
And you're worried I'll corrupt her
126
00:06:14,481 --> 00:06:15,681
If she gets corrupted
127
00:06:15,760 --> 00:06:16,721
Even if she gets fired
128
00:06:16,840 --> 00:06:18,601
it still reflects Junheng's image
129
00:06:39,320 --> 00:06:39,960
Alright
130
00:06:40,400 --> 00:06:41,801
Considering what you spent
131
00:06:42,121 --> 00:06:43,561
I forgive you for last night
132
00:06:43,681 --> 00:06:44,121
You can make dinner
133
00:06:44,241 --> 00:06:44,880
I'm hungry
134
00:06:45,520 --> 00:06:46,640
I used these flowers
135
00:06:46,760 --> 00:06:47,681
to decorate the house
136
00:06:47,840 --> 00:06:48,921
Not to give to you
137
00:06:55,500 --> 00:06:56,200
By the way
138
00:06:56,200 --> 00:06:57,241
Tomorrow morning at nine o'clock
139
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
we'll represent the law firm
140
00:06:58,601 --> 00:06:59,121
to attend a symposium
141
00:06:59,161 --> 00:07:00,601
organized by the bar association
142
00:07:02,080 --> 00:07:03,361
Why do I have to go?
143
00:07:05,121 --> 00:07:06,361
Because this Sunday
144
00:07:06,440 --> 00:07:07,840
everyone else will be working overtime except you
145
00:07:10,601 --> 00:07:11,640
I'll accompany you to the event
146
00:07:11,721 --> 00:07:12,320
It's like declaring
147
00:07:12,400 --> 00:07:13,840
that you're a lawyer on my team
148
00:07:13,840 --> 00:07:15,041
It's good
149
00:07:15,161 --> 00:07:16,001
for your future job hopping
150
00:07:16,481 --> 00:07:17,440
You know how sought-after
151
00:07:17,561 --> 00:07:19,200
people who leave my team are outside?
152
00:07:20,361 --> 00:07:21,561
Boss, aren't you afraid
153
00:07:21,640 --> 00:07:22,440
that they'll poach me
154
00:07:22,561 --> 00:07:23,161
tomorrow at the scene
155
00:07:23,280 --> 00:07:24,721
since I'm so outstanding
156
00:07:24,721 --> 00:07:25,320
Be more careful
157
00:07:25,440 --> 00:07:26,200
This isn't a poach
158
00:07:26,320 --> 00:07:27,200
This is taking over
159
00:07:31,561 --> 00:07:33,280
But I have plans with my sister tomorrow
160
00:07:34,640 --> 00:07:36,241
What about the debt you owe me?
161
00:07:37,760 --> 00:07:39,121
Of course, I have to go
162
00:07:39,241 --> 00:07:40,481
The boss's words are like imperial edicts
163
00:07:43,121 --> 00:07:45,280
Can I skip dinner tonight?
164
00:07:45,400 --> 00:07:46,921
Are you bargaining with me?
165
00:07:47,041 --> 00:07:48,320
That's definitely not gonna happen
166
00:07:49,400 --> 00:07:50,280
Remember
167
00:07:50,400 --> 00:07:52,241
Don't sing while cooking dinner
168
00:07:52,361 --> 00:07:53,440
Sing while having midnight snacks
169
00:08:14,440 --> 00:08:15,121
Sis
170
00:08:15,200 --> 00:08:16,241
I got caught by the boss
171
00:08:16,241 --> 00:08:17,601
for temporary duty today
172
00:08:17,681 --> 00:08:19,481
I'm afraid you won't go alone
173
00:08:19,520 --> 00:08:21,280
That's why I'm telling you now
174
00:08:21,280 --> 00:08:23,280
I bought the tickets for the amusement park
175
00:08:23,280 --> 00:08:23,921
It can't be refunded
176
00:08:24,760 --> 00:08:25,960
Go in and have fun first
177
00:08:25,960 --> 00:08:27,040
Be happy
178
00:08:27,481 --> 00:08:29,601
I'll join you when I'm done here
179
00:08:32,081 --> 00:08:32,880
Got it
180
00:08:33,241 --> 00:08:33,841
Don't worry
181
00:08:34,039 --> 00:08:35,039
I'm already here
182
00:08:35,159 --> 00:08:36,080
Focus on your work
183
00:08:47,400 --> 00:08:48,321
Wu Jun
184
00:08:52,680 --> 00:08:53,920
What are you doing here?
185
00:08:54,721 --> 00:08:55,560
I came to play
186
00:08:56,280 --> 00:08:57,560
Cheng Yao suddenly had to work overtime
187
00:08:57,680 --> 00:08:58,520
You did it, right?
188
00:08:59,321 --> 00:09:00,241
No, it's not
189
00:09:00,361 --> 00:09:01,160
It's not me
190
00:09:01,280 --> 00:09:02,481
Qian Heng told me that
191
00:09:02,601 --> 00:09:03,841
Cheng Yao had to work overtime today
192
00:09:03,961 --> 00:09:05,241
So I came to accompany you
193
00:09:05,361 --> 00:09:05,920
I didn't want you to be bored
194
00:09:06,081 --> 00:09:07,001
I wanna use your ticket
195
00:09:07,081 --> 00:09:07,680
Right?
196
00:09:07,841 --> 00:09:09,721
Look at this blue sky and white clouds
197
00:09:09,841 --> 00:09:11,001
Isn't it great to
198
00:09:11,640 --> 00:09:12,280
meet old friends?
199
00:09:14,201 --> 00:09:15,160
Okay, I got it
200
00:09:15,400 --> 00:09:16,640
So let's make a deal
201
00:09:16,760 --> 00:09:18,800
Let's relax and have fun today
202
00:09:19,280 --> 00:09:20,280
No talking about work
203
00:09:20,441 --> 00:09:21,241
No work
204
00:09:24,201 --> 00:09:25,121
It's cloudy today
205
00:09:28,280 --> 00:09:29,520
But sunny in my heart
206
00:09:29,760 --> 00:09:30,721
Hey, wait
207
00:09:30,841 --> 00:09:31,441
Right
208
00:09:48,880 --> 00:09:49,520
Wu Jun
209
00:09:49,841 --> 00:09:51,321
I wanna ask you
210
00:09:51,441 --> 00:09:53,321
How did the symposium
211
00:09:53,441 --> 00:09:55,280
turn into a Singles Party?
212
00:09:57,241 --> 00:09:58,040
Qian
213
00:09:58,321 --> 00:09:59,280
Resolving singlehood
214
00:09:59,400 --> 00:10:00,361
is a vital part of
215
00:10:00,520 --> 00:10:01,441
spiritual civilization construction
216
00:10:01,560 --> 00:10:02,760
for the contemporary young lawyers
217
00:10:03,441 --> 00:10:04,001
Okay
218
00:10:04,241 --> 00:10:05,481
You won't be getting your bonus this year
219
00:10:09,280 --> 00:10:11,481
I can't hear what you're saying
220
00:10:12,760 --> 00:10:14,241
No signal at all here
221
00:10:20,680 --> 00:10:21,321
Boss
222
00:10:21,680 --> 00:10:22,441
Since we're here,
223
00:10:22,560 --> 00:10:24,321
let's just take a look
224
00:10:26,680 --> 00:10:28,201
It seems like you really wanna participate
225
00:10:30,680 --> 00:10:31,920
Come on, everyone
226
00:10:32,040 --> 00:10:33,280
Dear lawyer friends
227
00:10:33,441 --> 00:10:34,520
First of all, thank you all
228
00:10:34,680 --> 00:10:35,760
for taking the time
229
00:10:35,880 --> 00:10:38,920
to come to the social gathering
230
00:10:39,361 --> 00:10:39,961
Today
231
00:10:40,121 --> 00:10:40,680
Our activities
232
00:10:40,800 --> 00:10:41,961
are divided into two parts
233
00:10:42,081 --> 00:10:42,961
The first part
234
00:10:43,081 --> 00:10:44,680
is called mutual understanding
235
00:10:44,760 --> 00:10:46,560
The second part is rowing activity
236
00:10:46,680 --> 00:10:47,441
Let me introduce first
237
00:10:47,560 --> 00:10:48,961
The content of mutual understanding
238
00:10:49,081 --> 00:10:50,640
is that every male lawyer
239
00:10:50,760 --> 00:10:52,321
and every female lawyer
240
00:10:52,441 --> 00:10:54,241
can have face-to-face communication
241
00:10:54,361 --> 00:10:55,481
within three minutes
242
00:10:55,841 --> 00:10:56,201
Three minutes
243
00:10:56,321 --> 00:10:57,680
I hope you can fully grasp
244
00:10:57,800 --> 00:10:59,001
these three minutes
245
00:10:59,121 --> 00:11:01,760
to have a better understanding
246
00:11:01,841 --> 00:11:02,481
Alright
247
00:11:02,601 --> 00:11:03,601
If it's okay,
248
00:11:03,721 --> 00:11:05,920
let's start the first activity now
249
00:11:06,040 --> 00:11:06,880
And next
250
00:11:06,880 --> 00:11:08,160
we;ll face each other
251
00:11:08,361 --> 00:11:09,280
and take your seats
252
00:11:09,400 --> 00:11:11,361
Our activity begins
253
00:11:15,800 --> 00:11:16,321
Hello
254
00:11:16,880 --> 00:11:17,400
Hello
255
00:11:18,560 --> 00:11:19,280
Hello
256
00:11:26,841 --> 00:11:27,680
Lawyer Qian
257
00:11:27,800 --> 00:11:29,640
What type of girls do you like?
258
00:11:29,721 --> 00:11:31,121
Ninety, fifty, ninety
259
00:11:33,520 --> 00:11:34,400
What do you mean?
260
00:11:34,520 --> 00:11:35,321
B/W/H
261
00:11:36,241 --> 00:11:37,160
And I only like
262
00:11:37,321 --> 00:11:38,201
an oval face with a ratio
263
00:11:38,361 --> 00:11:39,361
of 34 to 21
264
00:11:39,361 --> 00:11:40,640
And the area strictly controlled
265
00:11:40,760 --> 00:11:42,241
within 16 by 10 centimeters
266
00:11:42,880 --> 00:11:45,640
Aside from figure and face
267
00:11:45,680 --> 00:11:47,201
What other requirements do you have for girls?
268
00:11:47,400 --> 00:11:48,520
Flowing long hair
269
00:11:48,640 --> 00:11:49,961
that lasts a lifetime for me
270
00:11:54,481 --> 00:11:55,361
If you are in a relationship
271
00:11:55,481 --> 00:11:57,121
Where do you go on dates?
272
00:11:57,241 --> 00:11:57,961
Office
273
00:11:58,680 --> 00:12:00,520
And what do you do in the office?
274
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
Work overtime together
275
00:12:02,520 --> 00:12:04,601
But what if it's a normal date?
276
00:12:04,760 --> 00:12:06,040
Lawyers are so busy
277
00:12:06,201 --> 00:12:08,441
How much time will you have a date?
278
00:12:08,841 --> 00:12:09,680
The kind of date you mentioned
279
00:12:09,800 --> 00:12:10,841
doesn't even exist
280
00:12:11,160 --> 00:12:11,800
I reject everything
281
00:12:11,920 --> 00:12:13,361
that's unrelated to work
282
00:12:56,241 --> 00:12:57,481
Old Qian, what's up with you?
283
00:12:59,040 --> 00:12:59,640
How could you get complaints
284
00:12:59,721 --> 00:13:00,800
even on a social gathering?
285
00:13:00,961 --> 00:13:02,321
50-centimeter waist
286
00:13:02,441 --> 00:13:03,800
And hair that shouldn't be cut for a lifetime
287
00:13:04,160 --> 00:13:06,081
And how big should their face be
288
00:13:06,241 --> 00:13:07,361
You've already set all these rules
289
00:13:08,001 --> 00:13:08,841
Why don't you tell them
290
00:13:08,961 --> 00:13:09,920
that you couldn't even sleep
291
00:13:10,081 --> 00:13:11,001
Just live in the office
292
00:13:11,680 --> 00:13:12,400
Let me tell you
293
00:13:12,560 --> 00:13:13,640
Even if you wanna reject them,
294
00:13:13,760 --> 00:13:15,001
find a normal reason, okay
295
00:13:15,121 --> 00:13:16,880
Junheng still needs its image
296
00:13:19,520 --> 00:13:20,280
What did you say?
297
00:13:21,081 --> 00:13:21,961
I can't hear you
298
00:13:22,121 --> 00:13:22,841
The signal is too weak
299
00:13:30,280 --> 00:13:30,961
Alright
300
00:13:31,121 --> 00:13:31,601
Okay
301
00:13:34,920 --> 00:13:35,721
Ladies and gentlemen
302
00:13:35,880 --> 00:13:36,441
Ladies and gentlemen
303
00:13:37,081 --> 00:13:37,721
Next
304
00:13:37,880 --> 00:13:39,800
Our activity is rowing
305
00:13:40,001 --> 00:13:41,160
Two people per team
306
00:13:41,241 --> 00:13:42,400
Let's see which team
307
00:13:42,400 --> 00:13:44,880
can reach the meeting point in the opposite bank
308
00:13:44,920 --> 00:13:46,280
That will be considered a victory
309
00:13:46,560 --> 00:13:47,721
Because in the morning
310
00:13:47,920 --> 00:13:48,601
you've already
311
00:13:48,760 --> 00:13:50,280
had a preliminary understanding of each other
312
00:13:50,441 --> 00:13:50,961
So
313
00:13:51,081 --> 00:13:52,160
Next, we will
314
00:13:52,280 --> 00:13:54,040
form teams freely, okay?
315
00:13:54,201 --> 00:13:55,040
Let's begin
316
00:13:55,280 --> 00:13:55,841
Okay
317
00:13:56,121 --> 00:13:57,121
May I invite you?
318
00:13:57,481 --> 00:13:57,880
Sure
319
00:13:58,001 --> 00:13:58,241
Let's go
320
00:13:58,680 --> 00:14:00,441
Can I invite you to be my teammate?
321
00:14:00,560 --> 00:14:01,121
Sure
322
00:14:02,841 --> 00:14:03,280
Hello
323
00:14:03,280 --> 00:14:04,081
Can I team up with you?
324
00:14:04,160 --> 00:14:04,880
Hello, miss
325
00:14:04,920 --> 00:14:05,760
Can I invite you
326
00:14:05,920 --> 00:14:06,520
to be on a team together?
327
00:14:07,560 --> 00:14:08,400
Okay
328
00:14:08,400 --> 00:14:09,441
Then I'll...
329
00:14:09,441 --> 00:14:10,081
Cheng Yao
330
00:14:11,280 --> 00:14:11,841
Come here
331
00:14:14,961 --> 00:14:16,121
What's wrong, boss?
332
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Team up with me
333
00:14:20,601 --> 00:14:23,640
It's rare to have a chance like this
334
00:14:23,760 --> 00:14:25,160
Shouldn't we mix up the teams
335
00:14:25,280 --> 00:14:25,760
and communicate more
336
00:14:25,920 --> 00:14:27,201
with our colleagues
337
00:14:27,321 --> 00:14:28,920
I command you with your year-end bonus
338
00:14:29,081 --> 00:14:30,001
Team up with me
339
00:14:50,640 --> 00:14:51,321
Boss
340
00:14:54,081 --> 00:14:56,160
It's rare to have an outdoor activity
341
00:14:56,321 --> 00:14:57,880
Do you wanna stretch your muscles?
342
00:14:58,001 --> 00:14:58,760
Rowing is actually
343
00:14:58,880 --> 00:15:00,441
a good exercise
344
00:15:05,001 --> 00:15:07,280
Aren't you the one who hates losing the most?
345
00:15:07,400 --> 00:15:08,760
If we continue like this
346
00:15:08,961 --> 00:15:10,201
we won't only lose
347
00:15:10,361 --> 00:15:11,721
We'll also come in last place
348
00:15:12,040 --> 00:15:12,800
I've always wanted to experience
349
00:15:12,920 --> 00:15:14,361
what it feels like to lose a lawsuit
350
00:15:15,640 --> 00:15:16,760
But I can't lose
351
00:15:16,920 --> 00:15:18,201
If I can experience it this time
352
00:15:18,361 --> 00:15:19,241
I think it'll be okay
353
00:15:39,121 --> 00:15:40,880
Seems like there's hope
354
00:15:43,441 --> 00:15:44,441
As long as we
355
00:15:45,001 --> 00:15:47,081
can make it into the top three, we'll get a bonus
356
00:15:47,241 --> 00:15:48,201
200 RMB
357
00:15:58,560 --> 00:15:59,121
My paddle
358
00:15:59,601 --> 00:16:00,160
My paddle
359
00:16:00,841 --> 00:16:01,760
What should we do?
360
00:16:19,241 --> 00:16:20,081
Boss
361
00:16:22,721 --> 00:16:23,680
Someone fell into the water
362
00:16:23,680 --> 00:16:24,481
Help! Come
363
00:16:24,640 --> 00:16:25,920
Come! Help!
364
00:16:26,400 --> 00:16:27,441
-Cheng Yao -Save him
365
00:16:27,441 --> 00:16:28,841
Boss, are you okay?
366
00:16:29,721 --> 00:16:30,160
Cheng Yao
367
00:16:30,361 --> 00:16:31,520
Did your brain get flooded?
368
00:16:31,680 --> 00:16:32,441
I have a life jacket
369
00:16:32,640 --> 00:16:33,361
Why did you jump in?
370
00:16:33,920 --> 00:16:35,280
I was afraid you couldn't swim
371
00:16:35,280 --> 00:16:36,081
I can't swim
372
00:16:36,201 --> 00:16:36,920
Swim quickly
373
00:16:37,280 --> 00:16:38,481
Hold on tight
374
00:16:49,201 --> 00:16:50,081
Boss
375
00:16:50,280 --> 00:16:51,520
I know you were just trying
376
00:16:51,560 --> 00:16:52,321
to help me get the paddle
377
00:16:52,321 --> 00:16:53,241
That's why you fell
378
00:16:53,721 --> 00:16:54,400
Thank you
379
00:16:54,560 --> 00:16:55,640
But aren't you cold?
380
00:16:56,880 --> 00:16:57,601
Cheng Yao
381
00:16:58,040 --> 00:16:59,721
Stop daydreaming
382
00:17:00,840 --> 00:17:02,040
You pushed me into the water first
383
00:17:02,201 --> 00:17:03,800
Then dived in to save me without thinking
384
00:17:04,119 --> 00:17:05,640
Thinking that would soften my heart
385
00:17:05,800 --> 00:17:06,161
to absolve your debt
386
00:17:06,319 --> 00:17:07,480
Forget about it
387
00:17:11,040 --> 00:17:12,001
Boss
388
00:17:12,119 --> 00:17:13,759
What you just said
389
00:17:13,921 --> 00:17:14,800
are outdated
390
00:17:14,921 --> 00:17:16,161
They're from ten years ago
391
00:17:16,280 --> 00:17:17,120
Idol dramas nowadays
392
00:17:17,280 --> 00:17:18,520
have already evolved
393
00:17:21,520 --> 00:17:22,161
Let's go
394
00:17:22,319 --> 00:17:23,000
Find a hotel
395
00:17:24,721 --> 00:17:26,560
Why? What's the hotel for?
396
00:17:26,681 --> 00:17:28,001
Of course, to change clothes
397
00:17:28,280 --> 00:17:29,641
What do you think I wanna do to you?
398
00:17:35,921 --> 00:17:37,040
It's hard to say
399
00:17:55,481 --> 00:17:56,560
-What's wrong? -Let's go
400
00:17:59,641 --> 00:18:00,120
Cheng Xi
401
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
I see a lake over there
402
00:18:01,681 --> 00:18:04,520
Why don't we go rowing on the lake first?
403
00:18:05,080 --> 00:18:05,840
No
404
00:18:06,001 --> 00:18:07,681
Let's go rowing on the lake
405
00:18:08,001 --> 00:18:09,040
Are you scared?
406
00:18:11,520 --> 00:18:12,320
Don't be afraid
407
00:18:12,441 --> 00:18:13,921
This haunted house is fun
408
00:18:14,201 --> 00:18:14,721
Let's go
409
00:18:43,641 --> 00:18:44,881
Cheng Xi, aren't you scared?
410
00:18:49,120 --> 00:18:49,840
It's fine
411
00:18:49,881 --> 00:18:51,360
I'll protect you
412
00:18:58,800 --> 00:18:59,961
Cheng Xi
413
00:19:00,481 --> 00:19:02,001
Run
414
00:19:03,641 --> 00:19:04,401
Oh my god
415
00:19:04,401 --> 00:19:05,080
Oh my god
416
00:19:07,360 --> 00:19:08,280
You scared me, Cheng Xi
417
00:19:09,520 --> 00:19:10,280
You scared me
418
00:19:13,001 --> 00:19:13,560
It's okay
419
00:19:21,681 --> 00:19:22,641
Run
420
00:19:34,040 --> 00:19:34,560
What's wrong?
421
00:19:35,241 --> 00:19:35,961
What happened?
422
00:19:37,401 --> 00:19:38,641
There's a ghost
423
00:19:42,800 --> 00:19:43,881
Where are they?
424
00:19:52,360 --> 00:19:53,681
Alright, let's go
425
00:19:54,800 --> 00:19:55,481
How was it?
426
00:19:55,641 --> 00:19:56,320
Was it fun?
427
00:19:56,800 --> 00:19:57,560
Was it exciting?
428
00:19:57,560 --> 00:19:58,280
It was too exciting
429
00:19:58,401 --> 00:19:59,001
This wasn't playing
430
00:19:59,001 --> 00:20:00,641
We were just torturing ourselves
431
00:20:01,040 --> 00:20:02,161
Are you scared?
432
00:20:04,080 --> 00:20:05,641
Your lips are turning pale
433
00:20:05,721 --> 00:20:07,161
I think I'm anemic now
434
00:20:08,161 --> 00:20:09,760
Then close your eyes
435
00:20:09,921 --> 00:20:10,560
I'll pull you out
436
00:20:10,721 --> 00:20:11,681
No, I have to see you
437
00:20:11,681 --> 00:20:12,401
Or I'll panic even more
438
00:20:14,080 --> 00:20:15,241
Then hold my hand
439
00:20:15,360 --> 00:20:16,241
Okay
440
00:20:17,120 --> 00:20:18,320
Let's go
441
00:20:22,120 --> 00:20:23,481
Run
442
00:20:23,600 --> 00:20:24,080
Run
443
00:20:37,040 --> 00:20:38,161
Are you okay?
444
00:20:43,441 --> 00:20:44,241
Are you okay?
445
00:20:45,481 --> 00:20:47,320
I'm sorry
446
00:20:47,520 --> 00:20:48,600
I'll take you out
447
00:20:59,241 --> 00:21:00,120
Oh my god
448
00:21:03,560 --> 00:21:04,641
We're out
449
00:21:05,201 --> 00:21:06,201
It's over
450
00:21:19,760 --> 00:21:21,040
After so many years
451
00:21:21,161 --> 00:21:22,120
I've heard quite a bit
452
00:21:22,280 --> 00:21:23,320
about your gossip
453
00:21:23,921 --> 00:21:25,201
They say you like to turn female clients
454
00:21:25,320 --> 00:21:26,401
into girlfriends
455
00:21:27,401 --> 00:21:28,840
Is that your trick?
456
00:21:35,520 --> 00:21:37,201
No, it's not like that, Cheng Xi
457
00:21:37,320 --> 00:21:38,401
There must be a misunderstanding
458
00:21:38,441 --> 00:21:39,721
I need to clarify with you
459
00:21:39,840 --> 00:21:40,241
about this
460
00:21:40,320 --> 00:21:40,921
I have a responsibility
461
00:21:41,040 --> 00:21:41,760
and an obligation
462
00:21:41,881 --> 00:21:43,001
Well, first of all
463
00:21:43,120 --> 00:21:44,481
I've never developed a relationship
464
00:21:44,600 --> 00:21:47,481
with a female client outside of work
465
00:21:47,600 --> 00:21:48,161
Secondly
466
00:21:48,320 --> 00:21:49,641
I've been serious about you
467
00:21:49,800 --> 00:21:52,520
I'm a responsible young man now
468
00:21:52,921 --> 00:21:53,800
For me?
469
00:21:55,800 --> 00:21:57,401
We're all adults
470
00:21:57,520 --> 00:21:58,040
I get it
471
00:21:58,161 --> 00:21:59,641
That's good
472
00:22:01,881 --> 00:22:02,600
No, no...
473
00:22:02,641 --> 00:22:03,360
It's not...
474
00:22:03,441 --> 00:22:04,120
You don't understand
475
00:22:04,241 --> 00:22:04,681
Cheng Xi
476
00:22:04,681 --> 00:22:05,641
I'm not what you think
477
00:22:05,721 --> 00:22:07,641
That thing between us that night
478
00:22:08,560 --> 00:22:09,760
I'll take responsibility
479
00:22:12,681 --> 00:22:13,800
Which night?
480
00:22:13,921 --> 00:22:14,760
It was just...
481
00:22:19,721 --> 00:22:20,360
Miss Wang
482
00:22:20,481 --> 00:22:21,560
Hello
483
00:22:25,800 --> 00:22:26,881
Miss Wang, right now
484
00:22:27,001 --> 00:22:27,921
I'm a bit busy
485
00:22:30,360 --> 00:22:31,401
Alright, let's talk later
486
00:22:31,520 --> 00:22:32,080
Yes
487
00:22:32,961 --> 00:22:33,441
Okay
488
00:22:33,520 --> 00:22:34,520
Okay, that's it
489
00:22:34,641 --> 00:22:35,441
Okay, goodbye
490
00:22:36,721 --> 00:22:37,881
She's my client
491
00:22:38,001 --> 00:22:38,520
Female client
492
00:22:40,280 --> 00:22:40,600
Right
493
00:22:40,721 --> 00:22:41,921
What a coincidence
494
00:22:42,001 --> 00:22:42,961
You just said this
495
00:22:55,681 --> 00:22:56,360
Come on
496
00:22:56,481 --> 00:22:57,241
I just told you
497
00:22:57,360 --> 00:22:58,201
that today is the weekend
498
00:22:58,320 --> 00:22:58,840
I told you
499
00:22:59,001 --> 00:22:59,441
I have something important right now
500
00:22:59,520 --> 00:23:00,280
If you call me
501
00:23:00,360 --> 00:23:00,881
without a valid reason
502
00:23:01,001 --> 00:23:01,760
I'll get angry
503
00:23:01,760 --> 00:23:02,560
Alright
504
00:23:02,681 --> 00:23:03,721
Go to my villa first
505
00:23:03,800 --> 00:23:05,080
Bring me a complete set of clothes
506
00:23:05,401 --> 00:23:06,360
I'll send you the address
507
00:23:06,441 --> 00:23:07,441
All the clothes
508
00:23:07,721 --> 00:23:09,001
including underwear
509
00:23:10,760 --> 00:23:11,560
By the way
510
00:23:11,760 --> 00:23:12,921
Go to a women's clothing store
511
00:23:13,001 --> 00:23:14,201
Buy a set of women's clothing
512
00:23:14,280 --> 00:23:15,080
The whole set
513
00:23:15,201 --> 00:23:16,241
What kind of women's clothing?
514
00:23:20,280 --> 00:23:20,881
What are you doing?
515
00:23:21,001 --> 00:23:21,641
You still want women's clothing?
516
00:23:21,760 --> 00:23:23,241
Why so much talking? Hurry up
517
00:23:32,481 --> 00:23:33,921
Xixi, I might have to...
518
00:23:34,040 --> 00:23:35,120
I understand
519
00:23:35,241 --> 00:23:36,241
Just go
520
00:23:36,360 --> 00:23:37,721
Work is more important
521
00:23:38,040 --> 00:23:38,921
Miss Wang
522
00:23:39,840 --> 00:23:41,161
No, it's Qian Heng
523
00:23:41,881 --> 00:23:43,881
Didn't you wanna buy women's clothing?
524
00:23:44,001 --> 00:23:44,961
I heard it all
525
00:23:45,080 --> 00:23:45,881
Hurry up
526
00:23:46,001 --> 00:23:47,320
Don't keep them waiting
527
00:23:47,641 --> 00:23:49,441
Qian Heng wants to buy women's clothing
528
00:23:52,241 --> 00:23:53,760
Anyway, you won't believe it
529
00:23:55,681 --> 00:23:57,360
He tricked me
530
00:23:57,641 --> 00:23:58,520
I'm...
531
00:23:58,921 --> 00:24:00,161
I'll explain to you later
532
00:24:00,280 --> 00:24:01,201
Cheng Xi, I'm sorry
533
00:24:25,161 --> 00:24:26,201
I'm fine, boss
534
00:24:26,360 --> 00:24:26,921
You can go
535
00:24:28,760 --> 00:24:29,481
Boss, your clothes...
536
00:24:29,560 --> 00:24:30,241
Don't touch me
537
00:24:30,320 --> 00:24:30,921
I'll do it myself
538
00:24:31,040 --> 00:24:31,840
Boss
539
00:24:32,241 --> 00:24:33,120
Why are you so upset?
540
00:24:33,241 --> 00:24:34,280
I didn't do anything
541
00:24:35,840 --> 00:24:36,881
I used to misunderstand
542
00:24:36,881 --> 00:24:38,401
that you have a lot of emotional experience
543
00:24:38,520 --> 00:24:39,600
I didn't expect you to be so shy
544
00:24:44,120 --> 00:24:45,441
Making me look like a pervert
545
00:25:04,481 --> 00:25:05,600
Qian, open the door
546
00:25:05,721 --> 00:25:06,241
I'm here
547
00:25:11,441 --> 00:25:12,360
What's wrong?
548
00:25:13,161 --> 00:25:14,201
Quickly go in
549
00:25:18,840 --> 00:25:19,961
Give it to me, you go back
550
00:25:20,921 --> 00:25:22,001
Why are you dressed like this, Qian?
551
00:25:23,961 --> 00:25:24,641
Where is Cheng Yao?
552
00:25:24,760 --> 00:25:25,760
What did you do to Cheng Yao?
553
00:25:26,961 --> 00:25:27,520
Cheng Yao
554
00:25:27,560 --> 00:25:28,040
Where is Cheng Yao?
555
00:25:28,120 --> 00:25:28,760
Did you bully her?
556
00:25:28,760 --> 00:25:29,520
What are you doing, Qian?
557
00:25:29,641 --> 00:25:29,921
How could you do this to Cheng Yao?
558
00:25:30,040 --> 00:25:30,881
My taste is not that bad
559
00:25:30,921 --> 00:25:31,600
Why did you make me...
560
00:25:31,721 --> 00:25:33,800
What do you mean by saying that?
561
00:25:35,800 --> 00:25:37,280
It's just the literal meaning
562
00:25:37,280 --> 00:25:38,681
I won't like you, anyway
563
00:25:40,241 --> 00:25:41,080
It seems to that you can reach
564
00:25:41,201 --> 00:25:42,681
my aesthetic standards
565
00:25:42,881 --> 00:25:43,921
Wait
566
00:25:44,040 --> 00:25:44,881
You two, stop arguing
567
00:25:44,881 --> 00:25:45,600
Can someone tell me
568
00:25:45,600 --> 00:25:47,040
why both of you
569
00:25:47,161 --> 00:25:48,560
are dressed like this?
570
00:25:49,161 --> 00:25:50,040
There's a fool
571
00:25:50,161 --> 00:25:51,040
who dragged me into this
572
00:25:51,560 --> 00:25:53,001
That fool even saved you
573
00:25:53,320 --> 00:25:53,921
So you admit
574
00:25:54,040 --> 00:25:54,560
that you're the fool
575
00:25:54,681 --> 00:25:55,401
Okay, two fools
576
00:25:55,520 --> 00:25:55,921
Stop arguing
577
00:25:55,921 --> 00:25:57,080
Come on, change your clothes
578
00:26:00,681 --> 00:26:01,360
I'm leaving
579
00:26:03,401 --> 00:26:06,080
Don't let anyone know about this today
580
00:26:06,280 --> 00:26:06,760
Otherwise, you...
581
00:26:06,840 --> 00:26:07,641
Got it, fool
582
00:26:10,360 --> 00:26:11,481
Take care of yourself
583
00:26:14,681 --> 00:26:15,481
Don't worry, boss
584
00:26:15,560 --> 00:26:16,721
I don't want others to know either
585
00:26:18,401 --> 00:26:19,201
It's better
586
00:26:28,280 --> 00:26:29,320
Don't infect me
587
00:26:37,080 --> 00:26:37,641
Yu Fei
588
00:26:38,360 --> 00:26:39,881
Scan all the closing report
589
00:26:40,001 --> 00:26:41,401
and judgment
590
00:26:41,520 --> 00:26:42,320
Send them all to Cheng Yao
591
00:26:42,520 --> 00:26:43,120
Cheng Yao
592
00:26:44,481 --> 00:26:45,600
Tomorrow, help me schedule a client
593
00:26:45,881 --> 00:26:46,320
Boss
594
00:26:46,800 --> 00:26:47,721
Are you okay?
595
00:26:47,800 --> 00:26:49,120
Or I'll go buy you some medicine
596
00:26:49,840 --> 00:26:50,241
If you can go
597
00:26:50,360 --> 00:26:51,001
you would have gone already
598
00:26:51,441 --> 00:26:52,360
I wanna go
599
00:26:52,481 --> 00:26:53,481
But my legs...
600
00:26:53,840 --> 00:26:54,401
You go
601
00:26:55,280 --> 00:26:56,360
I'll do it gladly
602
00:27:05,441 --> 00:27:06,280
Do you feel like
603
00:27:06,520 --> 00:27:08,360
yoour boss became a bit weak
604
00:27:08,520 --> 00:27:09,441
and lovable
605
00:27:09,600 --> 00:27:10,840
after he got sick
606
00:27:11,161 --> 00:27:12,800
Like a delicate beauty with an illness
607
00:27:12,921 --> 00:27:13,681
He's clearly not in good health
608
00:27:13,800 --> 00:27:15,001
but still pretending to be strong
609
00:27:15,360 --> 00:27:16,641
So cute
610
00:27:17,201 --> 00:27:18,201
So you like the man
611
00:27:18,320 --> 00:27:19,760
with a weaker constitution
612
00:27:23,161 --> 00:27:24,320
If you're sick, go get treated
613
00:27:26,881 --> 00:27:28,080
Cheng Yao, you caught a cold too
614
00:27:30,280 --> 00:27:30,840
Stay away from me
615
00:27:30,961 --> 00:27:31,721
Don't infect me
616
00:27:32,520 --> 00:27:33,201
Didn't you just say
617
00:27:33,360 --> 00:27:34,840
that you find this character cute
618
00:27:35,441 --> 00:27:36,161
Did I?
619
00:27:49,241 --> 00:27:50,560
You're back, boss
620
00:27:51,921 --> 00:27:52,921
Want some ginger tea?
621
00:27:53,040 --> 00:27:53,961
I got one for you
622
00:27:54,161 --> 00:27:55,201
It's good for colds
623
00:27:55,760 --> 00:27:56,560
No, thanks
624
00:28:08,401 --> 00:28:09,560
Is this thing effective?
625
00:28:10,441 --> 00:28:11,201
Yes, it is
626
00:28:13,560 --> 00:28:15,560
Ginger tea has many benefits
627
00:28:16,201 --> 00:28:17,560
Have you never had ginger tea?
628
00:28:18,241 --> 00:28:19,320
Then have a cup
629
00:28:22,881 --> 00:28:24,441
Didn't you just say you don't want it?
630
00:28:25,520 --> 00:28:26,760
I finished it all
631
00:28:31,961 --> 00:28:32,681
Boss
632
00:28:33,681 --> 00:28:35,401
Can I discuss something with you?
633
00:28:36,080 --> 00:28:37,241
I caught a cold today
634
00:28:37,360 --> 00:28:38,681
I don't have much energy
635
00:28:38,881 --> 00:28:41,441
How about instant noodles for dinner?
636
00:28:41,560 --> 00:28:43,001
Stir-fry instant noodles for the night snacks
637
00:28:43,120 --> 00:28:43,641
What do you think?
638
00:28:43,840 --> 00:28:45,160
Don't push your luck
639
00:28:47,001 --> 00:28:48,040
Even instant noodles
640
00:28:48,161 --> 00:28:49,840
can be made with care, you know
641
00:28:52,280 --> 00:28:53,840
And I really don't know
642
00:28:53,961 --> 00:28:55,481
why you insisted on living with me?
643
00:28:55,760 --> 00:28:56,721
And you always
644
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
asked me to make snacks for you
645
00:28:57,921 --> 00:28:58,921
Forget about it
646
00:28:59,040 --> 00:29:00,600
And you want me to sing while doing it
647
00:29:00,760 --> 00:29:02,161
And forget about it
648
00:29:02,280 --> 00:29:03,681
You never eat the snacks I made
649
00:29:07,201 --> 00:29:09,760
Is it because you think I'm
650
00:29:09,881 --> 00:29:11,600
a righteous person?
651
00:29:12,441 --> 00:29:13,681
So I can handle everything
652
00:29:14,401 --> 00:29:15,721
Actually, it's mainly because...
653
00:29:15,961 --> 00:29:16,921
Qian Heng
654
00:29:18,760 --> 00:29:20,401
Qian Heng, I know you're at home
655
00:29:22,001 --> 00:29:23,040
Qian Heng
656
00:29:23,320 --> 00:29:24,001
Don't move
657
00:29:24,760 --> 00:29:25,721
Don't open the door
658
00:29:25,840 --> 00:29:26,560
Qian Heng, I'm warning you
659
00:29:26,681 --> 00:29:27,520
If you don't open the door
660
00:29:27,681 --> 00:29:29,560
Who is it? Is she your ex?
661
00:29:29,961 --> 00:29:31,001
No, don't mind her
662
00:29:31,161 --> 00:29:31,681
Don't open the door
663
00:29:32,201 --> 00:29:33,001
Don't open the door
664
00:29:33,120 --> 00:29:33,921
Qian Heng
665
00:29:34,441 --> 00:29:36,040
I'm really getting angry now
666
00:29:46,641 --> 00:29:47,921
This is the girl
667
00:29:48,040 --> 00:29:49,080
even Qian Heng avoids
668
00:29:49,360 --> 00:29:50,721
Qian Heng, if you don't open the door
669
00:29:50,721 --> 00:29:51,681
I'll cause a scene
670
00:29:53,881 --> 00:29:54,520
Hello
671
00:30:01,241 --> 00:30:02,161
I'm not home
672
00:30:02,280 --> 00:30:03,120
Please don't disturb
673
00:30:03,241 --> 00:30:04,320
my cohabitating girlfriend, Cheng Yao
674
00:30:09,001 --> 00:30:10,560
I'm not good
675
00:30:12,441 --> 00:30:13,600
Are you looking for Qian Heng, right?
676
00:30:13,840 --> 00:30:14,441
I'm his...
677
00:30:14,520 --> 00:30:15,161
Enough
678
00:30:15,241 --> 00:30:16,001
You don't have to
679
00:30:16,001 --> 00:30:17,080
show off in front of me
680
00:30:17,481 --> 00:30:18,441
I know
681
00:30:19,080 --> 00:30:22,241
You're Qian Heng's cohabitating girlfriend
682
00:30:23,001 --> 00:30:23,881
Cheng Yao
683
00:30:26,840 --> 00:30:28,280
Although I don't wanna admit it
684
00:30:28,921 --> 00:30:31,080
Qian Heng has a good taste
685
00:30:33,441 --> 00:30:35,320
I have nothing to do with him
686
00:30:39,161 --> 00:30:40,280
I know
687
00:30:40,401 --> 00:30:41,280
You're now
688
00:30:41,401 --> 00:30:42,600
in a great relationship
689
00:30:43,600 --> 00:30:44,481
Can I come in?
690
00:30:45,080 --> 00:30:45,921
Please come in
691
00:30:46,961 --> 00:30:48,401
Qian Heng doesn't even live in a villa
692
00:30:49,320 --> 00:30:50,721
only for you
693
00:30:51,560 --> 00:30:53,001
He lives in this kind of community
694
00:30:54,280 --> 00:30:55,441
But let me tell you
695
00:30:55,921 --> 00:30:57,360
Some sort of feelings
696
00:30:57,560 --> 00:30:58,961
can only be temporary
697
00:31:01,120 --> 00:31:02,401
But we are not what you think
698
00:31:02,481 --> 00:31:03,600
Don't be so confident
699
00:31:04,120 --> 00:31:05,120
There's still a long way to go
700
00:31:05,280 --> 00:31:05,760
I'm telling you
701
00:31:05,961 --> 00:31:07,441
Qian Heng will always be mine
702
00:31:10,360 --> 00:31:12,520
As long as he is not married
703
00:31:13,161 --> 00:31:17,161
I, Dong Min, will compete with you
704
00:31:17,360 --> 00:31:18,560
to the end
705
00:31:21,760 --> 00:31:22,360
But the two of us
706
00:31:22,520 --> 00:31:23,520
really don't have that kind of relationship
707
00:31:23,721 --> 00:31:24,441
How should I say
708
00:31:24,600 --> 00:31:25,201
for you to believe?
709
00:31:25,320 --> 00:31:26,201
Why don't you admit it?
710
00:31:26,360 --> 00:31:27,760
He even sends me messages
711
00:31:29,721 --> 00:31:30,481
See for yourself
712
00:31:35,201 --> 00:31:36,641
Stop gloating
713
00:31:36,760 --> 00:31:37,360
How could you be so happy?
714
00:31:39,481 --> 00:31:40,320
In any case,
715
00:31:40,560 --> 00:31:42,280
I'm here to challenge you today
716
00:31:45,280 --> 00:31:46,201
I'm telling you
717
00:32:00,560 --> 00:32:01,401
Qian Heng
718
00:32:02,881 --> 00:32:08,721
will only be mine
719
00:32:15,560 --> 00:32:16,401
That's roughly what I mean
720
00:32:19,600 --> 00:32:20,120
Let me see you off
721
00:32:20,241 --> 00:32:20,800
Thank you
722
00:32:25,921 --> 00:32:26,560
Thank you
723
00:32:37,600 --> 00:32:38,401
She left
724
00:32:44,641 --> 00:32:45,401
Boss
725
00:32:46,760 --> 00:32:48,161
But why did you send her
726
00:32:48,320 --> 00:32:49,280
that kind of message?
727
00:32:50,441 --> 00:32:51,360
Because I knew
728
00:32:51,520 --> 00:32:52,481
that you're afraid of nothing
729
00:32:52,600 --> 00:32:53,600
You'll definitely go and open the door
730
00:32:54,600 --> 00:32:56,280
You found out about that
731
00:32:58,520 --> 00:33:00,161
But I'm also afraid that
732
00:33:00,161 --> 00:33:02,401
she'll get jealous
733
00:33:02,401 --> 00:33:02,921
and misunderstand
734
00:33:03,040 --> 00:33:04,161
That's why I opened the door
735
00:33:04,600 --> 00:33:05,401
Let me correct you
736
00:33:05,520 --> 00:33:07,120
I'm only ambiguous with money
737
00:33:07,401 --> 00:33:08,560
Who is she then?
738
00:33:12,520 --> 00:33:13,800
A daughter of a major client
739
00:33:13,921 --> 00:33:14,921
I rejected her
740
00:33:15,040 --> 00:33:15,921
But she didn't listen
741
00:33:16,921 --> 00:33:18,681
Is that client important?
742
00:33:22,600 --> 00:33:24,401
He's my first client since I started working
743
00:33:25,961 --> 00:33:27,760
So he's really special to you
744
00:33:28,201 --> 00:33:29,481
So,
745
00:33:29,681 --> 00:33:30,961
to avoid the crazy pursuit
746
00:33:31,120 --> 00:33:32,800
of the client's daughter?
747
00:33:32,961 --> 00:33:34,641
You're living with me
748
00:33:35,921 --> 00:33:37,360
This client has a case worth
749
00:33:37,481 --> 00:33:38,641
700 million yuan in family matters
750
00:33:38,641 --> 00:33:39,320
I'm representing him
751
00:33:43,481 --> 00:33:44,560
But boss
752
00:33:44,721 --> 00:33:45,641
Dong Min already knows
753
00:33:45,760 --> 00:33:46,881
your address
754
00:33:46,961 --> 00:33:47,481
It doesn't make sense
755
00:33:47,560 --> 00:33:48,681
for you to live here anymore
756
00:33:50,401 --> 00:33:51,681
And I think
757
00:33:51,800 --> 00:33:53,241
living with me,
758
00:33:53,401 --> 00:33:54,320
such an employee together
759
00:33:54,441 --> 00:33:55,600
is insulting yourself
760
00:33:57,241 --> 00:33:58,961
Are you considering moving out?
761
00:34:01,001 --> 00:34:02,160
Other than this kind of community,
762
00:34:02,321 --> 00:34:02,881
are there really no
763
00:34:03,040 --> 00:34:04,200
other places to live?
764
00:34:04,361 --> 00:34:04,921
Nope
765
00:34:06,481 --> 00:34:07,560
And you just heard it too
766
00:34:07,720 --> 00:34:09,001
I have a villa
767
00:34:09,440 --> 00:34:10,440
But it's too far from the company
768
00:34:10,440 --> 00:34:11,079
It's not that convenient
769
00:34:13,920 --> 00:34:15,000
Money can be capricious
770
00:34:22,239 --> 00:34:23,039
Tingting
771
00:34:23,321 --> 00:34:25,001
I think Qian Heng definitely has secrets
772
00:34:25,960 --> 00:34:27,920
A lawyer with a net worth of over 100 million
773
00:34:28,040 --> 00:34:29,440
He doesn't live in a big villa
774
00:34:29,440 --> 00:34:31,360
but living with me in this small community
775
00:34:37,481 --> 00:34:39,720
And there's a hardworking maid
776
00:34:40,960 --> 00:34:41,599
Don't interrupt me
777
00:34:41,719 --> 00:34:44,280
I have to find some clues
778
00:34:44,400 --> 00:34:46,079
Or I really can't turn things around
779
00:34:52,120 --> 00:34:54,080
Brother Fei, have a drink
780
00:34:54,400 --> 00:34:55,320
Thank you
781
00:34:56,880 --> 00:34:57,481
Brother Bao
782
00:34:57,481 --> 00:34:58,801
What's wrong with this?
783
00:34:58,961 --> 00:34:59,520
This...
784
00:34:59,520 --> 00:35:00,401
I'm so embarrassed
785
00:35:00,560 --> 00:35:01,441
Look at you
786
00:35:03,240 --> 00:35:04,281
Half sugar next time
787
00:35:04,380 --> 00:35:04,900
Okay
788
00:35:05,240 --> 00:35:06,441
So, what's the matter?
789
00:35:08,080 --> 00:35:09,001
I wanna ask
790
00:35:09,160 --> 00:35:10,040
if you have any files
791
00:35:10,160 --> 00:35:10,761
of all the cases
792
00:35:10,881 --> 00:35:12,120
in the past three months
793
00:35:12,281 --> 00:35:13,321
I wanna study them
794
00:35:13,481 --> 00:35:14,361
Yes
795
00:35:14,401 --> 00:35:15,401
I have meeting notes here
796
00:35:15,560 --> 00:35:16,720
I've highlighted the key points for you
797
00:35:16,841 --> 00:35:17,720
That's great
798
00:35:18,600 --> 00:35:19,921
Brother Fei, you're so serious
799
00:35:21,640 --> 00:35:23,040
Cheng Yao is so sensible
800
00:35:23,520 --> 00:35:26,720
Indeed, Junheng needs rare talents
801
00:35:27,361 --> 00:35:28,841
Life forces
802
00:35:35,240 --> 00:35:36,680
Let me see
803
00:35:36,841 --> 00:35:38,321
Can we find any flaws
804
00:35:38,321 --> 00:35:40,240
in these recent files?
805
00:35:49,600 --> 00:35:51,921
Others are all marked in millions
806
00:35:53,321 --> 00:35:55,240
Why this one is five million?
807
00:36:04,560 --> 00:36:06,881
And it's just a regular divorce case
808
00:36:07,361 --> 00:36:08,640
With such a small amount
809
00:36:09,160 --> 00:36:10,281
There must be a problem
810
00:36:35,841 --> 00:36:36,640
Hello
811
00:36:36,881 --> 00:36:38,600
I'm Qian Heng's assistant
812
00:36:38,881 --> 00:36:39,361
I wanna help him...
813
00:36:39,361 --> 00:36:40,160
Why are you looking for me?
814
00:36:40,160 --> 00:36:41,441
He doesn't cooperate with treatment
815
00:36:42,240 --> 00:36:43,160
but attacking me personally
816
00:36:43,160 --> 00:36:44,120
No wonder he can't sleep
817
00:36:44,801 --> 00:36:46,160
I can't do anything about his illness
818
00:36:46,600 --> 00:36:47,481
Just tell your boss
819
00:36:47,481 --> 00:36:48,600
Good luck to him
820
00:36:52,160 --> 00:36:53,120
Insomnia
821
00:36:53,401 --> 00:36:54,281
Remember
822
00:36:54,441 --> 00:36:56,281
Don't sing while cooking dinner
823
00:36:56,640 --> 00:36:57,720
Sing when cooking night snacks
824
00:36:58,120 --> 00:36:59,080
You don't eat night snacks
825
00:36:59,120 --> 00:37:00,160
Then why do you want me to make them?
826
00:37:01,040 --> 00:37:02,441
It's not healthy
827
00:37:11,001 --> 00:37:12,160
Boss, dinner is ready
828
00:37:12,801 --> 00:37:13,720
What the hell
829
00:37:14,520 --> 00:37:15,441
Did he fall asleep?
830
00:37:18,481 --> 00:37:19,321
So after all that,
831
00:37:19,321 --> 00:37:20,961
you used me as a sleeping pill
832
00:37:22,801 --> 00:37:23,600
Cheng Yao
833
00:37:23,921 --> 00:37:25,321
I have to look at the materials later
834
00:37:25,481 --> 00:37:26,720
No need to make night snacks anymore
835
00:37:32,520 --> 00:37:33,881
You can't sleep, huh?
836
00:38:27,761 --> 00:38:28,481
Boss
837
00:38:29,120 --> 00:38:29,841
I made porridge
838
00:38:30,001 --> 00:38:31,240
Do you want some?
839
00:38:36,200 --> 00:38:37,600
Let me come in and get it for you
840
00:38:45,321 --> 00:38:47,160
He actually fell asleep
841
00:38:47,560 --> 00:38:49,001
Got you
842
00:38:59,720 --> 00:39:01,401
I knew it wouldn't be that simple
843
00:39:33,160 --> 00:39:34,200
Cheng Yao
844
00:39:36,200 --> 00:39:37,120
Cheng Yao
845
00:39:37,160 --> 00:39:37,640
Did you make
846
00:39:37,761 --> 00:39:38,560
a late-night snack last night?
847
00:39:40,080 --> 00:39:40,921
But didn't you say
848
00:39:41,040 --> 00:39:41,841
you didn't want it?
849
00:39:42,001 --> 00:39:43,281
I only made mine
850
00:39:43,720 --> 00:39:45,600
Next time, if I tell you not to make it
851
00:39:45,720 --> 00:39:47,040
Then you can't even make yours
852
00:39:48,441 --> 00:39:50,001
Boss, last night
853
00:39:50,120 --> 00:39:51,200
Did you finish reading the materials?
854
00:39:51,321 --> 00:39:52,560
Do you need my help?
855
00:39:53,441 --> 00:39:54,720
Just some materials
856
00:39:54,961 --> 00:39:56,321
I don't have to stay up late to finish them
857
00:40:05,801 --> 00:40:06,761
Good morning, Brother Bao
858
00:40:08,401 --> 00:40:09,040
Cheng Yao
859
00:40:10,321 --> 00:40:11,240
Do you know
860
00:40:11,361 --> 00:40:13,441
boss invited me for a meeting last night
861
00:40:13,841 --> 00:40:14,961
But he didn't show up on time
862
00:40:16,680 --> 00:40:17,921
I know
863
00:40:18,080 --> 00:40:18,881
No, you don't
864
00:40:22,281 --> 00:40:23,200
You don't know
865
00:40:24,841 --> 00:40:25,841
He apologized to me
866
00:40:26,281 --> 00:40:27,321
for oversleeping
867
00:40:28,441 --> 00:40:29,401
Sorry
868
00:40:29,520 --> 00:40:31,120
This is the first time in my four years
869
00:40:31,240 --> 00:40:32,240
at this company that I've heard him saying
870
00:40:32,401 --> 00:40:33,640
sorry to someone else
871
00:40:33,801 --> 00:40:35,401
Are you sure you didn't mishear it?
872
00:40:35,520 --> 00:40:36,240
How could I?
873
00:40:36,720 --> 00:40:37,560
I'm telling you
874
00:40:37,720 --> 00:40:38,921
With enough effort,
875
00:40:39,040 --> 00:40:40,361
even an iron rod can be ground into a needle
876
00:40:40,481 --> 00:40:43,321
Brother Bao kept working with injuries
877
00:40:43,481 --> 00:40:44,001
This apology
878
00:40:44,160 --> 00:40:45,240
is the biggest recognition
879
00:40:45,841 --> 00:40:47,080
Congratulations, brother Bao
880
00:40:49,120 --> 00:40:49,841
Don't you think
881
00:40:50,001 --> 00:40:51,001
the boss has changed recently?
882
00:40:52,080 --> 00:40:55,200
He seems to have a divine aura on him
883
00:40:55,921 --> 00:40:57,080
And his temper has improved
884
00:40:58,160 --> 00:40:59,321
So handsome
885
00:41:01,040 --> 00:41:01,841
Maybe that's the joy
886
00:41:01,961 --> 00:41:04,001
after tormenting people
887
00:41:04,160 --> 00:41:05,240
What about you?
888
00:41:05,720 --> 00:41:07,080
You seem dissatisfied with the boss
889
00:41:07,200 --> 00:41:07,961
How dare I?
890
00:41:08,001 --> 00:41:08,720
You do
891
00:41:08,841 --> 00:41:09,680
Who are you disatisfied with?
892
00:41:11,200 --> 00:41:11,841
Nope
893
00:41:12,841 --> 00:41:13,321
I...
894
00:41:13,321 --> 00:41:14,120
I'm not very satisfied
895
00:41:14,281 --> 00:41:14,961
with my orthopedist
896
00:41:15,120 --> 00:41:16,761
My leg hasn't been getting better
897
00:41:17,040 --> 00:41:18,281
It seems like the bone was...
898
00:41:19,520 --> 00:41:20,801
It's still not good
899
00:41:21,040 --> 00:41:22,160
Has the bone
900
00:41:22,321 --> 00:41:23,441
been set wrong or something?
901
00:41:29,841 --> 00:41:30,481
Cheng Yao
902
00:41:30,680 --> 00:41:31,560
Get ready
903
00:41:31,720 --> 00:41:32,520
Xu Jun and his lawyer
904
00:41:32,680 --> 00:41:33,361
will be here soon
905
00:41:33,481 --> 00:41:34,401
We need to have a pretrial conference
906
00:41:34,520 --> 00:41:35,720
Should we inform Bai Xingmeng?
907
00:41:35,881 --> 00:41:36,720
She won't come
908
00:41:36,720 --> 00:41:37,481
We'll communicate with her
909
00:41:37,640 --> 00:41:38,281
after the meeting
910
00:41:38,441 --> 00:41:38,841
Okay
911
00:41:54,520 --> 00:41:55,160
Lawyer Qian
912
00:41:55,160 --> 00:41:56,120
Mr. Xu has arrived
913
00:41:56,240 --> 00:41:56,640
Okay
914
00:41:57,120 --> 00:41:57,881
Please come in
915
00:42:03,200 --> 00:42:04,001
Mr. Xu
916
00:42:04,441 --> 00:42:05,680
Hello, Lawyer Qian
917
00:42:08,281 --> 00:42:08,881
Lawyer Qian
918
00:42:09,401 --> 00:42:09,841
Hello
919
00:42:09,841 --> 00:42:10,761
I'm Gu Beiqing
920
00:42:10,761 --> 00:42:12,160
the attorney representing this case
921
00:42:12,481 --> 00:42:13,080
Qian Heng
922
00:42:16,600 --> 00:42:17,281
Please have a seat
923
00:42:17,520 --> 00:42:18,040
Please
924
00:42:29,080 --> 00:42:29,921
Lawyer Qian
925
00:42:30,040 --> 00:42:32,200
Actually we came here today
926
00:42:32,361 --> 00:42:34,680
mainly to discuss an out-of-court settlement
927
00:42:35,281 --> 00:42:36,321
I'm willing to compensate
928
00:42:36,481 --> 00:42:37,640
I'll give her the assets
929
00:42:37,801 --> 00:42:39,040
that should be given to her
930
00:42:39,361 --> 00:42:40,720
But it's true that Xingmeng
931
00:42:40,921 --> 00:42:41,961
has been refusing to talk to me
932
00:42:42,160 --> 00:42:43,560
I really have no other choice
933
00:42:44,160 --> 00:42:45,040
Mr. Xu
934
00:42:45,321 --> 00:42:46,801
You can provide your settlement proposal
935
00:42:46,801 --> 00:42:47,441
to me
936
00:42:47,481 --> 00:42:48,921
I will convey it to my client
937
00:42:56,520 --> 00:42:57,040
Here
938
00:42:57,520 --> 00:42:58,040
Thank you
939
00:42:58,281 --> 00:42:59,040
This is our draft
940
00:42:59,200 --> 00:43:00,080
settlement proposal
941
00:43:09,441 --> 00:43:10,520
Mr. Xu hopes
942
00:43:10,680 --> 00:43:12,040
to reach a settlement out of court
943
00:43:12,160 --> 00:43:12,921
This agreement
944
00:43:13,040 --> 00:43:14,200
is enough to prove our sincerity
945
00:43:14,361 --> 00:43:15,680
Moreover, Miss Bai
946
00:43:15,841 --> 00:43:17,001
is a celebrity in the entertainment industry
947
00:43:17,640 --> 00:43:18,841
If she goes through the litigation process
948
00:43:19,001 --> 00:43:19,881
it will be exposed by gossip
949
00:43:20,040 --> 00:43:22,801
This might not be good for her
950
00:43:25,080 --> 00:43:25,761
Perfect
951
00:43:26,321 --> 00:43:27,361
Really perfect
952
00:43:28,600 --> 00:43:30,361
Unfortunately, I don't accept it
54343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.