Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:03,250
Previously on
Y: The Last Man...
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,450
We've got eyes on Agent Burgin.
Holed up in a church.
3
00:00:05,480 --> 00:00:07,590
- Nowhere, Pennsylvania.
- I have a visual.
4
00:00:07,620 --> 00:00:09,650
Permission to engage?
5
00:00:09,680 --> 00:00:12,550
Can you believe
Jennifer Brown is president?
6
00:00:12,590 --> 00:00:14,690
She's invincible.
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,090
What if she's not?
8
00:00:16,130 --> 00:00:18,360
You know, right?
That you sleepwalk.
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,800
You were up in the loft
last night.
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,100
You could have broken your neck.
11
00:00:21,140 --> 00:00:23,410
They're after her. Not us.
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,680
I just betrayed her because
you convinced me.
13
00:00:25,710 --> 00:00:27,050
No, "convinced" is strong.
14
00:00:34,860 --> 00:00:37,000
- Did she see you?
- No. No.
15
00:00:37,030 --> 00:00:38,540
No, she didn't see me.
16
00:00:38,570 --> 00:00:40,440
I'm not gonna tell you
how to run your fucking lab.
17
00:00:40,470 --> 00:00:42,710
Until we get to San Francisco,
this is my show.
18
00:01:13,640 --> 00:01:14,910
What?
19
00:01:14,940 --> 00:01:17,620
You think we should...
20
00:01:17,650 --> 00:01:19,820
I don't know...
make some sort of gesture,
21
00:01:19,850 --> 00:01:21,560
like an olive branch?
22
00:01:21,590 --> 00:01:24,160
Like what? Flowers?
23
00:01:24,200 --> 00:01:27,500
Just say we're sorry, maybe?
24
00:01:27,540 --> 00:01:29,670
I'm not sorry.
25
00:01:29,710 --> 00:01:32,180
Yeah, of course you're not.
26
00:01:32,210 --> 00:01:34,150
Hey, buddy.
27
00:01:35,690 --> 00:01:37,960
She lied to us,
almost got us killed.
28
00:01:39,190 --> 00:01:40,860
- Got some extra fuel.
- Yeah, I saw that.
29
00:01:40,900 --> 00:01:42,460
That's, that was smart.
30
00:01:44,670 --> 00:01:46,610
Good thinking.
31
00:01:46,640 --> 00:01:49,450
Empty the camper.
You two can ride in back.
32
00:01:51,650 --> 00:01:53,220
Yup. I think that did it.
33
00:01:53,250 --> 00:01:54,860
I don't think
she's angry anymore.
34
00:02:19,110 --> 00:02:20,840
Yeah, they know
it's a performance,
35
00:02:20,880 --> 00:02:22,980
so even if it's real,
they can't buy in though
36
00:02:23,010 --> 00:02:25,050
- unless the stakes are relatable.
- Like what?
37
00:02:25,080 --> 00:02:26,750
Like buried alive?
38
00:02:26,790 --> 00:02:28,990
Only really works if there's
something else in the box.
39
00:02:29,030 --> 00:02:31,130
- Yeah, like what?
- Like, I don't know,
40
00:02:31,160 --> 00:02:32,730
a scorpion.
Or, like, a big-ass spider.
41
00:02:32,770 --> 00:02:35,070
Life and death, it's too
theoretical, and besides,
42
00:02:35,100 --> 00:02:37,240
people don't think you're gonna
risk death for a magic show.
43
00:02:37,270 --> 00:02:39,750
They don't know
what an idiot you are.
44
00:02:39,780 --> 00:02:41,880
But if the trick
goes wrong... hey.
45
00:02:41,920 --> 00:02:44,920
But if the trick goes wrong
46
00:02:44,960 --> 00:02:46,830
and all my fingernails
are ripped out...
47
00:02:46,860 --> 00:02:48,230
- Jesus.
- Exactly.
48
00:02:48,260 --> 00:02:50,870
That is something that
a regular person can imagine.
49
00:02:50,900 --> 00:02:52,240
Okay.
50
00:02:52,270 --> 00:02:53,810
Have you ever
tied a knot before?
51
00:02:58,050 --> 00:03:00,720
You will not be able
to get out of this.
52
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
It's important that
you believe that.
53
00:03:02,790 --> 00:03:04,800
Hey, buddy. Yeah.
54
00:03:20,160 --> 00:03:21,800
Shit!
55
00:05:02,200 --> 00:05:05,200
Yorick?
56
00:05:05,240 --> 00:05:08,310
Hey. Yorick.
57
00:05:11,680 --> 00:05:13,920
Shh. It's okay, it's okay, Amp.
58
00:05:13,950 --> 00:05:15,660
He's alive.
59
00:05:18,900 --> 00:05:21,170
You're okay.
60
00:05:23,340 --> 00:05:25,140
355?
61
00:05:37,130 --> 00:05:38,840
Okay.
62
00:05:53,370 --> 00:05:55,440
355?
63
00:06:02,180 --> 00:06:07,060
Help! Help!
64
00:06:15,510 --> 00:06:17,720
Shit.
65
00:06:17,750 --> 00:06:19,320
Come on, Yorick.
66
00:06:19,350 --> 00:06:21,860
Come on. Come on. Come on.
67
00:06:21,890 --> 00:06:24,060
Come on.
68
00:06:30,810 --> 00:06:33,080
CIA, maybe;
could be foreign-made;
69
00:06:33,110 --> 00:06:36,190
certainly not military-issue.
70
00:06:36,220 --> 00:06:37,990
How long were you unconscious?
71
00:06:38,020 --> 00:06:39,120
Couple of hours.
72
00:06:39,160 --> 00:06:40,390
Woke up,
and our boots were gone.
73
00:06:40,430 --> 00:06:43,030
We tracked her from
Boston. The soldiers at Harvard
74
00:06:43,070 --> 00:06:44,900
said that she was
looking for a scientist.
75
00:06:44,940 --> 00:06:46,240
Dr. Allison Mann.
76
00:06:46,270 --> 00:06:48,010
Some kind of geneticist.
77
00:06:48,040 --> 00:06:49,910
- You get a visual on Dr. Mann?
- No.
78
00:06:49,950 --> 00:06:52,050
But...
79
00:06:52,080 --> 00:06:53,950
What?
80
00:06:55,290 --> 00:06:57,130
I didn't see the doctor,
81
00:06:57,160 --> 00:06:59,060
but the third person
in the church,
82
00:06:59,100 --> 00:07:01,200
it was a man. I saw him.
83
00:07:01,240 --> 00:07:03,410
- A man?
- Burgin was protecting him.
84
00:07:03,440 --> 00:07:05,180
- How close were you?
- Close enough.
85
00:07:05,210 --> 00:07:07,010
- Ten feet, maybe less?
- Well, let's
86
00:07:07,050 --> 00:07:08,620
all acknowledge
there are men out there.
87
00:07:08,650 --> 00:07:11,320
- I don't think he was transgender, ma'am.
- You're telling me you can
88
00:07:11,360 --> 00:07:13,060
verify someone's chromosomes
from ten feet?
89
00:07:13,090 --> 00:07:15,260
No, but why else
90
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
would Agent Burgin be
looking for a geneticist?
91
00:07:17,430 --> 00:07:19,240
If she's protecting an asset...
92
00:07:19,270 --> 00:07:21,340
- A survivor.
- Here we go.
93
00:07:21,380 --> 00:07:24,380
Well, it would explain
a few things, wouldn't it?
94
00:07:24,420 --> 00:07:27,020
Did you see him? This survivor?
95
00:07:27,050 --> 00:07:29,190
I'm asking them.
96
00:07:29,220 --> 00:07:31,430
- No, ma'am.
- No.
97
00:07:32,900 --> 00:07:35,570
With all due respect, Captain,
you were tranquilized.
98
00:07:35,600 --> 00:07:37,910
Your memory isn't
exactly reliable.
99
00:07:39,140 --> 00:07:40,880
I know what I saw.
100
00:07:41,920 --> 00:07:43,490
Did you notice
the crowds outside?
101
00:07:43,520 --> 00:07:45,830
- Yes, ma'am.
- The White House is gone.
102
00:07:45,860 --> 00:07:48,860
Those people doused one
of our guards with gasoline,
103
00:07:48,900 --> 00:07:50,570
tried to light her on fire.
104
00:07:50,600 --> 00:07:53,470
They will jump at anything that
has a whiff of conspiracy.
105
00:07:53,510 --> 00:07:55,440
So you'd better be sure.
106
00:07:55,480 --> 00:07:57,980
I'm sure as I can be.
107
00:07:58,020 --> 00:08:01,060
Caucasian, brown hair,
about six feet tall.
108
00:08:01,090 --> 00:08:03,090
Tell them the rest.
109
00:08:03,130 --> 00:08:05,430
"The rest"?
110
00:08:05,460 --> 00:08:07,940
There was an animal with him,
on his shoulder.
111
00:08:07,970 --> 00:08:09,440
I know how it sounds.
112
00:08:09,470 --> 00:08:11,040
I think we're done here, Peggy.
113
00:08:11,080 --> 00:08:14,150
- What kind of animal?
- It matters?
114
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
A monkey, ma'am.
115
00:08:15,220 --> 00:08:16,820
Thank you, Captain.
116
00:08:19,490 --> 00:08:21,160
Fuck.
117
00:08:22,260 --> 00:08:23,970
Get them reassigned.
118
00:08:24,000 --> 00:08:26,110
I don't want them spreading
that story in this building.
119
00:08:26,140 --> 00:08:27,840
- Yes, ma'am.
- Make it happen today.
120
00:08:30,080 --> 00:08:32,080
We're ready for you now,
Madam President.
121
00:08:32,120 --> 00:08:34,290
Thank you, Abby, lead the way.
122
00:08:43,470 --> 00:08:45,440
Do I look okay?
I mean, not okay,
123
00:08:45,480 --> 00:08:48,280
- just not too polished.
- You've threaded the needle perfectly.
124
00:08:48,320 --> 00:08:50,920
All right. Let's do this.
125
00:08:50,960 --> 00:08:52,560
Testing.
126
00:08:52,590 --> 00:08:54,030
Testing, one, two, three.
127
00:08:54,060 --> 00:08:55,870
Testing.
Testing, one, two, three.
128
00:08:55,900 --> 00:08:57,870
They're gonna throw her
129
00:08:57,900 --> 00:09:01,040
on a... on a Humvee like she's
Abraham fricking Lincoln
130
00:09:01,080 --> 00:09:02,610
on a whistle-stop tour?
131
00:09:02,650 --> 00:09:06,450
Moths.
132
00:09:06,490 --> 00:09:08,060
No,
I'd rather be a live chicken.
133
00:09:08,090 --> 00:09:10,060
In the Pentagon.
134
00:09:10,090 --> 00:09:11,430
This is my favorite sweater.
135
00:09:11,460 --> 00:09:13,300
Leave Jennifer Brown alone,
okay?
136
00:09:13,330 --> 00:09:15,670
She's a decent human being.
137
00:09:15,700 --> 00:09:16,810
She called Daddy a sexist
to score
138
00:09:16,840 --> 00:09:19,110
some cheap political points.
139
00:09:19,140 --> 00:09:21,020
And now she's sitting
in his chair...
140
00:09:21,050 --> 00:09:23,050
I was hoping
I'd make it to Thursday.
141
00:09:23,090 --> 00:09:25,360
...while you sit here
watching your 47th episode
142
00:09:25,390 --> 00:09:28,030
of MASH.
143
00:09:28,060 --> 00:09:30,570
Well, I'm not the queen
of England, Kimberly.
144
00:09:30,600 --> 00:09:32,640
No one cares what I have to say.
145
00:09:32,670 --> 00:09:35,180
That's because you haven't
said anything. I mean,
146
00:09:35,210 --> 00:09:37,310
at least Regina is out there...
147
00:09:37,350 --> 00:09:38,550
Regina's a nutjob.
148
00:09:38,580 --> 00:09:40,620
And your father would be
the first to say so.
149
00:09:40,650 --> 00:09:42,220
Daddy chose her.
150
00:09:42,260 --> 00:09:45,060
She was loyal to him,
which means she's loyal to us.
151
00:09:45,100 --> 00:09:47,900
These are all ruined.
152
00:09:51,340 --> 00:09:53,480
A-Are you gonna use
all those pillows?
153
00:09:53,510 --> 00:09:55,380
You're not giving that girl
my pillows.
154
00:09:55,420 --> 00:09:58,520
Her name is Christine
and she's pregnant.
155
00:09:59,960 --> 00:10:01,430
She needs friends.
156
00:10:07,210 --> 00:10:09,750
- Your dad loved this one.
- You've got a good sense of humor,
157
00:10:09,780 --> 00:10:11,480
- but a lousy sense of timing.
- Come here.
158
00:10:11,520 --> 00:10:12,590
Fire that weapon.
159
00:10:12,620 --> 00:10:14,090
Fire it?
160
00:10:14,120 --> 00:10:15,520
I don't even like looking at it.
161
00:10:15,560 --> 00:10:17,960
Okay, you know what?
That's it. Get up.
162
00:10:19,000 --> 00:10:21,270
Get up! We're all suffering.
163
00:10:21,300 --> 00:10:24,070
Suffering? Really?
164
00:10:24,110 --> 00:10:25,950
Well, if you shed
even half a tear,
165
00:10:25,980 --> 00:10:27,620
your boys would
have to split it.
166
00:10:27,650 --> 00:10:30,050
Fire the gun, Hawkeye.
167
00:10:30,090 --> 00:10:32,190
Look, Colonel...
168
00:10:32,220 --> 00:10:34,090
I'm gonna see them again.
169
00:10:34,130 --> 00:10:37,000
Yeah.
When you're dead.
170
00:10:37,030 --> 00:10:39,200
But I will not
inflict their wounds.
171
00:10:39,240 --> 00:10:41,110
You can't just sit there.
172
00:11:18,750 --> 00:11:21,320
Amp?
173
00:11:26,100 --> 00:11:27,500
Amp?
174
00:11:56,160 --> 00:11:58,030
Amp?
175
00:12:20,310 --> 00:12:21,740
God, don't touch it.
176
00:12:21,780 --> 00:12:25,080
She's bleeding.
Look at her little paw.
177
00:12:25,120 --> 00:12:27,090
Yeah, did you
hear about the woman
178
00:12:27,120 --> 00:12:29,790
who got her face ripped off
by a monkey in Connecticut?
179
00:12:29,830 --> 00:12:32,300
What the hell was a monkey
doing in Connecticut?
180
00:12:33,830 --> 00:12:35,540
You're awake.
181
00:12:50,470 --> 00:12:52,440
Start with why you're here.
182
00:12:52,470 --> 00:12:54,880
Well, I don't know
where "here" is.
183
00:12:54,910 --> 00:12:58,250
The people I was
in the truck with...
184
00:12:58,280 --> 00:12:59,850
You don't have to
worry about them.
185
00:12:59,890 --> 00:13:03,590
Okay. Listen, can I,
can I take him out of there?
186
00:13:03,630 --> 00:13:05,760
- He's scared.
- He?
187
00:13:06,930 --> 00:13:09,400
Yeah.
188
00:13:09,440 --> 00:13:12,850
Yes. He's a...
189
00:13:12,880 --> 00:13:15,680
Yeah, I don't know how.
Hey, hey.
190
00:13:15,720 --> 00:13:18,320
Hey, it's okay, buddy.
191
00:13:18,360 --> 00:13:20,560
- So, where are my friends?
- Friends?
192
00:13:20,590 --> 00:13:22,700
- W-What friends?
- So you've got a Y chromosome?
193
00:13:22,730 --> 00:13:24,870
How did you survive?
194
00:13:24,900 --> 00:13:27,170
I...
195
00:13:27,210 --> 00:13:30,410
I have no idea. I don't...
maybe I'm cursed.
196
00:13:32,280 --> 00:13:34,150
I'm not cursed
with a Y chromosome,
197
00:13:34,190 --> 00:13:36,390
but I'm cursed in
plenty of other ways.
198
00:13:36,430 --> 00:13:38,660
Thank you. Holy shit.
199
00:13:38,700 --> 00:13:40,770
Toast.
200
00:13:40,800 --> 00:13:42,840
This...
201
00:13:44,510 --> 00:13:46,610
You guys have electricity.
202
00:13:46,650 --> 00:13:49,180
- How?
- Teamwork.
203
00:13:49,220 --> 00:13:51,490
- Come on, buddy.
- I imagine that you
204
00:13:51,520 --> 00:13:53,460
attract quite a bit
of attention.
205
00:13:53,490 --> 00:13:56,470
You know, more than before,
that's for sure.
206
00:13:56,500 --> 00:13:58,700
God.
207
00:14:00,570 --> 00:14:02,650
Are there other survivors?
208
00:14:02,680 --> 00:14:05,320
Well, God, I hope so.
209
00:14:12,930 --> 00:14:17,610
So, yeah, my friends?
The other people in the truck?
210
00:14:17,640 --> 00:14:18,880
Thought you said
his hands were tied.
211
00:14:18,910 --> 00:14:20,380
They were.
212
00:14:20,410 --> 00:14:22,890
- Your friends tied you up?
- No. No, no.
213
00:14:22,920 --> 00:14:25,960
I was...
I was doing a trick.
214
00:14:25,990 --> 00:14:28,430
- A trick?
- Yeah, I'm an escape artist.
215
00:14:28,460 --> 00:14:31,700
- Is that a joke?
- Jokes are funny.
216
00:14:32,910 --> 00:14:34,910
We thought you were
being held captive.
217
00:14:34,940 --> 00:14:36,750
No.
218
00:14:36,780 --> 00:14:38,420
No.
219
00:14:42,320 --> 00:14:44,190
W-Where are they?
Are they okay?
220
00:16:33,710 --> 00:16:35,950
We need help in here!
221
00:16:39,990 --> 00:16:41,700
Hello?
222
00:16:43,830 --> 00:16:46,340
- Hey!
- Shit.
223
00:16:46,370 --> 00:16:48,980
We need help in here!
224
00:16:50,410 --> 00:16:53,450
Anybody! Come on!
225
00:16:55,790 --> 00:16:57,860
Hey!
226
00:16:57,900 --> 00:17:00,100
We need help in here!
227
00:17:01,800 --> 00:17:03,710
Hello?! Come on!
228
00:17:03,740 --> 00:17:05,710
Where are we?
229
00:17:06,750 --> 00:17:09,550
- What happened?
- You crashed the truck.
230
00:17:09,590 --> 00:17:12,860
People came out of the woods,
brought us here.
231
00:17:14,090 --> 00:17:15,730
Where's Yorick?
232
00:17:15,760 --> 00:17:17,900
They took him off somewhere.
233
00:17:17,940 --> 00:17:19,810
He was unconscious.
234
00:17:24,780 --> 00:17:26,520
Shit.
235
00:17:30,090 --> 00:17:31,460
- Hey, hey, hey, hey. Sit.
- No.
236
00:17:31,500 --> 00:17:33,030
Sit. Sit down.
237
00:17:33,070 --> 00:17:35,570
Tell me everything
you can remember.
238
00:17:35,600 --> 00:17:37,810
How many were there?
239
00:17:37,840 --> 00:17:39,680
How'd they get in here?
240
00:17:40,980 --> 00:17:42,990
Four, I think.
241
00:17:43,020 --> 00:17:44,690
Or five.
242
00:17:44,720 --> 00:17:47,060
Two of them took Yorick,
the others brought us here.
243
00:17:47,090 --> 00:17:48,630
Were they armed?
244
00:17:48,660 --> 00:17:50,700
Yeah.
245
00:17:50,730 --> 00:17:53,510
Shotguns? Pistols?
Semiautos, what?
246
00:17:53,540 --> 00:17:55,810
I don't know.
Little guns. Big guns.
247
00:17:55,840 --> 00:17:57,510
They all had guns.
248
00:18:02,090 --> 00:18:05,000
Did you catch any names?
249
00:18:05,030 --> 00:18:08,600
- How'd they communicate?
- It happened pretty fast.
250
00:18:09,670 --> 00:18:10,740
What are you doing?
251
00:18:10,770 --> 00:18:12,610
- What's the plan?
- I don't know,
252
00:18:12,650 --> 00:18:14,410
last time I told you the plan,
253
00:18:14,450 --> 00:18:16,820
you fucked off
in the middle of the night
254
00:18:16,850 --> 00:18:18,420
with humanity's last hope.
255
00:18:18,460 --> 00:18:21,500
You know,
I'm a little bit smart.
256
00:18:21,530 --> 00:18:24,430
- I might be able to contribute.
- No, no.
257
00:18:24,470 --> 00:18:28,510
I'll get us out of here,
we'll go find Yorick. Just...
258
00:18:28,540 --> 00:18:30,150
shit... stop talking.
259
00:18:30,180 --> 00:18:33,850
No, no, you're right.
You got this.
260
00:18:33,890 --> 00:18:36,730
Long as there aren't any trees
between here and California,
261
00:18:36,760 --> 00:18:38,460
we should be good.
262
00:18:41,940 --> 00:18:44,140
The buses are available now
263
00:18:44,170 --> 00:18:46,850
to take you to
the Safe Settlement Zone
264
00:18:46,880 --> 00:18:48,680
just outside the city.
265
00:18:48,720 --> 00:18:52,960
There's hot food, showers,
medical attention.
266
00:18:52,990 --> 00:18:55,960
Of course, you have
every right to stay,
267
00:18:56,000 --> 00:18:59,100
protest, peaceably assemble.
268
00:18:59,140 --> 00:19:01,010
But we want you to be safe.
269
00:19:01,040 --> 00:19:05,080
Take advantage of access
to proper shelter and care.
270
00:19:05,120 --> 00:19:10,630
Though we do not yet know
what caused this...
271
00:19:10,660 --> 00:19:12,600
Sorry.
272
00:19:14,230 --> 00:19:17,240
...this terrible event,
273
00:19:17,270 --> 00:19:22,220
we are making enormous strides
every day...
274
00:19:24,150 --> 00:19:25,890
- Ma'am?
- Where are you going?
275
00:19:25,920 --> 00:19:27,230
- It's okay.
- Madam President.
276
00:19:27,260 --> 00:19:30,130
- There's somebody out there.
- Ma'am, it's not safe.
277
00:19:33,010 --> 00:19:35,040
It's okay. It's okay.
278
00:19:35,080 --> 00:19:38,020
Let her through!
Let her through!
279
00:19:38,050 --> 00:19:39,650
It's okay.
280
00:19:41,960 --> 00:19:43,090
Beth.
281
00:19:47,330 --> 00:19:49,040
Thank you.
282
00:19:52,540 --> 00:19:56,920
You are a sight for sore eyes.
283
00:19:56,950 --> 00:19:58,120
Where's Hero?
284
00:19:59,290 --> 00:20:01,730
Well, we couldn't find her.
285
00:20:01,760 --> 00:20:03,970
- I'm sorry.
- Come. Sit.
286
00:20:04,000 --> 00:20:07,270
What about you?
Your family? Your mom?
287
00:20:11,750 --> 00:20:14,090
Yeah. A few weeks after.
288
00:20:14,120 --> 00:20:16,590
The doctors didn't
have time for her.
289
00:20:16,630 --> 00:20:18,700
Well, did you make it?
Were you with her?
290
00:20:18,730 --> 00:20:23,740
No. The roads were...
I didn't make it.
291
00:20:25,680 --> 00:20:27,650
I'm so sorry. If I...
292
00:20:27,680 --> 00:20:29,590
if I could have helped, I-I...
293
00:20:29,620 --> 00:20:30,950
I could have made a call, or...
294
00:20:30,990 --> 00:20:33,030
I know. Thank you.
295
00:20:35,900 --> 00:20:38,840
Wow. Where were you when...
296
00:20:38,870 --> 00:20:41,210
I was on my bike.
297
00:20:41,240 --> 00:20:43,350
I woke up in triage.
298
00:20:43,380 --> 00:20:45,050
They told me what happened.
299
00:20:45,080 --> 00:20:47,350
- Yeah.
- It didn't feel real.
300
00:20:47,390 --> 00:20:49,660
But I could walk so...
301
00:20:50,930 --> 00:20:54,600
I made it back to our street,
but I couldn't go in.
302
00:20:54,640 --> 00:20:57,780
I couldn't see him like that.
303
00:21:02,920 --> 00:21:04,090
You must be very hungry.
304
00:21:04,120 --> 00:21:06,730
I'll have Christine
bring up some food, okay?
305
00:21:09,060 --> 00:21:11,200
I can't believe
you're the president.
306
00:21:11,230 --> 00:21:15,710
Yeah.
Yeah, don't get me started.
307
00:21:15,740 --> 00:21:16,980
It's a dead end.
308
00:21:17,010 --> 00:21:19,250
There's no proof that
Burgin killed the pilots,
309
00:21:19,280 --> 00:21:21,860
much less that it was
ordered by the president.
310
00:21:21,890 --> 00:21:24,130
That doesn't mean
it didn't happen.
311
00:21:24,160 --> 00:21:27,670
- Kimber, refill?
- What did the soldiers say?
312
00:21:27,700 --> 00:21:29,400
- Was there anyone with her?
- Two others.
313
00:21:29,440 --> 00:21:31,680
- Kimberly.
- Hero?
314
00:21:31,710 --> 00:21:33,080
They were hit
with tranquilizers.
315
00:21:33,110 --> 00:21:35,680
Their stories were
all over the place.
316
00:21:35,720 --> 00:21:37,920
But no, I mean,
it didn't sound like it.
317
00:21:37,960 --> 00:21:39,630
Hero is, kind of short,
318
00:21:39,660 --> 00:21:42,730
doesn't really brush her hair.
She looks like a drug addict.
319
00:21:42,760 --> 00:21:45,170
- That's not the description they gave.
- What was the description?
320
00:21:45,200 --> 00:21:47,610
- Give it a rest, Kimber.
- I'm telling you, it's a dead end.
321
00:21:47,640 --> 00:21:49,080
- Can you just tell me?
- Okay.
322
00:21:49,110 --> 00:21:52,180
Six feet tall with a monkey
on his shoulder. You happy?
323
00:21:59,100 --> 00:22:01,330
Truck was hauling ass
when you crashed.
324
00:22:01,370 --> 00:22:03,140
- Was somebody chasing you?
- No.
325
00:22:03,170 --> 00:22:06,080
No, we just, you know,
we just want to cover
326
00:22:06,110 --> 00:22:08,220
as much ground as possible.
Can I...
327
00:22:10,090 --> 00:22:11,860
Look, I'd really like
to see my friends now.
328
00:22:11,890 --> 00:22:14,330
- They're being looked after.
- Are you in charge?
329
00:22:14,331 --> 00:22:15,359
- No.
- No one's in charge.
330
00:22:15,360 --> 00:22:16,700
No one's in char... Okay.
331
00:22:16,730 --> 00:22:18,070
Cool, so like a utopia,
332
00:22:18,100 --> 00:22:20,370
but, but with hostages.
333
00:22:20,410 --> 00:22:21,940
No one's keeping you a hostage.
334
00:22:21,980 --> 00:22:23,410
- So I can go?
- No.
335
00:22:23,450 --> 00:22:25,850
Well, that sort of
feels like a hostage.
336
00:22:25,880 --> 00:22:29,160
We make decisions as a group.
337
00:22:29,190 --> 00:22:34,300
And we have not decided what
we are going to do with you yet.
338
00:22:34,330 --> 00:22:38,440
Okay, look, I'm not valuable.
Okay? I promise.
339
00:22:38,480 --> 00:22:40,850
So if you think you can...
no, if you think you can sell me
340
00:22:40,880 --> 00:22:43,390
- or, like, trade me...
- You hear this motherfucker?
341
00:22:43,420 --> 00:22:46,060
- He thinks he's valuable.
- "I am not valuable."
342
00:22:46,090 --> 00:22:47,760
That's pretty sad, man.
You got to, like,
343
00:22:47,790 --> 00:22:49,800
work on that self-esteem,
you know?
344
00:22:49,830 --> 00:22:52,340
We've got men here.
We're not impressed.
345
00:22:55,440 --> 00:22:57,480
Are you guys cops?
346
00:22:57,510 --> 00:22:59,450
No.
347
00:22:59,480 --> 00:23:01,990
Who's Beth?
348
00:23:03,290 --> 00:23:05,460
You said her name in your sleep.
349
00:23:07,530 --> 00:23:09,100
Why did I wake up naked?
350
00:23:09,140 --> 00:23:10,970
Jesus, Sonia. What the fuck?
351
00:23:12,240 --> 00:23:15,220
H-His clothes were filthy,
they were covered in blood.
352
00:23:15,250 --> 00:23:17,420
- We had to strip them off.
- "we"?
353
00:23:17,450 --> 00:23:18,860
This...
was this a group activity?
354
00:23:18,890 --> 00:23:21,730
Hey, don't get all worked up.
It was just me.
355
00:23:21,760 --> 00:23:23,770
And it wasn't any great honor,
okay?
356
00:23:23,800 --> 00:23:25,940
Okay, this Beth,
357
00:23:25,970 --> 00:23:27,410
was she the driver
or the other one?
358
00:23:27,440 --> 00:23:30,750
She's my girlfriend,
and I don't know where she is.
359
00:23:32,150 --> 00:23:34,220
There was a small arsenal
in the back of that truck.
360
00:23:34,250 --> 00:23:35,520
Yeah, I don't know
if you all have done
361
00:23:35,560 --> 00:23:37,290
much traveling recently,
but things are,
362
00:23:37,330 --> 00:23:38,760
getting a little weird
out there.
363
00:23:38,800 --> 00:23:40,170
Military gear.
364
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
You want it? It's yours.
365
00:23:43,570 --> 00:23:46,910
- Who is that?
- The welcoming committee.
366
00:23:52,160 --> 00:23:54,030
You want me to...?
367
00:23:58,240 --> 00:24:00,070
Listen, I can't leave him.
368
00:24:13,030 --> 00:24:15,370
You gonna hang yourself?
369
00:24:15,400 --> 00:24:16,840
I need a weapon.
370
00:24:16,870 --> 00:24:18,480
That's a shoelace.
371
00:24:19,980 --> 00:24:21,410
You know what
a building smells like
372
00:24:21,450 --> 00:24:22,880
when hundreds of people
die inside it?
373
00:24:22,920 --> 00:24:24,490
Unfortunately.
374
00:24:24,520 --> 00:24:26,790
Take a deep breath.
375
00:24:29,000 --> 00:24:32,170
Anything?
376
00:24:32,200 --> 00:24:34,110
This is a women's prison.
377
00:24:34,140 --> 00:24:35,780
Nail marks.
Blood on the wall.
378
00:24:35,781 --> 00:24:36,788
You think?
379
00:24:36,789 --> 00:24:38,949
Someone did everything they could
to get out of here.
380
00:24:38,950 --> 00:24:40,149
And they didn't die in here.
381
00:24:40,150 --> 00:24:42,020
And if she found a way out,
my guess is
382
00:24:42,060 --> 00:24:43,860
she'll do whatever it takes
to stay out.
383
00:24:43,890 --> 00:24:45,300
So, you're saying
that if we get out,
384
00:24:45,330 --> 00:24:47,570
there might be hundreds
of convicts waiting for us?
385
00:24:49,910 --> 00:24:53,850
I would be worried, but now
you've got that shoelace.
386
00:24:59,090 --> 00:25:01,530
You know, back at the Pentagon,
we put together a list of about
387
00:25:01,560 --> 00:25:03,600
30 research scientists
who might be able to help out.
388
00:25:03,630 --> 00:25:07,870
Brilliant.
Geniuses, all of them.
389
00:25:08,910 --> 00:25:13,190
Well, I don't know how you
quantify genius, but...
390
00:25:13,220 --> 00:25:15,420
You weren't on that list.
391
00:25:15,460 --> 00:25:18,630
- What?
- Disqualified.
392
00:25:18,660 --> 00:25:20,330
- Disqualified?
- Yeah.
393
00:25:20,370 --> 00:25:21,940
Something about being a traitor
to your country.
394
00:25:21,970 --> 00:25:23,570
This is about the Saudis?
395
00:25:23,610 --> 00:25:25,640
See, this is why I don't
trust the government.
396
00:25:25,680 --> 00:25:28,150
Do you have any idea how
difficult it is to get funding?
397
00:25:28,180 --> 00:25:31,090
The point is,
stop being a pain in my ass.
398
00:25:31,120 --> 00:25:33,460
There are plenty of other
scientists who can help.
399
00:25:33,490 --> 00:25:34,630
Well, they aren't me.
400
00:25:34,660 --> 00:25:37,030
I may not be able
to quantify genius,
401
00:25:37,070 --> 00:25:39,070
but I can quantify
being a pussy, and...
402
00:25:39,100 --> 00:25:41,340
Look, just stay away
from Yorick, okay?
403
00:25:41,370 --> 00:25:43,650
Stop putting those
dumbass ideas in his head.
404
00:25:43,680 --> 00:25:47,020
Please. He has
dumbass ideas all by himself.
405
00:25:52,100 --> 00:25:53,900
Are you okay?
406
00:25:56,670 --> 00:25:58,180
I'm fine.
407
00:25:59,680 --> 00:26:01,920
Course you are.
408
00:26:06,690 --> 00:26:08,600
I said I'm fine.
409
00:26:08,630 --> 00:26:10,300
Shut up.
410
00:26:13,040 --> 00:26:15,040
Ouch.
411
00:26:21,050 --> 00:26:22,490
You need a doctor.
412
00:26:25,260 --> 00:26:28,200
I'm not that kind of doctor.
413
00:26:37,320 --> 00:26:39,260
Get off of me.
414
00:26:40,460 --> 00:26:42,130
I'll do it.
415
00:26:52,720 --> 00:26:56,590
What's your deal? Back home.
416
00:26:56,630 --> 00:26:59,000
You got someone who
knows your real name?
417
00:27:00,300 --> 00:27:02,400
Husband? Wife?
418
00:27:05,510 --> 00:27:08,220
- Family?
- Dead.
419
00:27:10,720 --> 00:27:12,020
Sorry.
420
00:27:17,370 --> 00:27:20,370
It was a long time ago.
I was 12.
421
00:27:23,040 --> 00:27:24,650
It was a car accident.
422
00:27:28,660 --> 00:27:30,690
Let me do the talking.
423
00:27:41,450 --> 00:27:42,520
Hi.
424
00:27:46,320 --> 00:27:48,200
They have a well,
they have fucking electricity.
425
00:27:48,230 --> 00:27:50,330
They asked if we were followed.
They wanted to know
426
00:27:50,370 --> 00:27:52,200
who you guys were.
They wanted to know about Amp.
427
00:27:52,201 --> 00:27:53,269
They gave me toast.
428
00:27:53,270 --> 00:27:54,470
- How many are there?
- A lot.
429
00:27:54,510 --> 00:27:56,180
Dozens. I don't know.
430
00:27:56,210 --> 00:27:58,320
- 50, maybe more.
- Why'd they bring you here?
431
00:27:58,350 --> 00:27:59,750
They were having a meeting,
I think.
432
00:27:59,790 --> 00:28:02,190
Like, a "what do we do
about them" meeting.
433
00:28:02,220 --> 00:28:04,530
Some of them were
serving life sentences.
434
00:28:04,560 --> 00:28:06,300
So if they think
we're a threat...
435
00:28:09,370 --> 00:28:12,740
What? You trailed off.
436
00:28:12,780 --> 00:28:16,590
They're gonna kill us.
That's what she's saying.
437
00:28:16,620 --> 00:28:20,530
- They are going to kill us.
- No, I...
438
00:28:20,560 --> 00:28:23,370
I don't know,
I don't think so. No.
439
00:28:24,540 --> 00:28:26,340
Well, at least one of us
will die ignorant.
440
00:28:30,180 --> 00:28:32,480
- He was here. In this building?
- All due respect,
441
00:28:32,520 --> 00:28:34,420
"my mother saw a monkey"
isn't gonna cut it.
442
00:28:34,450 --> 00:28:36,260
She's barely left this room.
443
00:28:36,290 --> 00:28:38,760
I mean, she told me about him,
and I didn't believe her.
444
00:28:38,800 --> 00:28:40,500
No one else out there
is going to.
445
00:28:40,530 --> 00:28:42,300
Okay, then we
confront Jennifer alone.
446
00:28:42,340 --> 00:28:44,370
No, no, no.
She's not gonna blink.
447
00:28:44,410 --> 00:28:46,210
This building is packed
with a bunch of atheist,
448
00:28:46,240 --> 00:28:47,510
Ivy League ass kissers.
449
00:28:47,550 --> 00:28:51,490
- They could be in on it.
- But the killing of two American pilots?
450
00:28:51,520 --> 00:28:53,760
- I mean, did she know some...
- We need proof.
451
00:28:53,790 --> 00:28:55,300
What more do you want?
452
00:28:55,330 --> 00:28:58,240
I wish I still had my show.
453
00:28:58,270 --> 00:29:00,710
Well, you don't.
We need real allies,
454
00:29:00,740 --> 00:29:02,310
not tinfoil hats.
455
00:29:02,340 --> 00:29:04,510
We-we need members of her
own party, the-the military.
456
00:29:04,550 --> 00:29:06,120
Well,
that shouldn't be hard.
457
00:29:06,150 --> 00:29:08,190
Jennifer's son is alive,
and everybody else watched
458
00:29:08,220 --> 00:29:10,490
their kids choke to death
on their own insides.
459
00:29:13,500 --> 00:29:16,810
Kim, there's an angry mob
out there looking
460
00:29:16,840 --> 00:29:18,280
for someone to blame.
461
00:29:18,310 --> 00:29:20,110
We don't just
want the presidency.
462
00:29:20,150 --> 00:29:22,420
We want him.
463
00:29:22,450 --> 00:29:25,390
Yorick Brown.
464
00:29:25,420 --> 00:29:28,260
He is the key to putting
the world back together again.
465
00:29:28,300 --> 00:29:30,170
He is the only thing
that matters now.
466
00:29:30,200 --> 00:29:32,800
But you said he was a beta boy
who did magic tricks.
467
00:29:32,840 --> 00:29:34,640
God chose him!
468
00:29:35,710 --> 00:29:38,420
It is not up to us
to question that.
469
00:29:38,450 --> 00:29:39,890
We have to bring him here.
470
00:29:39,920 --> 00:29:42,790
And then we have to use him
to bring back men!
471
00:29:44,860 --> 00:29:47,370
Right. What good is
an Alaskan wilderness
472
00:29:47,400 --> 00:29:50,840
full of oil if you don't
sink a couple of wells?
473
00:29:50,870 --> 00:29:52,910
We're gonna get proof.
474
00:29:52,940 --> 00:29:56,420
And then we're gonna
back her up against a wall.
475
00:29:56,450 --> 00:29:58,290
And she's gonna be
forced to resign,
476
00:29:58,320 --> 00:29:59,890
and then she's gonna
lead us to him.
477
00:29:59,930 --> 00:30:03,830
That's the only way.
And then all this pain
478
00:30:03,870 --> 00:30:06,570
and suffering
will finally be over.
479
00:30:06,610 --> 00:30:10,280
And we'll be
a nation of mothers again.
480
00:30:19,360 --> 00:30:22,470
- How'd you get out of New York?
- I walked.
481
00:30:23,640 --> 00:30:25,240
It's hard to remember, honestly.
482
00:30:25,280 --> 00:30:26,480
You were in shock.
483
00:30:26,510 --> 00:30:29,750
People treat it
like it's a hurricane,
484
00:30:29,790 --> 00:30:32,490
a tsunami or something, but...
485
00:30:32,520 --> 00:30:35,860
I don't know,
to me it feels like a person.
486
00:30:35,900 --> 00:30:39,470
Nature's indiscriminate.
This had intent.
487
00:30:41,370 --> 00:30:42,740
Do you know anything?
488
00:30:42,780 --> 00:30:44,250
Is there anything to know?
489
00:30:44,280 --> 00:30:45,620
God, I would love
someone to blame.
490
00:30:51,460 --> 00:30:53,230
He asked me to marry him.
491
00:30:55,400 --> 00:30:56,710
He told me he was going to.
492
00:30:56,740 --> 00:30:59,310
- I was so happy he...
- I said no.
493
00:31:00,510 --> 00:31:03,420
I love him,
494
00:31:03,450 --> 00:31:05,220
it just...
495
00:31:05,260 --> 00:31:06,930
it felt crazy to me.
496
00:31:06,960 --> 00:31:09,500
We're so young
and I was leaving town,
497
00:31:09,530 --> 00:31:11,770
and I didn't think...
498
00:31:11,800 --> 00:31:14,310
We had a fight and I left.
499
00:31:14,340 --> 00:31:17,650
And he was alone that morning.
500
00:31:17,680 --> 00:31:20,720
I should have said yes.
If I had known that...
501
00:31:20,750 --> 00:31:22,460
Hey. No, no, no.
502
00:31:22,490 --> 00:31:24,290
Don't do that.
503
00:31:25,730 --> 00:31:27,470
He shouldn't have been alone.
504
00:31:27,500 --> 00:31:30,470
Did you ever find him?
505
00:31:30,510 --> 00:31:32,640
Our apartment. Did anyone...
506
00:31:35,550 --> 00:31:38,250
License. Like everyone else.
507
00:31:39,420 --> 00:31:41,230
Right.
508
00:31:44,300 --> 00:31:46,870
- Yeah?
- Madam President,
509
00:31:46,910 --> 00:31:48,680
they're asking for you
in the War Room.
510
00:31:48,710 --> 00:31:49,910
Can it wait?
511
00:31:51,980 --> 00:31:55,420
Can I come with you?
I'll stay out of the way.
512
00:31:56,990 --> 00:31:58,800
She's here.
513
00:32:00,900 --> 00:32:03,710
CDC got word
from a Greek scientist.
514
00:32:03,740 --> 00:32:06,010
They're seeing a new strain
of influenza B.
515
00:32:06,040 --> 00:32:07,150
Okay. Where's Andrea?
516
00:32:07,180 --> 00:32:09,420
Let's find out how many vaccines
we have left in storage.
517
00:32:09,450 --> 00:32:11,020
- Yes, ma'am.
- The flu?
518
00:32:11,050 --> 00:32:12,420
Yeah, well, nobody's flying;
519
00:32:12,460 --> 00:32:14,530
we probably won't
get hit with it.
520
00:32:15,660 --> 00:32:18,030
I'll just be a minute, yeah?
521
00:32:18,070 --> 00:32:20,810
Stay with her.
She doesn't know.
522
00:32:24,480 --> 00:32:25,880
Hey.
523
00:32:26,920 --> 00:32:29,490
Do all these people live here?
524
00:32:29,520 --> 00:32:33,330
Yeah. We turned some of
the bullpens into dorms.
525
00:32:33,360 --> 00:32:35,500
How does everybody stay so calm?
526
00:32:35,540 --> 00:32:37,710
Doesn't it get to you?
527
00:32:39,740 --> 00:32:42,520
It does, but there's
not a lot of downtime.
528
00:32:42,550 --> 00:32:44,490
Always a problem to solve.
529
00:32:44,520 --> 00:32:46,730
All those people at the gate,
it must be scary.
530
00:32:46,760 --> 00:32:49,600
I try not to think about it.
531
00:32:49,630 --> 00:32:52,340
Secret Service is at
a quarter capacity.
532
00:32:52,370 --> 00:32:54,810
Some of these women
are brand-new.
533
00:32:54,840 --> 00:32:56,780
We had to barricade
the subway entrance...
534
00:32:56,810 --> 00:32:58,620
Could somebody get in?
535
00:32:58,650 --> 00:33:01,620
No, of course not.
It's the Pentagon.
536
00:33:03,090 --> 00:33:05,960
It's better
not to think about it.
537
00:33:06,000 --> 00:33:07,530
Is that...?
538
00:33:10,070 --> 00:33:12,910
You made me think I was crazy.
539
00:33:14,050 --> 00:33:16,450
Stay here.
540
00:33:22,930 --> 00:33:25,700
Let's take this someplace
a little more private.
541
00:33:25,740 --> 00:33:28,040
Why you?
542
00:33:30,450 --> 00:33:32,020
You weren't even a good mother.
543
00:33:33,480 --> 00:33:35,990
It should have been Ted.
544
00:33:36,020 --> 00:33:39,630
Or my son, or my grandbabies!
545
00:33:40,700 --> 00:33:43,070
Don't touch me!
546
00:33:43,100 --> 00:33:44,910
Come on, ma'am,
let's get you back.
547
00:33:47,480 --> 00:33:49,780
Marla...
548
00:33:50,950 --> 00:33:53,090
Yeah, yeah.
549
00:33:53,120 --> 00:33:55,500
I'm leaving.
550
00:34:03,980 --> 00:34:07,820
Let's be respectful.
Let's get back to it.
551
00:34:19,140 --> 00:34:20,710
Can you even fight?
552
00:34:25,520 --> 00:34:28,930
Look, whatever you're planning,
just don't be an idiot.
553
00:34:31,640 --> 00:34:33,470
Look, even if it works,
we won't get far.
554
00:34:33,510 --> 00:34:35,270
You're fucked-up,
you got a cracked skull...
555
00:34:35,310 --> 00:34:36,580
- I'm fine.
- You're not fine.
556
00:34:36,610 --> 00:34:38,110
If I hadn't saved your ass,
you would have
557
00:34:38,111 --> 00:34:40,449
starved to death in New York,
writing fucking love letters
558
00:34:40,450 --> 00:34:42,020
- to your girlfriend.
- Hey, you know what?
559
00:34:42,060 --> 00:34:43,890
You can sit there
and wait till they kill us,
560
00:34:43,930 --> 00:34:45,830
but I'm gonna do something.
561
00:34:47,530 --> 00:34:48,870
Okay.
562
00:34:49,970 --> 00:34:52,210
Okay.
563
00:34:52,240 --> 00:34:53,780
Come on.
564
00:34:53,810 --> 00:34:54,850
Get up.
565
00:34:55,780 --> 00:34:58,890
- Ignore him.
- If you're fine, yeah, prove it.
566
00:34:58,920 --> 00:35:00,890
Right?
567
00:35:00,930 --> 00:35:02,860
No, yeah, you start a fight
you can't win,
568
00:35:02,900 --> 00:35:05,700
you're gonna make things a hell
of a lot worse for us. Okay?
569
00:35:09,840 --> 00:35:12,980
You're about to get your ass
beat with a fucking shoelace.
570
00:35:15,660 --> 00:35:17,890
Give me this thing...
571
00:35:17,930 --> 00:35:19,600
Hey, stop this shit.
572
00:35:31,920 --> 00:35:33,730
Okay.
573
00:35:35,530 --> 00:35:38,170
Okay. Yeah.
574
00:35:40,810 --> 00:35:43,580
Okay, just watch yourself.
575
00:35:43,610 --> 00:35:45,550
Hey, hey, no!
576
00:35:45,580 --> 00:35:46,720
- Stop, stop, stop.
- Hey, stop it!
577
00:35:46,750 --> 00:35:47,850
- You win.
- Fuck you!
578
00:35:47,890 --> 00:35:50,190
Fuck.
579
00:35:50,230 --> 00:35:52,200
Fuck, dude!
580
00:35:54,300 --> 00:35:57,540
Hey. Hey. Hey, hey.
581
00:35:57,570 --> 00:35:59,640
Are you okay?
582
00:35:59,680 --> 00:36:01,650
Shit. Just...
583
00:36:01,680 --> 00:36:03,180
Shit, I'm sorry.
584
00:36:04,720 --> 00:36:07,730
I didn't...
585
00:36:07,760 --> 00:36:10,170
- S-Sorry...
- Don't touch me.
586
00:36:12,170 --> 00:36:14,710
- Don't touch me.
- Fuck. I don't...
587
00:36:14,740 --> 00:36:17,110
Shit.
588
00:36:17,150 --> 00:36:19,220
- Give her, give her the shoelace.
- Take it, take it.
589
00:36:19,250 --> 00:36:21,620
T-Take it, take it,
take it, take it.
590
00:36:21,660 --> 00:36:23,960
Put it away.
591
00:36:27,130 --> 00:36:28,700
Who puked?
592
00:36:30,870 --> 00:36:32,840
She's sick.
593
00:36:32,880 --> 00:36:35,080
- Concussion maybe.
- We talked it out.
594
00:36:35,120 --> 00:36:38,920
You can stay till she recovers.
In town.
595
00:36:42,630 --> 00:36:44,970
- And if we'd rather go?
- I'll drive you out of town.
596
00:36:45,000 --> 00:36:48,110
You can walk from there.
It's a hike, but it's your call.
597
00:36:49,210 --> 00:36:50,810
There's a doctor here.
598
00:36:52,180 --> 00:36:54,720
No, we'll stay.
599
00:36:54,750 --> 00:36:56,260
Of course we'll stay.
Thank you.
600
00:36:56,290 --> 00:36:57,730
Why help us?
601
00:36:57,760 --> 00:36:59,330
- What's in it for you?
- I don't know,
602
00:36:59,360 --> 00:37:01,270
maybe hell isn't other people.
603
00:37:01,300 --> 00:37:03,270
The doc will check on you
in the morning.
604
00:37:03,300 --> 00:37:04,770
Can you walk?
605
00:37:10,790 --> 00:37:12,290
Hey, hey, hey, hey.
606
00:37:12,320 --> 00:37:14,860
- Don't touch me.
- Fine, fine.
607
00:37:20,040 --> 00:37:21,740
Out of nowhere, you just,
608
00:37:21,780 --> 00:37:23,680
just go and run out
into the War Room?
609
00:37:23,710 --> 00:37:25,950
I mean, do you know what people
are saying about you?
610
00:37:25,980 --> 00:37:27,750
I have to get out of here.
611
00:37:29,790 --> 00:37:32,600
You have to control yourself.
612
00:37:33,730 --> 00:37:35,070
You think you're the only one?
613
00:37:35,100 --> 00:37:38,040
I want to scream
every time I see her.
614
00:37:38,070 --> 00:37:40,150
Kimmy.
615
00:37:40,180 --> 00:37:42,850
Kimmy, let's go home.
616
00:37:44,650 --> 00:37:46,690
We'll pick the apples
off Daddy's trees.
617
00:37:46,730 --> 00:37:47,760
We'll live off the land.
618
00:37:47,790 --> 00:37:48,960
We'll be pioneer women.
619
00:37:49,000 --> 00:37:51,200
No, Mama, Lynchburg?
620
00:37:51,230 --> 00:37:52,970
No, it's gone.
621
00:37:53,000 --> 00:37:55,340
The house, Daddy's trees...
all of it, it's gone.
622
00:37:55,380 --> 00:37:58,920
The-the dam burst.
623
00:37:58,950 --> 00:38:00,790
No one was there to fix it.
624
00:38:00,820 --> 00:38:04,230
The whole town
is under debris and mud.
625
00:38:05,260 --> 00:38:07,630
I thought someone told you.
626
00:38:08,970 --> 00:38:10,170
Who would tell me?
627
00:38:13,680 --> 00:38:16,020
I'm sorry, I thought you knew.
628
00:38:22,130 --> 00:38:25,740
Listen. Listen to me, okay?
629
00:38:25,770 --> 00:38:28,940
We have work to do.
There's hope now.
630
00:38:28,980 --> 00:38:30,680
Yorick Brown.
631
00:38:30,710 --> 00:38:34,150
God has a plan for him,
for all of us.
632
00:38:34,190 --> 00:38:37,160
There is no God, Kimmy.
633
00:38:37,190 --> 00:38:40,100
- What more proof do you need?
- You're wrong.
634
00:38:40,130 --> 00:38:43,240
I-I promise you're wrong.
635
00:38:43,270 --> 00:38:45,840
I just want to go home.
636
00:38:45,880 --> 00:38:47,980
Hey.
637
00:38:48,010 --> 00:38:51,720
You are home.
638
00:38:58,130 --> 00:39:00,370
Pray with me.
Pray with me, okay?
639
00:39:00,410 --> 00:39:02,410
Pray with me.
640
00:39:02,440 --> 00:39:07,120
Jesus Christ,
please send us strength.
641
00:39:07,150 --> 00:39:11,930
Help us understand why you have
brought us here in your name.
642
00:39:11,960 --> 00:39:14,400
Keep your son Yorick safe.
643
00:39:14,430 --> 00:39:18,780
May he walk the earth in steps
of purpose and grace.
644
00:39:20,080 --> 00:39:21,210
Amen.
645
00:39:33,040 --> 00:39:35,040
Was I in there for too long?
646
00:39:35,070 --> 00:39:36,880
I haven't had
a real shower in...
647
00:39:36,910 --> 00:39:38,780
Of course not.
I'll have Christine
648
00:39:38,820 --> 00:39:41,050
bring up some clean clothes.
649
00:39:41,090 --> 00:39:44,190
The first lady...
650
00:39:44,230 --> 00:39:45,830
Yeah?
651
00:39:45,860 --> 00:39:47,000
She's been through an awful lot.
652
00:39:47,030 --> 00:39:50,070
Kimberly's three boys were
with her that morning and...
653
00:39:50,100 --> 00:39:53,440
they were all in bed together
watching a movie, so...
654
00:39:53,480 --> 00:39:56,020
I thought I'd sleep out here.
655
00:39:56,050 --> 00:39:58,790
Give you the bed.
656
00:39:58,820 --> 00:40:00,430
No. I can't stay.
657
00:40:00,460 --> 00:40:02,100
I thought...
658
00:40:02,130 --> 00:40:03,360
I just wanted to see you,
659
00:40:03,400 --> 00:40:06,840
and talk to somebody else
who loved him.
660
00:40:07,840 --> 00:40:10,450
Well, if you don't want to
sleep here, there's a dorm...
661
00:40:10,480 --> 00:40:11,920
No, you had to make rules.
662
00:40:11,950 --> 00:40:13,220
You can't let everybody in.
663
00:40:13,250 --> 00:40:15,390
And I'm not actually your...
664
00:40:15,420 --> 00:40:17,430
Well, you may as well be.
665
00:40:19,160 --> 00:40:21,370
I just wanted you to know
that I loved him.
666
00:40:25,840 --> 00:40:28,210
Where will you go?
667
00:40:28,250 --> 00:40:29,920
I'm staying with friends.
668
00:40:29,950 --> 00:40:32,790
Sydney. You remember her?
669
00:40:32,820 --> 00:40:34,260
I don't know actually
if you ever met her,
670
00:40:34,290 --> 00:40:37,800
but her mom has a house
on Lake Anna,
671
00:40:37,830 --> 00:40:41,070
and they've got well water,
so...
672
00:40:41,110 --> 00:40:44,950
it's pretty nice,
all things considered.
673
00:40:46,850 --> 00:40:51,230
You know, your jacket lining
is thinning.
674
00:40:51,260 --> 00:40:53,360
I thought you might
like this one.
675
00:40:53,400 --> 00:40:55,200
It's much warmer.
676
00:40:56,540 --> 00:40:59,940
- No, I can't take that.
- I hardly wear it. It's yours.
677
00:40:59,980 --> 00:41:02,320
I can't wear this out there.
678
00:41:06,590 --> 00:41:09,800
Of course.
679
00:41:14,010 --> 00:41:18,550
Well, if you ever need anything,
you know where to find me and...
680
00:41:18,580 --> 00:41:21,520
- I'm not going anywhere.
- Thanks.
681
00:41:38,290 --> 00:41:41,330
There you go. Nice and easy.
682
00:41:41,360 --> 00:41:43,400
- You want this up? Up a little bit?
- Yeah.
683
00:41:43,430 --> 00:41:46,270
Here. Okay, just one second.
684
00:41:46,300 --> 00:41:48,880
You got it.
685
00:41:48,910 --> 00:41:50,280
Is that okay?
686
00:41:50,310 --> 00:41:51,550
Okay.
687
00:41:51,580 --> 00:41:54,320
Hey. Do me a favor.
688
00:41:56,290 --> 00:41:59,430
Yeah. Yeah, sure.
689
00:41:59,460 --> 00:42:02,400
Keep your mouth shut.
690
00:42:04,540 --> 00:42:06,540
Don't trust anybody.
691
00:42:07,650 --> 00:42:09,420
Okay.
692
00:42:09,450 --> 00:42:12,220
Especially that girl.
693
00:42:12,260 --> 00:42:14,560
- What girl?
- You know what girl.
694
00:42:14,590 --> 00:42:18,100
Just... just rest, okay?
695
00:42:18,130 --> 00:42:20,840
You won't have to do this again.
696
00:42:25,450 --> 00:42:28,290
You won't have to take care
of me like this again,
697
00:42:28,320 --> 00:42:30,220
- I promise.
- Hey.
698
00:42:31,460 --> 00:42:33,430
It's okay.
699
00:42:35,440 --> 00:42:36,540
I know.
700
00:43:01,720 --> 00:43:03,959
So, I was hoping I could
get some more of that stuff.
701
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
Yeah, yeah, cool.
702
00:43:05,390 --> 00:43:07,500
You coming?
703
00:43:07,530 --> 00:43:10,370
My God, she's gotten
so good at that.
704
00:43:10,400 --> 00:43:13,210
- Right? I know.
- Yeah, she's been practicing forever.
705
00:43:13,240 --> 00:43:15,080
Although, you know what,
706
00:43:15,110 --> 00:43:17,050
I think, I think
I'm gonna join her...
707
00:43:17,090 --> 00:43:19,320
No! My God...
708
00:44:07,290 --> 00:44:09,620
- Hey.
- Hi.
709
00:44:09,660 --> 00:44:11,030
Grab some grub.
710
00:44:11,060 --> 00:44:13,200
Just here?
711
00:44:27,260 --> 00:44:30,030
- Thank you.
- Hey.
712
00:44:30,060 --> 00:44:32,440
- Hey. Hi.
- Hey.
713
00:44:32,470 --> 00:44:33,710
Not bad, right?
714
00:44:33,740 --> 00:44:36,140
Yeah. I mean...
715
00:44:39,220 --> 00:44:42,290
So, you really
an escape artist?
716
00:44:42,320 --> 00:44:44,160
Yeah.
717
00:44:45,360 --> 00:44:48,270
Couldn't get out of that cell.
718
00:44:48,300 --> 00:44:51,270
I think with enough time,
maybe, I...
719
00:44:52,640 --> 00:44:55,720
But no, no, not really.
That's a fricking prison cell.
720
00:44:57,450 --> 00:45:00,690
- Aw, it's okay.
- No, it's...
721
00:45:00,730 --> 00:45:02,560
Yeah, it's like,
722
00:45:02,600 --> 00:45:05,600
it's like Houdini stuff...
so handcuffs and straitjackets
723
00:45:05,640 --> 00:45:07,610
- and water tanks...
- Is there money in that?
724
00:45:07,640 --> 00:45:09,480
Not so far.
725
00:45:11,450 --> 00:45:14,090
What's with the monkey?
726
00:45:14,120 --> 00:45:16,790
He's my best friend.
727
00:45:17,790 --> 00:45:20,730
This is ama... Who-who made this?
728
00:45:20,770 --> 00:45:23,470
Janis made it.
She's a good cook.
729
00:45:25,340 --> 00:45:28,450
She's good at a lot of things,
actually.
730
00:45:36,800 --> 00:45:41,210
- How did she end up...
- In prison?
731
00:45:50,530 --> 00:45:52,700
She stabbed two people to death.
732
00:45:53,700 --> 00:45:57,340
In 1978.
She was 21, strung out.
733
00:45:57,370 --> 00:45:59,680
Guys she did it with
got executed in the '90s.
734
00:45:59,710 --> 00:46:01,250
Holy shit.
735
00:46:01,280 --> 00:46:05,250
She's harmless.
She reads Angela Davis and shit.
736
00:46:05,290 --> 00:46:07,360
Don't worry about Janis.
737
00:46:12,570 --> 00:46:14,540
Thanks for letting us stay.
738
00:46:14,570 --> 00:46:17,810
Well, we voted, so...
739
00:46:17,850 --> 00:46:21,490
- How was our margin of victory?
- Not great.
740
00:46:21,520 --> 00:46:23,790
Okay. Good to know.
741
00:46:23,830 --> 00:46:26,560
That's... we'll...
742
00:46:26,600 --> 00:46:29,270
I will stay out of the way.
743
00:46:37,720 --> 00:46:39,760
Should've let 'em bleed out
on the side of the road.
744
00:46:39,790 --> 00:46:41,360
Very charitable, Dom.
745
00:46:41,390 --> 00:46:43,400
You're a real fucking
ray of sunshine.
746
00:46:43,430 --> 00:46:45,370
Somebody's chasing them.
747
00:46:45,400 --> 00:46:47,640
And if they are,
they're looking for him.
748
00:46:47,670 --> 00:46:49,580
Yeah? Think they might
have a few questions
749
00:46:49,610 --> 00:46:51,680
when they get here?
"What happened to the guards?
750
00:46:51,710 --> 00:46:53,520
Where are all the people
that used to live here?"
751
00:46:55,320 --> 00:46:56,660
We tell them the truth.
752
00:46:56,690 --> 00:46:59,460
Yeah? When's the fucking truth
worked out for you?
753
00:46:59,500 --> 00:47:01,730
Shit, Janis, now you sound
fucking stupid.
754
00:47:03,610 --> 00:47:05,780
What did you say to me,
little girl?
755
00:47:07,610 --> 00:47:09,450
That right there?
756
00:47:09,480 --> 00:47:12,820
That's gonna get us all killed.
Tell her not to get attached.
757
00:47:18,700 --> 00:47:20,270
What's that?
758
00:47:20,300 --> 00:47:24,350
Lights out at 9:00.
Gotta preserve what we have.
759
00:48:27,570 --> 00:48:30,550
Mama? I got peaches.
760
00:48:32,320 --> 00:48:34,490
I traded Elaine for them.
761
00:48:34,520 --> 00:48:37,430
She's got, like, a whole
supermarket down there.
762
00:48:37,460 --> 00:48:40,930
It's crazy. I don't know where
she gets the hookup from.
763
00:48:40,970 --> 00:48:43,510
It's pretty great.
Now all we need is
764
00:48:43,540 --> 00:48:49,280
some butter and I think
we are halfway to a cobbler.
765
00:48:49,320 --> 00:48:52,560
I think we deserve
something sweet, don't you?
766
00:48:52,590 --> 00:48:56,260
Mama?
767
00:49:14,730 --> 00:49:16,640
Mom?
768
00:49:28,460 --> 00:49:32,340
No!
769
00:49:32,370 --> 00:49:36,080
No!
770
00:49:36,110 --> 00:49:38,980
Mom!
771
00:50:07,670 --> 00:50:10,510
I wasn't sure if you'd be here.
772
00:50:10,550 --> 00:50:11,910
I said I would be.
773
00:50:11,950 --> 00:50:15,660
So, you saw her?
They let you in?
774
00:50:15,690 --> 00:50:17,730
Yeah.
775
00:50:17,760 --> 00:50:20,600
What's it like in there?
776
00:50:20,630 --> 00:50:24,640
Warm water, food, power.
777
00:50:24,670 --> 00:50:27,380
It's a time machine.
778
00:50:27,410 --> 00:50:30,480
But it could all fall apart.
779
00:50:30,520 --> 00:50:32,460
And it wouldn't take much.
780
00:50:37,770 --> 00:50:39,640
Let's go!
781
00:50:39,670 --> 00:50:42,710
Everyone's waiting.
782
00:51:49,110 --> 00:51:51,080
Captioned by
Media Access Group at WGBH
54831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.