All language subtitles for 01_My_Boss_LINMON_MEDIA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:03,080
Here, Mr. Fang.
2
00:01:03,120 --> 00:01:04,200
Let's go for another round.
3
00:01:04,560 --> 00:01:05,640
Sure, let's go.
4
00:01:05,920 --> 00:01:06,440
Come on.
5
00:01:09,840 --> 00:01:11,560
I forgot to introduce earlier.
6
00:01:11,840 --> 00:01:13,280
This is Yao Yao.
7
00:01:13,480 --> 00:01:14,480
This is Ting Ting.
8
00:01:14,560 --> 00:01:15,280
Don't worry.
9
00:01:15,360 --> 00:01:16,000
They're both girls.
10
00:01:16,000 --> 00:01:18,480
They'll definitely make sure you have a good time tonight.
11
00:01:18,560 --> 00:01:19,080
Beautiful.
12
00:01:20,080 --> 00:01:21,560
So beautiful.
13
00:01:23,120 --> 00:01:23,720
Mr. Fang.
14
00:01:23,840 --> 00:01:24,360
This is Teacher Yao.
15
00:01:24,480 --> 00:01:25,360
She has prepared a plan for you.
16
00:01:26,360 --> 00:01:26,920
Yao Yao.
17
00:01:27,480 --> 00:01:29,640
Let's put the plan aside for now.
18
00:01:29,720 --> 00:01:30,920
Let's have a drink first.
19
00:01:31,080 --> 00:01:32,200
Yes.
20
00:01:32,280 --> 00:01:32,640
Right.
21
00:01:32,800 --> 00:01:33,280
Right, Lao Yao?
22
00:01:33,440 --> 00:01:34,920
How can we talk about work if we can't drink well?
23
00:01:35,360 --> 00:01:36,640
Come on, let's have one.
24
00:01:37,720 --> 00:01:38,720
Nice to meet you.
25
00:01:38,800 --> 00:01:39,480
Cheers.
26
00:01:40,480 --> 00:01:41,280
Here, Mr. Fang.
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,200
You're good at drinking.
28
00:01:51,640 --> 00:01:53,360
Let me pour another glass for Yao Yao.
29
00:01:54,000 --> 00:01:55,280
Here, Yao Yao.
30
00:01:56,920 --> 00:01:57,280
Mr. Fang.
31
00:01:57,440 --> 00:01:58,720
I'm not good at drinking.
32
00:01:58,920 --> 00:01:59,440
Cheng Yao.
33
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
Serving clients
34
00:02:00,720 --> 00:02:01,960
is our basic duty.
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,360
You're hesitating over just a bit of wine.
36
00:02:03,520 --> 00:02:04,360
Lao Yao.
37
00:02:04,480 --> 00:02:05,080
This new person.
38
00:02:05,200 --> 00:02:06,160
Needs to be cultivated slowly.
39
00:02:06,240 --> 00:02:07,360
Building relationships.
40
00:02:07,480 --> 00:02:09,760
It relies on this wine as a link.
41
00:02:09,800 --> 00:02:10,680
Come on, just a bit of wine.
42
00:02:10,880 --> 00:02:12,080
Stop hesitating, add a little.
43
00:02:12,200 --> 00:02:12,800
Add a little.
44
00:02:13,080 --> 00:02:15,640
This is the bond that connects us.
45
00:02:16,080 --> 00:02:17,360
Okay, okay, okay.
46
00:02:17,960 --> 00:02:18,800
Yao Yao.
47
00:02:19,080 --> 00:02:19,880
Um...
48
00:02:20,920 --> 00:02:22,080
Give me that plan.
49
00:02:23,600 --> 00:02:25,040
I'll give a detailed introduction to Mr. Fang.
50
00:02:25,040 --> 00:02:25,760
About it.
51
00:02:26,200 --> 00:02:27,480
Let me tell you, Mr. Fang.
52
00:02:27,800 --> 00:02:28,320
You shouldn't drink anymore.
53
00:02:28,320 --> 00:02:29,520
This plan is something
54
00:02:29,520 --> 00:02:29,920
I carefully researched.
55
00:02:29,920 --> 00:02:30,880
You're here.
56
00:02:30,880 --> 00:02:31,800
Mrs. Lin.
57
00:02:31,920 --> 00:02:32,680
My time is precious.
58
00:02:32,960 --> 00:02:34,080
If you want to have dinner with me,
59
00:02:34,240 --> 00:02:35,160
you need to pay for it.
60
00:02:35,240 --> 00:02:36,200
No problem.
61
00:02:36,360 --> 00:02:37,320
According to your rate.
62
00:02:37,360 --> 00:02:38,880
I won't bargain.
63
00:02:38,960 --> 00:02:39,920
My fee is
64
00:02:40,160 --> 00:02:40,800
10,000 RMB per hour.
65
00:02:40,920 --> 00:02:42,360
Travel expenses not included.
66
00:02:42,480 --> 00:02:43,400
Deal.
67
00:02:43,600 --> 00:02:44,480
Alright.
68
00:02:44,640 --> 00:02:47,040
It's worth it, as expected.
69
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
I want you all day.
70
00:02:48,480 --> 00:02:49,760
24 hours.
71
00:02:49,880 --> 00:02:51,080
Is that okay?
72
00:02:51,320 --> 00:02:52,200
Sure.
73
00:02:52,360 --> 00:02:55,040
To openly discuss such matters.
74
00:02:55,080 --> 00:02:56,400
Truly a moral decline.
75
00:02:56,680 --> 00:02:57,880
How can anyone believe
76
00:02:57,920 --> 00:02:59,480
that knowledge changes destiny?
77
00:02:59,760 --> 00:03:01,040
That's right.
78
00:03:06,640 --> 00:03:07,960
Indeed worth 10,000.
79
00:03:08,080 --> 00:03:09,240
But you didn't make a reservation today.
80
00:03:09,360 --> 00:03:10,400
I can't serve you.
81
00:03:11,920 --> 00:03:12,640
Look at this
82
00:03:12,760 --> 00:03:13,960
A whole table full of dishes
83
00:03:14,200 --> 00:03:15,240
Everyone loves them
84
00:03:15,480 --> 00:03:16,920
And it's just me
85
00:03:17,040 --> 00:03:18,880
How am I supposed to finish all of this?
86
00:03:19,520 --> 00:03:21,200
Just consider it
87
00:03:21,480 --> 00:03:23,360
Accompany me for a meal
88
00:03:23,640 --> 00:03:25,600
Then we can go for a stroll
89
00:03:25,880 --> 00:03:26,680
How about it?
90
00:03:26,880 --> 00:03:27,640
No time
91
00:03:31,960 --> 00:03:34,400
I'll give you 20,000 yuan per hour
92
00:03:34,520 --> 00:03:35,400
That should be enough, right?
93
00:03:35,520 --> 00:03:36,320
20,000
94
00:03:36,400 --> 00:03:37,320
Mrs. Lin
95
00:03:37,480 --> 00:03:38,920
I only provide professional services
96
00:03:39,040 --> 00:03:40,480
I don't do anything outside of that
97
00:03:42,680 --> 00:03:44,080
Think about it some more
98
00:03:44,080 --> 00:03:45,200
We can negotiate the price
99
00:03:45,760 --> 00:03:46,600
I won't even take 20,000
100
00:03:47,080 --> 00:03:47,800
Yaoyao
101
00:03:48,080 --> 00:03:48,760
Yaoyao
102
00:03:48,920 --> 00:03:49,880
Right now
103
00:03:50,040 --> 00:03:51,040
I really want to hear
104
00:03:51,080 --> 00:03:53,800
your thoughts on this plan
105
00:03:53,920 --> 00:03:54,480
How about it?
106
00:03:55,880 --> 00:03:57,080
Let's do it
107
00:03:58,920 --> 00:04:00,360
Even he can do it confidently
108
00:04:00,800 --> 00:04:01,800
Why am I still here?
109
00:04:01,920 --> 00:04:02,640
Do it, just do it
110
00:04:02,680 --> 00:04:03,320
Do what?
111
00:04:04,360 --> 00:04:06,800
What kind of service attitude is this?
112
00:04:06,920 --> 00:04:07,880
No, what are you doing, Cheng Yao
113
00:04:07,960 --> 00:04:09,080
Quickly apologize to Mr. Fang
114
00:04:09,200 --> 00:04:10,360
Do you still want to work?
115
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
I am a lawyer
116
00:04:11,600 --> 00:04:12,360
I only provide professional services
117
00:04:12,480 --> 00:04:13,600
I don't do anything outside of that
118
00:04:13,600 --> 00:04:14,040
You
119
00:04:17,519 --> 00:04:18,159
I quit
120
00:04:23,400 --> 00:04:23,960
Yaoyao
121
00:04:24,080 --> 00:04:25,160
Are you really resigning?
122
00:04:25,200 --> 00:04:25,920
What are you doing?
123
00:04:26,040 --> 00:04:26,960
After studying so hard for so many years
124
00:04:27,040 --> 00:04:28,360
It's to pursue our legal ideals
125
00:04:28,400 --> 00:04:29,040
Is it for the sake of
126
00:04:29,160 --> 00:04:29,720
Drinking with them?
127
00:04:29,840 --> 00:04:31,040
We are legitimate lawyers
128
00:04:31,160 --> 00:04:31,920
That's right
129
00:04:32,400 --> 00:04:33,480
But don't tell Haozi
130
00:04:33,600 --> 00:04:34,280
If Haozi finds out
131
00:04:34,400 --> 00:04:34,920
He will definitely scold me to death
132
00:04:35,040 --> 00:04:36,520
Tingting, let me tell you
133
00:04:36,640 --> 00:04:37,360
We have to be ourselves
134
00:04:37,400 --> 00:04:38,200
We can't let others take advantage of us
135
00:04:38,200 --> 00:04:38,720
Alright
136
00:04:38,720 --> 00:04:39,720
I know, I know, I know
137
00:04:40,160 --> 00:04:41,400
You're absolutely right
138
00:04:41,400 --> 00:04:42,360
No matter what
139
00:04:42,400 --> 00:04:43,920
We should have some backbone
140
00:04:43,920 --> 00:04:46,160
We can't be inferior to that person just now
141
00:04:48,920 --> 00:04:49,600
Yeah
142
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
Please, thank you
143
00:05:05,840 --> 00:05:07,280
Seems like we really can't compare
144
00:05:17,160 --> 00:05:18,600
Is that even possible, being so rich
145
00:05:18,720 --> 00:05:19,720
Driving a Bentley
146
00:05:22,400 --> 00:05:24,520
But maybe he's also working hard
147
00:05:24,520 --> 00:05:25,960
Day and night
148
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
But regardless of gender
149
00:05:35,800 --> 00:05:36,960
Such objectification of oneself
150
00:05:37,160 --> 00:05:38,040
Shouldn't be encouraged
151
00:05:38,080 --> 00:05:38,480
That's right
152
00:05:38,520 --> 00:05:39,800
Tingting, don't try to convince me
153
00:05:39,800 --> 00:05:40,360
I will never go back
154
00:05:40,480 --> 00:05:41,280
I want to be a dignified
155
00:05:41,480 --> 00:05:42,040
serious lawyer
156
00:05:42,200 --> 00:05:43,600
Alright, I won't persuade you
157
00:05:43,720 --> 00:05:44,840
I'll quit with you
158
00:05:46,040 --> 00:05:47,040
I've been disliking that Yao Feng for a while
159
00:05:47,160 --> 00:05:47,840
And that sound you just made
160
00:05:49,280 --> 00:05:50,400
Really handsome
161
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Let's go, let's go eat something
162
00:05:52,280 --> 00:05:52,600
Let's go
163
00:05:52,720 --> 00:05:53,280
Let's go, let's go
164
00:05:53,280 --> 00:05:54,600
Just now we didn't eat enough, just now
165
00:08:01,040 --> 00:08:01,960
Tingting
166
00:08:02,040 --> 00:08:02,920
I received Junheng's
167
00:08:03,040 --> 00:08:03,720
admission notice
168
00:08:03,840 --> 00:08:04,960
Junheng
169
00:08:05,040 --> 00:08:06,280
My dream lover
170
00:08:07,600 --> 00:08:08,840
I just sent you a photo
171
00:08:08,960 --> 00:08:10,040
It's the new apartment I rented
172
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Two bedrooms, one living room
173
00:08:11,280 --> 00:08:12,200
It's so close to Junheng
174
00:08:12,360 --> 00:08:12,840
By then
175
00:08:12,840 --> 00:08:13,520
I'll find a roommate to share
176
00:08:13,520 --> 00:08:13,960
Perfect
177
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
Isn't that person there?
178
00:08:30,640 --> 00:08:32,159
Such a high hourly wage
179
00:08:32,159 --> 00:08:34,119
Still living in this kind of apartment
180
00:08:50,040 --> 00:08:51,400
Oh my god, I'm so tired
181
00:08:57,920 --> 00:08:58,800
Take a break, take a break
182
00:09:02,760 --> 00:09:03,520
It's nice, but
183
00:09:03,640 --> 00:09:04,560
There's no elevator
184
00:09:21,440 --> 00:09:23,160
What kind of drama plot is this?
185
00:09:24,120 --> 00:09:25,040
The male and female leads live in
186
00:09:25,040 --> 00:09:26,280
the same building
187
00:09:40,400 --> 00:09:41,240
You're not
188
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
living here too, right?
189
00:09:43,920 --> 00:09:45,120
Step aside if you're not going up
190
00:09:55,160 --> 00:09:56,320
It's just a little money
191
00:09:56,920 --> 00:09:58,040
What's so great about it
192
00:09:59,440 --> 00:10:00,320
You're living here too
193
00:10:05,520 --> 00:10:07,520
Wait, wait, wait
194
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
This is the house I just rented today
195
00:10:11,320 --> 00:10:12,000
Did you go to the wrong place?
196
00:10:13,400 --> 00:10:14,440
You're the one who went the wrong way, right?
197
00:10:53,280 --> 00:10:54,560
You encountered a case of double renting
198
00:10:54,760 --> 00:10:55,680
Go find the agency for a refund
199
00:10:57,000 --> 00:10:57,640
You also encountered it?
200
00:10:57,760 --> 00:10:58,680
Why don't you go then?
201
00:11:01,920 --> 00:11:03,640
You want to possess it first, dream on
202
00:11:16,160 --> 00:11:17,280
Double renting
203
00:11:17,400 --> 00:11:18,640
Whoever legally occupies the house
204
00:11:18,640 --> 00:11:19,440
wins
205
00:11:22,440 --> 00:11:24,280
Uh, um
206
00:11:25,120 --> 00:11:26,680
Did you sign a lease agreement?
207
00:11:26,800 --> 00:11:27,640
Did you register it?
208
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
So, you did it?
209
00:11:33,040 --> 00:11:34,120
Show me the agreement
210
00:11:34,280 --> 00:11:35,240
Check the lease duration
211
00:11:38,320 --> 00:11:39,920
You do know your stuff
212
00:11:45,320 --> 00:11:46,440
The time is the same
213
00:11:50,320 --> 00:11:50,920
Landlord
214
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
The landlord is here
215
00:11:54,400 --> 00:11:55,520
The landlord really came
216
00:12:26,640 --> 00:12:27,400
Hair, hair
217
00:12:27,520 --> 00:12:28,640
Hair went in first
218
00:12:33,920 --> 00:12:35,560
This house is mine now
219
00:12:39,800 --> 00:12:40,280
Goodbye
220
00:12:48,040 --> 00:12:48,760
It's so big
221
00:13:01,440 --> 00:13:03,040
There's even a rooftop
222
00:13:05,040 --> 00:13:05,800
So beautiful
223
00:13:11,520 --> 00:13:14,000
How could you enter my house without permission?
224
00:13:15,160 --> 00:13:16,520
I'll give you two months' rent
225
00:13:16,760 --> 00:13:18,280
Find a better place to move out
226
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
Why?
227
00:13:19,520 --> 00:13:20,520
I have to live here
228
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
I also have to live here
229
00:13:23,240 --> 00:13:24,120
Let me tell you
230
00:13:24,240 --> 00:13:24,920
You can't compete with me
231
00:13:25,040 --> 00:13:25,760
I'm a lawyer, you know
232
00:13:26,640 --> 00:13:28,640
Consultation fee starts at a thousand per hour
233
00:13:28,920 --> 00:13:30,280
I'm calling the landlord now
234
00:13:32,320 --> 00:13:33,800
Landlord, huh?
235
00:13:34,040 --> 00:13:35,120
I want to buy this house
236
00:13:35,400 --> 00:13:36,520
You're breaking the rules
237
00:13:37,800 --> 00:13:38,400
Right
238
00:13:40,520 --> 00:13:41,280
Being a lawyer
239
00:13:41,400 --> 00:13:42,640
Or you can just move out
240
00:13:42,920 --> 00:13:44,800
No, landlord.
241
00:13:46,000 --> 00:13:46,880
You renting out one room as two?
242
00:13:47,000 --> 00:13:47,800
That's already illegal.
243
00:13:47,920 --> 00:13:48,920
Now you're forcing me to move out?
244
00:13:49,880 --> 00:13:51,520
This is infringing on my legal rights.
245
00:13:53,040 --> 00:13:54,320
Do you know the Junheng Law Firm?
246
00:13:54,520 --> 00:13:55,920
My boss Qian Heng is a big name in the legal field.
247
00:13:56,040 --> 00:13:56,760
He likes me a lot too.
248
00:13:56,880 --> 00:13:57,920
He never loses in court.
249
00:13:58,120 --> 00:13:59,280
And he really likes me.
250
00:13:59,440 --> 00:14:00,120
He won't let me be bullied by you.
251
00:14:00,240 --> 00:14:00,760
That's right, yes.
252
00:14:00,880 --> 00:14:01,640
Yes, yes, yes.
253
00:14:03,400 --> 00:14:05,160
If you insist on me moving out,
254
00:14:05,280 --> 00:14:05,760
then we'll meet in court.
255
00:14:05,920 --> 00:14:06,760
As a lawyer,
256
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
I will fight for my rights
257
00:14:10,040 --> 00:14:11,520
until the very end.
258
00:14:11,560 --> 00:14:13,280
No, that makes sense.
259
00:14:13,400 --> 00:14:14,680
That's reasonable.
260
00:14:15,040 --> 00:14:16,320
Miss Cheng, right?
261
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
I won't hide it from you.
262
00:14:18,920 --> 00:14:20,520
Look at this fire I'm dealing with.
263
00:14:22,400 --> 00:14:24,320
I'm going through a divorce with my wife.
264
00:14:25,400 --> 00:14:26,640
I rented the house to you,
265
00:14:26,800 --> 00:14:27,240
without her knowledge,
266
00:14:27,280 --> 00:14:27,920
and then I rented it
267
00:14:28,040 --> 00:14:29,000
to this gentleman.
268
00:14:29,000 --> 00:14:30,280
It's our fault.
269
00:14:30,680 --> 00:14:31,280
This way,
270
00:14:31,440 --> 00:14:32,120
I have a solution
271
00:14:32,240 --> 00:14:33,400
that benefits everyone.
272
00:14:33,920 --> 00:14:34,640
Think about it.
273
00:14:34,680 --> 00:14:36,280
In this vast sea of people,
274
00:14:36,400 --> 00:14:37,040
you two met,
275
00:14:37,160 --> 00:14:38,280
it's fate.
276
00:14:38,760 --> 00:14:40,440
Believe in my judgment.
277
00:14:40,880 --> 00:14:41,760
Look at him,
278
00:14:42,000 --> 00:14:42,920
so handsome and well-dressed.
279
00:14:43,040 --> 00:14:43,640
After twenty years,
280
00:14:43,880 --> 00:14:45,000
his network and your network
281
00:14:45,120 --> 00:14:46,040
will create a big web.
282
00:14:46,160 --> 00:14:47,160
That's settled then.
283
00:14:47,280 --> 00:14:49,040
Just like that.
284
00:14:49,520 --> 00:14:50,560
That's how it's decided.
285
00:14:50,680 --> 00:14:51,640
I'll reduce your rent
286
00:14:51,800 --> 00:14:52,760
for both of you.
287
00:14:53,800 --> 00:14:55,040
You can share the place.
288
00:14:59,400 --> 00:15:00,280
I'm fine with it.
289
00:15:00,440 --> 00:15:01,560
Fine with what?
290
00:15:01,560 --> 00:15:02,440
I'm not fine with it.
291
00:15:02,640 --> 00:15:03,240
How can I live
292
00:15:03,320 --> 00:15:04,560
with a stranger?
293
00:15:04,800 --> 00:15:05,680
Ms. Cheng,
294
00:15:05,920 --> 00:15:07,640
you didn't listen to me properly.
295
00:15:08,240 --> 00:15:09,040
My wife and I
296
00:15:09,160 --> 00:15:10,400
are currently going through a divorce.
297
00:15:10,560 --> 00:15:11,120
We need a divorce lawyer.
298
00:15:11,280 --> 00:15:13,440
We have a connection to this house.
299
00:15:15,760 --> 00:15:16,800
It's fate for you to be here.
300
00:15:16,920 --> 00:15:17,800
The first bucket of gold in life
301
00:15:17,920 --> 00:15:19,040
is right in front of you.
302
00:15:19,160 --> 00:15:20,440
Landlord,
303
00:15:20,640 --> 00:15:21,440
you've found the right person.
304
00:15:21,560 --> 00:15:22,320
Let me tell you,
305
00:15:22,520 --> 00:15:23,120
our Junheng Law Firm
306
00:15:23,280 --> 00:15:24,040
specializes in
307
00:15:24,040 --> 00:15:24,640
family affairs.
308
00:15:24,640 --> 00:15:25,520
We are very professional.
309
00:15:26,040 --> 00:15:26,640
You can come to me anytime.
310
00:15:26,800 --> 00:15:27,920
Have a pleasant co-living experience.
311
00:15:28,160 --> 00:15:29,400
Have a pleasant cooperation.
312
00:15:30,120 --> 00:15:31,000
That's settled then.
313
00:15:31,160 --> 00:15:31,920
That's settled then.
314
00:15:32,040 --> 00:15:32,440
Have a pleasant co-living experience.
315
00:15:32,440 --> 00:15:33,240
Have a pleasant cooperation.
316
00:15:33,240 --> 00:15:34,000
Have a pleasant co-living experience.
317
00:15:34,000 --> 00:15:34,440
Have a pleasant co-living experience.
318
00:15:35,320 --> 00:15:36,800
What do you mean?
319
00:15:42,560 --> 00:15:43,800
Hurry up and leave.
320
00:15:43,920 --> 00:15:44,440
I just agreed earlier.
321
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
It's just a favor for the landlord.
322
00:15:46,160 --> 00:15:47,040
I didn't agree to share the apartment with you.
323
00:15:47,160 --> 00:15:48,800
You just said you work at Junheng.
324
00:15:48,920 --> 00:15:49,640
What's the matter?
325
00:15:51,800 --> 00:15:52,440
Are you scared?
326
00:15:53,800 --> 00:15:54,400
Like this?
327
00:15:54,520 --> 00:15:55,760
I'll give you two months' rent.
328
00:15:55,920 --> 00:15:57,320
I'll borrow your place for three days.
329
00:15:57,560 --> 00:15:58,280
We can discuss other matters
330
00:15:58,400 --> 00:15:59,440
after three days.
331
00:16:01,520 --> 00:16:02,520
Three days.
332
00:16:02,760 --> 00:16:03,520
Just three days.
333
00:16:11,800 --> 00:16:12,680
We agreed on three days.
334
00:16:12,880 --> 00:16:14,120
Not even one day more.
335
00:16:14,400 --> 00:16:14,920
Deal.
336
00:16:22,520 --> 00:16:23,520
So much.
337
00:16:23,920 --> 00:16:25,040
I'll give you three months'.
338
00:16:46,520 --> 00:16:47,320
Um...
339
00:16:47,520 --> 00:16:48,440
Although I agreed
340
00:16:48,640 --> 00:16:50,240
for you to stay here for three days,
341
00:16:50,320 --> 00:16:51,040
there are some things
342
00:16:51,240 --> 00:16:52,640
we still need to discuss clearly.
343
00:16:52,920 --> 00:16:53,920
What do you want?
344
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
In the next three days,
345
00:16:55,640 --> 00:16:57,160
we need to establish some rules.
346
00:16:59,000 --> 00:16:59,600
First,
347
00:17:00,200 --> 00:17:01,680
you can't disturb my daily routine.
348
00:17:01,800 --> 00:17:02,200
Second,
349
00:17:02,280 --> 00:17:02,840
you can't show your body.
350
00:17:02,880 --> 00:17:03,520
Third,
351
00:17:04,319 --> 00:17:05,599
and most importantly,
352
00:17:08,720 --> 00:17:10,280
you can't bring anyone home.
353
00:17:10,280 --> 00:17:12,040
Otherwise, I'll report you by name.
354
00:17:12,280 --> 00:17:13,040
What did you say?
355
00:17:13,319 --> 00:17:14,439
Report me?
356
00:17:17,520 --> 00:17:20,760
That's not a good thing to do.
357
00:17:25,880 --> 00:17:27,880
People like you should prefer living alone.
358
00:17:28,119 --> 00:17:29,320
Why did you agree to share the apartment?
359
00:17:33,240 --> 00:17:34,240
Could it be that...
360
00:17:34,800 --> 00:17:35,480
You made your first fortune here?
361
00:17:35,560 --> 00:17:36,520
Is that why you insist on moving back?
362
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Am I right?
363
00:17:38,760 --> 00:17:39,800
I really can't believe it.
364
00:17:40,240 --> 00:17:40,960
You made your fortune here?
365
00:17:41,120 --> 00:17:41,720
Right?
366
00:17:42,520 --> 00:17:43,280
I really...
367
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
What do you mean?
368
00:17:47,280 --> 00:17:48,320
Are you recording what you're saying?
369
00:17:48,600 --> 00:17:49,560
I can sue you for defamation.
370
00:17:51,720 --> 00:17:52,880
Don't be nervous.
371
00:17:53,200 --> 00:17:54,280
I respect you.
372
00:17:57,840 --> 00:17:58,480
But...
373
00:17:58,600 --> 00:18:00,040
I just want to advise you
374
00:18:00,280 --> 00:18:01,520
to get out while you can.
375
00:18:02,600 --> 00:18:03,520
Look at you.
376
00:18:03,760 --> 00:18:04,840
You're young
377
00:18:05,000 --> 00:18:05,960
and so pretty.
378
00:18:06,440 --> 00:18:08,000
Although you rely on your looks for money,
379
00:18:08,800 --> 00:18:10,120
your behavior
380
00:18:10,320 --> 00:18:12,040
could easily violate public security laws.
381
00:18:14,120 --> 00:18:15,280
Really.
382
00:18:15,520 --> 00:18:17,800
Don't doubt it.
383
00:18:18,840 --> 00:18:19,560
I'm worried about you.
384
00:18:20,240 --> 00:18:21,520
If you end up with a criminal record,
385
00:18:21,560 --> 00:18:22,120
you won't find a proper job
386
00:18:22,440 --> 00:18:23,040
in the future.
387
00:18:23,200 --> 00:18:24,240
It's not worth it.
388
00:18:24,320 --> 00:18:26,280
Think about it seriously.
389
00:18:26,360 --> 00:18:27,280
Get back on the right track.
390
00:18:30,520 --> 00:18:31,200
Okay.
391
00:18:31,520 --> 00:18:33,000
You think about it.
392
00:18:35,080 --> 00:18:36,040
Get back on track.
393
00:19:04,240 --> 00:19:04,800
Perfect.
394
00:19:10,000 --> 00:19:11,480
Living with someone like this,
395
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
shouldn't be a problem, right?
396
00:19:15,840 --> 00:19:17,800
Giving money so willingly,
397
00:19:18,520 --> 00:19:19,840
is there no conspiracy?
398
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Is this person
399
00:20:21,760 --> 00:20:22,840
crazy or something?
400
00:20:25,120 --> 00:20:26,320
The bedroom was perfectly fine
401
00:20:26,320 --> 00:20:27,800
and now it looks like a haunted house
402
00:20:27,800 --> 00:20:29,720
He agreed to share the rent with me
403
00:20:30,480 --> 00:20:31,600
Could it be that he wants me
404
00:20:31,760 --> 00:20:32,800
to help ward off evil spirits for him?
405
00:20:36,480 --> 00:20:37,440
No, no, no
406
00:20:38,280 --> 00:20:39,360
I should just return the money to him
407
00:20:39,520 --> 00:20:40,000
Return the money to him
408
00:20:47,520 --> 00:20:49,320
Oh my, darling
409
00:20:49,320 --> 00:20:51,040
You finally came online
410
00:20:52,280 --> 00:20:52,840
Let me tell you
411
00:20:52,840 --> 00:20:54,440
You're quite dedicated
412
00:20:55,040 --> 00:20:56,600
Chatting on voice call so late at night
413
00:20:57,120 --> 00:20:58,480
He's just a jerk
414
00:20:58,760 --> 00:21:00,840
Only willing to give me one villa
415
00:21:01,040 --> 00:21:01,800
Mrs. Wang
416
00:21:01,960 --> 00:21:02,720
I need to know
417
00:21:02,720 --> 00:21:03,840
more about what happened
418
00:21:04,080 --> 00:21:05,440
on December 3rd last year
419
00:21:05,440 --> 00:21:06,280
at 10 o'clock in the evening
420
00:21:06,360 --> 00:21:07,280
at the New City Hotel
421
00:21:07,360 --> 00:21:08,360
What exactly did you do?
422
00:21:09,800 --> 00:21:11,040
Are you jealous?
423
00:21:12,880 --> 00:21:14,960
It was just a friend gathering
424
00:21:15,120 --> 00:21:15,800
Mrs. Wang
425
00:21:16,120 --> 00:21:17,800
I need to know the truth
426
00:21:18,600 --> 00:21:19,960
We live in an information age now
427
00:21:20,080 --> 00:21:21,280
I can find out about your situation
428
00:21:21,440 --> 00:21:22,480
through legal means
429
00:21:22,600 --> 00:21:23,800
Your husband can do the same
430
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
If your husband
431
00:21:25,240 --> 00:21:26,200
gets the evidence first
432
00:21:26,240 --> 00:21:27,040
then you won't even get a villa
433
00:21:27,120 --> 00:21:27,960
Can I trust you?
434
00:21:29,280 --> 00:21:31,000
Listen to me
435
00:21:31,280 --> 00:21:33,040
I am also a woman
436
00:21:33,240 --> 00:21:35,360
I also need love
437
00:21:35,560 --> 00:21:36,440
But that's not within the scope
438
00:21:36,520 --> 00:21:37,320
of our discussion
439
00:21:37,760 --> 00:21:38,560
However, I will still
440
00:21:38,560 --> 00:21:39,840
provide you with a solution
441
00:21:40,040 --> 00:21:40,600
that maximizes your interests
442
00:21:40,800 --> 00:21:41,720
Can I trust you?
443
00:21:41,720 --> 00:21:44,240
Marriage doesn't protect love
444
00:21:44,360 --> 00:21:45,560
but it protects assets
445
00:21:46,040 --> 00:21:47,080
The PR nowadays is too much
446
00:21:48,440 --> 00:21:50,280
Chatting and legal advice at the same time
447
00:21:50,440 --> 00:21:52,520
And it sounds very professional
448
00:21:52,840 --> 00:21:54,800
You should quit this job
449
00:21:58,560 --> 00:21:59,360
What are you doing?
450
00:22:02,120 --> 00:22:03,840
I just heard you giving legal advice
451
00:22:03,960 --> 00:22:04,760
and you sounded quite professional
452
00:22:04,880 --> 00:22:06,080
Why don't you quit this line of work?
453
00:22:06,520 --> 00:22:08,080
While you're still young
454
00:22:08,200 --> 00:22:09,000
and have a good memory
455
00:22:09,080 --> 00:22:10,280
why not take the judicial exam?
456
00:22:10,720 --> 00:22:11,440
Maybe in a couple of years
457
00:22:11,520 --> 00:22:12,560
you'll surpass me
458
00:22:15,520 --> 00:22:16,360
Forget it if you don't want to
459
00:22:17,880 --> 00:22:18,440
Um
460
00:22:18,520 --> 00:22:19,760
I wanted to tell you
461
00:22:20,320 --> 00:22:21,800
I don't want to lend you the house anymore
462
00:22:21,880 --> 00:22:23,360
Can I refund the rent to you?
463
00:22:23,800 --> 00:22:24,680
The money has already been collected
464
00:22:24,760 --> 00:22:25,720
The contract has been signed
465
00:22:26,000 --> 00:22:27,440
There will be a penalty for breaking the contract
466
00:22:27,520 --> 00:22:28,200
As a lawyer
467
00:22:28,280 --> 00:22:29,080
don't you know this?
468
00:22:32,280 --> 00:22:33,280
Stop prying into my privacy
469
00:22:33,360 --> 00:22:34,080
or I'll call the police
470
00:22:34,520 --> 00:22:35,480
And from now on
471
00:22:35,520 --> 00:22:36,360
you'll have to thoroughly disinfect
472
00:22:36,480 --> 00:22:37,320
the towels, bath towels,
473
00:22:37,440 --> 00:22:38,360
toilet, and bathroom
474
00:22:38,520 --> 00:22:39,560
And you can't stay in the bathroom
475
00:22:39,720 --> 00:22:40,720
for more than an hour
476
00:22:40,880 --> 00:22:41,680
Is that okay?
477
00:22:42,080 --> 00:22:43,080
Are you done?
478
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Do you want to come in and time it?
479
00:22:44,760 --> 00:22:45,800
No, you talk too much.
480
00:22:45,880 --> 00:22:47,040
Can you please pay attention?
481
00:22:52,800 --> 00:22:53,760
What do you want now?
482
00:22:54,040 --> 00:22:55,040
Disinfection.
483
00:22:55,240 --> 00:22:56,000
Since you're not leaving,
484
00:22:56,080 --> 00:22:57,560
I have to disinfect every day.
485
00:22:57,720 --> 00:22:58,320
I'm scared.
486
00:23:04,040 --> 00:23:05,320
Disinfection alone is not enough.
487
00:23:06,000 --> 00:23:06,840
You need to find a cleaning agent
488
00:23:07,040 --> 00:23:08,200
and scrub the entire bathroom.
489
00:23:08,600 --> 00:23:09,760
Don't forget the corners.
490
00:23:21,040 --> 00:23:21,800
What's up?
491
00:23:22,360 --> 00:23:23,080
Little money.
492
00:23:23,480 --> 00:23:24,200
How about it?
493
00:23:24,440 --> 00:23:25,360
How does it feel to return to entrepreneurship?
494
00:23:25,520 --> 00:23:26,240
Isn't it comforting?
495
00:23:26,520 --> 00:23:27,280
Let me tell you,
496
00:23:27,440 --> 00:23:28,280
I consulted a neurologist
497
00:23:28,440 --> 00:23:29,800
about your insomnia.
498
00:23:29,880 --> 00:23:30,280
They said
499
00:23:30,360 --> 00:23:31,280
it would be best for you
500
00:23:31,360 --> 00:23:32,000
to go back to an environment
501
00:23:32,080 --> 00:23:33,280
where you used to sleep well.
502
00:23:33,360 --> 00:23:33,880
So I arranged
503
00:23:34,040 --> 00:23:34,840
for us to return to
504
00:23:35,040 --> 00:23:35,840
the place where we started our business.
505
00:23:36,040 --> 00:23:36,680
Tell me, what do you think?
506
00:23:36,800 --> 00:23:37,480
All these things
507
00:23:37,880 --> 00:23:38,960
are useless.
508
00:23:39,040 --> 00:23:40,040
Tell me about it.
509
00:23:40,600 --> 00:23:41,520
What's the use of these things?
510
00:23:41,840 --> 00:23:42,720
That,
511
00:23:43,080 --> 00:23:44,040
it's a bit cluttered.
512
00:23:44,200 --> 00:23:44,880
Let me introduce them to you.
513
00:23:45,120 --> 00:23:46,000
The one next to you
514
00:23:46,000 --> 00:23:47,240
is a crystal energy formation.
515
00:23:47,240 --> 00:23:48,040
And the one on the right
516
00:23:48,040 --> 00:23:49,280
is a turtle ornament.
517
00:23:49,440 --> 00:23:50,600
And that wooden carving in the back
518
00:23:50,600 --> 00:23:51,440
is specially made for you
519
00:23:51,440 --> 00:23:52,520
from Nepal.
520
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
It's a calming wooden carving.
521
00:23:53,520 --> 00:23:54,200
All of these
522
00:23:54,200 --> 00:23:55,520
can help you sleep better.
523
00:23:56,240 --> 00:23:56,960
I can't sleep.
524
00:23:57,040 --> 00:23:58,040
Am I bothering you?
525
00:23:58,200 --> 00:23:59,280
I can work day and night.
526
00:23:59,440 --> 00:24:00,560
You can enjoy yourself.
527
00:24:00,720 --> 00:24:01,560
I hope you can sleep well
528
00:24:01,720 --> 00:24:02,560
and be a normal person.
529
00:24:02,760 --> 00:24:03,720
It will contribute to
530
00:24:03,800 --> 00:24:05,080
the long-term development of Junheng.
531
00:24:05,280 --> 00:24:06,040
Also,
532
00:24:06,240 --> 00:24:07,000
I hired a female assistant
533
00:24:07,080 --> 00:24:07,720
for your team.
534
00:24:07,960 --> 00:24:08,840
I've reviewed her resume.
535
00:24:09,000 --> 00:24:09,840
She will start working tomorrow.
536
00:24:10,520 --> 00:24:11,320
No, it's not okay.
537
00:24:11,840 --> 00:24:12,360
A female assistant won't do.
538
00:24:12,360 --> 00:24:13,200
I don't like female assistants.
539
00:24:13,200 --> 00:24:14,120
I prefer...
540
00:24:15,600 --> 00:24:16,760
No, that's not it.
541
00:24:17,520 --> 00:24:19,040
I think this female assistant
542
00:24:19,120 --> 00:24:20,600
plays an important role
543
00:24:20,760 --> 00:24:22,280
in neutralizing the male mindset
544
00:24:22,440 --> 00:24:24,040
within your team at Junheng.
545
00:24:24,120 --> 00:24:26,040
So, my highest goal for Junheng this year
546
00:24:26,120 --> 00:24:28,120
is to win the Golden Balance Award from the Law Association.
547
00:24:28,320 --> 00:24:29,960
I'm refusing once again.
548
00:24:30,480 --> 00:24:31,040
Alright then.
549
00:24:31,280 --> 00:24:32,040
If you think
550
00:24:32,120 --> 00:24:33,200
that none of this is important,
551
00:24:33,200 --> 00:24:34,440
then let's just dissolve the partnership.
552
00:24:34,440 --> 00:24:35,720
You can handle the cases yourself,
553
00:24:36,280 --> 00:24:37,360
take care of the after-sales,
554
00:24:37,360 --> 00:24:38,600
and maintain the image of your law firm.
555
00:24:38,600 --> 00:24:39,880
That's not possible.
556
00:24:39,880 --> 00:24:40,760
I only handle the cases themselves.
557
00:24:43,080 --> 00:24:44,360
I didn't deny your work.
558
00:24:44,520 --> 00:24:45,720
Then you should listen to me obediently.
559
00:24:45,800 --> 00:24:46,600
Cooperate with my work.
560
00:24:46,760 --> 00:24:47,800
Obey my leadership.
561
00:24:48,480 --> 00:24:49,520
After all, "Jun Heng"
562
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
has "Jun" in front.
563
00:24:51,040 --> 00:24:52,040
I am "Yi Fan".
564
00:24:52,040 --> 00:24:52,800
Understood?
565
00:24:52,800 --> 00:24:53,760
Alright, go to sleep.
566
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
Good, trust me.
567
00:24:56,280 --> 00:24:57,800
Tonight, you will definitely fall asleep.
568
00:24:58,040 --> 00:24:58,720
Goodbye.
569
00:25:13,360 --> 00:25:14,280
Trust me.
570
00:25:15,320 --> 00:25:16,560
You will definitely fall asleep.
571
00:26:26,880 --> 00:26:28,120
Actually fell asleep.
572
00:26:31,800 --> 00:26:32,520
Wu Jun's method
573
00:26:32,600 --> 00:26:33,520
is quite effective.
574
00:27:10,880 --> 00:27:12,440
The female assistant you recruited, right?
575
00:27:27,120 --> 00:27:28,200
What about our Junheng Law Firm?
576
00:27:28,320 --> 00:27:29,520
Currently, we have five partners in total.
577
00:27:29,600 --> 00:27:30,720
Thirty-two practicing lawyers.
578
00:27:30,840 --> 00:27:31,800
Plus administrative staff,
579
00:27:31,960 --> 00:27:32,680
we have a total of forty people.
580
00:27:32,800 --> 00:27:33,800
It's a boutique law firm.
581
00:27:33,960 --> 00:27:34,560
Among the partners,
582
00:27:34,720 --> 00:27:35,600
there are two responsible for major decisions.
583
00:27:35,720 --> 00:27:36,280
One is Qian Heng,
584
00:27:36,360 --> 00:27:37,040
and the other is Wu Jun.
585
00:27:37,120 --> 00:27:37,960
Then what about the name "Junheng"?
586
00:27:37,960 --> 00:27:38,760
It is named after the two bosses.
587
00:27:38,880 --> 00:27:39,320
In the firm,
588
00:27:39,480 --> 00:27:40,040
you may not often
589
00:27:40,200 --> 00:27:41,000
see Lawyer Wu.
590
00:27:41,120 --> 00:27:41,800
Because he is mainly in charge of
591
00:27:41,960 --> 00:27:42,560
external business negotiations
592
00:27:42,720 --> 00:27:43,320
and media relations.
593
00:27:43,440 --> 00:27:44,120
He is often out.
594
00:27:44,280 --> 00:27:44,960
The photo on the wall,
595
00:27:45,040 --> 00:27:45,960
it represents
596
00:27:46,040 --> 00:27:46,880
the five partners I just mentioned.
597
00:27:49,040 --> 00:27:50,200
Didn't Qian Lawyer dislike
598
00:27:50,280 --> 00:27:50,840
taking such photos?
599
00:27:51,000 --> 00:27:51,800
He thinks it insults intelligence.
600
00:27:56,600 --> 00:27:57,840
Isn't that insulting everyone?
601
00:27:57,960 --> 00:27:58,680
Wu Lawyer also thinks
602
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
not taking photos is insulting intelligence.
603
00:28:01,040 --> 00:28:02,760
That's how they are,
604
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
completely different.
605
00:28:04,880 --> 00:28:06,520
Come on.
606
00:28:06,680 --> 00:28:07,800
This money tree, we all call it
607
00:28:07,880 --> 00:28:08,800
the "Firm's Lucky Tree".
608
00:28:09,800 --> 00:28:10,320
Come.
609
00:28:11,280 --> 00:28:13,040
Your workstation is over here.
610
00:28:13,040 --> 00:28:14,440
Okay.
611
00:28:15,720 --> 00:28:17,280
The name is quite cute.
612
00:28:17,960 --> 00:28:18,520
Come.
613
00:28:18,600 --> 00:28:19,680
Your desk is over here.
614
00:28:19,760 --> 00:28:20,200
Great.
615
00:28:20,760 --> 00:28:21,960
Normally, new employees
616
00:28:22,040 --> 00:28:24,000
have a one-month probation period.
617
00:28:24,080 --> 00:28:25,200
After the probation period,
618
00:28:25,280 --> 00:28:26,280
if you perform well,
619
00:28:26,360 --> 00:28:27,600
a mentoring lawyer will come
620
00:28:27,800 --> 00:28:28,800
to lead you to their team.
621
00:28:29,040 --> 00:28:30,760
But you are lucky,
622
00:28:30,880 --> 00:28:32,040
Qian Lawyer looked at your resume
623
00:28:32,080 --> 00:28:33,520
and instructed you to directly enter
624
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
his team for observation.
625
00:28:34,600 --> 00:28:36,000
Lawyer Qian Heng,
626
00:28:36,000 --> 00:28:37,040
is that true?
627
00:28:38,840 --> 00:28:39,520
But
628
00:28:39,680 --> 00:28:40,320
I don't know either
629
00:28:40,440 --> 00:28:41,480
whether to say you are lucky
630
00:28:41,600 --> 00:28:42,320
or unlucky.
631
00:28:42,520 --> 00:28:43,280
Anyway,
632
00:28:43,480 --> 00:28:44,520
you will soon find out
633
00:28:44,680 --> 00:28:45,600
the style of your boss.
634
00:28:46,680 --> 00:28:47,360
Have a pleasant onboarding.
635
00:28:47,520 --> 00:28:48,080
Thank you.
636
00:28:52,240 --> 00:28:53,960
Let's take a look.
637
00:28:54,040 --> 00:28:55,280
Who hit the boss's
638
00:28:55,440 --> 00:28:56,280
five million jackpot?
639
00:28:57,360 --> 00:28:59,080
Hello, my name is Cheng Yao.
640
00:28:59,240 --> 00:29:00,600
You are all members of the Qian Law Group.
641
00:29:01,720 --> 00:29:02,360
Hello.
642
00:29:02,840 --> 00:29:03,720
Bao Rui.
643
00:29:03,960 --> 00:29:05,360
The boss's most trusted assistant
644
00:29:05,520 --> 00:29:06,680
in the whole law firm.
645
00:29:06,800 --> 00:29:07,520
One of them.
646
00:29:07,720 --> 00:29:08,800
I am another one.
647
00:29:08,880 --> 00:29:09,680
My name is Yu Fei.
648
00:29:09,800 --> 00:29:10,200
Hello.
649
00:29:10,280 --> 00:29:11,040
I hope we can
650
00:29:11,200 --> 00:29:12,120
get along for a longer time.
651
00:29:12,760 --> 00:29:13,360
Longer.
652
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
Why longer? Before you,
653
00:29:14,960 --> 00:29:15,840
Qian Law has already fired
654
00:29:16,000 --> 00:29:16,840
thirteen assistants and interns.
655
00:29:17,000 --> 00:29:18,520
The first one
656
00:29:18,600 --> 00:29:19,200
made a mistake in remembering the law.
657
00:29:20,360 --> 00:29:20,760
The second one
658
00:29:20,880 --> 00:29:21,600
couldn't complete legal documents
659
00:29:21,760 --> 00:29:22,600
within a day.
660
00:29:22,720 --> 00:29:23,040
The third one
661
00:29:23,040 --> 00:29:23,440
called the client by the wrong name.
662
00:29:24,520 --> 00:29:25,000
The fourth one was late for work.
663
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
Do you want me to list them all, Yu Fei?
664
00:29:26,680 --> 00:29:27,320
In short,
665
00:29:27,320 --> 00:29:28,280
our boss is a demon.
666
00:29:28,960 --> 00:29:29,520
Not that exaggerated.
667
00:29:31,800 --> 00:29:33,000
They did make mistakes.
668
00:29:33,280 --> 00:29:33,720
By saying that,
669
00:29:33,720 --> 00:29:34,280
you don't understand the boss enough.
670
00:29:34,280 --> 00:29:35,360
The boss's cruelty
671
00:29:35,600 --> 00:29:36,520
is like the minus twenty degrees
672
00:29:38,040 --> 00:29:38,760
of the northern region.
673
00:29:39,080 --> 00:29:39,800
But as the boss's
674
00:29:39,800 --> 00:29:40,600
most trusted assistant,
675
00:29:40,600 --> 00:29:41,800
the one and only,
676
00:29:41,960 --> 00:29:42,880
I will demand strictness from you.
677
00:29:43,040 --> 00:29:43,760
After all, I carry
678
00:29:43,760 --> 00:29:45,280
the future of Junheng on my shoulders.
679
00:29:45,440 --> 00:29:46,040
No problem.
680
00:29:46,360 --> 00:29:47,840
I think you're useless at Junheng.
681
00:29:48,000 --> 00:29:49,520
Talking about the future of Junheng
682
00:29:49,600 --> 00:29:50,440
as if you're the crown prince
683
00:29:50,520 --> 00:29:51,480
about to inherit the throne.
684
00:29:51,480 --> 00:29:52,360
Keep a low profile, low profile.
685
00:29:52,960 --> 00:29:54,280
Hello, I'm Tan Ying.
686
00:29:54,480 --> 00:29:55,800
Hello, I'm Cheng Yao.
687
00:29:56,720 --> 00:29:57,480
I heard you're joining.
688
00:29:57,560 --> 00:29:58,280
I specially bought
689
00:29:58,360 --> 00:29:59,200
a money tree for you
690
00:29:59,280 --> 00:30:00,320
as a welcome gift.
691
00:30:00,800 --> 00:30:02,040
Is this useful?
692
00:30:02,120 --> 00:30:02,800
For newbies.
693
00:30:02,960 --> 00:30:03,600
Consider it a mascot.
694
00:30:03,760 --> 00:30:05,200
Beneficial for physical and mental health.
695
00:30:05,680 --> 00:30:06,200
And also,
696
00:30:06,680 --> 00:30:07,360
bubble tea.
697
00:30:07,960 --> 00:30:09,040
Thank you.
698
00:30:09,120 --> 00:30:10,520
If you have any grievances, remember to find me.
699
00:30:10,680 --> 00:30:11,560
Don't listen to them.
700
00:30:11,720 --> 00:30:13,040
Although our partners
701
00:30:13,200 --> 00:30:14,760
are indeed competitive,
702
00:30:14,840 --> 00:30:15,480
Junheng's overtime conditions
703
00:30:15,560 --> 00:30:16,800
are still good.
704
00:30:16,880 --> 00:30:17,800
Gym, shower room, pantry,
705
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
all available.
706
00:30:20,520 --> 00:30:21,240
Although we might not have time to use them.
707
00:30:25,960 --> 00:30:27,520
Isn't that a female colleague?
708
00:30:28,240 --> 00:30:28,840
She doesn't count.
709
00:30:29,520 --> 00:30:30,320
I'm not like them.
710
00:30:30,440 --> 00:30:30,960
I'm from the next-door Wu Jun team.
711
00:30:32,520 --> 00:30:33,280
Our boss
712
00:30:33,480 --> 00:30:34,520
specifically asked me to be here
713
00:30:34,600 --> 00:30:35,680
to keep an eye on this temple
714
00:30:35,800 --> 00:30:36,840
and prevent them from making
715
00:30:37,040 --> 00:30:38,520
gender mistakes they shouldn't make
716
00:30:38,720 --> 00:30:40,880
such as offending a rich woman
717
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
But there's one more thing
718
00:30:46,960 --> 00:30:47,880
that I'm really curious about
719
00:30:49,240 --> 00:30:52,040
What curse did you actually fall under
720
00:30:52,200 --> 00:30:54,720
that made Mr. Qian personally choose you
721
00:30:55,560 --> 00:30:56,880
It must be serious
722
00:30:58,720 --> 00:30:59,680
But it's okay
723
00:30:59,800 --> 00:31:00,520
I'm a newcomer
724
00:31:00,760 --> 00:31:02,280
It's good for me to have a strict mentor
725
00:31:02,440 --> 00:31:03,440
I'm just too young
726
00:31:04,800 --> 00:31:06,000
Alright then
727
00:31:06,360 --> 00:31:07,120
Let me show you the boss's secret
728
00:31:07,280 --> 00:31:08,520
The boss's secret
729
00:31:08,760 --> 00:31:09,840
What secret?
730
00:31:10,040 --> 00:31:10,960
Come and see
731
00:31:13,480 --> 00:31:14,760
This small compartment
732
00:31:16,760 --> 00:31:18,960
Where the boss keeps his trophies
733
00:31:20,480 --> 00:31:21,760
These are all the boss's
734
00:31:23,800 --> 00:31:25,040
And these too
735
00:31:26,040 --> 00:31:27,360
You guys must really like the boss
736
00:31:27,520 --> 00:31:28,800
Why do you speak ill of him then?
737
00:31:29,480 --> 00:31:30,480
Don't just look over here
738
00:31:30,720 --> 00:31:31,480
Look over here as well
739
00:31:38,080 --> 00:31:39,240
So many threatening letters
740
00:31:39,320 --> 00:31:40,480
and threatening objects
741
00:31:41,520 --> 00:31:42,680
No wonder Junheng can never
742
00:31:42,800 --> 00:31:44,040
win the Gold Balance Award
743
00:31:47,040 --> 00:31:48,040
If he doesn't get assassinated
744
00:31:48,120 --> 00:31:48,960
that's already lucky
745
00:31:49,040 --> 00:31:50,200
Actually, there have been discussions online
746
00:31:50,280 --> 00:31:50,800
about this possibility
747
00:31:50,880 --> 00:31:51,800
Why does the boss keep these?
748
00:31:53,080 --> 00:31:54,040
Is it to remind himself?
749
00:31:54,120 --> 00:31:55,600
In case these people retaliate
750
00:31:57,080 --> 00:31:58,520
these threatening letters become evidence
751
00:31:58,680 --> 00:32:00,360
to easily convict them
752
00:32:00,800 --> 00:32:01,880
Boss
753
00:32:08,720 --> 00:32:09,560
What a coincidence
754
00:32:11,280 --> 00:32:11,960
I know you
755
00:32:12,080 --> 00:32:12,840
I don't know you
756
00:32:13,000 --> 00:32:13,840
Why don't you know me?
757
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
We've discussed the legal issues
758
00:32:15,720 --> 00:32:16,280
of co-renting one room
759
00:32:16,480 --> 00:32:17,480
in depth, haven't we? As a lawyer
760
00:32:23,040 --> 00:32:23,720
Bao Rui
761
00:32:24,600 --> 00:32:25,760
Make an archive of this
762
00:32:25,840 --> 00:32:26,760
This is the threatening letter
763
00:32:26,840 --> 00:32:27,840
sent by the other party
764
00:32:27,880 --> 00:32:28,480
in the family trust dispute case
765
00:32:30,040 --> 00:32:30,960
Okay, give it to me
766
00:32:33,560 --> 00:32:34,520
Put it on the outside
767
00:32:34,600 --> 00:32:35,960
They just lost a lawsuit recently
768
00:32:36,120 --> 00:32:36,760
so they might cause trouble
769
00:32:39,080 --> 00:32:40,280
If you like snakes so much
770
00:32:40,480 --> 00:32:41,440
I'll send you a real one tomorrow
771
00:32:42,520 --> 00:32:43,480
Come here
772
00:32:47,520 --> 00:32:48,080
Finished
773
00:32:52,120 --> 00:32:52,960
I'm finished too
774
00:32:53,320 --> 00:32:55,280
What kind of snake are you playing with?
775
00:33:01,360 --> 00:33:02,440
Do you have something to say?
776
00:33:03,520 --> 00:33:04,560
Boss, I was narrow-minded
777
00:33:04,560 --> 00:33:05,280
My perspective was limited
778
00:33:05,280 --> 00:33:06,000
I was like a frog in a well
779
00:33:06,000 --> 00:33:06,720
I was short-sighted
780
00:33:06,960 --> 00:33:08,520
Can we split the rent with you?
781
00:33:08,520 --> 00:33:09,720
I am indeed in a difficult situation
782
00:33:10,040 --> 00:33:10,840
I don't want to rely on power
783
00:33:11,040 --> 00:33:11,800
to take away the rights
784
00:33:11,960 --> 00:33:12,840
that you fought so hard for
785
00:33:13,000 --> 00:33:13,960
Don't you appreciate me a little?
786
00:33:14,080 --> 00:33:15,560
Boss, you're really something
787
00:33:17,760 --> 00:33:18,840
It was really my fault before.
788
00:33:19,040 --> 00:33:19,800
I was blind.
789
00:33:20,480 --> 00:33:21,280
I'm sorry.
790
00:33:21,520 --> 00:33:22,120
But...
791
00:33:22,280 --> 00:33:23,720
As a precondition for respecting each other,
792
00:33:23,720 --> 00:33:24,360
I hope you can...
793
00:33:24,520 --> 00:33:25,280
respect my habits.
794
00:33:25,440 --> 00:33:26,320
Let's not bother each other.
795
00:33:26,520 --> 00:33:27,240
Of course,
796
00:33:27,360 --> 00:33:28,520
Boss, don't worry.
797
00:33:28,720 --> 00:33:30,280
I am a very sensible person.
798
00:33:32,280 --> 00:33:33,240
What I mean is...
799
00:33:33,520 --> 00:33:34,080
from now on,
800
00:33:34,280 --> 00:33:35,520
we will have a lot of opportunities to work together.
801
00:33:36,080 --> 00:33:36,800
I hope you can maintain...
802
00:33:36,960 --> 00:33:37,680
your bottom line.
803
00:33:37,800 --> 00:33:38,360
Control yourself.
804
00:33:39,040 --> 00:33:40,280
Control yourself.
805
00:33:40,440 --> 00:33:41,360
What do you mean?
806
00:33:42,040 --> 00:33:42,800
I know myself.
807
00:33:42,960 --> 00:33:43,960
I am very charming.
808
00:33:44,080 --> 00:33:44,960
But work is work,
809
00:33:45,120 --> 00:33:46,080
especially between superiors and subordinates.
810
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
If some emotions
811
00:33:47,480 --> 00:33:48,240
affect our work,
812
00:33:48,360 --> 00:33:49,040
that is very unprofessional.
813
00:33:49,240 --> 00:33:50,080
Before you,
814
00:33:50,520 --> 00:33:51,440
there were thirteen assistants
815
00:33:51,560 --> 00:33:52,280
who were fired
816
00:33:52,440 --> 00:33:52,880
because of their unprofessional behavior.
817
00:33:53,000 --> 00:33:53,720
Do you have any questions?
818
00:33:58,440 --> 00:33:59,280
No questions.
819
00:34:03,120 --> 00:34:03,960
By the way, boss,
820
00:34:04,160 --> 00:34:04,800
you're so rich,
821
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
why do you live there?
822
00:34:09,280 --> 00:34:10,800
Are you prying into my privacy?
823
00:34:13,120 --> 00:34:14,120
I'm curious.
824
00:34:14,800 --> 00:34:15,680
Why do you think
825
00:34:15,840 --> 00:34:17,000
I would be involved in special services?
826
00:34:17,199 --> 00:34:17,999
I'm blind.
827
00:34:21,920 --> 00:34:23,080
Just a few days ago,
828
00:34:23,199 --> 00:34:25,199
when I was eating at a restaurant,
829
00:34:25,320 --> 00:34:26,960
I saw a wealthy client
830
00:34:27,159 --> 00:34:28,399
offering you a huge hourly salary
831
00:34:28,400 --> 00:34:29,360
to accompany her for dinner,
832
00:34:29,560 --> 00:34:30,200
go shopping with her,
833
00:34:30,280 --> 00:34:31,080
and be close to her.
834
00:34:31,239 --> 00:34:31,679
Damn it!
835
00:34:31,679 --> 00:34:32,439
That's my mom.
836
00:34:37,800 --> 00:34:39,000
This is really like a drama.
837
00:34:47,639 --> 00:34:48,799
Still laughing?
838
00:34:49,920 --> 00:34:50,680
You...
839
00:34:51,080 --> 00:34:52,200
Have you no conscience?
840
00:34:53,360 --> 00:34:54,280
No,
841
00:34:54,400 --> 00:34:55,320
this cliché is so outdated,
842
00:34:55,440 --> 00:34:56,680
yet it can still reflect reality.
843
00:34:56,800 --> 00:34:57,880
It's not scientific.
844
00:34:58,120 --> 00:34:58,760
You know,
845
00:34:58,840 --> 00:35:00,440
our previous boss at the law firm
846
00:35:00,640 --> 00:35:01,360
was like a dog in front of clients.
847
00:35:01,560 --> 00:35:02,800
Isn't it the same for Heng?
848
00:35:02,920 --> 00:35:04,760
That person is a partner at Jun Heng,
849
00:35:04,880 --> 00:35:06,480
so it's not surprising.
850
00:35:06,680 --> 00:35:07,760
Oh, by the way,
851
00:35:09,720 --> 00:35:10,280
what about you?
852
00:35:10,840 --> 00:35:11,280
Have you found a job?
853
00:35:14,400 --> 00:35:15,480
I'm not looking anymore.
854
00:35:15,640 --> 00:35:17,280
Haozi said he will support me,
855
00:35:17,400 --> 00:35:18,200
and also...
856
00:35:18,320 --> 00:35:19,440
I have good news to tell you.
857
00:35:19,600 --> 00:35:20,680
I'm pregnant.
858
00:35:21,000 --> 00:35:21,960
It's twins.
859
00:35:22,240 --> 00:35:23,280
Is it true?
860
00:35:24,120 --> 00:35:25,440
Just found out.
861
00:35:29,240 --> 00:35:30,080
Already two months.
862
00:35:31,160 --> 00:35:33,080
And they're twins.
863
00:35:35,280 --> 00:35:36,720
What about your marriage with Haozi?
864
00:35:36,840 --> 00:35:38,280
I don't know.
865
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
What's that sound?
866
00:35:45,200 --> 00:35:46,240
I have no idea.
867
00:35:46,960 --> 00:35:47,960
Let me tell you.
868
00:35:48,120 --> 00:35:48,960
In Qianheng's room,
869
00:35:49,120 --> 00:35:50,280
there are some strange things arranged.
870
00:35:50,400 --> 00:35:51,280
I can't make sense of them.
871
00:35:51,440 --> 00:35:52,400
I don't know if he has any peculiar hobbies.
872
00:35:53,320 --> 00:35:54,120
Why don't you
873
00:35:54,280 --> 00:35:55,360
go take a look while he's not back?
874
00:35:56,800 --> 00:35:57,440
If he doesn't come back tonight,
875
00:35:57,640 --> 00:35:58,880
you'll have to listen to that sound all night.
876
00:35:58,880 --> 00:35:59,960
It's so nerve-wracking.
877
00:36:00,080 --> 00:36:01,600
We'll talk about my matters
878
00:36:01,720 --> 00:36:02,880
when we meet again.
879
00:36:03,120 --> 00:36:03,840
I'm hanging up now.
880
00:36:37,160 --> 00:36:39,000
It's really scary at night.
881
00:37:02,080 --> 00:37:02,800
It's over, it's over.
882
00:37:07,720 --> 00:37:08,400
Oh my god.
883
00:37:33,760 --> 00:37:34,480
What are you doing?
884
00:37:34,680 --> 00:37:35,880
Why are you standing outside my room?
885
00:37:36,160 --> 00:37:37,000
Cleaning.
886
00:37:37,200 --> 00:37:37,920
Cleaning.
887
00:37:40,960 --> 00:37:41,560
Lingyao.
888
00:37:41,960 --> 00:37:42,440
You.
889
00:37:42,840 --> 00:37:44,280
Why are you so careless?
890
00:37:45,600 --> 00:37:46,280
Boss.
891
00:37:46,480 --> 00:37:47,080
Boss.
892
00:37:47,080 --> 00:37:47,560
Do you want to
893
00:37:47,560 --> 00:37:48,720
inspect the living room?
894
00:37:48,800 --> 00:37:50,200
I've cleaned it thoroughly.
895
00:37:50,240 --> 00:37:51,240
Take a look at what else needs
896
00:37:51,360 --> 00:37:52,200
to be cleaned.
897
00:37:54,640 --> 00:37:54,960
Boss.
898
00:37:55,840 --> 00:37:57,760
Want to watch a drama together?
899
00:37:57,880 --> 00:37:59,440
This drama is really good.
900
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
What's so good about it?
901
00:38:01,720 --> 00:38:02,280
Instead of watching this,
902
00:38:02,480 --> 00:38:03,240
you should study the law more.
903
00:38:03,320 --> 00:38:04,400
Boss is right.
904
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
This drama has a lot of
905
00:38:05,960 --> 00:38:07,280
the ancient Chinese legal system.
906
00:38:07,360 --> 00:38:08,400
I'm reviewing Chinese legal history lately.
907
00:38:08,600 --> 00:38:09,480
Want to watch it together?
908
00:38:10,880 --> 00:38:12,720
Lingyao, from now on,
909
00:38:12,720 --> 00:38:14,240
you will be my personal maid.
910
00:38:14,240 --> 00:38:14,960
I dare anyone to trouble her.
911
00:38:16,880 --> 00:38:17,920
This emperor is so handsome.
912
00:38:18,120 --> 00:38:19,920
From now on, Lingyao is my personal maid.
913
00:38:20,120 --> 00:38:23,240
I want to see who dares to bully her.
914
00:38:24,920 --> 00:38:26,600
This emperor is so handsome.
915
00:38:29,200 --> 00:38:30,240
Where is the handsomeness?
916
00:38:30,360 --> 00:38:31,680
It's in his protection of her.
917
00:38:32,160 --> 00:38:33,160
Boss, look.
918
00:38:33,280 --> 00:38:33,960
The female lead broke
919
00:38:34,160 --> 00:38:34,760
such a valuable porcelain.
920
00:38:34,840 --> 00:38:35,720
He didn't blame her.
921
00:38:35,840 --> 00:38:37,000
He protected her.
922
00:38:37,480 --> 00:38:38,720
Isn't that domineering?
923
00:38:42,480 --> 00:38:44,240
Boss, don't laugh,
924
00:38:44,320 --> 00:38:45,080
but there's a resemblance between you two.
925
00:38:45,240 --> 00:38:46,080
Ridiculous.
926
00:38:47,280 --> 00:38:48,080
Yes.
927
00:38:49,440 --> 00:38:50,160
This emperor
928
00:38:50,320 --> 00:38:52,320
is indeed not as handsome as you, Boss.
929
00:38:52,480 --> 00:38:53,680
What I mean is
930
00:38:53,800 --> 00:38:56,400
the emperor's domineering in protecting the female lead
931
00:38:57,000 --> 00:38:58,840
has a resemblance to you, Boss.
932
00:39:00,920 --> 00:39:01,600
Boss,
933
00:39:01,760 --> 00:39:03,320
do you usually follow celebrities?
934
00:39:03,800 --> 00:39:05,560
The female lead in this drama is Bai Xingmeng.
935
00:39:05,720 --> 00:39:07,000
She's beautiful and has great acting skills.
936
00:39:07,200 --> 00:39:08,360
I don't follow stars.
937
00:39:08,600 --> 00:39:09,320
Stars follow me.
938
00:39:09,480 --> 00:39:10,120
I don't want to
939
00:39:10,120 --> 00:39:11,720
waste time and money for others
940
00:39:11,800 --> 00:39:12,840
I prefer others to pay
941
00:39:13,080 --> 00:39:13,720
to talk to me
942
00:39:13,840 --> 00:39:15,280
Even celebrities are the same
943
00:39:16,080 --> 00:39:16,440
Well,
944
00:39:16,600 --> 00:39:17,280
stop talking nonsense
945
00:39:20,400 --> 00:39:21,280
Boss, boss
946
00:39:21,360 --> 00:39:22,280
Boss has been busy all day
947
00:39:22,360 --> 00:39:23,280
Are you hungry?
948
00:39:23,440 --> 00:39:24,560
I can make supper for you
949
00:39:27,160 --> 00:39:28,000
Are you hungry?
950
00:39:28,760 --> 00:39:29,760
I can make supper for you
951
00:39:29,920 --> 00:39:30,880
plain noodles
952
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
or egg soup
953
00:39:32,600 --> 00:39:32,960
and eggs
954
00:39:33,160 --> 00:39:33,640
Cheng Yao
955
00:39:33,840 --> 00:39:34,880
I'm warning you
956
00:39:35,640 --> 00:39:36,160
Don't make
957
00:39:36,320 --> 00:39:37,160
the same mistakes as my previous assistants
958
00:39:37,320 --> 00:39:37,960
I will never be interested in you
959
00:39:38,240 --> 00:39:39,640
I was wrong, boss
960
00:39:41,840 --> 00:39:42,960
I'm sorry, boss
961
00:39:43,880 --> 00:39:45,000
Boss, good night
962
00:39:49,920 --> 00:39:51,280
Cheng Yao
963
00:39:55,840 --> 00:39:56,800
I didn't mean to
964
00:39:56,920 --> 00:39:57,920
break your wooden stake
965
00:39:58,120 --> 00:39:59,560
I'll compensate you, okay?
966
00:39:59,720 --> 00:40:00,280
I, I just
967
00:40:00,440 --> 00:40:01,560
had to go into your room because
968
00:40:01,720 --> 00:40:02,800
suddenly there was music playing in the room
969
00:40:02,960 --> 00:40:03,440
That's why I went in
970
00:40:03,560 --> 00:40:04,960
I was afraid the neighbors would complain
971
00:40:04,960 --> 00:40:07,200
That's why I went into your room
972
00:40:07,680 --> 00:40:09,280
It was custom-made from abroad
973
00:40:09,400 --> 00:40:10,360
It took five months from production to clearance
974
00:40:10,480 --> 00:40:11,200
And it was a gift from my friend
975
00:40:11,320 --> 00:40:12,320
Well, I'm also a tenant
976
00:40:17,120 --> 00:40:17,720
So
977
00:40:19,280 --> 00:40:20,840
I'm also a tenant, right?
978
00:40:21,000 --> 00:40:22,200
I'm a legal tenant
979
00:40:22,200 --> 00:40:22,560
aren't I?
980
00:40:22,960 --> 00:40:24,760
If you don't want to live with me
981
00:40:24,880 --> 00:40:25,400
you can move out
982
00:40:25,640 --> 00:40:26,320
But you don't have the right
983
00:40:26,480 --> 00:40:27,640
to kick me out
984
00:40:27,800 --> 00:40:28,760
We are all lawyers
985
00:40:28,880 --> 00:40:30,840
We should follow the law
986
00:40:30,960 --> 00:40:31,840
But I'm your boss
987
00:40:31,960 --> 00:40:33,080
I have the right to fire you
988
00:40:33,280 --> 00:40:34,800
Then you won't have money to pay the rent
989
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
Let me tidy up
990
00:40:42,000 --> 00:40:43,120
I'll find someone to pack for you
991
00:40:43,280 --> 00:40:44,280
Boss, I know I was wrong
992
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
Give me another chance
993
00:40:46,080 --> 00:40:47,360
You've already wasted ten minutes of my time
994
00:40:47,600 --> 00:40:48,280
Tomorrow, I will deduct it from your salary
995
00:40:48,440 --> 00:40:49,360
Zhujie will take care of it
996
00:41:01,880 --> 00:41:04,080
It's so hard to get a taxi
997
00:41:16,440 --> 00:41:17,360
I knew it, boss
998
00:41:17,560 --> 00:41:18,920
You wouldn't be so heartless
999
00:41:19,120 --> 00:41:20,000
Boss, boss
1000
00:41:20,200 --> 00:41:20,840
I'm here
1001
00:41:24,320 --> 00:41:25,360
Why haven't you left yet?
1002
00:41:25,800 --> 00:41:26,400
You're not
1003
00:41:26,400 --> 00:41:27,320
I'm just passing by while jogging
1004
00:41:27,560 --> 00:41:28,360
Don't think too much
1005
00:41:33,240 --> 00:41:34,120
Couldn't catch a cab
1006
00:41:34,800 --> 00:41:35,600
Let me get one for you
1007
00:41:43,640 --> 00:41:44,120
Alright
1008
00:41:44,120 --> 00:41:45,200
I've sent you the license plate number
1009
00:41:45,720 --> 00:41:47,240
How did you manage to get a cab?
1010
00:41:47,400 --> 00:41:48,640
Dear esteemed client
1011
00:41:48,800 --> 00:41:50,080
I hope you disappear soon
1012
00:41:51,480 --> 00:41:52,280
How did you know
1013
00:41:52,280 --> 00:41:53,080
where I'm going?
1014
00:41:53,240 --> 00:41:54,200
I don't care where you're going
1015
00:41:54,240 --> 00:41:55,440
Just stay away from me
1016
00:42:08,920 --> 00:42:09,400
Hello
1017
00:42:14,680 --> 00:42:15,960
Do you need accommodation?
1018
00:42:17,720 --> 00:42:19,600
Let me think about it. Thank you.
1019
00:42:24,160 --> 00:42:24,880
Although our boss
1020
00:42:25,120 --> 00:42:25,680
is more and more competitive,
1021
00:42:25,840 --> 00:42:27,480
the benefits of overtime
1022
00:42:27,560 --> 00:42:28,760
are still good.
1023
00:42:28,880 --> 00:42:30,400
There's a small kitchen, gym, and shower room.
1024
00:42:30,400 --> 00:42:31,280
Everything you need.
1025
00:42:31,560 --> 00:42:33,360
But you may not have time to use them.
1026
00:42:33,800 --> 00:42:34,720
You live at the company?
1027
00:42:46,320 --> 00:42:48,760
Employee benefits, you should make use of them.
1028
00:42:49,080 --> 00:42:50,400
Three hundred and sixty-eight per day.
1029
00:42:50,400 --> 00:42:51,200
Looking for a new place
1030
00:42:51,200 --> 00:42:52,360
will take at least a week.
1031
00:42:52,720 --> 00:42:53,920
I'm still on probation now.
1032
00:42:54,680 --> 00:42:55,640
The job is not stable.
1033
00:42:55,640 --> 00:42:56,560
I can't spend money recklessly.
1034
00:43:12,360 --> 00:43:13,440
There shouldn't be
1035
00:43:13,480 --> 00:43:14,720
anyone coming here, right?
60810