All language subtitles for www.5MovieRulz.ink - The Akaali (2024) 1080p Tamil TRUE WEB-DL - AVC - (DD+5.1 - 384Kbps & AAC) - 2.2GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,291 --> 00:04:38,583 On 20th April 2016, 2 00:04:39,125 --> 00:04:40,583 You, Mr. Hamza Rahman... 3 00:04:40,875 --> 00:04:43,083 were an integral part in solving... 4 00:04:43,291 --> 00:04:45,291 the sensational Janice murders. 5 00:04:46,291 --> 00:04:47,833 After this case was closed... 6 00:04:47,833 --> 00:04:49,541 it's almost been 6 years. 7 00:04:50,458 --> 00:04:55,500 But, thanks a lot for co-operating for the enquiry on such short notice. 8 00:04:56,291 --> 00:04:57,333 I'm Sowmya. 9 00:04:57,708 --> 00:04:58,958 Sowmya Dev Varma... 10 00:04:59,625 --> 00:05:01,916 representing Internal Affairs of Police. 11 00:05:02,916 --> 00:05:05,208 Pertaining to the case... 12 00:05:05,500 --> 00:05:08,458 I have been appointed as the investigation officer. 13 00:05:09,583 --> 00:05:11,750 I would like to get some details about this case. 14 00:05:12,916 --> 00:05:13,583 Shall we discuss this? 15 00:05:22,541 --> 00:05:23,708 Of course, yes. 16 00:05:27,625 --> 00:05:28,833 2016... 17 00:05:30,083 --> 00:05:31,625 'Operation Black skull' 18 00:05:32,166 --> 00:05:33,500 Yeah... yes! 19 00:05:34,833 --> 00:05:36,541 The most unforgettable days of my life. 20 00:05:37,291 --> 00:05:38,833 The story began in a graveyard... 21 00:05:40,166 --> 00:05:41,791 It was a grave incident. 22 00:05:44,041 --> 00:05:45,208 What precisely do you want to know about the case? 23 00:05:45,833 --> 00:05:47,083 The untold truth! 24 00:05:48,458 --> 00:05:50,583 In my opinion, this case is far from over. 25 00:05:51,708 --> 00:05:52,750 Non-sense! 26 00:05:53,333 --> 00:05:54,791 The accused in the case... 27 00:05:55,791 --> 00:05:57,333 has been proven to be guilty. 28 00:05:58,250 --> 00:05:59,208 In fact... 29 00:05:59,375 --> 00:06:00,458 the same year... 30 00:06:02,583 --> 00:06:03,791 Which batch do you belong to? 31 00:06:04,458 --> 00:06:07,083 2017... IPS graduate... Missouri! 32 00:06:07,625 --> 00:06:08,125 In that case... 33 00:06:09,083 --> 00:06:11,375 I presume you got enough knowledge about the case. 34 00:06:12,041 --> 00:06:12,541 Yes! 35 00:06:13,416 --> 00:06:15,666 Can you take us to the origin of the case? 36 00:06:17,083 --> 00:06:20,833 I was then investigating another case. 37 00:06:21,708 --> 00:06:22,583 It was local. 38 00:06:24,458 --> 00:06:25,375 What was that? 39 00:06:25,875 --> 00:06:26,583 That's... 40 00:06:28,666 --> 00:06:32,041 'Bodies buried in the burial ground went missing'. 41 00:06:32,833 --> 00:06:33,875 A random complaint. 42 00:06:35,791 --> 00:06:38,541 So those Janice Murders never happened? 43 00:06:39,625 --> 00:06:41,583 But how did you find the link between 44 00:06:41,791 --> 00:06:43,708 your case and the Janice murders. 45 00:06:44,416 --> 00:06:45,375 In other words 46 00:06:46,208 --> 00:06:47,583 No one has ever inferred it yet. 47 00:06:49,166 --> 00:06:50,291 Except one! 48 00:06:51,291 --> 00:06:52,083 Who was it? 49 00:06:57,083 --> 00:06:58,000 Charles Elwin. 50 00:07:04,041 --> 00:07:05,000 He was a reporter. 51 00:07:06,583 --> 00:07:11,000 Nevertheless, I can't say that he is the first lead to this case. 52 00:07:12,333 --> 00:07:12,833 But... 53 00:07:13,916 --> 00:07:15,750 he was the major link. 54 00:07:16,916 --> 00:07:20,208 We got closer to the culprit. Thanks to him. 55 00:07:22,041 --> 00:07:23,750 There unwinds the story. 56 00:07:26,708 --> 00:07:27,416 Charles... 57 00:07:27,750 --> 00:07:29,041 just in this city alone... 58 00:07:29,541 --> 00:07:32,791 more than 10,000 people go missing. 59 00:07:33,083 --> 00:07:35,250 And very few cases are linked to abductions. 60 00:07:36,083 --> 00:07:37,041 The rest are... 61 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 just the people who live a better lives, man. 62 00:07:40,791 --> 00:07:41,791 I'm yet to complete it. 63 00:07:42,000 --> 00:07:43,333 There is a crime angle to this case. 64 00:07:43,916 --> 00:07:47,000 The reason why went missing is not a usual one. 65 00:07:47,333 --> 00:07:48,333 It is all linked to... 66 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 this one girl. 67 00:07:52,166 --> 00:07:53,083 Janice D' Souza. 68 00:07:57,541 --> 00:07:58,500 I have seen her somewhere. 69 00:07:58,875 --> 00:07:59,625 You are right. 70 00:07:59,791 --> 00:08:03,291 She identifies herself as a 'Shaman'. 71 00:08:04,666 --> 00:08:08,416 Shaman is the one who practices black magic. 72 00:08:08,458 --> 00:08:09,750 Charles... Charles! 73 00:08:09,750 --> 00:08:11,041 I know what a Shaman is. 74 00:08:11,208 --> 00:08:12,125 What are you getting at? 75 00:08:12,208 --> 00:08:12,958 Cut to the point. 76 00:08:13,708 --> 00:08:15,083 The sources whom I spoke of... 77 00:08:15,166 --> 00:08:15,875 He is a cop! 78 00:08:15,958 --> 00:08:18,000 He discussed the case with me. 79 00:08:19,500 --> 00:08:21,875 She is missing along with six other girls. 80 00:08:22,625 --> 00:08:25,083 No complaint has been filed about missing Janice. 81 00:08:26,541 --> 00:08:27,833 Something creepy is happening, ma'am. 82 00:08:28,291 --> 00:08:31,250 I didn't take him seriously when he first discussed the case. 83 00:08:31,541 --> 00:08:33,000 But this is where it gets interesting. 84 00:08:33,541 --> 00:08:37,708 I learned something when I started browsing through the missing persons' Facebook page. 85 00:08:37,875 --> 00:08:40,791 All the 6 persons who went missing are on her Facebook friends list. 86 00:08:41,375 --> 00:08:43,166 The depth of acquaintance is secondary. 87 00:08:43,666 --> 00:08:47,083 Posts of dark magic by all of them... 88 00:08:47,416 --> 00:08:49,416 is a regular pattern that links them. 89 00:08:49,791 --> 00:08:52,333 All of Janice's posts are gore. 90 00:08:52,916 --> 00:08:55,041 Apparently, others have admired it. 91 00:08:55,083 --> 00:08:56,541 They are supporting her ideas. 92 00:08:56,791 --> 00:08:59,583 Not only here but it is widespread across the nation. 93 00:08:59,666 --> 00:09:00,166 And... 94 00:09:00,958 --> 00:09:01,875 you are just ignorant. 95 00:09:02,125 --> 00:09:03,250 Ignorant?! 96 00:09:03,791 --> 00:09:06,791 Others consciously followed her lead despite knowing that she is a witch, right? 97 00:09:07,583 --> 00:09:11,875 You just stated that they support her ideas and reforms. 98 00:09:12,208 --> 00:09:13,666 What role do we have here? 99 00:09:14,125 --> 00:09:14,625 See... 100 00:09:15,125 --> 00:09:16,541 If it is like a religion to them... 101 00:09:17,750 --> 00:09:20,250 who are we to interfere in other people's belief. 102 00:09:21,500 --> 00:09:22,208 I'm sorry, ma'am. 103 00:09:23,166 --> 00:09:25,708 Despite knowing that our society is taking its course in a dreadful path... 104 00:09:26,166 --> 00:09:27,416 and yet we are being mute spectators. 105 00:09:28,291 --> 00:09:30,583 This an unforgivable crime. 106 00:09:39,125 --> 00:09:40,833 So, Charles Elwin's informer... 107 00:09:42,166 --> 00:09:44,250 is your informer. 108 00:09:45,583 --> 00:09:46,083 No! 109 00:09:47,416 --> 00:09:48,750 My informer is a localite. 110 00:09:49,916 --> 00:09:50,916 As I told you earlier... 111 00:09:51,708 --> 00:09:53,625 that was a random complaint. 112 00:09:54,125 --> 00:09:59,083 We were assigned new jobs in siezures and control of the drugs department. 113 00:10:00,125 --> 00:10:02,000 So, naturally it have caught your attention. 114 00:10:04,250 --> 00:10:07,416 Bodies were dug out from the cemeteries... 115 00:10:08,416 --> 00:10:09,958 and drugs were hoarded. 116 00:10:10,833 --> 00:10:11,875 You assumed this. 117 00:10:13,208 --> 00:10:14,083 Am I right? 118 00:10:16,250 --> 00:10:16,750 No! 119 00:10:18,041 --> 00:10:19,500 We thought so at the beginning. 120 00:10:20,750 --> 00:10:21,958 But you know... 121 00:10:22,208 --> 00:10:23,166 there was more. 122 00:12:47,708 --> 00:12:48,208 Aarti! 123 00:12:48,458 --> 00:12:49,416 Come on. 124 00:12:53,375 --> 00:12:55,500 Anita! 125 00:12:56,500 --> 00:12:58,125 Could you please call the Chapel? 126 00:12:58,666 --> 00:13:00,250 She is our daughter. 127 00:13:06,541 --> 00:13:07,958 Why don't you understand? 128 00:13:08,583 --> 00:13:10,666 She might be hurt. 129 00:13:10,833 --> 00:13:11,666 Please open the door. 130 00:13:11,708 --> 00:13:14,625 Stop screaming and listen to me. Leave at once. 131 00:13:14,875 --> 00:13:16,750 Call the priest now. 132 00:15:41,791 --> 00:15:45,166 "In the dark, we are in a quest for light" 133 00:15:46,541 --> 00:15:50,416 "Hunting like animals" 134 00:15:51,458 --> 00:15:55,333 "Seeking light in total darkness" 135 00:15:56,833 --> 00:16:00,833 "Preying like wild animals" 136 00:16:01,791 --> 00:16:06,708 "Oscillating between righteousness and wickedness" 137 00:16:06,916 --> 00:16:11,416 "Caught in the dark universe" 138 00:16:11,750 --> 00:16:16,500 "We defy the fear of death" 139 00:16:16,958 --> 00:16:20,916 "What's at the end of the dark tunnel?" 140 00:16:42,166 --> 00:16:46,000 "In the dark, we seek light" 141 00:16:47,333 --> 00:16:51,125 "Hunting like animals" 142 00:16:52,041 --> 00:16:56,500 "Seeking light in total darkness" 143 00:16:57,375 --> 00:17:01,458 "Preying like wild animals" 144 00:17:02,583 --> 00:17:07,291 "Oscillating between righteousness and wickedness" 145 00:17:07,541 --> 00:17:11,791 "Caught in the eternal dark universe" 146 00:17:12,375 --> 00:17:17,166 "We defy the fear of death" 147 00:17:17,458 --> 00:17:22,458 "What's at the end of the dark tunnel?" 148 00:17:23,291 --> 00:17:28,250 "We are the Satan" 149 00:17:28,875 --> 00:17:33,916 "Yet we are ignorant of it" 150 00:17:33,916 --> 00:17:38,708 "We are the Satan" 151 00:17:38,916 --> 00:17:44,041 "Inherently, we are on a journey of searching ourselves." 152 00:18:05,458 --> 00:18:09,250 "In quest of truth, we wander around the shadows" 153 00:18:10,583 --> 00:18:14,541 "Caught up in the chaos, We've forgotten mercy" 154 00:18:15,500 --> 00:18:19,083 "Seeking truth in total darkness" 155 00:18:20,666 --> 00:18:25,000 "Yearning for the ray of light" 156 00:18:25,375 --> 00:18:30,750 "Oscillating between righteousness and wickedness" 157 00:18:30,958 --> 00:18:35,416 "Lost in the whirlwind of pandemonium" 158 00:18:35,958 --> 00:18:40,541 "We face Satan on the battlefield" 159 00:18:40,958 --> 00:18:45,250 "Who will bite the dust?" 160 00:18:46,958 --> 00:18:51,791 "We may fall today..." 161 00:18:52,208 --> 00:18:57,083 "yet we, the unbroken will rise again" 162 00:18:57,250 --> 00:19:01,666 "We may fall today..." 163 00:19:02,166 --> 00:19:07,250 "yet we, the unbroken are seeking the truth" 164 00:19:27,625 --> 00:19:32,083 "We are the Satan" 165 00:19:32,458 --> 00:19:37,333 "Yet we are ignorant of it" 166 00:19:37,625 --> 00:19:41,916 "We are the Satan" 167 00:19:42,458 --> 00:19:47,500 "Inherently, we are on a journey of searching ourselves." 168 00:19:47,833 --> 00:19:52,416 "We are the Satan" 169 00:20:53,333 --> 00:20:54,458 Hamzah! 170 00:20:59,666 --> 00:21:00,583 Open this! 171 00:21:08,583 --> 00:21:09,833 So, you didn't find any drugs? 172 00:21:10,750 --> 00:21:13,875 All you find is some skulls, crowbars and a superstitious mob. 173 00:21:14,916 --> 00:21:17,750 Now how the hell will I proceed with the case, Hamzah? 174 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 Darn! 175 00:21:22,375 --> 00:21:25,125 I learned that these guys had abducted a girl. 176 00:21:25,250 --> 00:21:27,375 Yes. Her name is Anitha. 177 00:21:27,625 --> 00:21:28,583 A college student. 178 00:21:28,916 --> 00:21:30,416 She seems to be little mentally disturbed, Sir. 179 00:21:31,208 --> 00:21:32,041 The girl... 180 00:21:32,541 --> 00:21:33,291 Give me the torch. 181 00:21:33,875 --> 00:21:34,625 Non-sense! 182 00:21:44,041 --> 00:21:45,250 How is the girl doing now? 183 00:21:49,750 --> 00:21:52,208 We handed her over to her parents. 184 00:21:53,125 --> 00:21:56,375 Circumstantially it's not advisable to stay at her house... 185 00:21:56,875 --> 00:21:58,000 so, she is now at one of her relative's place. 186 00:22:00,791 --> 00:22:01,666 Follow my instructions. 187 00:22:02,250 --> 00:22:04,166 Share the photos of these guys to her father. 188 00:22:04,333 --> 00:22:06,250 Let's see whether he can identify any one of them. 189 00:22:06,416 --> 00:22:06,916 One more important thing. 190 00:22:07,708 --> 00:22:09,291 Her change in behavior happened most recently. 191 00:22:09,625 --> 00:22:10,625 Someone has influenced her. 192 00:22:11,041 --> 00:22:12,000 I spoke to her parents. 193 00:22:12,541 --> 00:22:14,166 Did you make them file a return complaint? 194 00:22:14,208 --> 00:22:14,833 Yes, Sir. 195 00:22:19,000 --> 00:22:19,500 Sir... 196 00:22:20,416 --> 00:22:22,125 don't you find these things strange? 197 00:22:23,416 --> 00:22:26,708 Assuming that they are petty skull mongers... 198 00:22:27,166 --> 00:22:28,166 why did they abduct the girl? 199 00:22:28,500 --> 00:22:31,125 Why did they commit suicide when we cornered them? 200 00:22:32,541 --> 00:22:34,416 There's nothing strange in this. 201 00:22:34,708 --> 00:22:36,208 Nothing surprises me, Hamzah. 202 00:22:37,125 --> 00:22:40,583 When a man is forced to face a critical situation and he can't take bail himself out... 203 00:22:41,083 --> 00:22:43,583 suicide is obvious foolish decision. 204 00:22:44,000 --> 00:22:45,416 A dastardly cowardly act. 205 00:22:45,833 --> 00:22:46,333 Got it? 206 00:22:48,500 --> 00:22:49,666 It's a dangerous situation. 207 00:22:50,500 --> 00:22:52,750 We might be a technologically developed nation... 208 00:22:53,166 --> 00:22:57,583 ironically, people are ruining their lives. Thanks to witchcraft, human sacrifices, and superstitious beliefs. 209 00:23:00,833 --> 00:23:02,416 That's interesting. 210 00:23:03,583 --> 00:23:04,083 But... 211 00:23:04,500 --> 00:23:06,958 Let's say that we do follow up on this case... 212 00:23:07,333 --> 00:23:10,083 the department will stamp us as lunatics and fire us. 213 00:23:10,625 --> 00:23:13,250 And if there exists a leader of the group... 214 00:23:13,583 --> 00:23:15,791 we can't even get closer to him. 215 00:23:16,750 --> 00:23:17,666 I'm pretty sure about it. 216 00:23:18,375 --> 00:23:19,708 Just get back to the business. 217 00:23:19,958 --> 00:23:21,541 Don't get excited about this witchcraft. 218 00:23:22,166 --> 00:23:23,791 They are just a bunch of crazy weirdos. 219 00:23:24,333 --> 00:23:25,000 Non-sense. 220 00:23:26,375 --> 00:23:26,875 And... 221 00:23:27,291 --> 00:23:28,791 get rid of these dead bodies. 222 00:23:29,125 --> 00:23:29,625 Got it? 223 00:23:39,458 --> 00:23:41,958 So, the outcome of this case... 224 00:23:42,791 --> 00:23:43,958 was a misfire. 225 00:23:44,458 --> 00:23:45,541 As quoted by you. 226 00:23:47,708 --> 00:23:48,916 Isn't it contradictory? 227 00:23:50,416 --> 00:23:53,625 Because at the very same place you got a vital clue. 228 00:24:04,750 --> 00:24:05,625 Anita! 229 00:24:06,916 --> 00:24:08,500 It was our first meeting. 230 00:24:10,166 --> 00:24:13,333 Everyone who testified in this case... 231 00:24:14,500 --> 00:24:15,500 including her parents... 232 00:24:16,416 --> 00:24:21,333 confessed that she is possessed and it was an effect of sorcery. 233 00:24:22,250 --> 00:24:23,375 It's their belief. 234 00:24:24,416 --> 00:24:24,916 But... 235 00:24:26,041 --> 00:24:28,875 she was pondering about something else. 236 00:24:31,375 --> 00:24:33,083 So if I'm getting it alright... 237 00:24:33,625 --> 00:24:36,208 Your first clue in this case... 238 00:24:36,958 --> 00:24:37,916 was this girl? 239 00:24:38,958 --> 00:24:39,458 Yes! 240 00:24:40,625 --> 00:24:41,166 She was! 241 00:24:42,625 --> 00:24:43,833 But... 242 00:24:44,333 --> 00:24:48,750 But we started to encounter bizarre incidents. 243 00:24:50,416 --> 00:24:51,500 To begin with... 244 00:24:52,208 --> 00:24:55,666 An officer went missing in the course of this operation. 245 00:24:56,208 --> 00:24:58,833 You are referring to officer Selvam, am I right? 246 00:25:05,375 --> 00:25:09,458 Mutilated bodies have been in various places around Pallavaram, Chennai. 247 00:25:09,666 --> 00:25:15,541 Suspicions have been raised that this might be an act of black magic. 248 00:25:15,750 --> 00:25:19,041 Based on the information acquired from the spot... 249 00:25:19,250 --> 00:25:24,041 it is alleged that a young lady, Janice is the prime suspect. 250 00:25:24,583 --> 00:25:27,500 The cops are seriously searching for the woman. 251 00:25:27,833 --> 00:25:33,083 'A video recorded in a reporter's mobile stands witness to the murder.' 252 00:25:33,166 --> 00:25:34,958 The cops say so. 253 00:25:34,958 --> 00:25:37,708 Mr. Rahul is reporting from the crime scene. 254 00:25:37,708 --> 00:25:39,875 What updates have you got? 255 00:25:40,083 --> 00:25:42,375 Can we expect the police to give out any fresh information? 256 00:25:43,500 --> 00:25:44,041 Greetings! 257 00:25:44,083 --> 00:25:46,208 The cops have swarmed up this place. 258 00:25:46,541 --> 00:25:48,708 There is tension in the air. 259 00:25:49,083 --> 00:25:51,916 Sources say that the guy who shot the video is dead. 260 00:25:52,250 --> 00:25:55,125 His name is Charles and he is a reporter. 261 00:25:55,541 --> 00:25:57,958 Seven bodies including his have been found. 262 00:25:58,625 --> 00:26:02,208 The girl seen in the footage is Janice. 263 00:26:02,500 --> 00:26:04,500 The cell phone hasn't been found yet... 264 00:26:04,666 --> 00:26:06,041 but before he passed away... 265 00:26:06,208 --> 00:26:10,333 the journalist has shared the video with his peers. 266 00:26:10,625 --> 00:26:15,958 The sources from the police department says that the phone might be with Janice. 267 00:26:16,125 --> 00:26:20,791 The police department is affirmative that they will soon catch the culprit with evidence they got. 268 00:26:21,125 --> 00:26:25,208 We can sense the shock waves that this horrendous incident has created across the nation. 269 00:26:25,500 --> 00:26:27,333 We can call it a black day. 270 00:26:27,750 --> 00:26:28,875 How could this happen? 271 00:26:29,708 --> 00:26:31,708 She might have just completed her college studies. 272 00:26:32,458 --> 00:26:34,833 But learning that she killed six people for witchcraft. 273 00:26:36,750 --> 00:26:38,000 I can't digest it. 274 00:26:40,208 --> 00:26:41,916 Good that the reporter shot it. 275 00:26:42,833 --> 00:26:43,916 The video is the only evidence we got. 276 00:26:44,916 --> 00:26:45,958 If not... 277 00:26:46,625 --> 00:26:50,041 such crimes can't be solved forever. 278 00:26:50,375 --> 00:26:50,875 True, Sir. 279 00:26:52,083 --> 00:26:53,500 What's the name of the reporter? 280 00:26:54,041 --> 00:26:55,875 Elwin... Charles Elwin. 281 00:26:57,041 --> 00:26:58,416 He looks familiar. 282 00:27:00,958 --> 00:27:01,500 David... 283 00:27:01,958 --> 00:27:02,875 What about Selvam? 284 00:27:03,000 --> 00:27:03,666 Did you enquire? 285 00:27:04,541 --> 00:27:05,041 No, sir. 286 00:27:06,041 --> 00:27:08,125 I tried in all the possible ways. 287 00:27:09,333 --> 00:27:10,791 As time passes... 288 00:27:11,833 --> 00:27:13,125 I sense something is fishy. 289 00:27:15,291 --> 00:27:17,541 Can we alert the commissioner? 290 00:27:18,583 --> 00:27:19,083 Alright. 291 00:27:19,833 --> 00:27:20,750 You let him know. 292 00:27:24,416 --> 00:27:24,916 Sir! 293 00:27:25,958 --> 00:27:27,541 Selvam's wife is calling. 294 00:27:29,333 --> 00:27:30,458 Why is she calling? 295 00:27:31,166 --> 00:27:32,541 Maybe shows know it. 296 00:27:34,166 --> 00:27:35,041 Not a chance. 297 00:27:36,708 --> 00:27:37,208 Sir... 298 00:27:37,833 --> 00:27:39,208 Hello! 299 00:27:40,166 --> 00:27:40,916 Hello, Sir! 300 00:27:41,916 --> 00:27:43,625 Where are you, sir? 301 00:27:44,083 --> 00:27:45,541 This is Mr. Hamzah. 302 00:27:45,791 --> 00:27:48,416 -What happened? -Can you hear me? 303 00:27:49,666 --> 00:27:51,041 Yes, I can. 304 00:27:52,458 --> 00:27:54,291 What happened to Selvam? 305 00:27:54,750 --> 00:27:57,500 He is acting weird. 306 00:27:58,083 --> 00:28:00,416 -I'm clueless. -What? When did Selvam come? 307 00:28:00,666 --> 00:28:01,958 I'm scared. 308 00:28:04,625 --> 00:28:05,416 Hello! 309 00:28:27,083 --> 00:28:29,666 Selvam! 310 00:28:34,208 --> 00:28:36,125 -Call him! -It's switched off. 311 00:28:37,750 --> 00:28:39,250 - Go to the other side. - Okay, Sir. 312 00:28:41,625 --> 00:28:43,708 Selvam! 313 00:28:44,208 --> 00:28:45,125 - Sir! - David! 314 00:28:48,083 --> 00:28:50,416 I checked the other side. All the other doors are locked. 315 00:29:00,250 --> 00:29:02,041 When did you return? Can't you inform us? 316 00:29:02,250 --> 00:29:03,333 What are you doing inside? 317 00:29:03,541 --> 00:29:05,416 Your wife was crying. What happened to her? 318 00:29:05,666 --> 00:29:06,166 Selvam?! 319 00:29:10,208 --> 00:29:11,416 She is sleeping. 320 00:29:14,958 --> 00:29:16,291 You may leave. 321 00:29:30,500 --> 00:29:31,000 Sir! 322 00:29:31,625 --> 00:29:32,541 What do we do now? 323 00:29:33,083 --> 00:29:34,541 Did you notice his eyes? 324 00:29:35,083 --> 00:29:36,208 He is behaving oddly. 325 00:29:37,250 --> 00:29:38,666 Yeah! I noticed it too. 326 00:29:40,083 --> 00:29:41,333 Shall I get inside and take a look... 327 00:29:43,750 --> 00:29:44,250 Let's leave this place. 328 00:30:05,041 --> 00:30:05,541 Sir! 329 00:30:05,583 --> 00:30:07,208 -Sir, please stop. -What? 330 00:30:08,250 --> 00:30:09,125 Blood stains on your shirt. 331 00:30:09,625 --> 00:30:11,458 Check out for any injuries. 332 00:30:17,583 --> 00:30:18,083 Selvam! 333 00:32:03,541 --> 00:32:04,416 Tell me, David. 334 00:32:04,958 --> 00:32:06,708 Things are not right. 335 00:32:07,708 --> 00:32:09,250 The door is open. Get in. 336 00:33:11,250 --> 00:33:13,083 David! 337 00:33:28,708 --> 00:33:29,208 David! 338 00:33:34,375 --> 00:33:34,875 Selvam! 339 00:34:45,500 --> 00:34:46,666 David, come here. 340 00:34:49,125 --> 00:34:50,500 David! 341 00:34:53,375 --> 00:34:54,958 Help me! 342 00:34:55,291 --> 00:34:55,916 Hold her! 343 00:34:56,791 --> 00:34:57,791 Slowly! 344 00:35:13,125 --> 00:35:13,625 Sure, Sir. 345 00:35:13,958 --> 00:35:14,458 No problem. 346 00:35:15,041 --> 00:35:16,208 You don't worry, Sir. 347 00:35:17,166 --> 00:35:18,125 Yes. No problem. 348 00:35:18,333 --> 00:35:19,791 -How's Selvam's wife? -She is alright. 349 00:35:19,875 --> 00:35:22,250 But not sure why Selvam behaved so. 350 00:35:22,541 --> 00:35:24,250 -How's David? -He is fine. 351 00:35:25,041 --> 00:35:26,125 A small injury. 352 00:35:26,166 --> 00:35:27,208 Otherwise he is fine, Sir. 353 00:35:27,875 --> 00:35:28,416 Yes, Sir 354 00:35:28,458 --> 00:35:30,625 And you have to investigate one more person. 355 00:35:30,708 --> 00:35:31,291 Sure, sir. 356 00:35:31,750 --> 00:35:32,333 Yes, Sir. 357 00:35:32,333 --> 00:35:34,000 Keep it confidential. 358 00:35:34,291 --> 00:35:35,125 Sure, Sir. 359 00:35:35,416 --> 00:35:36,666 I think we may get some leads. 360 00:35:36,958 --> 00:35:38,666 Okay, Sir. Definitely, Sir. Thank you. 361 00:36:09,333 --> 00:36:11,041 Before these murders took place... 362 00:36:11,791 --> 00:36:13,666 your reporter Charles had all the information. 363 00:36:14,958 --> 00:36:18,791 He has perfectly gathered the information. 364 00:36:22,708 --> 00:36:25,875 Did he discuss the source of the information? 365 00:36:26,333 --> 00:36:26,833 No, sir. 366 00:36:27,291 --> 00:36:28,166 In fact... 367 00:36:28,458 --> 00:36:30,583 We have discussed it just a couple of times. 368 00:36:31,291 --> 00:36:33,250 And the last time we spoke about it... 369 00:36:33,666 --> 00:36:36,666 Our last discussion ended in a debate. 370 00:36:36,875 --> 00:36:38,000 That was just yesterday. 371 00:36:40,541 --> 00:36:41,291 And Sir... 372 00:36:42,500 --> 00:36:45,291 Probably, someone from your department... 373 00:36:45,416 --> 00:36:47,500 somebody was giving him leads on this issue, Sir. 374 00:36:51,750 --> 00:36:53,833 Did he specifically mention anyone’s name? 375 00:36:54,125 --> 00:36:55,958 No, sir. Nothing specific. 376 00:37:03,750 --> 00:37:04,916 Let the file be with us. 377 00:37:05,208 --> 00:37:06,500 No one else needs to know about this. 378 00:37:08,666 --> 00:37:10,333 Before these murders took place... 379 00:37:11,166 --> 00:37:12,708 this reporter had all the information. 380 00:37:14,666 --> 00:37:17,833 Gathering such information about such secret cults is not an easy task. 381 00:37:21,916 --> 00:37:23,916 Maybe he had an informer, right? 382 00:37:24,708 --> 00:37:26,041 The woman said the same thing. 383 00:37:28,666 --> 00:37:32,625 Someone from our department has passed the information. 384 00:37:34,041 --> 00:37:35,541 This woman has warned him once. 385 00:37:36,708 --> 00:37:38,875 He has gone there at someone's insistence. 386 00:37:42,375 --> 00:37:42,875 Sir... 387 00:37:46,125 --> 00:37:47,083 This girl... 388 00:37:48,708 --> 00:37:49,750 Anita Francis! 389 00:38:00,416 --> 00:38:01,875 -Are you on Facebook? -I'm. 390 00:38:02,000 --> 00:38:03,208 Check this profile. 391 00:38:10,125 --> 00:38:10,625 Sir... 392 00:38:10,875 --> 00:38:11,916 She is the one. 393 00:38:13,166 --> 00:38:14,375 Look at this, sir. 394 00:38:14,916 --> 00:38:17,875 The girl and her parents in a photo. 395 00:38:19,625 --> 00:38:20,625 Excuse me, sir. 396 00:38:25,791 --> 00:38:26,291 Sir.. 397 00:38:27,791 --> 00:38:31,250 This girl is a mutual friend of murder suspect Janice. 398 00:38:32,166 --> 00:38:34,041 They belong to the same college. 399 00:38:36,250 --> 00:38:37,416 Check, the year of her college completion. 400 00:38:39,375 --> 00:38:41,166 She has mentioned it as the 'Class of 2010'. 401 00:38:45,416 --> 00:38:47,250 So, she is a senior of Anita. 402 00:38:54,916 --> 00:38:59,375 But every incident coincides as if it was pre-planned. 403 00:39:00,208 --> 00:39:00,708 Yes. 404 00:39:01,791 --> 00:39:04,583 We identified this body from the other corpses. 405 00:39:04,791 --> 00:39:09,000 We were able to jump to a conclusion only after 24 hours. 406 00:39:10,458 --> 00:39:10,958 But... 407 00:39:11,916 --> 00:39:13,166 But where is Janice? 408 00:39:14,750 --> 00:39:15,875 We had no answer to the question. 409 00:39:16,458 --> 00:39:18,166 Amongst these two incidents... 410 00:39:19,083 --> 00:39:22,708 only kidnapping case falls under your jurisdiction, right? 411 00:39:23,125 --> 00:39:23,625 Yeah! 412 00:39:24,916 --> 00:39:26,291 Once we learned about the kidnapping... 413 00:39:27,083 --> 00:39:30,750 We shifted Anita and her family to a safer place. 414 00:39:31,541 --> 00:39:32,041 And.. 415 00:39:34,333 --> 00:39:38,208 I instructed David to investigate at the crime scene. 416 00:39:38,666 --> 00:39:40,000 Meanwhile... 417 00:39:42,750 --> 00:39:43,458 Yes, David? 418 00:39:43,625 --> 00:39:46,208 He is running a clothes pressing shop in Anita's locality. 419 00:39:46,458 --> 00:39:47,708 I enquired him about Janice. 420 00:39:47,958 --> 00:39:48,875 Oh, okay. 421 00:39:49,083 --> 00:39:51,583 He says that he has seen Janice and Anita together many a time. 422 00:39:52,916 --> 00:39:55,041 He says that they got closer in recent times. 423 00:39:55,500 --> 00:39:57,416 Doesn't Anita have other friends? 424 00:39:58,041 --> 00:40:00,333 She had three close friends for a long time. 425 00:40:00,583 --> 00:40:01,666 All three of them are her classmates. 426 00:40:01,791 --> 00:40:04,041 They are Eesa, Yasmin, and Gowtham. 427 00:40:04,166 --> 00:40:07,000 They don't have any suspicious backgrounds. 428 00:40:07,125 --> 00:40:09,041 And Yasmin is a daughter of a military officer. 429 00:40:09,250 --> 00:40:11,083 Also, she is a state level shooting champion. 430 00:40:11,291 --> 00:40:14,250 As they fought with Anita recently... 431 00:40:14,375 --> 00:40:15,958 All these three distanced themselves from Anita. 432 00:40:16,333 --> 00:40:19,458 'Only after that Janice and Anita got closer', says the group. 433 00:40:21,666 --> 00:40:23,166 One thing is for sure. 434 00:40:24,958 --> 00:40:27,750 Anita has a strong connection with Janice. 435 00:40:28,041 --> 00:40:28,666 Yes, Sir. 436 00:40:28,875 --> 00:40:31,041 David, I have reached her house. 437 00:40:31,208 --> 00:40:31,750 Okay, Sir. 438 00:40:31,875 --> 00:40:33,041 I'll call you back. 439 00:40:54,041 --> 00:40:54,708 Hello! 440 00:40:54,875 --> 00:40:56,375 I'm speaking to Mr. Hamza? 441 00:40:56,541 --> 00:40:56,791 Yeah! 442 00:40:56,958 --> 00:41:00,250 You had admitted a patient named Selvam early morning, right? 443 00:41:00,291 --> 00:41:00,791 Yeah! 444 00:41:01,708 --> 00:41:02,708 I'm his doctor. 445 00:41:03,375 --> 00:41:04,083 Yes, doctor? 446 00:41:04,208 --> 00:41:05,916 We have detected an unsual drug in his system. 447 00:41:07,291 --> 00:41:08,458 I don't know if you had heard of this before. 448 00:41:08,666 --> 00:41:09,666 It is called Flakka. 449 00:41:10,416 --> 00:41:12,833 Flakka's victims are very dangerous. 450 00:41:14,416 --> 00:41:15,666 They have no control over their body. 451 00:41:15,958 --> 00:41:17,250 And they tend to be very agressive. 452 00:41:17,416 --> 00:41:19,416 In fact it is even called Zombie drug. 453 00:41:19,500 --> 00:41:22,125 These are modern day synthetic compounds made of bath salts... 454 00:41:22,291 --> 00:41:24,291 and other... Hello! 455 00:41:25,083 --> 00:41:25,583 Hello... 456 00:41:26,083 --> 00:41:27,666 - Sir, are you there? - Yeah... 457 00:41:27,708 --> 00:41:28,708 Yeah, doctor. I'm with you. 458 00:41:29,333 --> 00:41:31,000 Alright! I just wanted to keep you informed of this. 459 00:41:31,791 --> 00:41:33,083 And he should be fine with in 24 hours. 460 00:41:33,833 --> 00:41:35,583 Also, there is a suspicion mark on his neck. 461 00:41:35,875 --> 00:41:37,125 - I will send a picture of it. - OKay, doctor. 462 00:41:37,208 --> 00:41:37,875 Thank you. 463 00:41:42,291 --> 00:41:44,041 Are you sure that this is the house? 464 00:41:44,416 --> 00:41:47,250 This is the location that Anita's mom shared. 465 00:41:47,666 --> 00:41:50,083 Hold on a second, Eesa. Let me call. 466 00:41:57,125 --> 00:41:57,625 Hello! 467 00:41:57,916 --> 00:41:58,625 Hello! 468 00:42:00,375 --> 00:42:01,833 Your building is the white one, right? 469 00:42:02,125 --> 00:42:04,250 Why are you outside? Get in, Yasmin... 470 00:42:07,666 --> 00:42:09,458 Eesa, this is the house. Let's go. 471 00:42:12,500 --> 00:42:14,416 Buddy, you stay in the car. 472 00:42:14,833 --> 00:42:16,083 His dad might create a ruckus. 473 00:42:16,250 --> 00:42:18,041 Hence I insist that Yasmin and I go meet him. Okay? 474 00:42:22,958 --> 00:42:25,000 Why did you invite them now, Aarti? 475 00:42:25,125 --> 00:42:26,416 Stop being a sadist, Richard. 476 00:42:26,541 --> 00:42:28,833 Anita's situation is getting worse. 477 00:42:28,958 --> 00:42:31,250 If her friends are there with her, she will feel better. 478 00:42:31,583 --> 00:42:33,208 Why can't you just understand, Richard? 479 00:42:33,333 --> 00:42:35,541 Don't pick an unnecessary fight. 480 00:42:36,291 --> 00:42:37,458 Just move. 481 00:42:53,875 --> 00:42:55,208 Where are you, bro? 482 00:42:55,291 --> 00:42:56,541 Need to discuss something important. 483 00:42:56,791 --> 00:42:58,208 I know the whereabouts of Shabir. 484 00:42:58,500 --> 00:43:00,458 I will go to his place in the pretext of buying stuff. 485 00:43:00,625 --> 00:43:02,875 -Can you come over? -I will. Hang up. 486 00:44:14,375 --> 00:44:15,291 Take a look at this photo. 487 00:44:16,583 --> 00:44:18,041 Look at the circled portion. 488 00:44:18,458 --> 00:44:19,625 Zoom it. 489 00:44:22,458 --> 00:44:26,375 I remember that I found a similar mark on Anita's neck. 490 00:44:26,875 --> 00:44:28,791 Sir it is the same. 491 00:44:29,958 --> 00:44:33,541 -I have seen a similar mark on Anita's neck. -Don't blurt out some random things, Aarti. 492 00:44:33,625 --> 00:44:35,333 Anita doesn't have such a mark. 493 00:44:35,666 --> 00:44:37,041 I'm sure, Sir. It's the same. 494 00:44:37,083 --> 00:44:38,125 What do you mean, Aarti? 495 00:44:38,375 --> 00:44:40,791 Every word that comes out of your mouth will put her in more danger. 496 00:44:40,833 --> 00:44:43,000 Don't you have a conscience? 497 00:44:43,291 --> 00:44:44,958 Hiding the truth isn't going to help. 498 00:44:44,958 --> 00:44:45,666 Will you stop it? 499 00:44:46,333 --> 00:44:47,500 I'm here to help you. 500 00:44:49,583 --> 00:44:50,375 Please trust me. 501 00:44:50,500 --> 00:44:52,208 We said we know nothing, Sir. 502 00:44:52,291 --> 00:44:53,375 Yet you force us to say something. 503 00:44:54,833 --> 00:44:56,291 You have no idea how serious the issue is. 504 00:44:57,166 --> 00:44:59,041 This is related to superstitious criminal activity. 505 00:44:59,291 --> 00:45:00,916 I can't list out all the details for you. 506 00:45:08,708 --> 00:45:09,416 Look! 507 00:45:10,166 --> 00:45:11,583 Is Anita subjected to drug abuse? 508 00:45:11,875 --> 00:45:12,375 Sir! 509 00:45:13,458 --> 00:45:14,750 I'm asking this because... 510 00:45:15,583 --> 00:45:17,833 This behavior is a pattern of drug abusers. 511 00:45:18,000 --> 00:45:19,416 -Hence I'm asking you. -What do you mean? 512 00:45:19,625 --> 00:45:20,833 We know our girl. 513 00:45:20,958 --> 00:45:23,208 Helping my girl doesn't give you a free license to stack allegations. 514 00:45:23,416 --> 00:45:25,166 You are just nodding your head. 515 00:45:25,500 --> 00:45:26,875 You are merely acknowledging him. 516 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 -Listen! -Get lost! 517 00:45:29,750 --> 00:45:31,125 Why don't you understand, Richard? 518 00:45:43,041 --> 00:45:47,791 This is the guy about whom I spoke over the phone. He lives close to Anita's house. 519 00:45:48,750 --> 00:45:49,791 Come here. 520 00:45:54,791 --> 00:45:55,291 Sir? 521 00:45:58,000 --> 00:45:59,833 -What's your name? -Vicky! 522 00:46:00,666 --> 00:46:01,500 Take a seat. 523 00:46:07,583 --> 00:46:08,958 -Have it. -It's okay. 524 00:46:09,416 --> 00:46:10,416 You heard me. 525 00:46:12,291 --> 00:46:14,416 What's the issue between them? 526 00:46:16,541 --> 00:46:17,291 Who? 527 00:46:17,625 --> 00:46:18,958 Hey, don't act smart. 528 00:46:19,541 --> 00:46:21,541 He is referring to the fight between Anita and her friends. 529 00:46:21,833 --> 00:46:22,500 Speak out. 530 00:46:22,666 --> 00:46:25,583 Anita was close to a girl named Janice. 531 00:46:26,541 --> 00:46:27,666 I don't know the reason. 532 00:46:28,625 --> 00:46:30,208 As she got closer to Janice... 533 00:46:30,458 --> 00:46:33,625 she cut off her friendship with Yasmin, Gowtham, and Eesa. 534 00:46:39,166 --> 00:46:40,500 Who gives you such information? 535 00:46:41,000 --> 00:46:42,500 Eesa! 536 00:46:43,125 --> 00:46:45,916 He came to me to know about Janice. 537 00:46:46,458 --> 00:46:47,666 Why did he come to you? 538 00:46:48,541 --> 00:46:52,583 I'm an Instagram friend of Janice. 539 00:46:53,083 --> 00:46:53,583 So... 540 00:46:54,083 --> 00:46:56,708 I immediately unfollowed her once I found that she is a murderer. 541 00:46:57,250 --> 00:47:03,250 Janice shares pics and posts related to Satan were so weird. 542 00:47:03,625 --> 00:47:07,166 Especially the 'worship of Satan' dance... 543 00:47:08,250 --> 00:47:09,583 Let me cut to the point. 544 00:47:09,750 --> 00:47:12,666 Eesa ratted out Janice to Anita's mother. 545 00:47:13,166 --> 00:47:15,000 It ended up in a fight. 546 00:47:15,291 --> 00:47:18,416 Thus, broke the group and they stopped talking to her. 547 00:47:19,708 --> 00:47:22,875 On some random day, I was on my terrace and I heard a sound of a vehicle. 548 00:47:23,375 --> 00:47:25,041 I got curious and peeped to know that it is my 'Lady Leader'. 549 00:47:25,791 --> 00:47:26,666 'Lady Leader'? 550 00:47:26,833 --> 00:47:27,833 Yes, bro. 551 00:47:28,041 --> 00:47:28,541 What? 552 00:47:29,250 --> 00:47:31,250 It was an inadvertent one. 553 00:47:31,583 --> 00:47:32,791 Forgive me. I didn't mean it. 554 00:47:35,041 --> 00:47:38,000 Janice along with Anita came by bike. 555 00:47:41,833 --> 00:47:42,916 Did you notice anything? 556 00:47:43,625 --> 00:47:45,708 They went inside the house. 557 00:47:48,666 --> 00:47:49,833 Go sit over there. I'll call you. 558 00:47:50,125 --> 00:47:51,375 Ok, Sir. 559 00:47:58,833 --> 00:47:59,875 - David? - Sir? 560 00:48:00,333 --> 00:48:02,583 Drop him and wait there. 561 00:48:02,750 --> 00:48:04,125 I'll call you if I got any further instructions. 562 00:48:04,458 --> 00:48:04,958 Okay, SIr. 563 00:48:05,041 --> 00:48:05,541 Go. 564 00:48:09,791 --> 00:48:14,083 You showed me a photo and asked me about the marks on Anita's neck. 565 00:48:14,583 --> 00:48:15,583 It is the same. 566 00:48:15,958 --> 00:48:18,000 I was easily able to recognize it. 567 00:48:18,791 --> 00:48:21,333 Over time, the marks have faded. 568 00:48:21,541 --> 00:48:22,583 That's all. 569 00:48:25,125 --> 00:48:28,708 You could have consulted a doctor as soon as you noticed it. 570 00:48:29,458 --> 00:48:30,000 No, sir. 571 00:48:30,916 --> 00:48:31,916 We were going to. 572 00:48:32,916 --> 00:48:34,666 But Richard didn't feel safe. 573 00:48:36,583 --> 00:48:38,333 We know a healer. 574 00:48:39,416 --> 00:48:40,833 My husband's friend. 575 00:48:43,666 --> 00:48:45,291 At least, had you consulted a doctor... 576 00:48:46,250 --> 00:48:48,875 you would had some medical report. 577 00:48:49,333 --> 00:48:52,500 We could have studied her behavior. 578 00:48:54,083 --> 00:48:54,666 Anyway... 579 00:49:16,416 --> 00:49:16,916 Hey! 580 00:49:17,833 --> 00:49:18,791 What's happening? 581 00:49:19,000 --> 00:49:21,500 Attend the call or disconnect it. 582 00:49:21,916 --> 00:49:22,833 Who is calling? 583 00:49:23,041 --> 00:49:24,250 It is Eesa. 584 00:49:24,791 --> 00:49:26,375 Pick up the call. 585 00:49:27,291 --> 00:49:28,583 Moron! 586 00:49:28,791 --> 00:49:31,166 -Where are you? -On my way. 587 00:49:31,291 --> 00:49:32,916 -Where are you? -I have reached. 588 00:49:33,916 --> 00:49:36,583 -Where are you? How long can I wait? -I... 589 00:49:37,500 --> 00:49:40,166 Oh no! Gowtham's calling me. 590 00:49:41,416 --> 00:49:45,416 If you spill the beans with Gowtham, I'm gonna break your mouth. 591 00:49:46,041 --> 00:49:47,375 Tackle Gowtham. 592 00:49:47,500 --> 00:49:48,958 -What can I do? -Come soon. 593 00:49:49,208 --> 00:49:51,500 -What if they come here? -I will talk. 594 00:49:52,375 --> 00:49:52,916 Alright! 595 00:49:54,833 --> 00:49:56,500 Where are you, Vicky? 596 00:49:56,666 --> 00:49:58,583 -I called umpteen times Where is Eesa? -Tell me. 597 00:49:58,708 --> 00:50:00,833 -You were talking to him, right? -I was talking to my friend. 598 00:50:00,916 --> 00:50:03,375 Both the lines are busy. 599 00:50:03,500 --> 00:50:06,208 -Trust me, bro. -I'm gonna kill you. 600 00:50:06,583 --> 00:50:08,708 He is with us because of Anita's issue. 601 00:50:08,791 --> 00:50:10,541 I know he is coming to meet you. 602 00:50:10,708 --> 00:50:12,208 So, tell me where you are. 603 00:50:12,666 --> 00:50:14,291 Can you hear me? 604 00:50:14,500 --> 00:50:16,250 You douchebag... 605 00:50:16,458 --> 00:50:17,916 I can't hear you. 606 00:50:18,250 --> 00:50:19,000 What's happening? 607 00:50:19,541 --> 00:50:20,041 Sir... 608 00:50:20,625 --> 00:50:22,041 I need to be at Chindadripet. 609 00:50:22,208 --> 00:50:23,791 -Someone's in trouble? -Trouble? 610 00:50:24,000 --> 00:50:25,791 Please keep moving, sir. I will tell you on the way. 611 00:50:28,458 --> 00:50:29,375 So, Mr. David... 612 00:50:30,125 --> 00:50:32,333 Somewhere around 1 to 1.30... 613 00:50:33,541 --> 00:50:40,291 What happened when you were taking Vicky@ Vignesh, the neighbor of Anita, back home? 614 00:50:41,833 --> 00:50:43,083 And if I'm not wrong... 615 00:50:43,291 --> 00:50:47,458 You were taking him to Chindadripet instead of his home. 616 00:50:48,166 --> 00:50:49,041 Why? 617 00:50:49,416 --> 00:50:51,833 We had confirmed something while enquiring Vicky. 618 00:50:53,041 --> 00:50:55,666 Anita and her friends know Janice. 619 00:50:56,125 --> 00:50:59,083 Also, one more person was involved in this case. 620 00:50:59,375 --> 00:51:00,333 To be clear... 621 00:51:00,583 --> 00:51:03,083 Vicky, Eesa, and her friend Gowtham... 622 00:51:03,583 --> 00:51:05,500 were investigating something. 623 00:51:06,875 --> 00:51:09,500 We joined the dots... 624 00:51:10,000 --> 00:51:11,708 we got closer to the first accused of the case. 625 00:51:12,250 --> 00:51:13,250 He is a localite. 626 00:51:13,500 --> 00:51:15,250 He is known by the name of Shabir bhai. 627 00:51:17,250 --> 00:51:17,750 Sultry weather! 628 00:51:18,708 --> 00:51:20,125 I just can't take it. 629 00:51:29,500 --> 00:51:31,458 Stick to a path, oldie. 630 00:51:33,708 --> 00:51:34,500 Kids! 631 00:51:35,000 --> 00:51:36,458 How can you play in such weather? 632 00:51:47,541 --> 00:51:48,500 There you are. 633 00:51:48,666 --> 00:51:50,041 Why did you leave the shop unattended? 634 00:52:33,166 --> 00:52:34,666 Do I look like a babe? 635 00:52:35,125 --> 00:52:36,708 Why are you stalking me? 636 00:52:38,375 --> 00:52:42,250 Are Anita and Janice besties? 637 00:52:42,291 --> 00:52:43,291 Sir... 638 00:52:43,750 --> 00:52:46,125 Only recently they got acquainted. 639 00:52:46,458 --> 00:52:49,625 I didn't like Janice getting along with Anita. 640 00:52:50,875 --> 00:52:54,250 If Anita hooks onto something, it is very hard to undo it. 641 00:52:54,958 --> 00:52:57,625 Who takes up an Occultus project for the final exams? 642 00:52:58,666 --> 00:53:00,666 You have no idea what they are going to do. 643 00:53:01,083 --> 00:53:02,833 This is their common discussion point. 644 00:53:03,500 --> 00:53:05,416 She was is into all these dark topics. 645 00:53:06,291 --> 00:53:08,750 What did you say the name of the healer was? 646 00:53:09,333 --> 00:53:10,416 Donald Halloway. 647 00:53:13,166 --> 00:53:13,958 I need to meet him. 648 00:53:14,416 --> 00:53:16,125 Sir, I feel very uncomfortable with him. 649 00:53:16,250 --> 00:53:17,041 You need not join us. 650 00:53:17,458 --> 00:53:18,708 I will personally meet him. 651 00:53:19,916 --> 00:53:20,583 Okay, Sir. 652 00:54:06,041 --> 00:54:07,708 What's happening here, Father? 653 00:54:08,666 --> 00:54:13,833 Dark magic crimes are on the rise in the age of technology. 654 00:54:14,500 --> 00:54:18,041 Is this a selfish act of someone? 655 00:54:18,375 --> 00:54:20,750 Or the greed of humans? 656 00:54:22,458 --> 00:54:24,291 If the desire is a crime... 657 00:54:24,916 --> 00:54:27,125 everyone in the world is a criminal. 658 00:54:41,083 --> 00:54:41,750 Sir! 659 00:54:42,541 --> 00:54:43,208 Here, sir. 660 00:54:45,666 --> 00:54:46,541 Hello, sir. 661 00:54:47,125 --> 00:54:47,916 What brings you here, sir? 662 00:54:48,458 --> 00:54:50,333 Here for an enquiry. 663 00:54:50,416 --> 00:54:51,500 Oh! What is it? 664 00:54:51,833 --> 00:54:53,083 Do you know someone by the name Shabir bhai? 665 00:54:54,041 --> 00:54:55,375 Yes, he lives around. 666 00:54:56,958 --> 00:54:57,458 Where can I find him? 667 00:54:57,916 --> 00:55:00,000 I think he will be at Jameen shed. 668 00:55:01,500 --> 00:55:02,666 Do you want backup? 669 00:55:02,875 --> 00:55:05,041 Thanks. I will take care. It's a small enquiry. 670 00:55:05,125 --> 00:55:05,583 Okay, Sir. 671 00:55:05,625 --> 00:55:06,875 Call me for any help. 672 00:55:07,083 --> 00:55:07,666 Bye, Sir. 673 00:55:13,125 --> 00:55:14,041 Come with me. 674 00:55:27,541 --> 00:55:29,083 A dimwit! 675 00:55:29,125 --> 00:55:30,458 It wasn't worth the wait. 676 00:55:31,291 --> 00:55:33,416 Look at his face! So pale... 677 00:55:33,541 --> 00:55:35,375 -Let's burn him alive. -Scoot. 678 00:55:35,583 --> 00:55:37,333 So audacious? 679 00:55:37,583 --> 00:55:40,291 You kept trailing. Who are you, stranger? 680 00:55:40,750 --> 00:55:42,958 Do you want to know who I'm? 681 00:55:43,250 --> 00:55:44,875 Will you run a vehicle over me? 682 00:55:45,166 --> 00:55:47,916 What's he blabbering? 683 00:55:48,625 --> 00:55:49,875 I'm seeing you for the first time. 684 00:55:50,375 --> 00:55:51,541 Don't talk nonsense. 685 00:55:52,041 --> 00:55:54,791 -I'm warning you. -I have video evidence of what you did. 686 00:55:55,666 --> 00:56:00,041 We know everything about you and your boss. 687 00:56:01,416 --> 00:56:02,458 You *** 688 00:56:02,708 --> 00:56:04,041 But now you are doomed. 689 00:56:04,583 --> 00:56:05,875 But I'm gonna send you to hell now. 690 00:56:06,083 --> 00:56:07,958 Leave him. 691 00:56:08,416 --> 00:56:10,375 -Let me kill him. -Ignore him. 692 00:56:11,458 --> 00:56:12,875 Come with me, Sir. 693 00:56:13,541 --> 00:56:15,708 -This is the place he mentioned. -It's election time. 694 00:56:15,750 --> 00:56:17,000 We are doomed if caught. 695 00:56:17,125 --> 00:56:18,000 Let me go. 696 00:56:18,083 --> 00:56:19,250 He must be here. 697 00:56:24,791 --> 00:56:26,833 -Is it the one? -This is the Jameen shed that he mentioned. 698 00:56:27,875 --> 00:56:29,208 Check out who is that. 699 00:56:29,791 --> 00:56:31,333 Are you guys armed? 700 00:56:31,333 --> 00:56:33,208 -Yes we are. -We do. 701 00:56:40,416 --> 00:56:41,750 Bhai... 702 00:56:42,125 --> 00:56:45,375 -The cops are here. -What's happening? 703 00:56:46,041 --> 00:56:47,208 What if he brought them to us? 704 00:56:50,916 --> 00:56:52,625 I'm gonna finish him up. 705 00:56:54,125 --> 00:56:55,166 Go to hell. 706 00:57:01,208 --> 00:57:01,708 Father... 707 00:57:02,750 --> 00:57:06,208 Is Anita really controlled by a supernatural power? 708 00:57:06,666 --> 00:57:09,666 Or would someone control her instilling fear? 709 00:57:10,750 --> 00:57:14,125 The mind is a place where good and evil thoughts are constantly produced. 710 00:57:14,916 --> 00:57:19,541 We have to take things in control, dwindle and finally decimate the evil thoughts. 711 00:57:21,041 --> 00:57:24,875 Low confidence and inferiority complex... 712 00:57:25,708 --> 00:57:27,583 would compound and turn into a force. 713 00:57:28,875 --> 00:57:31,583 The force will make decisions on behalf of you. 714 00:57:32,541 --> 00:57:33,291 Some say... 715 00:57:34,458 --> 00:57:36,375 it's a state of mind. 716 00:57:37,291 --> 00:57:38,541 Astral plane! 717 00:57:39,541 --> 00:57:40,833 If you are a man of beliefs... 718 00:57:42,500 --> 00:57:44,000 this power is a demon. 719 00:57:45,083 --> 00:57:47,750 worship, human sacrifice and manipulating people. 720 00:57:48,041 --> 00:57:49,750 - and dedicating one's life... - You are right, father. 721 00:57:51,208 --> 00:57:52,083 I understand. 722 00:57:53,666 --> 00:57:57,041 Anita is in the exact state of mind that you described. 723 00:57:57,750 --> 00:57:59,291 The astral phase... right. Yes. 724 00:58:01,750 --> 00:58:04,708 One man controlling another... 725 00:58:05,000 --> 00:58:07,625 Is there any technique to do it? 726 00:58:08,458 --> 00:58:09,416 Mr. Hamza... 727 00:58:10,250 --> 00:58:13,541 In this world everybody's controlled by an external force. 728 00:58:13,583 --> 00:58:15,958 It can be political, May be religious. 729 00:58:16,041 --> 00:58:18,041 or emoitional. Someway or the other. 730 00:58:18,916 --> 00:58:20,958 See... you get annoyed when your wife controls you. 731 00:58:21,250 --> 00:58:23,583 but you feel nice when your mother does the same to you. 732 00:58:24,666 --> 00:58:25,166 Okay. 733 00:58:26,375 --> 00:58:27,416 Back to the question... 734 00:58:28,916 --> 00:58:33,333 A person controlled with the help of drugs or hypnotherapy. 735 00:58:34,375 --> 00:58:35,333 Poor Anita. 736 00:58:36,041 --> 00:58:39,250 She has learned something that she shouldn't have and which is totally not related to her. 737 00:58:39,875 --> 00:58:42,000 Some person who is affected by this... 738 00:58:42,416 --> 00:58:45,875 or the society he/she belongs to has pushed her into their world. 739 00:58:57,208 --> 00:58:58,166 Go! 740 00:59:05,625 --> 00:59:08,875 -Come here, bhai. -Sir! Here I come. 741 00:59:10,458 --> 00:59:12,041 It has been quite a time. 742 00:59:12,083 --> 00:59:14,791 Why are the cops of other limits looking out for you? 743 00:59:15,250 --> 00:59:15,750 Police? 744 00:59:15,958 --> 00:59:19,208 The human sacrifice case is being investigated in the particular station. 745 00:59:19,500 --> 00:59:20,916 Their cops are looking out for you. 746 00:59:21,500 --> 00:59:23,291 I think it must be a misunderstanding. 747 00:59:23,541 --> 00:59:26,083 Tell me the truth if you are really involved in it. 748 00:59:26,416 --> 00:59:27,583 Sir, you know about me. 749 00:59:27,833 --> 00:59:28,541 I have my own set of things. 750 00:59:28,708 --> 00:59:32,416 I saved you by diverting them as I know you. And here I'm. 751 00:59:32,666 --> 00:59:34,375 -Diverted to? -The Jameen shed. 752 00:59:34,583 --> 00:59:35,875 They must have gone there. 753 00:59:36,125 --> 00:59:37,000 Alright, sir. 754 00:59:37,250 --> 00:59:39,041 Meet him and pass on the information to my superior Is that clear? 755 00:59:39,208 --> 00:59:40,875 -Okay, sir. -Take care. 756 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 Go! 757 01:00:08,666 --> 01:00:10,125 How did they end up here? 758 01:00:10,708 --> 01:00:11,333 Father... 759 01:00:11,416 --> 01:00:13,583 she had a friend named Janice. 760 01:00:15,541 --> 01:00:19,041 Do you believe that she is the murderer? 761 01:00:19,875 --> 01:00:22,625 What could have been a motive for such a young woman? 762 01:00:24,125 --> 01:00:25,458 No matter what the motive is... 763 01:00:26,250 --> 01:00:28,208 we have to focus on the tool she used. 764 01:00:29,083 --> 01:00:30,125 Witchcraft! 765 01:00:32,750 --> 01:00:37,000 Because human sacrifice isn't propagated by any other faith. 766 01:00:39,958 --> 01:00:44,166 So, the girl has been influenced by witchcraft. 767 01:00:44,458 --> 01:00:44,958 No! 768 01:00:46,875 --> 01:00:48,250 She is not influenced... 769 01:00:48,833 --> 01:00:51,416 but she is practising witchcraft. 770 01:00:52,208 --> 01:00:55,625 Practitioners of witchcraft don't see this as a murder. 771 01:00:56,333 --> 01:00:57,500 It's only an offering. 772 01:00:57,708 --> 01:00:58,875 An offering. 773 01:00:59,166 --> 01:01:03,416 A belief that a human sacrifice would make them as powerful as the goddess of demons. 774 01:01:05,041 --> 01:01:08,166 Especially when the victim is dear to them. 775 01:01:09,166 --> 01:01:10,166 the offering... 776 01:01:11,000 --> 01:01:11,916 You know... 777 01:01:14,250 --> 01:01:15,333 What about Anita? 778 01:01:16,125 --> 01:01:17,000 Poor Anita... 779 01:01:17,875 --> 01:01:22,375 She was forced into the dark world by some selfish people. 780 01:01:24,708 --> 01:01:26,750 Not sure how long can she fight back there. 781 01:01:27,583 --> 01:01:28,791 Soon, we have to bring her out. 782 01:01:28,875 --> 01:01:29,958 Back to the light. 783 01:01:34,000 --> 01:01:34,708 You see... 784 01:01:35,958 --> 01:01:38,208 Every one of us was just looking for one thing. 785 01:01:39,041 --> 01:01:40,416 Why did Anita turn into this woman? 786 01:01:41,583 --> 01:01:45,250 We, the cops, father, and Anita's friends & family... 787 01:01:45,708 --> 01:01:47,125 We were just looking out for the answer. 788 01:01:47,625 --> 01:01:48,583 Except Janice. 789 01:01:49,541 --> 01:01:50,916 Can I tell you why? 790 01:01:51,833 --> 01:01:54,250 After you met the father... 791 01:01:54,666 --> 01:01:57,625 you were confident that you can find Janice. 792 01:01:59,583 --> 01:02:02,125 But meanwhile another human sacrifice has taken place. 793 01:02:02,375 --> 01:02:03,125 Do you know why? 794 01:02:05,583 --> 01:02:08,500 Because Janice D'Souza has always been the murderer. 795 01:02:15,500 --> 01:02:16,208 What is it, Parthiban? 796 01:02:16,291 --> 01:02:16,791 What's the update? 797 01:02:16,916 --> 01:02:19,416 The victim has been working here as a laborer for 15 years. 798 01:02:19,583 --> 01:02:21,875 People in the surrounding area are familiar with him. 799 01:02:22,083 --> 01:02:25,416 But he is in no way connected with Janice's gang. 800 01:02:25,666 --> 01:02:28,541 This time they have chosen a random victim. 801 01:02:29,666 --> 01:02:31,500 He was tortured to death, Sir. 802 01:02:32,041 --> 01:02:32,541 Okay. 803 01:02:33,041 --> 01:02:34,208 Mr. Hamza... 804 01:02:34,375 --> 01:02:35,500 this is Mr. Parthiban. 805 01:02:35,916 --> 01:02:37,500 The investigating officer in this case. 806 01:02:37,791 --> 01:02:38,541 Hello, Sir. 807 01:03:01,791 --> 01:03:06,416 We were able to decode some symbols found in the previous murder spot. 808 01:03:07,375 --> 01:03:09,208 And they have left the same symbols here too. 809 01:03:09,750 --> 01:03:12,458 - This is definitely the same group. - Impossible. 810 01:03:12,541 --> 01:03:14,250 We are looking out for an individual name Janice. 811 01:03:15,041 --> 01:03:15,875 How can it be a group? 812 01:03:16,333 --> 01:03:16,875 No, Sir. 813 01:03:17,250 --> 01:03:18,000 He is right. 814 01:03:18,375 --> 01:03:20,125 A large mob is driving Janice. 815 01:03:20,500 --> 01:03:23,875 I'm sure they would have influenced by the Pagan ideology. 816 01:03:26,125 --> 01:03:27,208 May be, but... 817 01:03:28,083 --> 01:03:29,458 It sounds strange. 818 01:03:30,166 --> 01:03:32,416 What does this symbol mean, exactly? 819 01:03:33,125 --> 01:03:34,541 - Akaali, sir. - What? 820 01:03:34,833 --> 01:03:36,166 It means Akaali, Sir. 821 01:03:36,291 --> 01:03:37,458 - Akaali? - Yes, Sir. 822 01:03:38,541 --> 01:03:41,416 It's derived from multiple languages. 823 01:03:42,750 --> 01:03:43,833 'Kaal' means death. 824 01:03:44,458 --> 01:03:45,500 'Akaal' means immortal. 825 01:03:46,208 --> 01:03:50,291 When these words are combined are referred to a person... 826 01:03:50,500 --> 01:03:51,875 they are called Akaali. 827 01:03:55,541 --> 01:03:56,375 which means... 828 01:03:56,875 --> 01:03:59,458 This means the word 'Akaali'... 829 01:04:01,250 --> 01:04:03,125 maybe a prominent symbol in their group. 830 01:04:03,833 --> 01:04:04,333 Yes, Sir. 831 01:04:05,208 --> 01:04:05,708 Okay. 832 01:04:09,583 --> 01:04:11,000 Sir... 833 01:04:11,041 --> 01:04:13,416 Sir, please wait. Listen to me. 834 01:04:14,166 --> 01:04:14,958 Sir, please. 835 01:04:15,000 --> 01:04:16,500 Give me a minute, sir. Please! 836 01:04:16,833 --> 01:04:19,208 It is not going to work out, Mr. Hamza. 837 01:04:20,416 --> 01:04:22,250 It's because you started to investigate Janice's mother... 838 01:04:22,583 --> 01:04:24,458 things went wrong. She is in a state of shock. 839 01:04:24,666 --> 01:04:27,333 Rather I would say that she didn't believe anyone rather than 'shock'. 840 01:04:27,833 --> 01:04:30,916 If we make her understand that we are helping her... 841 01:04:31,416 --> 01:04:32,583 then they will co-operate with us. 842 01:04:33,166 --> 01:04:35,541 There are more chances that she might know the whereabouts of Anita. 843 01:04:36,125 --> 01:04:38,208 we have lots of possibilities, Sir. 844 01:04:38,541 --> 01:04:39,333 - Sir... please, Sir. - Bullshit! 845 01:04:39,333 --> 01:04:41,458 - Just one attempt, Sir. - Absolutely no possiblities. 846 01:04:41,541 --> 01:04:43,583 There is a huge risk involved in this. Do you know that? 847 01:04:44,541 --> 01:04:46,958 Try to make her tell the truth... 848 01:04:47,125 --> 01:04:49,625 and get out of that place within ten minutes. 849 01:04:49,833 --> 01:04:51,708 - Sir, please. - I have orders. 850 01:04:52,416 --> 01:04:53,541 Only ten minutes. 851 01:04:53,625 --> 01:04:54,541 Got it? 852 01:04:55,250 --> 01:04:56,041 And... 853 01:04:56,750 --> 01:04:58,750 if anything goes wrong... 854 01:04:59,833 --> 01:05:01,458 you will be held responsible. Is that clear? 855 01:05:08,291 --> 01:05:09,125 Yes. 856 01:05:09,666 --> 01:05:11,416 It was unofficial enquiry. 857 01:05:13,416 --> 01:05:15,583 Since Anita and Janice are close friends... 858 01:05:17,208 --> 01:05:18,875 to gather some clues about Anita... 859 01:05:20,083 --> 01:05:21,541 I went to meet Janice's mom. 860 01:05:21,708 --> 01:05:22,458 That's all. 861 01:05:25,791 --> 01:05:29,708 Your colleagues don't know about your visit. 862 01:05:31,250 --> 01:05:32,541 Why did you go alone? 863 01:05:34,541 --> 01:05:37,500 Don't you think this alone raises enough suspicion? 864 01:05:38,833 --> 01:05:40,083 I was never alone. 865 01:05:41,291 --> 01:05:42,583 I was never alone. 866 01:05:45,000 --> 01:05:46,083 Concerning this case... 867 01:05:47,833 --> 01:05:48,875 No one is alone. 868 01:05:49,791 --> 01:05:52,958 No matter where and how one goes... 869 01:05:53,833 --> 01:05:56,833 the person will feel that he/she is being followed. 870 01:05:57,416 --> 01:05:57,916 But... 871 01:05:58,791 --> 01:06:01,041 you can't see who is following you. 872 01:06:10,208 --> 01:06:10,875 In fact... 873 01:06:12,000 --> 01:06:14,291 When we were fighting against darkness... 874 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 most of the time... 875 01:06:16,500 --> 01:06:18,541 ironically the darkness helped us. 876 01:06:29,875 --> 01:06:30,375 Look at this, madam. 877 01:06:31,333 --> 01:06:32,416 Her name is Anita. 878 01:06:33,583 --> 01:06:36,125 Has your daughter shared anything about this girl? 879 01:06:42,500 --> 01:06:44,666 Or have you seen this girl? 880 01:06:48,666 --> 01:06:49,583 You can trust me. 881 01:06:50,583 --> 01:06:51,375 You will be safe. 882 01:06:52,208 --> 01:06:54,083 You can discuss anything with me. 883 01:06:55,000 --> 01:06:55,708 I will take care. 884 01:07:08,791 --> 01:07:09,541 What happened, madam? 885 01:07:10,375 --> 01:07:11,500 They are here. 886 01:07:12,458 --> 01:07:13,875 Leave this place. 887 01:07:14,416 --> 01:07:15,291 Go! 888 01:07:15,791 --> 01:07:16,916 They are here. 889 01:07:17,208 --> 01:07:18,625 They are here, sir. 890 01:07:20,625 --> 01:07:21,916 Madam... 891 01:07:22,166 --> 01:07:23,250 Leave this place. 892 01:07:23,416 --> 01:07:24,541 -Please, madam. -Leave this place. 893 01:07:24,833 --> 01:07:26,916 Don't be scared. Relax! 894 01:07:27,375 --> 01:07:28,083 I will be back. 895 01:07:34,000 --> 01:07:35,416 Drink this. 896 01:07:35,750 --> 01:07:36,833 You are fine. Nothing to worry about. 897 01:07:37,125 --> 01:07:38,458 Give me a minute. 898 01:07:40,833 --> 01:07:41,958 Where are you, sir? 899 01:07:52,750 --> 01:07:53,666 What happened, madam? 900 01:07:55,000 --> 01:07:55,500 Over there. 901 01:07:57,458 --> 01:07:58,291 Over there. 902 01:08:18,875 --> 01:08:19,708 Come on! 903 01:08:44,833 --> 01:08:46,125 What are you doing? 904 01:08:48,625 --> 01:08:49,708 Are you nuts? 905 01:09:13,416 --> 01:09:14,750 Get up, man. 906 01:09:15,166 --> 01:09:16,416 Mr. Dough face. 907 01:09:16,708 --> 01:09:18,041 Are you trying to fool me? 908 01:09:18,083 --> 01:09:19,875 Get up or else... 909 01:09:34,458 --> 01:09:35,000 Come on! 910 01:09:46,708 --> 01:09:47,666 Drop the gun. 911 01:09:47,666 --> 01:09:49,291 I won't. She is dangerous. 912 01:09:49,333 --> 01:09:51,000 You don't know things. 913 01:09:51,125 --> 01:09:52,791 Listen to me. Drop the gun. 914 01:09:52,958 --> 01:09:55,375 I'm trying to help you. Please leave this place at once. 915 01:09:55,708 --> 01:09:57,625 I'm warning you. Drop the gun. 916 01:09:58,166 --> 01:09:59,541 This is your final warning. 917 01:10:09,083 --> 01:10:10,208 Here you are. Come on. 918 01:10:23,666 --> 01:10:24,708 Get up! 919 01:10:25,250 --> 01:10:25,750 You *** 920 01:10:30,375 --> 01:10:32,416 -This is your final warning. -So audacious! Warning me? 921 01:10:32,625 --> 01:10:33,541 I'm your senior officer. 922 01:10:33,541 --> 01:10:34,291 Drop the gun. 923 01:10:34,666 --> 01:10:36,833 This is our internal issue. Please don't interfere. 924 01:10:37,166 --> 01:10:39,541 If you don't listen to me, I will have to forcibly use the weapon. 925 01:10:39,708 --> 01:10:42,208 -Shut up and I dare to shoot. -Get away! 926 01:10:42,625 --> 01:10:43,791 Come on! Do it! 927 01:10:44,125 --> 01:10:45,958 It's a grave mistake. Please go aside. 928 01:10:46,750 --> 01:10:48,291 -Shoot me. -No, sir. 929 01:11:12,916 --> 01:11:14,250 What are you up to, madam? 930 01:11:15,041 --> 01:11:16,541 Drop the lighter. 931 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 I said drop it. 932 01:11:22,250 --> 01:11:23,833 Who the hell are you, man? 933 01:11:24,000 --> 01:11:25,500 Stop there. Guys, tie him up. 934 01:11:26,125 --> 01:11:28,541 Gather our people and surround them! 935 01:11:29,375 --> 01:11:30,708 Fire it. 936 01:11:48,875 --> 01:11:50,250 - Please. - Don't get closer. 937 01:11:51,250 --> 01:11:52,500 You heard me. 938 01:11:53,208 --> 01:11:55,166 - Don't torment me. - Listen to me. 939 01:12:04,458 --> 01:12:05,583 Stop there. 940 01:12:33,000 --> 01:12:34,333 I don't get you. 941 01:12:35,666 --> 01:12:37,416 Anita has shared something with Janice. 942 01:12:37,708 --> 01:12:39,625 I'm here to know that. 943 01:12:39,916 --> 01:12:41,958 I know why you are here. 944 01:12:43,291 --> 01:12:44,958 You were sent to kill me, right? 945 01:12:45,250 --> 01:12:46,291 Stop it, madam. 946 01:12:46,750 --> 01:12:47,916 Trust me. 947 01:12:48,708 --> 01:12:50,333 I will protect you. 948 01:13:13,958 --> 01:13:15,375 Stop, man. 949 01:13:57,666 --> 01:13:58,416 Eesa! 950 01:14:01,625 --> 01:14:03,166 Throw the lighter towards me. 951 01:14:03,958 --> 01:14:05,125 I said 'Throw it'. 952 01:14:52,750 --> 01:14:54,333 Did you expect this? 953 01:14:56,666 --> 01:15:00,208 He left no room for humanity to help fellow beings. 954 01:15:12,125 --> 01:15:14,208 I have just one question in mind. 955 01:15:17,041 --> 01:15:18,125 Why do this? 956 01:15:24,583 --> 01:15:25,083 Ego! 957 01:15:28,541 --> 01:15:29,375 Power! 958 01:15:30,375 --> 01:15:32,666 Everybody wants a power! 959 01:15:34,000 --> 01:15:36,416 Humans are running after authority. 960 01:15:38,500 --> 01:15:39,583 To be straight... 961 01:15:40,416 --> 01:15:44,875 A human is hunting his fellow being like a wild animal. 962 01:15:46,333 --> 01:15:47,916 In the end, he too bites the dust. 963 01:15:54,208 --> 01:15:55,500 I do get it. 964 01:15:56,083 --> 01:15:57,666 Looking back at history... 965 01:15:58,125 --> 01:16:00,250 no matter how devastating the events are... 966 01:16:01,083 --> 01:16:03,333 human race has resiliently bounced back. 967 01:16:04,833 --> 01:16:06,416 At such unpleasant times... 968 01:16:07,125 --> 01:16:11,000 time and hope are quintessential. 969 01:16:29,958 --> 01:16:32,000 So, based on your statement... 970 01:16:32,416 --> 01:16:34,416 even before these murders... 971 01:16:35,333 --> 01:16:38,250 Janice's mom was being controlled by someone else. 972 01:16:41,416 --> 01:16:42,375 You are right. 973 01:16:43,458 --> 01:16:45,833 And Mariam's murder... 974 01:16:46,666 --> 01:16:47,958 was it a part of this ritual? 975 01:16:50,416 --> 01:16:50,916 Maybe. 976 01:16:53,458 --> 01:16:57,000 So, after a while, they started to come after you as well. 977 01:16:57,833 --> 01:16:59,333 How did you handle it? 978 01:17:00,250 --> 01:17:02,125 I couldn't think much back then. 979 01:17:02,875 --> 01:17:04,250 Mariam D' Souza's murder... 980 01:17:05,541 --> 01:17:06,958 it felt like a setup. 981 01:17:09,458 --> 01:17:10,625 If I really wanted to get out of this... 982 01:17:11,791 --> 01:17:14,958 I had to find where Janice is. Such was the situation. 983 01:17:25,958 --> 01:17:27,000 I got the place. 984 01:17:28,583 --> 01:17:29,625 I know where Janice is... 985 01:17:30,125 --> 01:17:30,958 Eesa... 986 01:17:49,083 --> 01:17:50,208 How did you get hold of this? 987 01:17:50,208 --> 01:17:50,708 Sir... 988 01:17:51,666 --> 01:17:52,708 Please tell him, Eesa. 989 01:17:52,916 --> 01:17:54,625 Just spit out the unfiltered truth. 990 01:17:56,291 --> 01:17:57,458 What do you expect from me? 991 01:17:58,000 --> 01:17:59,125 What do you want to know? 992 01:17:59,375 --> 01:18:00,750 Does anyone know what's happening around? 993 01:18:02,750 --> 01:18:03,250 Sir... 994 01:18:04,333 --> 01:18:07,291 The problems started when Janice went missing. 995 01:18:07,833 --> 01:18:09,666 Anita was deeply affected by it. 996 01:18:09,916 --> 01:18:13,375 She was determined to find Janice and she made sincere efforts. 997 01:18:13,833 --> 01:18:16,166 That's when Anita called me and asked a favor. 998 01:18:16,583 --> 01:18:21,708 When Janice last met Anita she shared some strange scriptures. 999 01:18:31,708 --> 01:18:33,541 But I looked at it as a good opportunity. 1000 01:18:34,083 --> 01:18:38,083 I felt that it was a chance to get her out of this cult. 1001 01:18:39,208 --> 01:18:42,500 As she promised me that she wouldn't go after such things... 1002 01:18:42,875 --> 01:18:47,375 I met a guy who had enough knowledge about this mysterious world. 1003 01:18:47,875 --> 01:18:49,791 They are akin to a secret society. 1004 01:18:50,041 --> 01:18:52,833 When he explained some things about the scriptures... 1005 01:18:53,000 --> 01:18:54,166 It was shocking. 1006 01:18:54,375 --> 01:18:57,541 He asked me to warn her about the dangers of it. 1007 01:18:58,000 --> 01:18:59,291 I tried to contact her... 1008 01:18:59,791 --> 01:19:01,333 But before I could make her realize... 1009 01:19:01,500 --> 01:19:03,166 a big mishap interrupted 1010 01:19:03,583 --> 01:19:05,958 That's when Aarti Madam asked to meet her. 1011 01:19:06,458 --> 01:19:08,125 She was worried that Anita has returned... 1012 01:19:08,333 --> 01:19:10,416 and she also said that she went out to meet someone. 1013 01:19:10,833 --> 01:19:13,250 My mind blacked out. 1014 01:19:13,625 --> 01:19:15,833 Trying to figure out about her... 1015 01:19:16,208 --> 01:19:17,666 I went crazy... 1016 01:19:18,750 --> 01:19:21,625 That's when I got a video message from her. 1017 01:19:22,083 --> 01:19:24,166 That's the clip you watched. 1018 01:19:24,791 --> 01:19:27,291 I didn't share a thing about this video to anyone. 1019 01:19:28,041 --> 01:19:30,958 Gowtham and I went to the local police station to file a complaint about it. 1020 01:19:31,666 --> 01:19:35,916 The constable there saw the video and treated us harshly... 1021 01:19:36,125 --> 01:19:37,791 and asked us to immediately delete it. 1022 01:19:38,166 --> 01:19:40,500 -'He inquired if there was another copy'. -No, sir. This is the only footage. 1023 01:19:40,750 --> 01:19:44,250 They also collected our personal details and addresses. 1024 01:19:44,458 --> 01:19:49,041 They also collected Anita's address along with our addresses. 1025 01:19:49,458 --> 01:19:52,125 As Gowtham and I did these without informing Yasmin... 1026 01:19:52,708 --> 01:19:54,916 You talk as if we give a damn about Anita. 1027 01:19:55,083 --> 01:19:56,750 Let's ponder about the next plan. 1028 01:19:58,541 --> 01:20:00,291 I will face the consequences. 1029 01:20:01,458 --> 01:20:05,083 This incident got us perplexed. 1030 01:20:06,333 --> 01:20:08,583 That's when a couple of guys on a bike crossed throwing a stare. 1031 01:20:08,916 --> 01:20:11,041 I know all the folks in my locality. 1032 01:20:11,416 --> 01:20:13,333 I will spot a stranger at first sight. 1033 01:20:13,875 --> 01:20:16,541 They kept noticing us. 1034 01:20:17,500 --> 01:20:23,250 I didn't take it seriously as our judgment might go wrong when we are tense. 1035 01:20:23,833 --> 01:20:26,333 You can't say that you will face the consequences, Eesa. 1036 01:20:26,833 --> 01:20:28,458 -Move! -Yasmin. 1037 01:20:32,291 --> 01:20:35,625 Gowtham and I kept talking after she left. 1038 01:20:35,875 --> 01:20:39,500 Only then I realized that those bike guys kept moving to and fro in our street. 1039 01:20:40,125 --> 01:20:42,291 Who are these guys roaming in our place? 1040 01:20:42,708 --> 01:20:43,833 Hey, Eesa! 1041 01:20:45,208 --> 01:20:49,375 I was curious to see them. 1042 01:20:54,458 --> 01:20:55,416 Eesa! 1043 01:20:56,750 --> 01:20:58,375 What happened, Eesa? 1044 01:21:07,625 --> 01:21:08,916 Doesn't that house have CCTV? 1045 01:21:09,208 --> 01:21:11,833 There is no CCTV in our street. 1046 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 But definitely, they would crossed nearby streets. 1047 01:21:15,500 --> 01:21:21,416 When enquired about the same, the car which rammed me was recorded on CCTV. 1048 01:21:22,500 --> 01:21:25,833 We noted the car number and traced the owner. Later we met him. 1049 01:21:27,083 --> 01:21:29,583 We explained about the incident. 1050 01:21:29,791 --> 01:21:32,000 He told a story that got us stunned. 1051 01:21:33,041 --> 01:21:37,208 When he and his friends were returning from a party... 1052 01:21:37,666 --> 01:21:39,833 they were caught at a police checkpost for drunk and driving. 1053 01:21:42,541 --> 01:21:46,083 The car owner and his friends were taken away in a jeep. 1054 01:21:56,375 --> 01:22:00,416 He said that someone stole his car. 1055 01:22:01,333 --> 01:22:02,833 We couldn't believe his story. 1056 01:22:03,583 --> 01:22:04,875 But he got evidence to back his story. 1057 01:22:06,208 --> 01:22:11,000 The incident was recorded on his friend's phone which accidentally slipped in the car. 1058 01:22:11,958 --> 01:22:13,708 The footage opened our eyes... 1059 01:22:16,291 --> 01:22:21,583 that this was a planned trap by the local inspector Lawrence and Sabir bhai. 1060 01:22:22,000 --> 01:22:24,416 Hence Vicky and I were after Sabir bhai. 1061 01:22:24,875 --> 01:22:29,875 We were so confused and couldn't trust anyone not even the cops. 1062 01:22:32,541 --> 01:22:33,541 Sorry, Sir. 1063 01:22:35,375 --> 01:22:36,583 You got a message. Open it. 1064 01:22:36,750 --> 01:22:37,916 The time was 11 O'clock. 1065 01:22:38,833 --> 01:22:40,750 From Janice's social media account... 1066 01:22:41,416 --> 01:22:43,750 -'Eesa got a message'. -Janice has sent a message. 1067 01:22:45,750 --> 01:22:46,833 But he is not the only one who got the message. 1068 01:22:47,791 --> 01:22:51,333 Eesa's other two friends, Gowtham and Yasmin... 1069 01:22:52,416 --> 01:22:53,958 also got the same message? 1070 01:22:54,916 --> 01:22:55,416 Yes. 1071 01:22:56,458 --> 01:22:56,958 It was then... 1072 01:22:57,875 --> 01:23:01,416 we inferred that a mob is operating behind the scene. 1073 01:23:02,333 --> 01:23:06,541 I felt that those kids need to be at the location shared by Janice. 1074 01:23:07,458 --> 01:23:07,958 Because... 1075 01:23:08,708 --> 01:23:10,791 someone was tapping their mobile phone. 1076 01:23:11,500 --> 01:23:12,000 So... 1077 01:23:12,958 --> 01:23:15,708 David and I took those three guys there. 1078 01:23:16,958 --> 01:23:17,666 Ask him to stay inside. 1079 01:23:22,916 --> 01:23:24,416 You three stay inside the car. 1080 01:23:25,125 --> 01:23:27,833 We shall alert you if know about Janice. Okay? 1081 01:23:28,000 --> 01:23:28,750 - Okay. - Okay, Sir. 1082 01:23:28,833 --> 01:23:29,333 Take care. 1083 01:23:32,750 --> 01:23:33,750 I have instruced them, Sir. 1084 01:23:34,916 --> 01:23:35,541 Let's go. 1085 01:24:08,791 --> 01:24:09,291 Sir... 1086 01:24:44,958 --> 01:24:46,375 - Where are you going? - Stay here. I'll be back. 1087 01:24:46,500 --> 01:24:47,875 Don't Eesa... 1088 01:24:48,458 --> 01:24:49,708 Lawrence sir. 1089 01:24:50,125 --> 01:24:52,125 Relax, Sir. 1090 01:24:52,833 --> 01:24:54,833 David, check out who was that. 1091 01:24:59,916 --> 01:25:01,250 Where did he go? 1092 01:25:10,041 --> 01:25:11,208 Who are you? 1093 01:25:30,416 --> 01:25:31,208 Lawrence? 1094 01:25:31,875 --> 01:25:32,666 Stop! 1095 01:25:33,875 --> 01:25:36,583 Hey, stop there. 1096 01:25:48,083 --> 01:25:49,125 Don't run! 1097 01:25:51,166 --> 01:25:51,750 Lawrence! 1098 01:25:54,541 --> 01:25:55,625 Lawrence sir! 1099 01:26:00,083 --> 01:26:01,166 Lawrence sir! 1100 01:26:01,416 --> 01:26:02,541 Where are you? 1101 01:26:02,916 --> 01:26:04,750 Yasmin, get to the car. 1102 01:26:10,875 --> 01:26:11,375 Sir... 1103 01:26:14,416 --> 01:26:16,416 Why did you come here? Get out! 1104 01:26:16,708 --> 01:26:17,958 Go! 1105 01:27:01,541 --> 01:27:02,666 Stop there. 1106 01:27:08,375 --> 01:27:09,916 Stop! 1107 01:27:56,708 --> 01:27:58,000 Don't get closer. Fall back. 1108 01:27:58,250 --> 01:27:59,833 I got nothing to do with this. 1109 01:28:00,000 --> 01:28:02,208 -Get away! -If you got nothing to do with this... 1110 01:28:02,416 --> 01:28:03,250 why did you run away from us? 1111 01:28:03,541 --> 01:28:04,833 I got evidence. 1112 01:28:05,125 --> 01:28:06,583 You were scared that I would leak them out. 1113 01:28:06,833 --> 01:28:07,583 Where is Janice? 1114 01:28:07,708 --> 01:28:09,625 Why don't you get it? 1115 01:28:09,791 --> 01:28:12,250 -I'm not one of them. Got it? -Shoot me. 1116 01:28:22,875 --> 01:28:24,625 I said 'fall back' 1117 01:28:25,125 --> 01:28:26,125 You are not gonna listen? 1118 01:28:26,250 --> 01:28:27,625 Retreat! 1119 01:29:32,375 --> 01:29:33,833 Run! 1120 01:29:34,791 --> 01:29:36,625 Come on! Run! 1121 01:29:53,166 --> 01:29:54,166 Why did you save us? 1122 01:29:54,666 --> 01:29:55,333 Let me go! 1123 01:29:55,583 --> 01:29:57,625 I just followed the instructions of Inspector Lawrence. 1124 01:29:58,291 --> 01:29:59,458 I'm just a hired henchman. 1125 01:30:00,208 --> 01:30:02,125 You traced me out. 1126 01:30:02,458 --> 01:30:04,666 He got smart and got me trapped. 1127 01:30:05,583 --> 01:30:07,458 I don't have enough time to explain everything to you. 1128 01:30:08,125 --> 01:30:09,375 This is not a safe place to be. 1129 01:30:09,375 --> 01:30:11,416 Why are you saying irrelevant things? 1130 01:30:11,666 --> 01:30:14,458 I will kill you both if you keep fighting. 1131 01:30:14,541 --> 01:30:15,916 -Call them. -Please don't kill me. 1132 01:30:16,375 --> 01:30:17,625 I said 'call'. 1133 01:30:30,708 --> 01:30:32,000 -Eesa? -Where are you? 1134 01:30:33,250 --> 01:30:34,333 Inside the building. 1135 01:30:35,166 --> 01:30:36,125 We are cornered. 1136 01:30:36,833 --> 01:30:38,500 Are you safe? 1137 01:30:38,833 --> 01:30:39,875 We are. 1138 01:30:40,166 --> 01:30:41,125 Where are you? 1139 01:30:41,916 --> 01:30:43,000 We... 1140 01:30:44,125 --> 01:30:44,625 we... 1141 01:30:46,333 --> 01:30:47,333 Remember we parked the car? 1142 01:30:47,750 --> 01:30:48,833 -Yeah. -We are at the building next to it. 1143 01:30:49,083 --> 01:30:49,583 I will send Gowtham. 1144 01:30:50,458 --> 01:30:52,458 get away from this place in the car. 1145 01:30:52,666 --> 01:30:53,375 I will take care of things. 1146 01:30:54,250 --> 01:30:54,750 Come. 1147 01:30:56,750 --> 01:30:57,791 Let's go, sir. 1148 01:30:58,375 --> 01:30:59,541 Get up. Move! 1149 01:31:01,875 --> 01:31:03,000 Gowtham, stay strong. 1150 01:31:03,416 --> 01:31:05,208 I will have you covered and make sure that they don't get near you. 1151 01:31:05,458 --> 01:31:05,958 Go. 1152 01:31:10,791 --> 01:31:11,291 Go. 1153 01:32:19,583 --> 01:32:21,041 You, masked bitches! 1154 01:32:22,791 --> 01:32:24,833 Don't you have any value for human lives? 1155 01:32:26,208 --> 01:32:27,708 Go convey my message to your Satan. 1156 01:32:28,000 --> 01:32:32,000 'Your lives have been sacrificed to 12 mm bullets' 1157 01:32:35,500 --> 01:32:36,666 Farewell to hell! 1158 01:32:51,666 --> 01:32:53,333 -Get in. -Come on. 1159 01:32:56,958 --> 01:32:57,916 Move! 1160 01:33:19,750 --> 01:33:21,250 How are you and Janice related? 1161 01:33:22,458 --> 01:33:24,125 Why are so many people protecting her? 1162 01:33:26,125 --> 01:33:27,458 Is she the Akaali? 1163 01:33:28,208 --> 01:33:30,541 If you try to cook up a story... 1164 01:33:30,833 --> 01:33:31,833 You *** 1165 01:33:37,958 --> 01:33:39,375 The Akaali, you are looking for... 1166 01:33:45,333 --> 01:33:45,833 But... 1167 01:33:46,708 --> 01:33:47,208 earlier... 1168 01:33:48,833 --> 01:33:50,541 she was in our custody. 1169 01:33:52,250 --> 01:33:54,250 This unworthy human race... 1170 01:33:54,458 --> 01:33:57,208 has to end forever. 1171 01:33:58,000 --> 01:34:01,666 Many groups are operating world to accomplish our goal. 1172 01:34:02,375 --> 01:34:03,416 To be precise... 1173 01:34:04,000 --> 01:34:05,708 we are the children of satan. 1174 01:34:06,041 --> 01:34:08,625 The emperor of this mighty satanic empire... 1175 01:34:08,916 --> 01:34:10,291 is our Akaali. 1176 01:34:12,000 --> 01:34:17,375 Akaali found something in her that could help our cause. 1177 01:34:17,916 --> 01:34:21,291 He assigned me the task of trapping her. 1178 01:34:22,500 --> 01:34:26,166 Akaali gave me her details. 1179 01:34:26,625 --> 01:34:29,916 I started observing her. 1180 01:34:30,625 --> 01:34:34,875 When we were supposed to handover her to Akaali... 1181 01:34:35,625 --> 01:34:36,708 her friend Anita... 1182 01:34:37,250 --> 01:34:39,375 somehow sniffed our place. 1183 01:34:40,791 --> 01:34:44,541 We didn't want to sacrifice her for no reason. 1184 01:34:45,208 --> 01:34:48,208 That would hinder our rituals. 1185 01:34:49,333 --> 01:34:50,041 So... 1186 01:34:50,708 --> 01:34:52,333 we injected drugs... 1187 01:34:52,500 --> 01:34:57,916 and made sure that she wouldn't spill the beans to the outside world. 1188 01:34:58,666 --> 01:35:05,375 To date, I don't know how Anita learned about us and our hideout. 1189 01:35:06,125 --> 01:35:10,500 We believed that Janice would be the only reason for it. 1190 01:35:11,041 --> 01:35:13,000 Also, things that she shared with Anita... 1191 01:35:13,416 --> 01:35:17,875 she might have told her mom as well. So, I decided to finish her off as well. 1192 01:35:18,416 --> 01:35:20,666 That's when you met her. 1193 01:35:21,541 --> 01:35:22,416 Tell me the truth. 1194 01:35:23,291 --> 01:35:26,000 Are the seven murders related to this? 1195 01:35:27,166 --> 01:35:28,666 That's part of our ritual. 1196 01:35:29,416 --> 01:35:30,958 Janice had no hand in all the seven murders. 1197 01:35:31,875 --> 01:35:35,833 We wanted to make the world believe that is a killer. 1198 01:35:36,250 --> 01:35:37,500 It was all part of my plan. 1199 01:35:39,333 --> 01:35:45,416 I was the one who made the reporter come to the place where the sacrifice was planned. 1200 01:35:46,375 --> 01:35:47,541 In this case... 1201 01:35:47,916 --> 01:35:51,250 I created shreds of evidence to frame Janice in this case. 1202 01:35:51,875 --> 01:35:54,166 I made Charles believe my story. 1203 01:35:54,875 --> 01:35:58,000 I said that the situation was getting out of control... 1204 01:35:58,791 --> 01:36:02,541 and asked him to report it to his senior. 1205 01:36:03,375 --> 01:36:06,208 The doofus fell for the trick. 1206 01:36:07,166 --> 01:36:09,708 Things were going smoothly as per the plan... 1207 01:36:10,416 --> 01:36:13,166 We wanted to prove Janice guilty with enough evidence... 1208 01:36:13,750 --> 01:36:15,708 so, I needed the reporter. 1209 01:36:16,583 --> 01:36:20,500 Things happened as per my script. 1210 01:36:24,333 --> 01:36:25,041 But... 1211 01:36:25,708 --> 01:36:29,125 one thing was constantly hovering in my mind. 1212 01:36:30,583 --> 01:36:33,500 if we let a guy who knows every secret of ours... 1213 01:36:33,958 --> 01:36:37,250 it would be devastating to me and my group... 1214 01:36:37,791 --> 01:36:39,916 I decided to put an end to his story. 1215 01:36:41,541 --> 01:36:43,375 I knew it... 1216 01:36:43,666 --> 01:36:46,541 Compared to the six sacrifices we made earlier... 1217 01:36:47,125 --> 01:36:50,958 but this seventh sacrifice would be a greater hindrance. 1218 01:36:53,333 --> 01:36:55,333 But remember this. 1219 01:36:56,041 --> 01:36:59,708 No matter what you do and where you hide... 1220 01:37:00,416 --> 01:37:02,000 our motto will succeed. 1221 01:37:02,375 --> 01:37:03,333 Our Akaali... 1222 01:37:04,000 --> 01:37:08,500 you can't escape the iron fist of Akaali. 1223 01:37:13,666 --> 01:37:14,500 So, this cult... 1224 01:37:15,875 --> 01:37:18,750 If they wanted to frame Janice for any of these murders... 1225 01:37:20,041 --> 01:37:21,541 they could have easily got hold of her. 1226 01:37:22,250 --> 01:37:25,041 Considering, police also helped. 1227 01:37:28,708 --> 01:37:31,500 Doesn't this look like a cover-up, sir? 1228 01:37:33,666 --> 01:37:34,458 Yes. 1229 01:37:35,083 --> 01:37:35,875 Exactly. 1230 01:37:37,500 --> 01:37:38,458 Not just that... 1231 01:37:39,291 --> 01:37:41,250 Something big was planned with her. 1232 01:37:42,625 --> 01:37:45,791 Only you knew that Janice was innocent. 1233 01:37:47,375 --> 01:37:47,875 Yes. 1234 01:37:49,000 --> 01:37:49,750 You are right. 1235 01:37:51,000 --> 01:37:51,833 That night... 1236 01:37:52,583 --> 01:37:53,875 Eesa shared something with me. 1237 01:37:54,875 --> 01:37:56,250 That was a shocking revelation to all of us. 1238 01:37:57,833 --> 01:38:00,041 I would call this as a clue. 1239 01:38:01,541 --> 01:38:04,541 There is a place in the outskirts of the city... 1240 01:38:04,916 --> 01:38:09,583 and it is where Eesa gathers information about Anita. 1241 01:38:11,541 --> 01:38:18,166 David and I immediately went to the place to gather information about Anita. 1242 01:38:22,500 --> 01:38:23,916 Only to know... 1243 01:38:24,583 --> 01:38:27,250 The actual source of the real problem... 1244 01:38:27,916 --> 01:38:28,916 was that place. 1245 01:39:11,666 --> 01:39:12,583 Take a look at this. 1246 01:39:14,166 --> 01:39:15,125 It is a ritual map. 1247 01:39:16,375 --> 01:39:18,333 The recent murders in the city... 1248 01:39:19,083 --> 01:39:21,208 and the symbols in the map have similarities. 1249 01:39:26,875 --> 01:39:29,750 I believe that you would have noticed these symbols at the crime scene. 1250 01:39:40,875 --> 01:39:42,083 If you don't mind me askng... 1251 01:39:43,166 --> 01:39:44,500 Where did you get these from? 1252 01:39:47,791 --> 01:39:49,666 When Eesa came to me to enquire about Janice... 1253 01:39:51,208 --> 01:39:53,125 I retrieved the book using my sources. 1254 01:39:54,375 --> 01:39:55,375 It's very ancient picture. 1255 01:39:58,375 --> 01:39:59,291 But trust me. 1256 01:39:59,958 --> 01:40:01,583 Something is very wrong is happening here. 1257 01:40:03,291 --> 01:40:04,541 These are extremist groups... 1258 01:40:05,291 --> 01:40:06,500 who call themselves Satanists. 1259 01:40:10,583 --> 01:40:11,833 Satanism... 1260 01:40:20,041 --> 01:40:21,625 Satanism is a war... 1261 01:40:22,625 --> 01:40:24,125 between us and... 1262 01:40:25,625 --> 01:40:29,541 But these criminals are using humans like cowards. 1263 01:40:30,500 --> 01:40:31,000 Ba**** 1264 01:40:33,875 --> 01:40:35,208 But we are blamed. 1265 01:40:37,375 --> 01:40:39,375 I can recollect the symbols in the book. 1266 01:40:41,875 --> 01:40:42,375 But... 1267 01:40:42,958 --> 01:40:44,416 I don't know, why are they doing it. 1268 01:40:44,583 --> 01:40:45,458 In plain words... 1269 01:40:46,416 --> 01:40:47,916 It is a Wiccan Scripture scripture. 1270 01:40:49,458 --> 01:40:50,208 That map... 1271 01:40:51,625 --> 01:40:53,708 is the secret to unlock Clavis Inferno. 1272 01:40:56,041 --> 01:40:57,500 It directly translates... 1273 01:40:58,125 --> 01:40:59,458 as the key to the dark world. 1274 01:41:01,166 --> 01:41:03,250 What is Janice's connection here? 1275 01:41:07,125 --> 01:41:09,333 There is a a different perspective here, Mr. Hamza. 1276 01:41:10,333 --> 01:41:15,666 All these murders are part of a ritual before sacrificing Janice. 1277 01:41:16,125 --> 01:41:16,625 What? 1278 01:41:18,041 --> 01:41:19,208 What do you mean? 1279 01:41:20,208 --> 01:41:21,583 Are they going to murder Janice? 1280 01:41:23,291 --> 01:41:24,625 Such a humongous ritual for that? 1281 01:41:25,666 --> 01:41:26,166 Yes. 1282 01:41:26,583 --> 01:41:27,083 Why? 1283 01:41:27,958 --> 01:41:29,208 Clavis Inferno. 1284 01:41:31,416 --> 01:41:32,958 To perform the ritual... 1285 01:41:33,708 --> 01:41:36,125 they need a rare mutant girl. 1286 01:41:38,208 --> 01:41:38,875 Janice.. 1287 01:41:40,541 --> 01:41:42,958 is the only know living example of that mutation. 1288 01:41:45,166 --> 01:41:46,625 The mutation that you are referring to... 1289 01:41:50,416 --> 01:41:51,625 Alexandria's Genesis. 1290 01:41:54,333 --> 01:41:58,250 This a rare genetic anomaly that happens to women. 1291 01:42:00,333 --> 01:42:03,083 Menses is a natural process for a woman. 1292 01:42:04,458 --> 01:42:05,708 But a woman with this anomaly doesn't go through it. 1293 01:42:05,958 --> 01:42:06,916 Oh, I see. 1294 01:42:08,750 --> 01:42:09,875 And they are called as... 1295 01:42:11,125 --> 01:42:12,708 pure breeds in the occult world. 1296 01:42:16,583 --> 01:42:17,791 This case's missing link... 1297 01:42:18,458 --> 01:42:19,458 this is the one. 1298 01:42:28,750 --> 01:42:29,791 These murders... 1299 01:42:30,375 --> 01:42:31,750 if you look at the patterns... 1300 01:42:32,541 --> 01:42:34,000 it will correspond with this map. 1301 01:42:37,750 --> 01:42:42,250 If you calculate the distance and layout of every murder... 1302 01:42:43,041 --> 01:42:45,291 it will match with the birth date of Janice. 1303 01:42:47,583 --> 01:42:51,750 So that group has to follow this pattern to sacrifice the girl, right? 1304 01:42:52,708 --> 01:42:53,208 Yeah! 1305 01:42:54,541 --> 01:42:55,750 Else, the honoring will go in vain. 1306 01:43:00,708 --> 01:43:03,000 Se, there are Prophecies. 1307 01:43:03,750 --> 01:43:05,750 about people affected with Alexandria's Genesis. 1308 01:43:08,250 --> 01:43:14,291 Their exact date of birth and month have been mentioned in the old scriptures. 1309 01:43:15,458 --> 01:43:17,583 So, once a child is born with the mutation... 1310 01:43:18,750 --> 01:43:21,625 they abduct the girl and sacrifice to their dark deities. 1311 01:43:23,833 --> 01:43:24,750 but somehow... 1312 01:43:25,416 --> 01:43:26,958 this girl is still alive. 1313 01:43:28,208 --> 01:43:31,250 So, someone else is helping the girl. 1314 01:43:31,583 --> 01:43:32,083 Right? 1315 01:43:33,500 --> 01:43:34,208 Exactly... 1316 01:43:35,958 --> 01:43:38,000 Can't escape from those people. Not easy. 1317 01:43:40,250 --> 01:43:41,708 Based on your markings... 1318 01:43:42,291 --> 01:43:43,791 this falls in a particular area. 1319 01:43:45,625 --> 01:43:48,250 Sir, if we thoroughly sieve through the area with the cops... 1320 01:43:48,708 --> 01:43:49,833 we can catch them I guess. 1321 01:43:50,250 --> 01:43:51,166 No, David. 1322 01:43:52,041 --> 01:43:53,166 It will alert them. 1323 01:43:53,750 --> 01:43:57,208 I suspect there is a huge nexus behind them. 1324 01:44:00,375 --> 01:44:03,750 They have followed the actions and methods as mentioned in the book. 1325 01:44:05,875 --> 01:44:07,625 Their activities... 1326 01:44:07,916 --> 01:44:12,458 and movements are happening within a particular framework. I presume so. 1327 01:44:13,125 --> 01:44:13,791 Am I right? 1328 01:44:15,875 --> 01:44:16,375 Yeah! 1329 01:44:18,208 --> 01:44:19,166 They can't break the protocol. 1330 01:44:21,333 --> 01:44:22,541 It is very vital for the ritual. 1331 01:44:23,750 --> 01:44:25,833 The murder spot... 1332 01:44:26,916 --> 01:44:28,666 Based on this map, just as you said... 1333 01:44:28,916 --> 01:44:32,583 you can infer where the accused is exactly operating from. 1334 01:44:33,625 --> 01:44:34,125 Right? 1335 01:44:38,791 --> 01:44:39,666 To be precise... 1336 01:44:42,166 --> 01:44:43,333 If they need to sacrifice Janice... 1337 01:44:44,750 --> 01:44:46,250 that needs to be done within this circle. 1338 01:44:52,208 --> 01:44:53,000 And one more thing... 1339 01:44:53,750 --> 01:44:54,916 she would be alive. 1340 01:44:56,375 --> 01:44:57,666 there is still time to perform this ritual. 1341 01:44:58,666 --> 01:45:02,416 My sources have confirmed that there is an actively operating fringe group. 1342 01:45:02,916 --> 01:45:06,666 Also, the group is targeting the elite people of the locality for quite some time. 1343 01:45:07,625 --> 01:45:12,875 But I often hear a name in my circle. 1344 01:45:14,208 --> 01:45:15,583 So, he must be the leader or something. 1345 01:45:16,750 --> 01:45:18,000 Do you know his name? 1346 01:45:19,708 --> 01:45:20,625 I don't remember. 1347 01:45:21,083 --> 01:45:21,583 But... 1348 01:45:21,750 --> 01:45:24,166 People call him Father Halloway or something. 1349 01:46:18,458 --> 01:46:22,375 The life we tread conceals so many mysteries. 1350 01:46:23,333 --> 01:46:24,875 Till we discover them... 1351 01:46:25,708 --> 01:46:27,333 we can't be at peace. 1352 01:46:27,958 --> 01:46:33,083 we don't how long is a journey of quest. 1353 01:46:34,291 --> 01:46:34,791 But... 1354 01:46:35,833 --> 01:46:40,666 I didn't know that the journey will land me here. 1355 01:46:42,625 --> 01:46:44,541 So many hurdles... 1356 01:46:45,166 --> 01:46:46,041 Sturdy resistances. 1357 01:46:46,875 --> 01:46:48,041 beyond all these... 1358 01:46:49,250 --> 01:46:50,458 I'm gonna share something with you. 1359 01:46:52,250 --> 01:46:55,791 Apart from solving this case for my department... 1360 01:46:56,583 --> 01:47:01,500 Personally, I was curious to unravel the mysteries in the case. 1361 01:47:03,791 --> 01:47:04,708 It was then... 1362 01:47:05,416 --> 01:47:10,250 I started to discover secrets, mysteries and twist in the story. 1363 01:47:34,541 --> 01:47:38,875 There is nothing right and nothing wrong in this life. 1364 01:47:39,958 --> 01:47:43,333 Perspective varies. 1365 01:47:45,958 --> 01:47:50,625 We blame our lives to be pathetic. 1366 01:47:52,458 --> 01:47:53,666 Why? 1367 01:47:54,958 --> 01:47:57,750 Is it because the world if full of evil men? 1368 01:47:59,208 --> 01:47:59,708 No! 1369 01:48:00,500 --> 01:48:04,666 The nonchalant people who don't question the immorality... 1370 01:48:05,833 --> 01:48:08,291 those people are to be blamed. 1371 01:48:10,208 --> 01:48:10,833 Darkness! 1372 01:48:12,083 --> 01:48:14,041 There is definitely light beyond the darkness. 1373 01:48:16,958 --> 01:48:19,583 We are fighting against the darkness. 1374 01:48:20,666 --> 01:48:23,666 In the hope of seeing the light another day... 1375 01:50:28,875 --> 01:50:30,458 I trusted you a lot, Father. 1376 01:50:31,666 --> 01:50:33,666 The reason for doing this doesn't concern me. 1377 01:50:35,541 --> 01:50:37,375 Please remember this. 1378 01:50:38,875 --> 01:50:40,375 It's because of the girl... 1379 01:50:41,333 --> 01:50:42,541 you are still alive. 1380 01:50:43,625 --> 01:50:44,333 Else... 1381 01:50:45,375 --> 01:50:46,208 Else? 1382 01:50:48,625 --> 01:50:49,583 What will you do? 1383 01:50:50,416 --> 01:50:51,458 Will you kill me? 1384 01:50:56,875 --> 01:50:58,416 If I do so then I'm different from you. 1385 01:51:06,458 --> 01:51:07,416 Who is he? 1386 01:51:08,750 --> 01:51:11,250 A guy who looks similar to you. The one who left when I entered. 1387 01:51:12,333 --> 01:51:13,000 Who is he? 1388 01:51:14,708 --> 01:51:16,791 Don't try to hijack the topic. 1389 01:51:20,666 --> 01:51:21,958 That's my brother. 1390 01:51:22,458 --> 01:51:23,541 Sebastian. 1391 01:51:27,625 --> 01:51:28,791 I'm Donald. 1392 01:51:29,625 --> 01:51:32,333 We are twins. 1393 01:51:40,375 --> 01:51:46,125 An immigrated girl worked in a tea estate in Nandhesam, a mountainous village. 1394 01:51:46,958 --> 01:51:50,875 Some heinous men there physically abused her. 1395 01:51:51,583 --> 01:51:55,041 We are the twins born for those animals. 1396 01:51:55,833 --> 01:52:00,583 My biological mother didn't survive long enough to see our future. 1397 01:52:01,041 --> 01:52:02,250 We were raised in an orphanage. 1398 01:52:02,708 --> 01:52:07,041 A couple who were unable to have a baby adopted us. 1399 01:52:07,083 --> 01:52:10,375 Our adopted mother raised us as her kids. 1400 01:52:10,791 --> 01:52:13,166 But our adopted father's perspective differed. 1401 01:52:14,250 --> 01:52:16,500 As he couldn't become a father 1402 01:52:16,833 --> 01:52:18,041 he despised us. 1403 01:52:18,666 --> 01:52:20,750 we hoped that it would change soon. 1404 01:52:21,208 --> 01:52:24,791 But slowly his true colors were revealed. 1405 01:52:25,166 --> 01:52:26,125 At night... 1406 01:52:26,708 --> 01:52:29,166 he collected our hair and nails... 1407 01:52:29,458 --> 01:52:31,125 and performed mysterious prayers. 1408 01:52:31,541 --> 01:52:33,791 Back then, we didn't know that... 1409 01:52:34,375 --> 01:52:35,541 he was worshipping satan. 1410 01:52:36,500 --> 01:52:37,541 People of Nandhesam... 1411 01:52:37,875 --> 01:52:39,500 believed the existence of 1412 01:52:39,833 --> 01:52:46,083 a pet of satan in the southern forest that was cursed by their ancestors. 1413 01:52:46,625 --> 01:52:47,958 According to the holy scripts of satan... 1414 01:52:48,208 --> 01:52:51,500 the beast chooses its messengers to serve it. 1415 01:52:51,916 --> 01:52:53,375 If they oblige it's command... 1416 01:52:53,583 --> 01:52:55,958 that would grant them a wish. 1417 01:52:56,333 --> 01:52:58,416 The people there believed it for ages. 1418 01:52:58,916 --> 01:53:01,708 My father wished to become its messenger. 1419 01:53:02,083 --> 01:53:04,583 And decided to sacrifice one of us. 1420 01:53:05,416 --> 01:53:06,208 On a night... 1421 01:53:06,541 --> 01:53:11,625 Sebastian got a message that my dad was attacked by a wild wolf. 1422 01:53:11,875 --> 01:53:16,125 The place he was supposedly got attacked was Satan’s dwelling place. 1423 01:53:16,875 --> 01:53:19,666 It was the place where the animals for sacrifice were tied. 1424 01:53:20,041 --> 01:53:22,541 Satan’s animal ferociously devours it. 1425 01:53:22,583 --> 01:53:24,333 without sparring a bone. 1426 01:53:24,458 --> 01:53:25,541 When Sebastian arrived at the place... 1427 01:53:25,791 --> 01:53:26,958 my father wasn't there. 1428 01:53:27,416 --> 01:53:29,500 I thought he wouldn't return. 1429 01:53:29,916 --> 01:53:33,291 I thought that he would become the sacrificial animal just as my father desired. 1430 01:53:33,833 --> 01:53:35,333 But my father wasn't aware of the fact... 1431 01:53:35,875 --> 01:53:38,291 Sebastian who was a product of animals' sin... 1432 01:53:38,625 --> 01:53:39,708 is a beast himself. 1433 01:53:40,291 --> 01:53:41,583 He returned alive. 1434 01:53:41,916 --> 01:53:43,250 My father couldn't take it. 1435 01:53:43,666 --> 01:53:45,291 And he tried to kill him. 1436 01:53:45,625 --> 01:53:48,750 To save my brother... 1437 01:53:49,416 --> 01:53:50,500 I killed my father. 1438 01:53:51,083 --> 01:53:52,791 My mom was horrified at it. 1439 01:53:53,208 --> 01:53:54,791 For our better future... 1440 01:53:55,166 --> 01:53:56,375 she accepted the charges... 1441 01:53:56,708 --> 01:53:57,541 and got imprisoned. 1442 01:53:58,500 --> 01:53:59,500 We were orphaned once again. 1443 01:54:00,125 --> 01:54:01,666 We returned to the orphaned where were raised. 1444 01:54:02,208 --> 01:54:03,916 Michael Freys who worked there... 1445 01:54:04,208 --> 01:54:05,375 became our guru. 1446 01:54:05,916 --> 01:54:09,416 He performed exorcism and cured people possessed by evil spirits. 1447 01:54:09,750 --> 01:54:11,166 He taught us as well. 1448 01:54:11,916 --> 01:54:16,375 As time flew, Sebastian's nature changed. 1449 01:54:16,666 --> 01:54:19,666 The beast in him got exposed. 1450 01:54:20,708 --> 01:54:23,750 Sebastian went alone at night. 1451 01:54:24,166 --> 01:54:25,416 Just like our adopted father... 1452 01:54:25,500 --> 01:54:28,125 he performed mysterious prayers. 1453 01:54:28,708 --> 01:54:31,916 Michael sternly punished him for the same. 1454 01:54:32,500 --> 01:54:33,708 But that didn't help. 1455 01:54:34,416 --> 01:54:37,458 He continued performing rituals for satan. 1456 01:54:37,833 --> 01:54:41,750 Sebastian was able to cure people when Michael failed. 1457 01:54:42,208 --> 01:54:43,750 Then Michael realized... 1458 01:54:44,000 --> 01:54:46,291 that Sebastian was the messenger of satan. 1459 01:54:47,625 --> 01:54:49,041 To stop his growth... 1460 01:54:49,375 --> 01:54:51,250 Michael tried to finish off Sebastian. 1461 01:54:51,708 --> 01:54:54,125 But something unexpected happened. 1462 01:54:54,791 --> 01:54:56,166 On an early morning... 1463 01:54:56,333 --> 01:54:59,541 Sebastian picked up a skull of an animal in the forest... 1464 01:54:59,541 --> 01:55:01,083 and produced a weird sound. 1465 01:55:01,666 --> 01:55:02,833 Women who heard it... 1466 01:55:03,291 --> 01:55:05,250 started acting crazy. 1467 01:55:05,708 --> 01:55:09,083 they started running towards Michael Fraze's house like lunatics. 1468 01:55:09,750 --> 01:55:13,666 And they cut their throats at once before his house. 1469 01:55:14,583 --> 01:55:17,958 People believed that Michael performed black magic and got them killed. 1470 01:55:19,416 --> 01:55:20,958 He was arrested. 1471 01:55:21,833 --> 01:55:22,333 And once again... 1472 01:55:22,791 --> 01:55:24,291 we became lonely. 1473 01:55:24,916 --> 01:55:26,166 Sebastian absconded... 1474 01:55:26,875 --> 01:55:30,666 I was curing people using the spiritual methods. 1475 01:55:31,583 --> 01:55:34,250 And I faced a situation where my methods failed to cure patients... 1476 01:55:34,625 --> 01:55:35,125 It was then... 1477 01:55:35,375 --> 01:55:37,458 I went out looking for Sebastian... 1478 01:55:38,000 --> 01:55:40,250 And he had become a huge untamable beast. 1479 01:55:41,416 --> 01:55:42,916 He had gathered a small group... 1480 01:55:43,125 --> 01:55:45,208 and was practicing satanism. 1481 01:55:45,916 --> 01:55:49,041 He wanted to amuse his small group of followers. 1482 01:55:49,750 --> 01:55:53,541 He was responsible for many human sacrifices and murders. 1483 01:55:53,958 --> 01:55:57,791 My father or Michael is not to be blamed for his nature. 1484 01:55:58,333 --> 01:56:01,166 People who find happiness is others' sorrow... 1485 01:56:01,583 --> 01:56:02,833 are the root cause of this. 1486 01:56:03,375 --> 01:56:05,208 One who can't dare to fight for a cause... 1487 01:56:05,875 --> 01:56:06,625 like a coward... 1488 01:56:06,875 --> 01:56:10,833 until people stop resorting to immoral ways like human sacrifice and black magic... 1489 01:56:11,208 --> 01:56:12,625 no one can stop him. 1490 01:56:13,583 --> 01:56:15,291 Politicians with a strong authority... 1491 01:56:15,791 --> 01:56:17,666 to turn things in their favor... 1492 01:56:18,166 --> 01:56:20,166 are nurturing Sebastian. 1493 01:56:20,958 --> 01:56:22,250 But his motto... 1494 01:56:23,666 --> 01:56:25,458 is not the wealth offered by them. 1495 01:56:26,208 --> 01:56:27,708 And they don't realize it yet. 1496 01:56:37,375 --> 01:56:38,333 Where is Janice now? 1497 01:56:39,958 --> 01:56:42,416 Why has Sebastian abducted her? 1498 01:56:43,458 --> 01:56:47,000 He can sacrifice a specific mutant girl. 1499 01:56:47,875 --> 01:56:48,708 Janice... 1500 01:56:49,041 --> 01:56:50,000 is the mutant girl. 1501 01:56:50,583 --> 01:56:52,208 Today is the night of sacrifice. 1502 01:56:55,083 --> 01:56:56,708 I tried explaining it to him. 1503 01:56:57,916 --> 01:56:59,083 He doesn't listen to me. 1504 01:57:00,125 --> 01:57:02,291 We had a heated argument. 1505 01:57:02,708 --> 01:57:06,000 Thinking that I might be a serious impediment to his offerings... 1506 01:57:06,500 --> 01:57:09,250 Sebastian has house arrested me here. 1507 01:57:10,250 --> 01:57:12,000 He impersonates me... 1508 01:57:12,708 --> 01:57:15,166 and make people believe that he is Donald. 1509 01:57:15,500 --> 01:57:17,208 Including you, Mr. Hamza. 1510 01:57:18,083 --> 01:57:19,333 One more important thing. 1511 01:57:19,833 --> 01:57:21,083 If this night passes... 1512 01:57:21,458 --> 01:57:22,875 and Sebastian survives this night... 1513 01:57:23,791 --> 01:57:25,625 that's ominous for Anita. 1514 01:57:26,875 --> 01:57:28,083 Remember this. 1515 01:57:29,375 --> 01:57:31,208 I will save Anita. 1516 01:57:32,000 --> 01:57:34,041 Bring Anita to my place. 1517 01:57:35,708 --> 01:57:36,541 Trust me. 1518 01:57:36,666 --> 01:57:38,166 I'm the only help you have now. 1519 01:57:38,208 --> 01:57:41,583 "Umpteen unanswered questions" 1520 01:57:42,833 --> 01:57:46,333 "O' man getting ready for the battle" 1521 01:57:46,958 --> 01:57:52,375 "Go, seek the truth" 1522 01:57:54,916 --> 01:57:59,875 "O' man entering the battlefield " 1523 01:58:00,750 --> 01:58:03,833 "Why do you dread?" 1524 01:58:05,500 --> 01:58:09,750 "The darkness has spread" 1525 01:58:10,750 --> 01:58:14,500 "O' man entering the battlefield " 1526 01:58:14,958 --> 01:58:20,958 "Lock eyes with your foe" 1527 01:58:22,875 --> 01:58:26,041 "If you turn victorious..." 1528 01:58:26,833 --> 01:58:29,833 "pursue the journey" 1529 01:58:30,333 --> 01:58:33,625 "If you are beaten..." 1530 01:58:33,833 --> 01:58:39,250 "rise again like a seed" 1531 01:59:15,000 --> 01:59:18,833 "O' man entering the battlefield " 1532 01:59:19,041 --> 01:59:23,458 "don't vanish in the field and rise like a phoenix" 1533 01:59:23,458 --> 01:59:26,958 "O' man entering the battlefield " 1534 01:59:27,125 --> 01:59:31,041 "Enter the field, no fear in the eye." 1535 01:59:31,208 --> 01:59:34,875 "O' man entering the battlefield " 1536 01:59:35,416 --> 01:59:39,416 "Come unscathed with the truth" 1537 01:59:39,583 --> 01:59:43,083 "O' man entering the battlefield " 1538 01:59:43,416 --> 01:59:46,708 "Time's slipping" 1539 01:59:46,958 --> 01:59:50,666 "O', man entering the battlefield " 1540 01:59:50,750 --> 01:59:56,416 "Please conclude the story" 1541 01:59:56,583 --> 01:59:58,708 "O' man entering the battlefield " 1542 01:59:58,958 --> 02:00:04,166 "Lock eyes with your foe" 1543 02:00:07,500 --> 02:00:10,791 "O' man entering the battlefield " 1544 02:00:11,041 --> 02:00:16,583 "Please conclude the story" 1545 02:00:24,916 --> 02:00:27,625 'O' Lord, which all Lords fear' 1546 02:00:28,791 --> 02:00:31,833 'To change the fate of this poor soul' 1547 02:00:32,250 --> 02:00:34,750 'There she lies at your feet' 1548 02:00:35,208 --> 02:00:39,083 'Command the goddess of diseases that has possessed her.' 1549 02:00:39,708 --> 02:00:41,208 'Let Her heal her' 1550 02:00:42,208 --> 02:00:44,083 'I adore you'. 1551 02:00:45,041 --> 02:00:46,291 'I surrender myself to you'. 1552 02:00:47,375 --> 02:00:48,708 'You are my path' 1553 02:01:05,458 --> 02:01:06,750 Anita! 1554 02:01:08,875 --> 02:01:10,750 'The heart of our hearts' 1555 02:01:11,333 --> 02:01:15,250 'Stroke this weak heart with your love" 1556 02:01:15,750 --> 02:01:17,916 'Let the pain alleviate and sorrow vanish' 1557 02:01:18,416 --> 02:01:22,916 'As the pain alleviates, sorrow vanishes, let her gather strength' 1558 02:01:23,291 --> 02:01:26,541 'Prepare her to bear this sweet burden' 1559 02:01:27,875 --> 02:01:30,541 'I lay this child on your lap' 1560 02:01:33,750 --> 02:01:34,666 Eesa! 1561 02:01:37,125 --> 02:01:38,125 Eesa! 1562 02:01:38,375 --> 02:01:39,833 You will be fine. 1563 02:01:40,041 --> 02:01:41,000 Listen! 1564 02:01:49,041 --> 02:01:51,041 'I plead you O' king' 1565 02:01:51,666 --> 02:01:53,291 'Forgive our sins' 1566 02:01:53,916 --> 02:01:58,041 'Bless us to complete the ritual' 1567 02:02:01,375 --> 02:02:04,791 'Shower mercy over this soul to give her enough strength' 1568 02:02:07,625 --> 02:02:09,791 'I may fear' 1569 02:02:10,375 --> 02:02:12,750 'Still, that doesn't dwindle my trust in You' 1570 02:02:38,333 --> 02:02:39,666 Sebastian! 1571 02:03:04,333 --> 02:03:07,916 'I command in the name of the Lord with billion names' 1572 02:03:08,708 --> 02:03:12,291 'O' the evil powers that are daunting this child' 1573 02:03:12,666 --> 02:03:13,875 'Bad spirits' 1574 02:03:14,208 --> 02:03:15,791 ' O' open-eyed omens' 1575 02:03:16,000 --> 02:03:16,958 'Foul angels' 1576 02:03:17,333 --> 02:03:18,958 'Leave this soul' 1577 02:03:20,833 --> 02:03:22,750 'Let this child be a child' 1578 02:03:23,166 --> 02:03:24,250 Anita! 1579 02:03:25,666 --> 02:03:27,208 Anita! 1580 02:05:23,166 --> 02:05:24,250 Sebastian! 1581 02:05:24,708 --> 02:05:25,541 Will you stop this? 1582 02:05:25,875 --> 02:05:28,625 You are not gonna gain anything by sacrificing her. 1583 02:05:30,291 --> 02:05:31,208 This is superstition. 1584 02:05:31,458 --> 02:05:32,833 Can you understand? 1585 02:05:33,375 --> 02:05:36,791 Death is not a solution. 1586 02:05:37,791 --> 02:05:39,666 Sebastian! 1587 02:05:44,625 --> 02:05:47,333 If death is not a solution for any problem... 1588 02:05:48,166 --> 02:05:49,541 So, what about life? 1589 02:05:50,916 --> 02:05:52,041 Will it provide a solution? 1590 02:05:57,041 --> 02:06:05,416 For ages, you conditioned the human mind that God tests the bad souls. 1591 02:06:08,166 --> 02:06:12,291 'It's the bad people who can be affluent' 1592 02:06:12,791 --> 02:06:15,708 'It's your cowardice that refuses to accept it and indeed that keeps you alive" 1593 02:06:16,750 --> 02:06:18,750 The definition of 'bad men' has been tweaked. 1594 02:06:20,333 --> 02:06:24,208 Bad vs bad is the current scenario. The worse owns the power. 1595 02:06:28,125 --> 02:06:29,833 If life itself is a problem... 1596 02:06:31,000 --> 02:06:32,916 death is the solution. 1597 02:06:52,541 --> 02:06:56,083 Sebastian! 1598 02:07:03,416 --> 02:07:06,791 'The light doesn't reach me, o' the child of darkness' 1599 02:07:07,333 --> 02:07:09,541 'You are a child not turn into a demon'. 1600 02:07:10,250 --> 02:07:11,750 'Your venomous teeth' 1601 02:07:13,833 --> 02:07:15,166 'shall kill you' 1602 02:07:30,916 --> 02:07:31,416 Sebastian! 1603 02:07:34,458 --> 02:07:35,333 Sebastian! 1604 02:07:40,416 --> 02:07:41,458 Sebastian! 1605 02:08:58,500 --> 02:09:00,291 Anita! 1606 02:12:30,375 --> 02:12:34,083 'No matter how I suffer, I shall pray you' 1607 02:12:34,458 --> 02:12:35,625 Anita! 1608 02:12:36,083 --> 02:12:39,750 'Let the child be true to you'. 1609 02:12:41,708 --> 02:12:42,833 Anita! 1610 02:12:44,500 --> 02:12:46,708 'Let you become stubborn as iron'. 1611 02:12:46,958 --> 02:12:50,208 'You are the mercy and you are the grace' 1612 02:12:50,583 --> 02:12:53,583 ''The darkness is omnipresent' 1613 02:13:25,541 --> 02:13:26,375 Sebastian! 1614 02:13:28,208 --> 02:13:29,250 Drop the sword. 1615 02:13:30,833 --> 02:13:32,583 If you hurt the girl... 1616 02:13:33,208 --> 02:13:34,500 you will be good as dead. 1617 02:13:35,500 --> 02:13:37,416 -Drop the sword. -Why did you come here? 1618 02:13:37,833 --> 02:13:38,333 Get out! 1619 02:13:38,833 --> 02:13:42,416 I will not leave this place without the girl. 1620 02:13:43,625 --> 02:13:45,916 Why are you sacrificing innocent humans in the name of sacrifice? 1621 02:13:47,291 --> 02:13:48,208 Idiot! 1622 02:13:48,750 --> 02:13:52,208 The people whom are you trying to save will backstab you. 1623 02:13:52,916 --> 02:13:53,791 But, you... 1624 02:13:54,333 --> 02:13:56,875 are fighting for these menial creatures. 1625 02:13:57,125 --> 02:14:01,041 Our fight is to make our people live peacefully. 1626 02:14:01,958 --> 02:14:03,291 Please leave this child. 1627 02:14:04,125 --> 02:14:05,166 I will not hurt you. 1628 02:14:06,083 --> 02:14:07,375 I will not come after you as well. 1629 02:14:08,500 --> 02:14:09,416 Trust me. 1630 02:14:10,125 --> 02:14:11,000 Look, Sebastian. 1631 02:14:11,458 --> 02:14:14,083 All I want is to see this girl leave the place alive. 1632 02:14:15,458 --> 02:14:15,958 That's it. 1633 02:14:19,375 --> 02:14:19,875 Sebastian! 1634 02:14:21,375 --> 02:14:22,750 Your brother has sacrificed a lot for you. 1635 02:14:24,375 --> 02:14:25,666 At least for his sake... 1636 02:14:25,958 --> 02:14:27,416 please quit this. 1637 02:14:28,000 --> 02:14:28,958 Listen to me. 1638 02:14:30,416 --> 02:14:32,375 If you trust me... 1639 02:16:37,500 --> 02:16:38,833 Anita! 1640 02:16:55,791 --> 02:16:58,958 'we could have been born as humans in a Godless world' 1641 02:17:00,291 --> 02:17:01,125 'But...' 1642 02:17:02,958 --> 02:17:05,708 'The petty desires and unsatisfiable greed' 1643 02:17:08,375 --> 02:17:11,083 'made man dig deep to bring out Satan' 1644 02:17:12,541 --> 02:17:14,208 'and tried to sign a agreement' 1645 02:17:15,375 --> 02:17:16,750 'At the end of the quest...' 1646 02:17:18,083 --> 02:17:19,291 'there lies a question' 1647 02:17:20,541 --> 02:17:22,958 'In a world of God and darkness...' 1648 02:17:24,125 --> 02:17:25,166 'Maybe...' 1649 02:17:26,708 --> 02:17:28,416 'we are Satan' 1650 02:17:48,250 --> 02:17:51,250 During the trial of Janice murders... 1651 02:17:51,458 --> 02:17:53,291 2017... 1652 02:17:53,958 --> 02:17:58,250 Mr. Lawrence had accepted his role as an accomplice to the cult. 1653 02:17:58,708 --> 02:18:00,791 and all the crimes that they were involved in. 1654 02:18:01,875 --> 02:18:03,000 But, earlier... 1655 02:18:03,166 --> 02:18:07,291 he had mentioned that this cult had a leader. 1656 02:18:08,875 --> 02:18:09,625 The Akaali. 1657 02:18:10,875 --> 02:18:12,708 Sebastian Halloway... 1658 02:18:14,541 --> 02:18:15,666 is the Akaali. 1659 02:18:16,291 --> 02:18:18,583 So, then what happened to Janice? 1660 02:18:19,291 --> 02:18:20,666 Janice wasn't there. 1661 02:18:21,375 --> 02:18:23,625 We made a thorough search. 1662 02:18:24,416 --> 02:18:26,458 No one knows where she is. 1663 02:18:27,625 --> 02:18:29,458 As Lawrence accepted the charges. 1664 02:18:30,416 --> 02:18:31,791 we confirmed that she is a victim. 1665 02:18:33,375 --> 02:18:34,583 Maybe... 1666 02:18:34,666 --> 02:18:36,166 she was killed. 1667 02:18:37,208 --> 02:18:37,875 Who knows? 1668 02:18:39,375 --> 02:18:39,875 Okay. 1669 02:18:41,500 --> 02:18:47,625 So meanwhile, the investigation report says that Donald Halloway is missing. 1670 02:18:48,916 --> 02:18:52,666 But he was very much present at Anita's exorcism at the satan temple. 1671 02:18:54,541 --> 02:18:56,208 Then how did you escape from there? 1672 02:18:57,166 --> 02:19:01,625 Two eye witnesses say that building's roof collapsed and Donald got stuck. 1673 02:19:02,083 --> 02:19:04,041 Eesa and Gowtham. 1674 02:19:04,791 --> 02:19:05,291 But... 1675 02:19:06,208 --> 02:19:07,916 But when police cleared the debris... 1676 02:19:08,083 --> 02:19:10,500 they have noticed an underground tunnel. 1677 02:19:11,291 --> 02:19:14,791 It is said that he may have escaped through the tunnel. 1678 02:19:18,458 --> 02:19:19,958 I wish I conclude the case... 1679 02:19:20,541 --> 02:19:21,958 the way you say it ended. 1680 02:19:24,083 --> 02:19:27,208 Let's assume that Janice is missing. 1681 02:19:27,666 --> 02:19:30,041 Or she was killed six years ago. 1682 02:19:31,375 --> 02:19:36,375 If Donald Halloway, the brother of the deceased Sebastian is innocent... 1683 02:19:45,041 --> 02:19:47,083 who is doing these current sacrifices? 1684 02:20:02,041 --> 02:20:03,166 When was this photo taken? 1685 02:20:06,750 --> 02:20:08,041 Last evening... 1686 02:20:09,958 --> 02:20:13,583 these bodies were recovered from a mountainous village called Nandhesam. 1687 02:20:15,208 --> 02:20:18,916 The symbols in these are matching with Janice murders. 1688 02:20:20,250 --> 02:20:21,875 Do you know what these symbols mean? 1689 02:20:27,625 --> 02:20:30,083 And could please tell me what really is happening. 1690 02:20:34,833 --> 02:20:40,750 "Has the story reached its end?" 1691 02:20:43,083 --> 02:20:50,333 "Did we get the answers?" 1692 02:20:51,625 --> 02:20:58,875 "Are the shores visible?" 1693 02:20:59,750 --> 02:21:07,416 "Are tides ebbing?" 1694 02:21:07,875 --> 02:21:14,916 "I'm rising to witness the dawn" 1695 02:21:15,916 --> 02:21:23,375 "The end unites us" 1696 02:21:24,708 --> 02:21:31,875 "Has the story reached its end?" 1697 02:21:33,166 --> 02:21:39,791 "Did we get the answers?" 120310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.