Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,640 --> 00:01:38,680
[My Boss]
2
00:01:40,520 --> 00:01:47,920
[-A chance for you. To participate in this case.
-I know that you'll see what I did]
[Episode 2]
3
00:02:02,360 --> 00:02:04,640
No one would ever come here, right?
4
00:02:13,360 --> 00:02:14,760
Even camping equipment here
5
00:02:16,600 --> 00:02:18,401
Then I can only
6
00:02:18,561 --> 00:02:20,001
camp in the company for a few days
7
00:02:45,920 --> 00:02:46,760
Oh my God
8
00:02:48,200 --> 00:02:50,001
This person is so malicious
9
00:02:50,881 --> 00:02:52,800
He is so hated by others
10
00:02:54,800 --> 00:02:55,401
So scary
11
00:03:19,320 --> 00:03:20,721
Out of sight, out of mind
12
00:03:51,881 --> 00:03:52,841
Qian
13
00:03:52,961 --> 00:03:54,281
Have sweet dreams tonight
14
00:03:54,600 --> 00:03:55,241
Don't forget
15
00:03:55,241 --> 00:03:57,241
tomorrow's appointment with the psychologist
16
00:03:57,281 --> 00:03:59,320
Wish you a speedy recovery
17
00:05:16,921 --> 00:05:18,041
If you don't withdraw the lawsuit
18
00:05:18,121 --> 00:05:19,160
I will kill you
19
00:05:19,481 --> 00:05:20,320
Don't look for me
20
00:05:20,400 --> 00:05:21,080
Go find Qian Heng
21
00:05:21,160 --> 00:05:22,681
Kill an assistant first
22
00:05:22,801 --> 00:05:24,200
to sharpen the knife
23
00:05:29,760 --> 00:05:30,561
Scared me
24
00:05:30,881 --> 00:05:32,080
Scared me
25
00:05:35,640 --> 00:05:37,640
It must be this urn
26
00:05:38,681 --> 00:05:39,481
I even end up
27
00:05:39,601 --> 00:05:40,801
sleeping with the urn
28
00:05:56,601 --> 00:05:57,640
Who is still here?
29
00:05:59,441 --> 00:06:00,241
Qian Heng
30
00:06:00,881 --> 00:06:01,801
No, why did this person
31
00:06:01,881 --> 00:06:03,200
come to the company in the middle of the night?
32
00:06:19,760 --> 00:06:20,801
If he is discovered, I'm done for
33
00:07:06,400 --> 00:07:07,520
Rat race
34
00:07:09,080 --> 00:07:09,561
No
35
00:07:10,160 --> 00:07:11,640
I can't be controlled by my boss
36
00:07:11,760 --> 00:07:13,160
Work seriously during work hours
37
00:07:13,320 --> 00:07:14,481
Sleep seriously after work
38
00:07:14,640 --> 00:07:16,960
Be a healthy and positive young person
39
00:07:18,200 --> 00:07:18,921
Sleep
40
00:07:22,720 --> 00:07:23,921
Sleeping is still great
41
00:07:42,041 --> 00:07:44,041
It's difficult to make an appointment with this psychologist
42
00:07:44,041 --> 00:07:45,361
I took his divorce case
43
00:07:45,361 --> 00:07:46,681
So that you can cut in line
44
00:07:48,881 --> 00:07:50,481
He doesn't seem very professional
45
00:07:52,520 --> 00:07:54,121
Control your temper
46
00:07:54,121 --> 00:07:55,121
Show some respect to him
47
00:07:55,400 --> 00:07:56,001
Or else...
48
00:07:56,001 --> 00:07:56,760
I'll reveal your insomnia secret
49
00:07:56,760 --> 00:07:57,801
to all your clients
50
00:07:58,041 --> 00:07:58,921
When they question it,
51
00:07:58,921 --> 00:08:00,400
you'll have to change lawyers
52
00:08:01,001 --> 00:08:01,881
I won't be responsible
53
00:08:05,400 --> 00:08:06,280
This theology from abroad
54
00:08:06,280 --> 00:08:08,160
is different from domestic theology
55
00:08:08,441 --> 00:08:09,840
Actually, it's not very useful
56
00:08:10,681 --> 00:08:11,960
We should believe in science
57
00:08:12,320 --> 00:08:13,200
and not be idealistic
58
00:08:14,121 --> 00:08:14,640
Right
59
00:08:14,760 --> 00:08:15,441
You're right
60
00:08:16,280 --> 00:08:16,720
Right?
61
00:08:17,681 --> 00:08:18,601
I heard from Lawyer Wu
62
00:08:19,041 --> 00:08:20,801
that your law firm has been
63
00:08:21,121 --> 00:08:23,041
unable to win the Golden Balance Award
64
00:08:23,080 --> 00:08:24,121
for so many years
65
00:08:24,760 --> 00:08:25,840
It must be because of your obsession
66
00:08:26,241 --> 00:08:27,400
that caused too much pressure
67
00:08:27,961 --> 00:08:28,881
and eventually led to insomnia
68
00:08:29,800 --> 00:08:31,400
My ability is already top in the industry
69
00:08:31,881 --> 00:08:33,601
I don't need any awards to recognize it
70
00:08:33,881 --> 00:08:35,280
Instead, the Golden Balance Award
71
00:08:35,280 --> 00:08:36,201
didn't give me the recognition I deserved
72
00:08:37,241 --> 00:08:38,321
Shouldn't this award
73
00:08:38,559 --> 00:08:40,240
be the highest honor in the industry?
74
00:08:41,039 --> 00:08:42,639
If you can't get it,
75
00:08:42,961 --> 00:08:43,640
how can you prove
76
00:08:43,640 --> 00:08:45,040
that you are the best lawyer?
77
00:08:45,481 --> 00:08:46,361
I have a kind heart
78
00:08:46,800 --> 00:08:49,040
I rejected millions of cases for you
79
00:08:49,361 --> 00:08:50,081
Isn't that good enough?
80
00:09:00,201 --> 00:09:00,920
Good morning, brother Bao
81
00:09:00,920 --> 00:09:01,400
Morning
82
00:09:02,520 --> 00:09:03,241
Good morning, brother Bao
83
00:09:03,920 --> 00:09:04,280
Morning
84
00:09:05,400 --> 00:09:05,961
Morning
85
00:09:07,400 --> 00:09:08,241
Good morning
86
00:09:11,201 --> 00:09:11,800
Cheng Yao
87
00:09:12,121 --> 00:09:13,160
What's wrong? You look pale
88
00:09:13,160 --> 00:09:14,040
Like a ghost
89
00:09:15,680 --> 00:09:17,081
I didn't sleep well last night
90
00:09:18,321 --> 00:09:19,121
Cheng Yao
91
00:09:19,321 --> 00:09:20,321
Relax
92
00:09:20,440 --> 00:09:21,721
Actually, in Junheng
93
00:09:21,841 --> 00:09:23,081
eliminating is common
94
00:09:27,361 --> 00:09:28,081
Yu Fei
95
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
What are you busy with so early in the morning?
96
00:09:31,560 --> 00:09:32,601
The case in the US
97
00:09:32,760 --> 00:09:33,961
The documents have been faxed over
98
00:09:35,400 --> 00:09:36,280
The other party has agreed to sign
99
00:09:36,361 --> 00:09:37,121
the settlement agreement
100
00:09:37,400 --> 00:09:38,201
Lawyer Qian handled it
101
00:09:38,280 --> 00:09:39,440
through a phone conference last night
102
00:09:39,520 --> 00:09:40,640
He has already prepared the documents
103
00:09:40,760 --> 00:09:41,721
I have to proofread it
104
00:09:41,841 --> 00:09:42,640
before he comes back
105
00:09:43,280 --> 00:09:44,121
So quick
106
00:09:46,121 --> 00:09:47,001
No, wait
107
00:09:48,160 --> 00:09:49,121
Why did you handle this case
108
00:09:49,280 --> 00:09:49,961
But not me?
109
00:09:50,081 --> 00:09:50,800
Relax
110
00:09:50,881 --> 00:09:52,560
Eliminating people at Junheng is normal
111
00:09:54,601 --> 00:09:55,760
How is that possible?
112
00:09:55,920 --> 00:09:57,440
I'm Junheng's successor
113
00:09:57,440 --> 00:09:58,321
I think you've lost your mind
114
00:09:58,321 --> 00:09:59,201
What a dream
115
00:10:01,520 --> 00:10:02,400
I've always heard
116
00:10:02,481 --> 00:10:04,201
that the boss is strict with his assistants
117
00:10:04,361 --> 00:10:05,481
Didn't expect him
118
00:10:05,601 --> 00:10:06,400
to be like this to himself
119
00:10:06,881 --> 00:10:08,201
That's Lawyer Qian's style
120
00:10:08,361 --> 00:10:09,201
He'll settle things done in one day
121
00:10:09,321 --> 00:10:10,001
Never until the next day
122
00:10:10,640 --> 00:10:12,560
Nothing grows under his command
123
00:10:12,640 --> 00:10:14,121
Lawyer Qian would rather overwork himself
124
00:10:14,241 --> 00:10:15,241
than to motivate you
125
00:10:15,481 --> 00:10:17,160
But does he not need sleep?
126
00:10:18,160 --> 00:10:19,841
Only inefficient people stay up late
127
00:10:19,961 --> 00:10:20,680
Ineffective efforts
128
00:10:24,040 --> 00:10:24,680
Boss
129
00:10:26,040 --> 00:10:26,721
You're here
130
00:10:27,001 --> 00:10:28,001
Although this time
131
00:10:28,081 --> 00:10:29,121
the task wasn't assigned to me
132
00:10:29,241 --> 00:10:29,841
I promise
133
00:10:29,961 --> 00:10:30,920
I'll assist Yu Fei
134
00:10:31,040 --> 00:10:32,121
to complete the proofreading work
135
00:10:32,760 --> 00:10:33,481
Actually
136
00:10:33,601 --> 00:10:34,201
As the founder
137
00:10:34,321 --> 00:10:35,440
You don't have to work so hard
138
00:10:35,440 --> 00:10:35,881
Right?
139
00:10:38,400 --> 00:10:39,241
Take care of yourself
140
00:10:39,680 --> 00:10:40,800
Are you not fully awake?
141
00:10:40,881 --> 00:10:41,920
What do you want to say?
142
00:10:42,520 --> 00:10:43,800
Actually, there's nothing
143
00:10:45,121 --> 00:10:45,680
Boss
144
00:10:46,640 --> 00:10:47,160
I heard that you
145
00:10:47,160 --> 00:10:47,920
moved to a new house
146
00:10:47,920 --> 00:10:49,241
How is it? Is it good?
147
00:10:49,361 --> 00:10:50,201
It's alright
148
00:10:50,361 --> 00:10:51,560
Just that the neighbor is not considerate
149
00:10:52,520 --> 00:10:53,481
They're noisy
150
00:10:53,721 --> 00:10:54,760
And they break things
151
00:10:56,560 --> 00:10:57,481
That's not acceptable
152
00:10:57,601 --> 00:10:58,721
Give me your address
153
00:10:58,841 --> 00:10:59,361
I'll complain to the property management
154
00:10:59,520 --> 00:11:00,160
and make them move out
155
00:11:00,321 --> 00:11:01,280
I've already kicked her out
156
00:11:01,400 --> 00:11:02,001
Just go away
157
00:11:04,961 --> 00:11:06,481
But doesn't he live in a standalone villa?
158
00:11:06,961 --> 00:11:07,881
How can he have neighbors?
159
00:11:13,760 --> 00:11:14,400
Hello
160
00:11:17,601 --> 00:11:18,361
Sister Tan Ying
161
00:11:18,800 --> 00:11:20,361
I look like this
162
00:11:20,440 --> 00:11:21,321
Is it better?
163
00:11:21,800 --> 00:11:22,640
Not bad
164
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
The dark circles look quite like
165
00:11:23,881 --> 00:11:25,241
you're from Lawyer Qian's team
166
00:11:43,081 --> 00:11:44,361
Is it better like this?
167
00:11:45,001 --> 00:11:46,280
Will it be too red?
168
00:11:47,760 --> 00:11:48,920
Don't worry
169
00:11:49,040 --> 00:11:50,440
Based on my understanding of your boss
170
00:11:50,601 --> 00:11:53,001
he can't find out the lipstick color
171
00:11:56,241 --> 00:11:56,760
Okay
172
00:12:10,280 --> 00:12:11,241
Being later to the meeting room than your boss
173
00:12:11,321 --> 00:12:12,040
is considered as being late
174
00:12:13,601 --> 00:12:14,520
That's you
175
00:12:23,321 --> 00:12:24,321
A couple
176
00:12:24,440 --> 00:12:25,201
The man has a business
177
00:12:25,560 --> 00:12:26,800
They got married and divorced after six months
178
00:12:26,920 --> 00:12:28,361
due to discord in their relationship
179
00:12:28,721 --> 00:12:30,400
Because of a prenuptial agreement
180
00:12:30,560 --> 00:12:31,121
the woman couldn't get
181
00:12:31,280 --> 00:12:32,440
a large amount of property
182
00:12:32,721 --> 00:12:33,400
But now
183
00:12:33,520 --> 00:12:34,680
she found out that the man's business
184
00:12:34,800 --> 00:12:35,920
is about to go public
185
00:12:36,040 --> 00:12:37,721
She believes that during the divorce settlement
186
00:12:37,841 --> 00:12:39,400
the man engaged in fraudulent
187
00:12:39,400 --> 00:12:40,361
and concealment of assets
188
00:12:40,481 --> 00:12:42,040
So she hopes that we
189
00:12:42,040 --> 00:12:42,920
can investigate and find it out
190
00:12:43,081 --> 00:12:44,321
to get more property for her
191
00:12:44,440 --> 00:12:45,160
Same as usual
192
00:12:45,321 --> 00:12:46,081
This case
193
00:12:46,121 --> 00:12:46,961
I will bring an assistant lawyer
194
00:12:47,081 --> 00:12:47,920
to cooperate
195
00:12:48,201 --> 00:12:49,201
Yu Fei is currently
196
00:12:49,321 --> 00:12:50,601
busy with another case
197
00:12:50,881 --> 00:12:51,601
So this case
198
00:12:51,760 --> 00:12:52,481
Bao Rui and Cheng Yao
199
00:12:52,640 --> 00:12:53,440
You two will compete for it
200
00:12:53,881 --> 00:12:54,841
I will ultimately choose one
201
00:12:54,961 --> 00:12:55,800
to handle this case
202
00:12:56,640 --> 00:12:58,081
The timing is crucial
203
00:12:58,201 --> 00:12:59,321
Claim to redivide the property
204
00:12:59,440 --> 00:13:00,560
after the divorce
205
00:13:00,640 --> 00:13:01,560
There's actually a time limit
206
00:13:01,680 --> 00:13:02,680
How long have they been divorced?
207
00:13:02,680 --> 00:13:03,481
Two years and ten months
208
00:13:04,001 --> 00:13:04,721
Then it is still within
209
00:13:04,920 --> 00:13:06,040
the time limit for filing a lawsuit
210
00:13:06,201 --> 00:13:07,440
If one party in the marriage hides
211
00:13:07,640 --> 00:13:08,201
transfers or sells
212
00:13:08,321 --> 00:13:09,640
destroys shared property
213
00:13:09,800 --> 00:13:10,760
or fabricates debt
214
00:13:10,920 --> 00:13:12,121
with the intention of seizing property
215
00:13:12,241 --> 00:13:13,361
Once the other party discovers it
216
00:13:13,440 --> 00:13:14,160
Within three years
217
00:13:14,280 --> 00:13:15,361
If evidence of property is provided
218
00:13:15,440 --> 00:13:16,680
A property dispute after divorce
219
00:13:16,841 --> 00:13:18,040
can be used as a reason to sue
220
00:13:18,160 --> 00:13:19,201
in court
221
00:13:19,920 --> 00:13:21,601
Since this man has a business
222
00:13:21,680 --> 00:13:22,920
then this case is quite simple
223
00:13:23,081 --> 00:13:24,241
Let's start by investigating his business
224
00:13:24,400 --> 00:13:24,881
Before the divorce
225
00:13:24,881 --> 00:13:25,800
Did he establish other subsidiary companies
226
00:13:25,920 --> 00:13:27,121
with his existing company as a shareholder?
227
00:13:27,241 --> 00:13:27,961
If so
228
00:13:28,241 --> 00:13:30,241
Did these companies receive additional capital?
229
00:13:30,400 --> 00:13:31,560
If these actions occurred
230
00:13:31,680 --> 00:13:32,760
we can ask money from him
231
00:13:34,160 --> 00:13:35,440
Is this company going public now?
232
00:13:37,201 --> 00:13:39,081
Then the valuation is not the same
233
00:13:39,201 --> 00:13:40,321
If this case succeeds
234
00:13:41,760 --> 00:13:42,481
I will have the down payment
235
00:13:42,560 --> 00:13:43,040
for my house
236
00:13:45,040 --> 00:13:46,440
The investigation time is short
237
00:13:46,560 --> 00:13:47,481
We have to finish it
238
00:13:47,481 --> 00:13:48,201
within two months
239
00:13:49,081 --> 00:13:49,520
Yes
240
00:13:51,400 --> 00:13:52,121
Is there anything else?
241
00:13:56,760 --> 00:13:57,321
Cheng Yao
242
00:13:57,721 --> 00:13:58,440
I asked you to come to the meeting
243
00:13:58,560 --> 00:13:59,841
not to be a stenographer
244
00:14:02,400 --> 00:14:04,520
What brother Yu Fei and brother Bao said
245
00:14:04,680 --> 00:14:06,040
was already comprehensive and detailed
246
00:14:06,241 --> 00:14:06,961
In other words
247
00:14:07,081 --> 00:14:08,321
You contribute nothing
248
00:14:10,601 --> 00:14:11,601
Do you usually spend your time
249
00:14:11,721 --> 00:14:13,361
on makeup and dressing up?
250
00:14:14,201 --> 00:14:15,121
No
251
00:14:15,241 --> 00:14:17,601
I just wanted to look more energetic
252
00:14:17,721 --> 00:14:18,680
and appear more professional
253
00:14:18,841 --> 00:14:19,881
To hide the fact
254
00:14:20,040 --> 00:14:21,241
that you're not skilled
255
00:14:21,361 --> 00:14:22,241
Is that your understanding
256
00:14:22,361 --> 00:14:23,481
of this profession?
257
00:14:24,800 --> 00:14:25,440
Got it
258
00:14:25,560 --> 00:14:26,680
I won't do it again. Sorry
259
00:14:26,841 --> 00:14:27,361
Okay
260
00:14:27,961 --> 00:14:30,201
If you continue like this in the next month,
261
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
please leave Junheng
262
00:14:56,121 --> 00:14:56,881
Got scolded
263
00:14:59,001 --> 00:14:59,601
Don't be sad
264
00:14:59,881 --> 00:15:00,920
It's not all your fault
265
00:15:04,361 --> 00:15:06,440
What can I do for everyone?
266
00:15:09,800 --> 00:15:10,440
Never mind
267
00:15:10,481 --> 00:15:11,841
In case there's a handover later
268
00:15:14,680 --> 00:15:16,081
Yu Fei, why are you talking like this?
269
00:15:19,280 --> 00:15:20,201
Cheng Yao, don't worry
270
00:15:20,400 --> 00:15:21,680
Even if you only stay for a day,
271
00:15:21,841 --> 00:15:23,001
I'll still protect you
272
00:15:25,520 --> 00:15:26,560
Because I'm the heir
273
00:15:27,241 --> 00:15:29,201
Indeed, a strong sense of ownership
274
00:15:35,961 --> 00:15:36,640
Let's make a bet
275
00:15:37,201 --> 00:15:38,680
How long can this one last?
276
00:15:41,321 --> 00:15:42,241
Bao Rui
277
00:15:42,400 --> 00:15:43,160
Don't get too proud
278
00:15:43,280 --> 00:15:45,081
It's easy to leave a handle
279
00:15:47,601 --> 00:15:48,920
I am favored by the boss
280
00:15:49,040 --> 00:15:49,800
So I'm confident
281
00:15:52,560 --> 00:15:53,920
I always feel that Cheng Yao
282
00:15:54,081 --> 00:15:55,520
is a bit special
283
00:16:01,081 --> 00:16:01,721
What do you mean?
284
00:16:02,920 --> 00:16:03,961
The assistant who couldn't answer
285
00:16:04,121 --> 00:16:05,400
the boss's question last time
286
00:16:05,560 --> 00:16:06,560
left on the spot
287
00:16:30,280 --> 00:16:32,121
Since this will affect
288
00:16:32,121 --> 00:16:34,640
the tax treatment under U.S. tax law
289
00:16:34,640 --> 00:16:37,361
We'd better obtain their confirmation
290
00:16:37,361 --> 00:16:39,201
before replying to the clients
291
00:16:41,800 --> 00:16:42,920
Time to start work
292
00:16:51,081 --> 00:16:53,001
Still five o'clock. Who's that?
293
00:17:00,400 --> 00:17:01,960
Sure. As soon as possible
294
00:17:02,480 --> 00:17:03,561
Okay, bye
295
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
What are you doing here?
296
00:17:15,960 --> 00:17:17,160
Good morning, boss
297
00:17:17,680 --> 00:17:20,041
I came to work
298
00:17:20,200 --> 00:17:21,281
I just went to the restroom
299
00:17:21,400 --> 00:17:23,321
and came back to find you here too
300
00:17:25,640 --> 00:17:27,121
You come to work at 5:30?
301
00:17:27,281 --> 00:17:28,281
The early bird catches the worm
302
00:17:30,920 --> 00:17:31,720
Boss
303
00:17:32,000 --> 00:17:33,480
You have heavy dark circles
304
00:17:35,561 --> 00:17:37,121
Did you work overnight?
305
00:17:37,240 --> 00:17:38,000
I just arrived
306
00:17:40,440 --> 00:17:41,561
The early bird catches the worm
307
00:17:41,680 --> 00:17:42,960
I'm the bird, I mean
308
00:17:44,960 --> 00:17:46,000
I thought all bosses
309
00:17:46,121 --> 00:17:46,761
just move their fingers
310
00:17:46,881 --> 00:17:48,720
and let us do the work
311
00:17:48,841 --> 00:17:50,000
I didn't expect you to work so hard too
312
00:17:50,160 --> 00:17:50,680
Boss
313
00:17:54,761 --> 00:17:55,601
You're making coffee
314
00:17:56,160 --> 00:17:57,000
Let me make it for you
315
00:17:57,160 --> 00:17:58,000
You can go to the office
316
00:17:58,160 --> 00:17:58,920
and take a break
317
00:17:59,081 --> 00:17:59,640
No need
318
00:17:59,761 --> 00:18:00,720
You'd better fly first
319
00:18:32,440 --> 00:18:33,680
Luckily I wasn't discovered
320
00:18:48,240 --> 00:18:48,801
Boss
321
00:18:50,561 --> 00:18:51,240
Boss
322
00:18:51,920 --> 00:18:52,720
Ever since I've heard
323
00:18:52,841 --> 00:18:54,440
your heroic story of outsmarting the intimidator
324
00:18:54,601 --> 00:18:55,121
I come here
325
00:18:55,281 --> 00:18:56,720
to study every day before work
326
00:18:56,920 --> 00:18:57,960
and to get influenced
327
00:18:58,281 --> 00:19:00,521
Try to be a good lawyer
328
00:19:05,041 --> 00:19:06,480
The sun is shining outside
329
00:19:10,601 --> 00:19:11,561
I'm going to work
330
00:19:23,281 --> 00:19:24,000
Oh...
331
00:19:25,240 --> 00:19:25,960
Oh...
332
00:19:26,321 --> 00:19:27,521
You've been saying this all morning
333
00:19:27,640 --> 00:19:28,361
What's wrong?
334
00:19:28,640 --> 00:19:29,920
The boss is going crazy
335
00:19:30,200 --> 00:19:30,841
He didn't sleep all night
336
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
but making me work overtime on documents
337
00:19:32,121 --> 00:19:32,601
If this continues
338
00:19:32,601 --> 00:19:33,240
I'll lose my life
339
00:19:34,200 --> 00:19:35,680
Why was I born in the Year of the Ox?
340
00:19:35,920 --> 00:19:36,841
Just a lifetime
341
00:19:36,960 --> 00:19:38,321
to be treated like an ox or a horse
342
00:19:38,480 --> 00:19:40,000
Bao, you're also born in the Year of the Ox
343
00:19:40,321 --> 00:19:40,960
What's the matter?
344
00:19:41,561 --> 00:19:42,321
I always thought
345
00:19:42,440 --> 00:19:43,720
you were my senior
346
00:19:43,841 --> 00:19:45,440
Didn't expect us to be the same age
347
00:19:46,041 --> 00:19:47,440
Oh, what a coincidence
348
00:19:47,601 --> 00:19:48,521
Such a coincidence
349
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
He's 12 years older than you
350
00:19:50,881 --> 00:19:52,160
Why did you say that?
351
00:19:52,321 --> 00:19:53,521
You're putting pressure on the new guy
352
00:19:57,521 --> 00:19:58,200
Cheng Yao
353
00:19:58,321 --> 00:19:59,601
Why do you look so tired?
354
00:19:59,720 --> 00:20:00,321
Last night
355
00:20:00,440 --> 00:20:01,281
were you also favored by the boss?
356
00:20:02,281 --> 00:20:03,881
Would I be so honored?
357
00:20:04,081 --> 00:20:05,000
Look
358
00:20:05,200 --> 00:20:06,121
The boss only loves me
359
00:20:06,321 --> 00:20:07,281
Go away
360
00:20:12,200 --> 00:20:12,960
Guys
361
00:20:13,801 --> 00:20:14,761
Good morning
362
00:20:15,041 --> 00:20:16,841
Morning, Lawyer Wu
363
00:20:17,200 --> 00:20:18,601
Morning
364
00:20:21,281 --> 00:20:21,841
Morning
365
00:20:21,960 --> 00:20:23,521
So this is Jun from Junheng
366
00:20:24,640 --> 00:20:26,200
Such a big difference from Lawyer Qian
367
00:20:26,521 --> 00:20:27,920
One handles external affairs, the other handles internal affairs
368
00:20:28,121 --> 00:20:29,281
Different skill sets
369
00:20:33,761 --> 00:20:34,521
Don't think he's unreliable
370
00:20:34,801 --> 00:20:36,361
We also handle legitimate lawsuits
371
00:20:38,881 --> 00:20:40,121
You're the new member, Cheng Yao
372
00:20:41,361 --> 00:20:42,160
Hello, Lawyer Wu
373
00:20:42,321 --> 00:20:42,920
Hello
374
00:20:43,720 --> 00:20:44,601
Quite beautiful
375
00:20:45,801 --> 00:20:47,281
Lawyer Wu, what are you doing?
376
00:20:47,521 --> 00:20:49,121
Don't dip your pen in the company ink
377
00:20:49,920 --> 00:20:50,881
What are you thinking?
378
00:20:51,000 --> 00:20:52,881
Right now, I'm focused on the award
379
00:20:53,160 --> 00:20:54,640
Who has the time to think about these things?
380
00:20:57,480 --> 00:20:58,480
Just focus on your work
381
00:21:05,720 --> 00:21:06,561
Morning, Lawyer Wu
382
00:21:10,440 --> 00:21:11,640
Sister Tan is really ruthless
383
00:21:12,000 --> 00:21:13,321
Even the boss gets scolded
384
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Why can't you just accept
385
00:21:43,121 --> 00:21:45,041
the treatment from the psychotherapist?
386
00:21:52,121 --> 00:21:53,521
You didn't sleep well again last night, right?
387
00:21:54,000 --> 00:21:55,561
Look at those dark circles
388
00:21:55,801 --> 00:21:57,321
They match your sunglasses
389
00:21:57,480 --> 00:21:58,321
Lawyer Wu
390
00:21:58,960 --> 00:21:59,881
I'm working
391
00:22:00,000 --> 00:22:02,121
I'm just concerned about you
392
00:22:02,281 --> 00:22:03,561
Look at your current state of mind
393
00:22:03,680 --> 00:22:05,400
If you don't sleep, you'll drop dead
394
00:22:06,000 --> 00:22:07,281
Or maybe I should give you some time off
395
00:22:07,480 --> 00:22:08,680
You go out and adjust
396
00:22:08,881 --> 00:22:09,601
Take a break
397
00:22:10,761 --> 00:22:12,081
I don't mind
398
00:22:12,240 --> 00:22:13,240
I'm just afraid that
399
00:22:13,361 --> 00:22:14,081
your income will be greatly reduced
400
00:22:14,081 --> 00:22:14,720
I can't afford your
401
00:22:14,881 --> 00:22:16,200
gorgeous girlfriend
402
00:22:16,321 --> 00:22:17,480
Stop it now
403
00:22:18,680 --> 00:22:20,561
I've changed my ways now
404
00:22:20,720 --> 00:22:22,281
I'm a model youth now
405
00:22:23,240 --> 00:22:24,601
Why are you still
406
00:22:24,601 --> 00:22:25,361
holding onto past matters?
407
00:22:26,680 --> 00:22:27,881
It's not a good habit, anyway
408
00:22:27,881 --> 00:22:28,841
You should change this bad habit
409
00:22:29,761 --> 00:22:30,521
Besides
410
00:22:30,680 --> 00:22:32,640
Are you the ofac-geth in the industry?
411
00:22:32,801 --> 00:22:33,561
You mention it all the time
412
00:22:33,841 --> 00:22:34,321
Right?
413
00:22:35,200 --> 00:22:35,920
Old Qian
414
00:22:36,240 --> 00:22:38,321
I really want to improve
415
00:22:38,321 --> 00:22:39,521
your style that lacks empathy in your team
416
00:22:39,521 --> 00:22:41,240
and reduce your complaint rate
417
00:22:42,160 --> 00:22:44,480
If I don't optimize
418
00:22:44,720 --> 00:22:47,160
clients will start throwing paint
419
00:22:49,801 --> 00:22:51,240
It can only be me
420
00:22:51,440 --> 00:22:52,321
All these years
421
00:22:52,480 --> 00:22:54,081
I've been endlessly accommodating
422
00:22:54,200 --> 00:22:54,960
and tolerant towards you
423
00:22:55,881 --> 00:22:57,761
You never cared about me
424
00:22:58,601 --> 00:22:59,480
You never asked
425
00:22:59,640 --> 00:23:00,480
about my well-being
426
00:23:01,521 --> 00:23:02,841
So let me ask you
427
00:23:03,000 --> 00:23:04,281
Why does it have to be her?
428
00:23:06,321 --> 00:23:08,440
Cheng Yao, I've evaluated her
429
00:23:08,601 --> 00:23:10,041
She's not the best
430
00:23:10,041 --> 00:23:10,841
But she completely meets
431
00:23:11,000 --> 00:23:11,841
Junheng's standards
432
00:23:12,041 --> 00:23:13,440
Most importantly
433
00:23:13,761 --> 00:23:16,440
She has a good personality and strong empathy
434
00:23:16,601 --> 00:23:17,680
It can effectively ease
435
00:23:17,881 --> 00:23:19,400
frications with clients
436
00:23:19,960 --> 00:23:20,801
I've thought about it
437
00:23:21,281 --> 00:23:22,960
From today on
438
00:23:23,200 --> 00:23:25,281
I'll keep a close eye on you all
439
00:23:26,761 --> 00:23:28,041
Once the complaint rate decreases
440
00:23:28,240 --> 00:23:29,361
that's when the award
441
00:23:30,041 --> 00:23:31,960
will be within reach
442
00:23:34,081 --> 00:23:35,720
Are you really doing this for the award?
443
00:23:35,881 --> 00:23:36,841
Or for your own selfish desires?
444
00:23:37,000 --> 00:23:38,041
You know the answer
445
00:23:38,801 --> 00:23:39,920
What selfish desires?
446
00:23:40,081 --> 00:23:41,000
Explain it clearly
447
00:23:41,160 --> 00:23:42,801
Cheng Yao's sister is Cheng Xi, right?
448
00:23:43,440 --> 00:23:44,440
You pursued Cheng Xi in college
449
00:23:44,601 --> 00:23:45,440
But she didn't accept you
450
00:23:45,561 --> 00:23:46,440
So you left and started your business
451
00:23:46,601 --> 00:23:47,680
A story of love mess
452
00:23:47,801 --> 00:23:48,121
Do you need me
453
00:23:48,240 --> 00:23:49,361
to help you remember?
454
00:23:49,561 --> 00:23:52,640
Cheng Xi specializes in living trust
455
00:23:52,761 --> 00:23:53,720
If I bring her here
456
00:23:53,881 --> 00:23:54,881
Won't it make up for your shortcomings?
457
00:23:55,000 --> 00:23:55,361
Right?
458
00:23:55,361 --> 00:23:56,521
Did you bring her here?
459
00:23:56,920 --> 00:23:57,841
I'm working on it
460
00:23:57,920 --> 00:23:59,680
You don't even have her phone number
461
00:23:59,761 --> 00:24:00,361
What kind of effort is this?
462
00:24:00,361 --> 00:24:01,081
You're burdening me
463
00:24:01,081 --> 00:24:01,720
Do you know that?
464
00:24:02,000 --> 00:24:03,561
How can this be a burden?
465
00:24:04,361 --> 00:24:05,521
I think Cheng Yao is great
466
00:24:05,720 --> 00:24:07,561
Give her some time and patience
467
00:24:07,720 --> 00:24:08,601
She will grow
468
00:24:13,281 --> 00:24:13,801
Alright
469
00:24:15,240 --> 00:24:16,000
Then I have to invite
470
00:24:16,200 --> 00:24:17,720
a professional accountant
471
00:24:17,960 --> 00:24:20,041
From the moment Cheng Yao entered the company,
472
00:24:20,121 --> 00:24:20,920
until she left,
473
00:24:20,960 --> 00:24:21,801
every minute and every second
474
00:24:21,960 --> 00:24:22,801
I have to keep track of the value
475
00:24:22,960 --> 00:24:24,121
My time is precious
476
00:24:29,440 --> 00:24:30,200
Sleep is not enough
477
00:24:30,321 --> 00:24:31,680
but accounting is pretty impressive
478
00:25:14,081 --> 00:25:15,960
Who can tell him
479
00:25:15,960 --> 00:25:17,801
that money is never enough?
480
00:25:18,081 --> 00:25:20,240
Lack of sleep can be deadly
481
00:25:41,561 --> 00:25:42,920
Boss, please
482
00:25:42,920 --> 00:25:43,801
Just leave
483
00:25:43,801 --> 00:25:44,960
I need to sleep
484
00:26:10,881 --> 00:26:11,440
Bye
485
00:26:14,841 --> 00:26:15,720
Boss, goodbye
486
00:26:23,121 --> 00:26:24,761
I'm so tired
487
00:26:42,240 --> 00:26:44,200
Working without sleep
488
00:26:44,561 --> 00:26:47,321
even smart people can be stupid
489
00:26:51,321 --> 00:26:52,680
Time to sleep
490
00:28:02,000 --> 00:28:02,680
Cheng Yao
491
00:28:04,841 --> 00:28:05,521
Cheng Yao
492
00:28:07,160 --> 00:28:09,640
Stop making noise. I'm sleeping
493
00:28:13,200 --> 00:28:14,321
Get up. It's time for a meeting
494
00:28:14,680 --> 00:28:16,160
What meeting?
495
00:28:16,321 --> 00:28:17,841
Did you give me a case?
496
00:28:19,361 --> 00:28:20,240
Are you dreaming?
497
00:28:33,761 --> 00:28:34,361
Boss
498
00:28:37,761 --> 00:28:38,801
Let me explain
499
00:28:40,601 --> 00:28:41,640
Why are you staying here?
500
00:28:41,761 --> 00:28:43,081
Because you kicked me out
501
00:28:43,200 --> 00:28:44,720
I couldn't find a place to live
502
00:28:44,841 --> 00:28:46,121
So I thought
503
00:28:46,200 --> 00:28:48,440
I'd stay at the company for a couple of days
504
00:28:48,561 --> 00:28:49,480
But boss
505
00:28:49,960 --> 00:28:51,480
Why don't you sleep at night
506
00:28:51,561 --> 00:28:52,440
but coming to the company?
507
00:28:52,521 --> 00:28:53,521
Can't you sleep?
508
00:28:53,640 --> 00:28:54,480
I'm warning you
509
00:28:54,601 --> 00:28:55,281
Be careful what you say
510
00:28:55,400 --> 00:28:56,440
You'll be legally responsible
511
00:28:56,920 --> 00:28:57,801
Such a big reaction
512
00:29:02,480 --> 00:29:03,361
Got it
513
00:29:03,480 --> 00:29:04,881
You came to work overtime, right?
514
00:29:06,081 --> 00:29:07,440
So that morning
515
00:29:07,561 --> 00:29:08,521
when I ran into you,
516
00:29:08,640 --> 00:29:09,200
you were going out,
517
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
not coming to work
518
00:29:11,121 --> 00:29:12,841
And that night,
519
00:29:13,440 --> 00:29:14,521
I suddenly heard
520
00:29:14,601 --> 00:29:16,041
Chinese and English
521
00:29:16,160 --> 00:29:17,640
I thought I was dreaming
522
00:29:17,960 --> 00:29:19,081
That was also you
523
00:29:23,480 --> 00:29:24,601
I told you,
524
00:29:24,761 --> 00:29:26,240
there's no such genius in the world
525
00:29:28,041 --> 00:29:29,041
You can't complete it
526
00:29:29,121 --> 00:29:30,281
without staying up late
527
00:29:30,361 --> 00:29:31,321
I'm a genius
528
00:29:32,240 --> 00:29:33,801
Even geniuses need time to solve cases
529
00:29:36,640 --> 00:29:37,561
Boss, don't worry
530
00:29:37,801 --> 00:29:38,720
I won't tell anyone
531
00:29:38,801 --> 00:29:40,321
about you secretly working overtime
532
00:29:40,440 --> 00:29:41,400
I know you want to
533
00:29:41,521 --> 00:29:42,440
set a good example for us
534
00:29:44,041 --> 00:29:45,720
So being deligence still works
535
00:29:45,841 --> 00:29:47,160
Alright, just leave
536
00:29:47,240 --> 00:29:47,801
I have something else
537
00:29:48,440 --> 00:29:49,480
Do you need my help?
538
00:29:49,601 --> 00:29:50,041
No need
539
00:29:52,920 --> 00:29:53,400
Boss
540
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
I said no need
541
00:29:54,640 --> 00:29:55,680
I wanted to say
542
00:29:55,801 --> 00:29:56,841
that if I can stay here
543
00:29:56,960 --> 00:29:58,321
for a couple more days?
544
00:29:58,761 --> 00:30:00,601
I'll move out when I find a place
545
00:30:02,160 --> 00:30:02,720
Whatever
546
00:30:02,841 --> 00:30:03,601
Go quickly
547
00:30:06,160 --> 00:30:07,000
Good night, boss
548
00:30:07,720 --> 00:30:08,400
Wait
549
00:30:13,561 --> 00:30:14,640
Any other orders?
550
00:30:18,361 --> 00:30:19,561
Such a terrible environment
551
00:30:20,640 --> 00:30:21,400
How did you fall asleep?
552
00:30:21,640 --> 00:30:23,041
I just close my eyes and fall asleep
553
00:30:23,960 --> 00:30:25,240
I have adapted well
554
00:30:25,321 --> 00:30:26,761
I can fall asleep anywhere
555
00:30:27,841 --> 00:30:29,281
Do you want me to show you?
556
00:30:29,361 --> 00:30:30,000
Wanna see it?
557
00:30:30,081 --> 00:30:31,121
Just go
558
00:30:34,640 --> 00:30:35,321
Go now
559
00:30:37,041 --> 00:30:38,041
Don't work too hard
560
00:30:41,081 --> 00:30:41,601
Go now
561
00:30:42,561 --> 00:30:43,281
Good night, boss
562
00:30:47,881 --> 00:30:49,440
She can fall asleep just by closing eyes
563
00:30:50,601 --> 00:30:51,601
How can someone do this?
564
00:31:17,960 --> 00:31:19,680
Adversity spurs us forward
565
00:31:20,881 --> 00:31:21,561
Wake up
566
00:31:37,160 --> 00:31:38,160
Dream of waking up
567
00:31:38,200 --> 00:31:39,601
in a 500-square-meter large apartment
568
00:31:39,680 --> 00:31:40,521
has come true
569
00:31:58,561 --> 00:31:59,041
Smells good
570
00:32:22,841 --> 00:32:25,121
Article 1,076
571
00:32:25,200 --> 00:32:27,121
If both parties of a couple voluntarily divorce
572
00:32:27,240 --> 00:32:29,801
they should sign a written divorce agreement
573
00:32:29,920 --> 00:32:31,720
and personally go to the divorce registration office
574
00:32:32,000 --> 00:32:33,440
to apply for divorce registration
575
00:32:33,881 --> 00:32:36,041
Article 1,076
576
00:32:36,160 --> 00:32:38,281
If both parties of a couple voluntarily divorce
577
00:32:38,281 --> 00:32:39,841
they should sign...
578
00:32:41,321 --> 00:32:42,081
What are you doing?
579
00:32:44,841 --> 00:32:45,680
Memorizing legal articles
580
00:32:46,200 --> 00:32:48,321
Are you so happy to memorize legal articles?
581
00:32:48,801 --> 00:32:49,841
My mentor told me
582
00:32:49,960 --> 00:32:50,960
to love what you do
583
00:33:00,561 --> 00:33:01,601
Every day
584
00:33:01,720 --> 00:33:03,361
he arrives at the office early
585
00:33:04,160 --> 00:33:05,160
He's so amazing
586
00:33:05,160 --> 00:33:06,321
He's strict with himself
587
00:33:06,321 --> 00:33:07,761
So it's reasonable for him
588
00:33:07,761 --> 00:33:09,121
be a little stricter with me
589
00:33:25,480 --> 00:33:26,041
Boss
590
00:33:26,521 --> 00:33:27,601
You work late every day
591
00:33:27,720 --> 00:33:28,601
It's too hard for you
592
00:33:28,720 --> 00:33:30,081
I made a cup of coffee for you
593
00:33:30,200 --> 00:33:30,801
to refresh you
594
00:33:32,480 --> 00:33:34,081
You don't need to do this
595
00:33:34,801 --> 00:33:35,841
It's okay
596
00:33:35,920 --> 00:33:36,960
At my previous firm
597
00:33:37,081 --> 00:33:38,041
I often made coffee
598
00:33:38,121 --> 00:33:38,960
for my lawyer colleagues
599
00:33:39,841 --> 00:33:40,480
Cheng Yao
600
00:33:41,081 --> 00:33:42,160
I don't think making coffee is
601
00:33:42,240 --> 00:33:43,000
what a female lawyer should do
602
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
It's your job as a lawyer
603
00:33:44,281 --> 00:33:45,240
Not an administrative assistant
604
00:33:45,720 --> 00:33:46,841
I don't want you to think
605
00:33:46,841 --> 00:33:48,760
that making coffee for colleagues or the boss
606
00:33:48,841 --> 00:33:49,841
is a sign of friendliness
607
00:33:50,881 --> 00:33:52,121
Have you ever seen a male lawyer
608
00:33:52,240 --> 00:33:53,281
making coffee for others?
609
00:33:54,081 --> 00:33:55,240
In the legal workplace
610
00:33:55,361 --> 00:33:56,601
men and women are equal
611
00:33:57,240 --> 00:33:58,160
No one is naturally
612
00:33:58,281 --> 00:33:59,920
born to make coffee
613
00:34:00,000 --> 00:34:00,761
book flights
614
00:34:01,081 --> 00:34:02,960
Or even print and copy documents
615
00:34:03,440 --> 00:34:04,681
I hope you could remember this
616
00:34:11,920 --> 00:34:12,881
The boss is right
617
00:34:13,000 --> 00:34:15,120
I will never do these meaningless things
618
00:34:17,641 --> 00:34:18,641
Then tell me
619
00:34:18,721 --> 00:34:19,881
What do you think is meaningful?
620
00:34:20,400 --> 00:34:21,120
Boss
621
00:34:21,241 --> 00:34:23,201
Can I participate in the case
622
00:34:23,320 --> 00:34:24,680
we discussed a few days ago?
623
00:34:25,560 --> 00:34:26,960
I don't want to be separated
624
00:34:27,080 --> 00:34:29,000
I just want a chance
625
00:34:29,000 --> 00:34:29,841
to communicate with the boss
626
00:34:29,841 --> 00:34:31,080
and learn from colleagues
627
00:34:32,641 --> 00:34:34,400
These are some ideas I've organized
628
00:34:34,641 --> 00:34:35,761
Please take a look
629
00:34:44,641 --> 00:34:45,440
Boss
630
00:34:45,801 --> 00:34:50,080
If you can't agree
631
00:34:50,241 --> 00:34:51,161
then I'll have to
632
00:34:51,321 --> 00:34:52,361
share with the colleagues
633
00:34:52,480 --> 00:34:54,000
the fact that you stay late
634
00:34:54,681 --> 00:34:55,801
at the company every day
635
00:34:55,920 --> 00:34:57,241
and work overtime
636
00:34:57,560 --> 00:34:58,161
Good
637
00:35:00,281 --> 00:35:01,321
Really?
638
00:35:02,721 --> 00:35:04,040
What I mean is participating in cases
639
00:35:04,241 --> 00:35:05,321
Really?
640
00:35:07,321 --> 00:35:08,361
I knew it
641
00:35:08,480 --> 00:35:09,361
I knew my efforts
642
00:35:09,480 --> 00:35:10,281
would be recognized by you
643
00:35:10,681 --> 00:35:11,761
I didn't see it
644
00:35:13,400 --> 00:35:14,361
I let you participate
645
00:35:14,520 --> 00:35:15,641
Don't think highly of yourself
646
00:35:15,801 --> 00:35:16,841
Your foundation in the firm
647
00:35:16,960 --> 00:35:17,761
is relatively poor
648
00:35:17,881 --> 00:35:18,881
You also have little work experience
649
00:35:19,801 --> 00:35:21,241
You've interned at another law firm
650
00:35:21,321 --> 00:35:22,201
for a year
651
00:35:22,281 --> 00:35:23,560
You've never handled a case independently
652
00:35:23,761 --> 00:35:24,400
Last night
653
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
you only looked at the case file
654
00:35:25,681 --> 00:35:26,681
Don't try to boast about your efforts
655
00:35:26,801 --> 00:35:28,040
and claim how hard you've worked
656
00:35:32,920 --> 00:35:35,080
Bao Rui fell down last night
657
00:35:35,201 --> 00:35:35,920
and sprained his foot
658
00:35:39,281 --> 00:35:40,881
Shouldn't I be concerned?
659
00:35:42,600 --> 00:35:43,560
Because of his foot injury
660
00:35:43,681 --> 00:35:44,440
he couldn't go to
661
00:35:44,520 --> 00:35:45,600
the Market Supervision Administration
662
00:35:45,681 --> 00:35:46,520
to check the company's records
663
00:35:46,520 --> 00:35:47,440
on the ownership structure
664
00:35:47,560 --> 00:35:48,881
So you'll be doing it for him
665
00:35:49,641 --> 00:35:50,321
No problem
666
00:35:51,201 --> 00:35:51,920
Also
667
00:35:52,040 --> 00:35:53,241
Thank you on behalf of Bao Rui
668
00:35:53,560 --> 00:35:54,920
No need to thank me
669
00:35:54,920 --> 00:35:55,560
Helping each other as colleagues
670
00:35:55,681 --> 00:35:56,801
is what we should do
671
00:35:57,000 --> 00:35:59,080
Thanks for willingly giving up your share
672
00:35:59,440 --> 00:36:00,841
He doesn't have to give you a portion
673
00:36:00,960 --> 00:36:02,040
of his money anymore
674
00:36:05,801 --> 00:36:06,361
Alright
675
00:36:06,560 --> 00:36:07,520
It's okay
676
00:36:07,761 --> 00:36:08,600
I'll definitely work hard
677
00:36:08,721 --> 00:36:09,960
and follow in the boss's footsteps
678
00:36:11,241 --> 00:36:12,681
Let the boss work less late
679
00:36:12,801 --> 00:36:13,480
and have a good sleep
680
00:36:15,040 --> 00:36:16,120
Alright, you should leave now
681
00:36:16,201 --> 00:36:16,920
Don't talk nonsense
682
00:36:16,960 --> 00:36:17,560
Okay
683
00:36:18,000 --> 00:36:18,920
Thank you, boss
684
00:36:35,801 --> 00:36:36,721
This is my car
685
00:36:49,681 --> 00:36:52,201
What if he finds out about this?
686
00:36:58,681 --> 00:36:59,321
Are you okay?
687
00:36:59,321 --> 00:37:00,201
What are you talking about?
688
00:37:00,361 --> 00:37:01,400
This leg...
689
00:37:01,400 --> 00:37:02,440
Why are you two so happy?
690
00:37:03,721 --> 00:37:04,761
I just saw Cheng Yao
691
00:37:04,881 --> 00:37:05,881
running out in the rain
692
00:37:06,000 --> 00:37:06,960
Shouldn't you buy her
693
00:37:07,080 --> 00:37:08,761
a cup of milk tea?
694
00:37:08,761 --> 00:37:09,721
No need for the milk tea
695
00:37:09,721 --> 00:37:12,000
Such a hard work as running errands
696
00:37:12,241 --> 00:37:13,480
Even if you'll go a hundred times
697
00:37:13,641 --> 00:37:15,120
the boss might not even notice
698
00:37:16,560 --> 00:37:17,560
But this business
699
00:37:17,560 --> 00:37:18,681
It was given to her
700
00:37:18,780 --> 00:37:19,300
by the boss this morning
701
00:37:20,201 --> 00:37:21,201
Good news
702
00:37:21,321 --> 00:37:22,400
They said it's because of your injured leg
703
00:37:22,520 --> 00:37:23,560
So you're not combat-ready
704
00:37:23,721 --> 00:37:24,641
So he gave it to her
705
00:37:30,721 --> 00:37:32,161
I just can't stand
706
00:37:32,281 --> 00:37:33,841
It's not that I'm not combat-ready
707
00:37:37,641 --> 00:37:38,201
Then I...
708
00:37:38,841 --> 00:37:40,321
As Junheng's crown prince
709
00:37:41,080 --> 00:37:41,960
I definitely
710
00:37:42,080 --> 00:37:42,881
have to take care of
711
00:37:43,000 --> 00:37:43,681
every colleague
712
00:37:44,321 --> 00:37:45,440
Cheng Yao is...
713
00:37:45,681 --> 00:37:46,761
I'll go get some milk tea
714
00:37:49,000 --> 00:37:50,721
You don't have to stand
715
00:37:51,480 --> 00:37:51,960
This...
716
00:37:53,560 --> 00:37:54,480
I'll just order some takeout
717
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
Order takeout
718
00:37:56,560 --> 00:37:57,600
Milk tea, right?
719
00:37:58,241 --> 00:37:59,120
Milk tea
720
00:37:59,841 --> 00:38:01,000
With pearls
721
00:38:01,120 --> 00:38:02,321
Boba
722
00:38:02,721 --> 00:38:03,560
Coconut jelly
723
00:38:04,040 --> 00:38:05,080
Sago
724
00:38:05,201 --> 00:38:06,201
And some purple rice
725
00:38:06,321 --> 00:38:07,600
You should order Eight Treasure Porridge
726
00:38:09,120 --> 00:38:09,881
That's right
727
00:38:11,080 --> 00:38:12,201
Eight Treasure Porridge and milk tea
728
00:38:12,241 --> 00:38:13,681
That's a bit disgusting
729
00:38:14,361 --> 00:38:15,201
Is his leg or the brain
730
00:38:15,321 --> 00:38:16,040
that got injured?
731
00:38:32,321 --> 00:38:33,120
Power outage
732
00:38:50,000 --> 00:38:51,241
No way
733
00:38:52,721 --> 00:38:54,281
Power outage and no water
734
00:39:00,161 --> 00:39:00,960
Excuse me, can you...
735
00:39:01,080 --> 00:39:01,881
No
736
00:39:02,120 --> 00:39:03,281
Boss
737
00:39:03,681 --> 00:39:04,641
It's too dark
738
00:39:04,761 --> 00:39:05,681
I didn't see it was you
739
00:39:06,080 --> 00:39:07,920
Can you fix the circuit?
740
00:39:08,080 --> 00:39:08,960
The circuit is broken
741
00:39:09,080 --> 00:39:10,161
Find Wu Jun for this kind of thing
742
00:39:10,520 --> 00:39:11,721
Boss
743
00:39:13,281 --> 00:39:15,560
Can I take a ride?
744
00:39:16,241 --> 00:39:17,400
I remember there's a hotel
745
00:39:17,560 --> 00:39:18,440
across your residential area
746
00:39:18,560 --> 00:39:19,681
I want to stay there for a night
747
00:39:19,801 --> 00:39:21,281
and take a hot bath
748
00:39:21,920 --> 00:39:22,681
Out of the way
749
00:39:24,801 --> 00:39:25,881
Then take care
750
00:40:08,480 --> 00:40:09,560
Civil Code
751
00:40:09,681 --> 00:40:12,281
Article 1076
752
00:40:12,520 --> 00:40:16,361
If both parties in a marriage voluntarily divorce
753
00:40:16,440 --> 00:40:18,920
they should sign a written agreement
754
00:40:19,400 --> 00:40:20,080
Who is it?
755
00:40:20,641 --> 00:40:21,400
It's me
756
00:40:23,241 --> 00:40:24,480
You scared me, boss
757
00:40:24,881 --> 00:40:26,161
You're scarier
758
00:40:26,560 --> 00:40:27,641
After all, not many people
759
00:40:27,761 --> 00:40:28,400
would be in the office at night
760
00:40:28,560 --> 00:40:30,400
doing such funny dances
761
00:40:31,040 --> 00:40:31,960
I'm not dancing
762
00:40:32,080 --> 00:40:33,040
I'm doing exercises
763
00:40:33,560 --> 00:40:35,681
It's too cold. I want to warm up
764
00:40:37,400 --> 00:40:37,960
Alright
765
00:40:38,520 --> 00:40:39,681
I allow you to use my bathroom
766
00:40:39,841 --> 00:40:40,520
for half an hour
767
00:40:43,000 --> 00:40:43,841
Don't you appreciate it?
768
00:40:43,881 --> 00:40:44,281
then forget it
769
00:40:45,841 --> 00:40:46,361
I knew it
770
00:40:46,520 --> 00:40:47,321
The boss cares about the employees
771
00:40:47,480 --> 00:40:48,161
Good boss
772
00:40:48,321 --> 00:40:49,841
I'll work for you for the rest of my life
773
00:41:39,761 --> 00:41:41,361
Thanks for letting me use your bathroom
774
00:41:47,201 --> 00:41:48,881
It looks the same as when I left
775
00:41:49,641 --> 00:41:51,400
Didn't he cook anything?
776
00:41:53,600 --> 00:41:55,520
Since he lent me the bathroom,
777
00:41:55,641 --> 00:41:57,400
I'll make him something to eat
778
00:41:57,560 --> 00:41:58,641
Anyway, he won't be someone
779
00:41:58,761 --> 00:41:59,920
in the idol drama
780
00:42:00,480 --> 00:42:02,480
who's unable to resist my cooking skills
781
00:42:02,801 --> 00:42:03,920
and even fall in love with me
782
00:42:09,920 --> 00:42:11,400
What should we eat?
783
00:43:24,600 --> 00:43:25,761
I fell asleep again
45929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.