Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,560 --> 00:01:05,760
"Originally by Guillaume Musso"
2
00:01:10,800 --> 00:01:14,920
"Kim Yoonseok"
3
00:01:16,600 --> 00:01:20,760
"Byun Yohan"
4
00:01:22,840 --> 00:01:26,640
"Chae Seojin"
5
00:02:22,360 --> 00:02:23,360
Come on!
6
00:02:23,680 --> 00:02:24,880
-Follow me!
-Hurry up!
7
00:02:25,000 --> 00:02:26,200
Alright, alright!
8
00:02:28,280 --> 00:02:30,080
Hey, come on!
9
00:02:30,160 --> 00:02:33,880
-Dr. Han, we've got to go! Bye!
-Bye!
10
00:02:35,560 --> 00:02:36,560
Hurry up!
11
00:02:51,080 --> 00:02:55,560
If you don't get on now,
you'll be stuck for the next 2 weeks!
12
00:02:55,840 --> 00:02:56,560
Get on!
13
00:02:56,720 --> 00:02:58,920
Wow, look at the weather.
It's getting crazy!
14
00:02:59,240 --> 00:03:00,120
Man!
15
00:03:00,240 --> 00:03:02,040
You're booked up back home.
16
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
Go!
17
00:03:04,280 --> 00:03:05,960
This is the last helicopter.
18
00:03:06,560 --> 00:03:07,560
Buckle up.
19
00:03:12,320 --> 00:03:13,320
Dr. Han!
20
00:03:13,800 --> 00:03:15,036
-What's going on?
-Give me the bag!
21
00:03:15,120 --> 00:03:17,720
-What are you doing?
-Go on. I'll call you.
22
00:03:17,800 --> 00:03:18,800
Dr. Han!
23
00:03:20,000 --> 00:03:21,120
Dr. Han!
24
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Hey! Soohyun!
25
00:04:18,240 --> 00:04:20,720
Thank you.
26
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Thank you.
27
00:04:27,720 --> 00:04:30,840
You see things better than most people.
28
00:04:31,840 --> 00:04:38,840
I trust the things unseen
more than the seen.
29
00:04:40,720 --> 00:04:42,520
Is Lunan your granddaughter?
30
00:04:42,800 --> 00:04:46,200
I found her in the forest.
31
00:04:46,320 --> 00:04:48,520
Cleft-lip babies are cursed, they say.
32
00:04:49,120 --> 00:04:51,520
I bet it wasn't an easy decision.
You saved her life.
33
00:04:52,120 --> 00:04:58,120
You gave her a new life.
I thank you on behalf of Lunan.
34
00:04:58,200 --> 00:05:00,400
I just did what I should.
35
00:05:06,000 --> 00:05:11,680
Is there anything you
dearly wish for in life?
36
00:05:14,480 --> 00:05:16,280
Dearly wish for?
37
00:05:24,440 --> 00:05:25,720
There's someone...
38
00:05:26,840 --> 00:05:28,160
...I'd like to see one last time.
39
00:05:32,440 --> 00:05:35,120
You don't have much time.
40
00:05:46,440 --> 00:05:49,640
Life is what happens...
41
00:05:49,840 --> 00:05:51,040
...when you can't sleep.
42
00:06:05,000 --> 00:06:12,720
"Will You Be There?"
43
00:06:12,800 --> 00:06:16,400
Summer, Autumn, Winter, Minky! Jump!
44
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
Next is the Moonwalk!
45
00:06:33,520 --> 00:06:35,840
Minky's spiral jump!
46
00:06:36,920 --> 00:06:38,920
Please give them a big hand!
47
00:06:42,080 --> 00:06:45,520
Seoul Grand Park introduces...
48
00:06:46,120 --> 00:06:49,640
...the only female trainer of Korea!
49
00:06:50,080 --> 00:06:54,640
Choi Yeona!
50
00:07:04,680 --> 00:07:05,800
Are you awake?
51
00:07:07,400 --> 00:07:08,320
Enjoyed it?
52
00:07:08,440 --> 00:07:10,760
Yeah, I had so much fun
that I lost track of time.
53
00:07:10,840 --> 00:07:12,120
I see.
54
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Yeona!
55
00:07:15,120 --> 00:07:16,840
I stayed up all night.
56
00:07:17,640 --> 00:07:19,520
I'll watch it all next time.
57
00:07:19,680 --> 00:07:22,880
Next time? When? After I die?
58
00:07:22,960 --> 00:07:25,560
Come on, don't say that!
59
00:07:25,680 --> 00:07:26,760
"Dolphin Show Date: 1985.3.1"
60
00:07:26,840 --> 00:07:27,640
Yeona!
61
00:07:27,720 --> 00:07:28,876
"Dolphin Show Date: 1985.3.1"
62
00:07:28,960 --> 00:07:29,960
Are you still mad?
63
00:07:32,080 --> 00:07:33,080
Choi Yeona!
64
00:07:34,360 --> 00:07:35,360
Yeona!
65
00:07:49,000 --> 00:07:49,800
Let me see.
66
00:07:50,040 --> 00:07:51,640
It's alright. Just a fall.
67
00:07:51,720 --> 00:07:53,960
Hold on. When did this happen?
68
00:07:54,360 --> 00:07:56,360
-It was because of you!
-Why, you!
69
00:07:57,240 --> 00:08:00,600
A doctor shouldn't hurt his hand.
70
00:08:01,680 --> 00:08:02,880
-Yeona.
-Yes?
71
00:08:03,360 --> 00:08:04,880
How long were we apart?
72
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
1 minute.
73
00:08:06,280 --> 00:08:07,400
That long?
74
00:08:09,160 --> 00:08:10,280
Kiss me.
75
00:08:14,840 --> 00:08:16,720
Why just the cheeks?
Because people are watching?
76
00:08:16,800 --> 00:08:18,400
It's embarrassing! People…
77
00:08:19,840 --> 00:08:23,160
-I missed you.
-Missed you, too.
78
00:08:24,360 --> 00:08:27,560
"Seoul Station"
79
00:08:38,280 --> 00:08:39,280
Yeona!
80
00:08:40,520 --> 00:08:42,000
Soohyun… You're still here!
81
00:08:42,160 --> 00:08:43,640
What about your show?
82
00:08:45,560 --> 00:08:48,040
I forgot to tell you something important.
83
00:08:48,520 --> 00:08:49,160
What?
84
00:08:49,240 --> 00:08:53,720
Passengers on the 5:30 train to Busan...
85
00:08:53,800 --> 00:08:55,080
Shall we get going first?
86
00:08:56,400 --> 00:08:57,480
Let's go!
87
00:08:58,000 --> 00:08:59,920
Don't change the subject. What is it?
88
00:09:01,600 --> 00:09:02,600
Is something wrong?
89
00:09:04,320 --> 00:09:06,120
You see, male dolphins...
90
00:09:06,280 --> 00:09:08,600
...can't mate on their own.
91
00:09:09,160 --> 00:09:11,200
So other males help him...
92
00:09:11,680 --> 00:09:13,600
...to mate with the female.
93
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
And I think…
94
00:09:15,880 --> 00:09:18,080
You're just like the male dolphin.
95
00:09:18,840 --> 00:09:20,440
What are you trying to say?
96
00:09:20,680 --> 00:09:23,000
That you need help.
97
00:09:23,600 --> 00:09:26,040
The train to Busan will soon depart.
Passengers who haven't…
98
00:09:26,160 --> 00:09:27,680
I want to have a baby.
99
00:09:31,240 --> 00:09:32,840
I said, I want to have your child.
100
00:09:35,440 --> 00:09:38,320
-So assertive!
-I want a baby too!
101
00:09:38,440 --> 00:09:40,960
What are you saying? Have a baby here?
102
00:09:45,360 --> 00:09:46,760
I'll call you when I get there.
103
00:09:48,440 --> 00:09:49,520
Take good care of yourself.
104
00:09:49,960 --> 00:09:50,440
Alright?
105
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
Bye.
106
00:10:02,280 --> 00:10:05,480
-Looks like it didn't go well.
-It did go well.
107
00:10:05,680 --> 00:10:06,680
Then...
108
00:10:06,960 --> 00:10:08,680
-...he wants to get married?
-Of course.
109
00:10:09,480 --> 00:10:10,680
That's good!
110
00:10:18,800 --> 00:10:20,720
This is the Department of Marine Animals.
111
00:10:24,880 --> 00:10:26,400
The ecological report?
112
00:10:26,640 --> 00:10:28,160
I got it.
113
00:10:39,720 --> 00:10:40,840
What's this?
114
00:10:41,520 --> 00:10:45,520
Some kids left him, asking us
to raise him with his friends.
115
00:10:45,640 --> 00:10:48,160
Kids read too much cartoons these days.
116
00:10:48,240 --> 00:10:49,120
So cute!
117
00:10:49,320 --> 00:10:51,240
Like this is a daycare center!
118
00:10:52,720 --> 00:10:55,800
"Busanjin Station"
119
00:10:55,920 --> 00:10:58,640
Anyone to Songjeong or Kijang?
120
00:11:00,720 --> 00:11:02,120
Songjeong or Kijang!
121
00:11:02,640 --> 00:11:05,120
-Sir, are you off to Songjeong?
-To Masan!
122
00:11:05,840 --> 00:11:07,520
Going to Masan, Masan!
123
00:11:45,480 --> 00:11:46,680
Are you okay?
124
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
-Are you alright, sir?
-Yes.
125
00:11:51,600 --> 00:11:53,480
-Where am I?
-Busanjin Station.
126
00:11:54,080 --> 00:11:56,200
Sure you're okay? Your cough sounds bad.
127
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
Busanjin Station?
128
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Who are you?
129
00:12:09,320 --> 00:12:10,440
I was trying to help you.
130
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Who are you?
131
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
I'm Han Soohyun.
132
00:12:21,680 --> 00:12:23,000
But I'm Han Soohyun.
133
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Hey! Wait!
134
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
Sir!
135
00:12:46,880 --> 00:12:48,080
Are you okay?
136
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
Sir.
137
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
Are you alright?
138
00:13:26,600 --> 00:13:27,800
Sir!
139
00:13:39,840 --> 00:13:41,240
Are you okay, sir?
140
00:13:43,040 --> 00:13:45,040
I need my handkerchief back.
141
00:13:47,720 --> 00:13:48,720
Sir?
142
00:13:49,320 --> 00:13:52,920
Life is what happens
when you can't sleep.
143
00:13:55,320 --> 00:13:56,400
Sir!
144
00:13:59,680 --> 00:14:00,800
Sir?
145
00:14:02,360 --> 00:14:04,200
Are you in there?
146
00:14:11,000 --> 00:14:12,800
Are you alright, sir?
147
00:14:15,440 --> 00:14:17,440
-Sir?
-Wait, please.
148
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Sir...
149
00:14:20,080 --> 00:14:22,400
-Are you okay, sir?
-Yes.
150
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
You were in there long. We were worried.
151
00:14:26,200 --> 00:14:27,240
I'm sorry.
152
00:14:27,800 --> 00:14:30,480
Turbulence may occur during landing...
153
00:14:30,960 --> 00:14:31,640
Excuse me.
154
00:14:31,760 --> 00:14:34,360
Please be seated for your safety...
155
00:14:35,080 --> 00:14:37,560
Please wear your seat belt at all times.
156
00:14:38,680 --> 00:14:42,320
Once again, thank you for flying with us.
157
00:14:43,560 --> 00:14:46,880
Good evening ladies and gentlemen.
This is Captain Park speaking.
158
00:14:47,600 --> 00:14:50,400
Having departed the Cambodia
Siem Reap Airport on schedule...
159
00:14:50,600 --> 00:14:53,760
...we expect to land at
Gimhae International Airport shortly.
160
00:14:54,520 --> 00:14:59,200
The temperature in Busan is
23 Celsius and it is clear.
161
00:15:11,800 --> 00:15:13,320
-Hey.
-Busy?
162
00:15:13,920 --> 00:15:14,840
What's up?
163
00:15:14,880 --> 00:15:18,080
Just stopped by to see
if you got back okay.
164
00:15:18,200 --> 00:15:19,600
I had a great time.
165
00:15:19,920 --> 00:15:21,360
No trouble without me?
166
00:15:21,760 --> 00:15:25,280
You're one to talk. You caused havoc here!
167
00:15:25,360 --> 00:15:28,160
We were busy covering for
your surgeries and lectures!
168
00:15:28,240 --> 00:15:30,360
Always thankful.
169
00:15:30,440 --> 00:15:31,840
Just thanks isn't enough.
170
00:15:32,040 --> 00:15:33,280
Buy me dinner, then.
171
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Should I?
172
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
What are you looking at?
173
00:15:37,560 --> 00:15:39,080
Another surgery, as soon as you're back?
174
00:15:39,160 --> 00:15:40,560
How much time do you think he has?
175
00:15:41,480 --> 00:15:43,600
The tumor is over 5cm.
176
00:15:43,640 --> 00:15:46,240
Looks like it metastasized
to the liver too.
177
00:15:46,800 --> 00:15:49,600
It's terminal lung cancer.
I'd give it 6 months.
178
00:15:50,000 --> 00:15:51,720
If it was a friend,
what advice would you give him?
179
00:15:51,800 --> 00:15:53,520
Advice?
180
00:15:53,880 --> 00:15:57,600
Forget about the treatment
and prepare to die well.
181
00:15:57,680 --> 00:15:59,880
-I thought so.
-Who is it?
182
00:16:00,520 --> 00:16:02,840
-Your best friend?
-Taeho?
183
00:16:04,840 --> 00:16:07,240
He'll outlive us by 50 years.
184
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
Oh no!
185
00:16:08,520 --> 00:16:12,920
He'll flip! Sorry! I gotta go.
186
00:16:13,000 --> 00:16:18,520
Running away again?
No date with me, then?
187
00:16:18,640 --> 00:16:21,440
I promise next time. Hold on!
188
00:16:22,120 --> 00:16:23,200
Could you...
189
00:16:23,680 --> 00:16:25,880
...get this analyzed
while you're on your way?
190
00:16:26,000 --> 00:16:27,120
What is this?
191
00:16:30,600 --> 00:16:34,280
Crazy? What if the blind gramp
gave you something bad?
192
00:16:34,680 --> 00:16:38,080
What doctor takes strange pills like that?
193
00:16:38,160 --> 00:16:41,040
-It was so real.
-It's a hallucinogen.
194
00:16:41,360 --> 00:16:43,960
Like the pills people take
before bungee jumping.
195
00:16:45,360 --> 00:16:46,480
Whatever.
196
00:16:47,840 --> 00:16:51,920
All you do is work 24/7,
you must've gone crazy!
197
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
How was it?
198
00:16:54,360 --> 00:16:55,480
Seeing yourself then?
199
00:16:57,760 --> 00:17:00,680
-Good-looking and young.
-Why you!
200
00:17:03,280 --> 00:17:05,760
Man, we used to rock this
beach back then. Remember?
201
00:17:05,880 --> 00:17:10,400
The girls would scream, 'Oppa!'
202
00:17:12,600 --> 00:17:14,480
Those girls, they loved me!
203
00:17:14,600 --> 00:17:17,520
I wonder how they're doing.
204
00:17:19,160 --> 00:17:20,960
Joohong was hot. Remember?
205
00:17:21,880 --> 00:17:23,000
Misun too.
206
00:17:24,360 --> 00:17:26,960
-But not Choonnam.
-You remember their names?
207
00:17:28,200 --> 00:17:33,520
If you meet him again,
tell him to get married.
208
00:17:33,600 --> 00:17:35,680
A smelly bachelor your whole life...
209
00:17:36,400 --> 00:17:37,400
If I go back...
210
00:17:43,560 --> 00:17:44,640
Do you think I can see her?
211
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Yeona.
212
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
You serious?
213
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
Get over it.
214
00:17:54,200 --> 00:17:55,600
It's been over 30 years.
215
00:17:57,600 --> 00:18:02,680
Plus, if you do meet her,
it'd be a miracle!
216
00:18:03,040 --> 00:18:04,040
Crazy fool.
217
00:18:05,120 --> 00:18:10,320
Lady! I'll get it for you. Oh yes!
218
00:18:13,640 --> 00:18:15,040
You crazy?
219
00:18:15,920 --> 00:18:17,040
Whoa, nice!
220
00:18:17,120 --> 00:18:20,920
Taeho! What's this announcement?
I'm a busy man, you know.
221
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
Soohyun.
222
00:18:23,520 --> 00:18:24,520
What's this?
223
00:18:24,680 --> 00:18:26,400
I'll move to Jeju to farm this.
224
00:18:27,680 --> 00:18:30,280
-Why's a tangerine so big?
-Cool, huh?
225
00:18:30,360 --> 00:18:35,760
It's a Japanese Dekopon.
A mix of tangerine and orange.
226
00:18:36,240 --> 00:18:39,440
If I import and grow this,
I'll hit the jackpot.
227
00:18:39,680 --> 00:18:43,480
I even made a name for it.
Orange-tangerine!
228
00:18:43,600 --> 00:18:46,280
I don't know what you're talking about.
Just stick to your job, pal.
229
00:18:48,920 --> 00:18:51,120
Did something happen in Seoul?
230
00:18:57,480 --> 00:18:59,080
Yeona wants to have a baby.
231
00:18:59,760 --> 00:19:00,760
All of a sudden?
232
00:19:02,640 --> 00:19:03,880
Lucky fool.
233
00:19:04,040 --> 00:19:05,440
What a woman!
234
00:19:05,560 --> 00:19:10,160
Rather than wait for you,
she'll throw you on the bed first?
235
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Man…
236
00:19:12,640 --> 00:19:13,640
Lucky you.
237
00:19:13,920 --> 00:19:15,840
7 years is a long time to wait.
238
00:19:15,920 --> 00:19:16,960
Congratulations, man!
239
00:19:17,040 --> 00:19:18,840
I don't plan on...
240
00:19:19,080 --> 00:19:20,280
...having a baby.
241
00:19:20,560 --> 00:19:22,120
I decided on that from a long time ago.
242
00:19:23,240 --> 00:19:24,520
If I was a girl,...
243
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
...I'd marry you, too.
244
00:19:28,560 --> 00:19:30,200
-You'd marry me?
-Sure.
245
00:19:30,280 --> 00:19:32,000
-Are you crazy?
-But why not?
246
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
Whatever.
247
00:19:36,720 --> 00:19:39,240
-I met someone strange last night.
-Pretty?
248
00:19:39,320 --> 00:19:41,000
-It's a man.
-Not interested.
249
00:19:41,720 --> 00:19:44,240
I'm sure I don't know him
but he seemed strangely familiar.
250
00:19:44,400 --> 00:19:46,920
Probably one of your patients.
251
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
Then I'd remember for sure.
His name's the same as mine.
252
00:19:50,080 --> 00:19:51,960
Asked my name, then said he's Han Soohyun.
253
00:19:52,080 --> 00:19:54,280
From how I see it, he's a psycho.
254
00:19:54,400 --> 00:19:57,400
His nose bled badly,
so I followed him to the bathroom.
255
00:19:58,000 --> 00:19:59,520
-And?
-He disappeared.
256
00:20:00,000 --> 00:20:02,800
-What, is he some magician?
-I mean it! He really vanished!
257
00:20:02,920 --> 00:20:05,120
Must've seen it wrong.
258
00:20:05,200 --> 00:20:06,200
Must've, right?
259
00:20:07,520 --> 00:20:09,040
-I'm off.
-Soohyun!
260
00:20:09,600 --> 00:20:12,920
You see that beautiful
girl with big racks?
261
00:20:13,000 --> 00:20:15,320
She had her eyes on me the
whole time I was talking to you.
262
00:20:15,400 --> 00:20:19,200
She's sending me signals. See her winking?
263
00:20:19,320 --> 00:20:20,920
Then I should wink back!
264
00:20:21,400 --> 00:20:24,680
How do I look? Should I go over to her?
265
00:20:24,760 --> 00:20:25,840
-Taeho?
-What?
266
00:20:26,160 --> 00:20:28,960
That orange-tangerine you talked about,
Hallabong?
267
00:20:29,080 --> 00:20:30,480
Do it. It'll work.
268
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
Hallabong?
269
00:20:34,480 --> 00:20:35,680
You're a genius!
270
00:20:59,960 --> 00:21:01,360
"Sooa"
271
00:21:05,000 --> 00:21:06,920
-My girl!
-Yes, Dad.
272
00:21:07,000 --> 00:21:09,040
It's been ages. Where are you?
273
00:21:09,080 --> 00:21:11,280
The library. Why, is something wrong?
274
00:21:11,400 --> 00:21:15,280
Of course not. Just wanted to talk to you.
275
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
About what?
276
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
Why you!
277
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
Are you eating properly?
278
00:21:20,760 --> 00:21:22,880
Of course! And you?
279
00:21:23,000 --> 00:21:26,040
Daddy eats well.
280
00:21:26,160 --> 00:21:28,480
Don't skip meals just
because I'm not there!
281
00:21:30,120 --> 00:21:33,440
Hey, I hear a man's voice.
Where the hell are you?
282
00:21:34,160 --> 00:21:37,080
-Young lady!
-What's with you?
283
00:21:37,160 --> 00:21:39,280
Hang up if you're going to nag.
284
00:21:42,480 --> 00:21:44,160
Caught a cold?
285
00:21:45,280 --> 00:21:46,600
Something's in my throat.
286
00:21:48,400 --> 00:21:50,920
I'll be home soon after my exams.
287
00:21:51,000 --> 00:21:52,480
Let's talk in person.
288
00:21:52,800 --> 00:21:54,400
Alright, see you then.
289
00:22:29,440 --> 00:22:30,440
Nine left.
290
00:22:34,920 --> 00:22:36,440
I'll be dead soon, anyway.
291
00:23:03,720 --> 00:23:05,520
-My goodness!
-Oh my!
292
00:23:07,040 --> 00:23:08,760
-Why'd you come?
-Here.
293
00:23:08,840 --> 00:23:09,640
What's this?
294
00:23:09,720 --> 00:23:12,320
Let's start building one by one.
295
00:23:13,120 --> 00:23:15,040
You came down here for this?
296
00:23:15,120 --> 00:23:18,520
-Cute, huh? Our family!
-I've never raised a dog.
297
00:23:18,640 --> 00:23:20,240
It's okay.
298
00:23:20,360 --> 00:23:22,680
-I gotta catch my train.
-You're leaving?
299
00:23:23,000 --> 00:23:25,720
I don't want to, but I got a morning show.
300
00:23:25,840 --> 00:23:27,120
Don't go.
301
00:23:27,240 --> 00:23:28,640
You two get along.
302
00:23:28,800 --> 00:23:31,280
-Take care.
-I've never raised a puppy, Yeona!
303
00:23:31,480 --> 00:23:33,000
You can't leave me like this.
304
00:23:33,080 --> 00:23:35,000
-Busanjin Station, please.
-I can't raise a dog.
305
00:23:35,080 --> 00:23:37,880
Animals and people are the same.
306
00:23:37,960 --> 00:23:40,080
Watch carefully and you'll
know what they want.
307
00:23:40,640 --> 00:23:41,640
Don't go.
308
00:23:45,760 --> 00:23:49,360
What now? This is nuts.
309
00:23:51,480 --> 00:23:54,800
Your name's Potato from now on. Alright?
310
00:23:54,920 --> 00:23:55,920
Eat this.
311
00:24:13,280 --> 00:24:14,480
Let's sleep.
312
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
I made it.
313
00:24:47,480 --> 00:24:49,080
-I'm really here.
-Who...
314
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Who's there?
315
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
There's nothing to take so...
316
00:25:04,400 --> 00:25:06,120
May 30, 1985?
317
00:25:07,720 --> 00:25:09,920
-Exactly 30 years.
-You're the man from Busanjin...
318
00:25:10,400 --> 00:25:12,280
You are the man from
Busanjin Station, right?
319
00:25:12,560 --> 00:25:15,560
Clean up this trashy place!
You moved in long ago.
320
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
How'd you come in?
How'd you know my place?
321
00:25:19,360 --> 00:25:21,640
-Because it's my house, too.
-Don't touch anything!
322
00:25:22,040 --> 00:25:23,360
Get out.
323
00:25:23,760 --> 00:25:25,560
Get the hell out from my house!
324
00:25:25,960 --> 00:25:27,160
You still don't know...
325
00:25:27,640 --> 00:25:29,960
-...who I am?
-How would I know?
326
00:25:32,320 --> 00:25:33,640
Are you a patient?
327
00:25:33,760 --> 00:25:35,360
Not a patient, but a surgeon.
328
00:25:35,720 --> 00:25:36,840
Pediatric surgeon.
329
00:25:38,560 --> 00:25:40,920
I'm a pediatric surgery resident.
330
00:25:43,320 --> 00:25:46,120
You're from the psychiatric ward,
aren't you? Tell me your name.
331
00:25:46,200 --> 00:25:48,200
-I'll call the hospital to help…
-It's Han Soohyun.
332
00:25:48,360 --> 00:25:49,560
I've told you last time.
333
00:25:50,040 --> 00:25:51,640
This is insane!
334
00:25:52,160 --> 00:25:56,480
Give me your ID.
I'll call to get you help.
335
00:26:01,840 --> 00:26:03,640
"Han Soohyun"
336
00:26:05,280 --> 00:26:06,280
Sir?
337
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
Here.
338
00:26:09,520 --> 00:26:12,240
What kind of joke is this?
339
00:26:12,800 --> 00:26:16,000
Even if it's fake, at least get it right.
Issued in 2008?
340
00:26:16,200 --> 00:26:17,080
Potato?
341
00:26:17,280 --> 00:26:18,440
It's you!
342
00:26:19,720 --> 00:26:23,720
Long time no see, Potato!
343
00:26:30,080 --> 00:26:31,360
How do you know its name?
344
00:26:33,040 --> 00:26:34,400
Because I named him.
345
00:26:37,440 --> 00:26:38,840
I know it's hard to believe.
346
00:26:39,600 --> 00:26:41,520
To be honest, I still don't.
347
00:26:42,920 --> 00:26:46,080
But you're me 30 years ago
and I'm you 30 years later.
348
00:26:47,280 --> 00:26:49,400
That makes no sense.
349
00:26:49,480 --> 00:26:51,720
Makes sense I vanished from that bathroom?
350
00:27:02,920 --> 00:27:04,360
What the hell!
351
00:27:04,640 --> 00:27:05,960
Want a taste from the future?
352
00:27:06,040 --> 00:27:08,440
No! If you don't leave,
I'll call the cops.
353
00:27:08,640 --> 00:27:09,640
Cops?
354
00:27:10,160 --> 00:27:11,160
You mean Taeho?
355
00:27:14,640 --> 00:27:16,280
You can't believe this.
356
00:27:16,760 --> 00:27:17,960
I understand.
357
00:27:18,960 --> 00:27:21,200
We're all believers in science.
358
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
But...
359
00:27:24,000 --> 00:27:25,320
...as you get older,...
360
00:27:25,960 --> 00:27:28,880
-...the belief fades.
-Please just leave now.
361
00:27:29,000 --> 00:27:31,240
Will you believe if I say
a secret only we know?
362
00:27:31,320 --> 00:27:32,640
What secret?
363
00:27:34,400 --> 00:27:37,600
-I don't have any secrets, sir.
-No, there's one.
364
00:27:38,600 --> 00:27:40,320
A secret we didn't tell anyone.
365
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
What?
366
00:27:48,600 --> 00:27:50,680
We got beaten by Dad a lot...
367
00:27:51,160 --> 00:27:52,400
…when he got drunk.
368
00:27:52,760 --> 00:27:55,680
We thought hiding it was helping Mom.
369
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
You're scared...
370
00:28:01,480 --> 00:28:02,960
...to get hurt like that again.
371
00:28:03,600 --> 00:28:05,480
-Or to hurt others.
-Shut up!
372
00:28:06,360 --> 00:28:09,440
Why'd you move to Busan
as soon as Mom passed away?
373
00:28:09,560 --> 00:28:11,040
You wanted to forget.
374
00:28:12,160 --> 00:28:13,480
But think about...
375
00:28:13,640 --> 00:28:15,520
...who helped you forget it all.
376
00:28:17,720 --> 00:28:18,840
Who are you?
377
00:28:21,800 --> 00:28:24,680
-Han Soohyun.
-What do you want from me?
378
00:28:27,400 --> 00:28:28,520
Nothing.
379
00:28:29,200 --> 00:28:31,000
Just want to see her once.
380
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
Yeona.
381
00:28:33,160 --> 00:28:34,840
What the hell do you mean?
382
00:28:37,640 --> 00:28:38,640
Stop right there!
383
00:28:54,080 --> 00:28:56,480
Stay the hell away from Yeona!
384
00:28:57,360 --> 00:28:58,560
Or I'll kill you!
385
00:29:36,560 --> 00:29:38,360
Taeho! Open up!
386
00:29:38,440 --> 00:29:40,320
-It's Soohyun! Open up!
-What is it?
387
00:29:41,120 --> 00:29:43,120
Hey,hey! Wait!
388
00:29:43,680 --> 00:29:45,280
-What's wrong?
-Listen to me.
389
00:29:45,720 --> 00:29:47,440
What? Are you sick somewhere?
390
00:29:51,200 --> 00:29:52,400
It's totally unimaginable!
391
00:29:52,480 --> 00:29:54,960
Well, can't you at least imagine
what I'm in the middle of?
392
00:29:55,040 --> 00:29:56,040
Honey?
393
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
Who is it?
394
00:29:57,800 --> 00:30:00,800
Don't mind him, baby! I'll send him off!
395
00:30:00,960 --> 00:30:02,920
-Go home.
-Busanjin Station!
396
00:30:04,240 --> 00:30:06,760
-That man appeared again!
-Oh, the psycho? See ya.
397
00:30:06,840 --> 00:30:08,640
He barged into my house.
398
00:30:09,040 --> 00:30:10,840
He says he's me, 30 years later!
399
00:30:10,920 --> 00:30:13,640
Okay, man. Get some sleep,
and let's talk tomorrow!
400
00:30:13,720 --> 00:30:15,200
He even knows...
401
00:30:17,160 --> 00:30:19,560
He knows that you're a cop.
402
00:30:20,840 --> 00:30:25,640
He said he'll meet Yeona, then vanished!
403
00:30:27,320 --> 00:30:28,520
12 am...
404
00:30:32,360 --> 00:30:33,360
20 minutes.
405
00:30:35,280 --> 00:30:38,320
90 minutes after I fell asleep.
I stayed there 20 minutes.
406
00:30:50,760 --> 00:30:52,960
Fingerprint matching isn't easy.
407
00:30:53,320 --> 00:30:56,640
TV shows make it look
way easier than it is.
408
00:30:56,720 --> 00:30:59,160
Then just compare it with my fingerprints.
409
00:30:59,240 --> 00:31:00,560
You don't believe him do you?
410
00:31:00,640 --> 00:31:03,320
It says it was made in 2000.
Does this make sense?
411
00:31:03,640 --> 00:31:06,960
-That's weird.
-No, that's the price! 2,000 won!
412
00:31:07,040 --> 00:31:08,560
Wait!
413
00:31:09,320 --> 00:31:12,360
It's all filled out. Thank you.
414
00:31:15,480 --> 00:31:19,080
Worried about your girl,
you drag me out at this hour!
415
00:31:19,200 --> 00:31:22,280
And I was with Seonyeong…
416
00:31:23,600 --> 00:31:24,840
Things were good.
417
00:31:26,720 --> 00:31:28,240
Did you call Yeona?
418
00:31:29,720 --> 00:31:30,160
Yeona...
419
00:31:30,240 --> 00:31:33,160
Can't use the phone here.
This is the police station!
420
00:31:33,240 --> 00:31:34,640
Don't worry!
421
00:31:34,720 --> 00:31:36,560
It's just a crazy man's scam.
422
00:31:36,920 --> 00:31:38,640
I'll get you some water.
423
00:31:43,320 --> 00:31:44,720
-Dr. Han?
-Yes.
424
00:31:44,840 --> 00:31:49,040
I got the results on the pill.
It's just a blend of plants.
425
00:31:49,320 --> 00:31:49,960
Really?
426
00:31:50,240 --> 00:31:53,120
It's made of mulberry and quince leaves.
427
00:31:53,200 --> 00:31:55,920
Looks like a placebo.
It won't do anything.
428
00:31:56,240 --> 00:31:57,240
Of course…
429
00:31:57,800 --> 00:31:59,040
But where'd you get it?
430
00:32:00,240 --> 00:32:03,240
It's nothing. Thanks a lot.
431
00:32:14,360 --> 00:32:17,280
Call me if anything happens. Okay?
432
00:32:17,360 --> 00:32:19,480
-Okay. I'll call you.
-Bye.
433
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
Got the results?
434
00:32:24,080 --> 00:32:26,120
Brace yourself and listen.
435
00:32:26,880 --> 00:32:28,000
This lighter only has...
436
00:32:28,840 --> 00:32:30,160
...your fingerprints.
437
00:32:30,280 --> 00:32:32,440
-Serious?
-Of course I am!
438
00:32:34,320 --> 00:32:37,520
Then what's the chance of
two people's fingerprints...
439
00:32:38,920 --> 00:32:39,720
The chance?
440
00:32:39,800 --> 00:32:44,480
About as much as farting
1,500 times at once.
441
00:32:46,360 --> 00:32:47,760
Watch it!
442
00:32:47,880 --> 00:32:48,760
-Move it!
-Sorry.
443
00:32:48,880 --> 00:32:51,080
-I am a cop!
-Let's just go!
444
00:32:51,160 --> 00:32:53,280
-Let me go.
-Move it!
445
00:32:54,160 --> 00:32:55,240
Let's go.
446
00:32:58,280 --> 00:33:00,080
-Where was it?
-Here.
447
00:33:01,160 --> 00:33:02,320
Relax.
448
00:33:11,960 --> 00:33:14,640
Children need to have their
batteries replaced more often.
449
00:33:14,760 --> 00:33:17,080
And beware of loose wires as they grow.
450
00:33:17,560 --> 00:33:18,080
Yes, doctor.
451
00:33:18,200 --> 00:33:21,600
Dr. Han? Why is another doctor
doing the surgery tomorrow?
452
00:33:21,760 --> 00:33:22,960
Oh, yes.
453
00:33:23,040 --> 00:33:28,520
-He's a better expert in hearts.
-But why? You're her doctor.
454
00:33:28,680 --> 00:33:31,760
Can't you change the dates and do it?
455
00:33:32,280 --> 00:33:35,480
Don't worry. I'll ask him to...
456
00:33:36,200 --> 00:33:37,480
He'll do well.
457
00:33:51,760 --> 00:33:53,560
"Please visit"
458
00:33:53,680 --> 00:33:55,360
Please visit?
459
00:34:00,200 --> 00:34:01,720
Pretty clever.
460
00:34:13,480 --> 00:34:14,480
Stop!
461
00:34:15,360 --> 00:34:16,520
Stop!
462
00:34:16,960 --> 00:34:17,960
Wait!
463
00:34:29,960 --> 00:34:32,000
Fool! Get moving!
464
00:34:38,400 --> 00:34:40,000
"280 km to Seoul"
465
00:34:41,800 --> 00:34:44,280
"Please visit"
466
00:34:53,560 --> 00:34:54,840
"Please visit"
467
00:34:56,000 --> 00:34:57,560
Forget it.
468
00:35:09,760 --> 00:35:10,760
Yes!
469
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Oh, my...
470
00:35:21,920 --> 00:35:23,520
Gee...
471
00:35:24,520 --> 00:35:25,760
Sooa!
472
00:35:26,320 --> 00:35:29,440
I'm sorry. I'm on my way.
473
00:35:30,720 --> 00:35:32,240
Sorry I'm late again.
474
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
Busy as always.
475
00:35:34,960 --> 00:35:36,280
Dad...
476
00:35:36,400 --> 00:35:39,000
Will you speed up? Everyone's passing you.
477
00:35:39,040 --> 00:35:40,960
80km per hour zone.
478
00:35:41,080 --> 00:35:42,720
I'm going the right speed.
479
00:35:46,000 --> 00:35:47,120
Wanna take a trip?
480
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
It's summer break.
481
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
-What about work?
-Doctors have vacations too.
482
00:35:51,600 --> 00:35:53,240
Could've fooled me.
483
00:35:54,600 --> 00:35:55,800
Where should we go?
484
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
Any ideas?
485
00:35:58,480 --> 00:35:59,760
Anywhere but the zoo.
486
00:36:01,480 --> 00:36:02,360
An aquarium?
487
00:36:02,560 --> 00:36:05,280
No way! Seriously.
488
00:36:05,840 --> 00:36:07,760
Forget it. I'm not going.
An aquarium abroad?
489
00:36:09,800 --> 00:36:11,920
We've been to all of them.
490
00:36:12,920 --> 00:36:15,400
An announcement from Seoul Grand Park…
491
00:36:16,720 --> 00:36:18,200
A dolphin, please. How much?
492
00:36:18,480 --> 00:36:19,560
800 won.
493
00:36:20,880 --> 00:36:21,800
Your change.
494
00:36:21,880 --> 00:36:24,960
-I'll just take them all.
-Thank you!
495
00:36:31,360 --> 00:36:32,360
Yeona!
496
00:36:32,760 --> 00:36:33,760
Choi Yeona!
497
00:36:36,600 --> 00:36:40,680
-Wait there!
-Soohyun? What's that? Come on over.
498
00:36:44,840 --> 00:36:45,840
Soohyun!
499
00:36:47,440 --> 00:36:48,760
Are you okay?
500
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
Wait!
501
00:36:54,680 --> 00:36:56,080
This wasn't it.
502
00:36:57,080 --> 00:36:58,080
What?
503
00:36:59,200 --> 00:37:00,600
Listen carefully.
504
00:37:07,600 --> 00:37:11,960
The Caspian tern gives
food to please its mate.
505
00:37:12,280 --> 00:37:13,760
Green frogs,...
506
00:37:14,120 --> 00:37:17,400
...white herons,
and zebra finches sing to please.
507
00:37:17,520 --> 00:37:19,120
But you know I can't sing.
508
00:37:27,040 --> 00:37:29,680
I'm no better than those animals.
509
00:37:35,920 --> 00:37:37,520
So I brought these.
510
00:37:37,840 --> 00:37:38,840
I swear...
511
00:37:41,560 --> 00:37:43,880
...I won't let go of your hand till I die.
512
00:37:49,520 --> 00:37:50,720
You know what?
513
00:37:55,520 --> 00:37:56,920
When elephants find their mates,...
514
00:37:57,320 --> 00:37:59,440
...they go into the forest.
515
00:38:03,640 --> 00:38:05,640
-Hi, Mr. Kim!
-Hello.
516
00:38:05,720 --> 00:38:08,920
Lovely weather, huh? Take care!
517
00:38:34,360 --> 00:38:37,280
Stop! It tickles!
518
00:38:38,480 --> 00:38:41,280
-Come on.
-It tickles.
519
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
You look so beautiful tonight.
520
00:38:49,440 --> 00:38:51,040
Trying to tame me?
521
00:39:02,320 --> 00:39:03,440
Hold on.
522
00:39:04,440 --> 00:39:05,960
Too many eyes are watching us.
523
00:39:08,560 --> 00:39:10,080
They won't attack, right?
524
00:39:11,280 --> 00:39:12,400
Don't worry.
525
00:39:12,800 --> 00:39:15,120
You're with an expert trainer.
526
00:39:23,840 --> 00:39:26,200
Good! My daughter! Let's eat.
527
00:39:28,880 --> 00:39:29,880
Sooa!
528
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
What?
529
00:39:35,320 --> 00:39:36,600
-Let's eat.
-Okay.
530
00:39:39,680 --> 00:39:41,520
"Medical diagnosis"
531
00:39:44,200 --> 00:39:45,920
-Like it?
-Yup.
532
00:39:46,400 --> 00:39:49,040
I came for your stew. That's all.
533
00:39:49,120 --> 00:39:50,120
Eat up.
534
00:39:51,320 --> 00:39:52,640
You too.
535
00:39:53,680 --> 00:39:54,680
Hey, kid.
536
00:39:56,400 --> 00:39:58,520
How about studying in the States?
537
00:39:58,680 --> 00:39:59,680
No!
538
00:39:59,800 --> 00:40:01,600
I can't eat without kimchi.
539
00:40:02,880 --> 00:40:06,280
But they have great medical schools there.
540
00:40:06,600 --> 00:40:07,560
And your mom's there.
541
00:40:07,640 --> 00:40:09,440
Why suddenly the States?
542
00:40:12,480 --> 00:40:14,400
-Sooa...
-Something's fishy.
543
00:40:14,520 --> 00:40:17,000
Do you have a girlfriend now?
544
00:40:19,720 --> 00:40:22,120
Who? Is she pretty?
545
00:40:23,040 --> 00:40:24,560
Not a girlfriend...
546
00:40:25,960 --> 00:40:27,520
But I got...
547
00:40:28,360 --> 00:40:29,480
...something nasty.
548
00:40:33,880 --> 00:40:35,280
The stew's delicious.
549
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
Maybe a bit salty.
550
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
Han Sooa.
551
00:40:44,400 --> 00:40:45,800
Thanks for dinner.
552
00:41:04,360 --> 00:41:05,760
Han Sooa!
553
00:41:06,760 --> 00:41:08,760
Sooa!
554
00:41:10,080 --> 00:41:11,480
Han Sooa!
555
00:41:14,320 --> 00:41:15,640
Sooa!
556
00:41:23,160 --> 00:41:24,360
Sooa!
557
00:41:33,720 --> 00:41:34,920
Meow!
558
00:41:39,160 --> 00:41:40,520
Meow!
559
00:41:46,320 --> 00:41:47,400
Aren't you cold?
560
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
Aren't you?
561
00:41:54,040 --> 00:41:55,760
You're always late, Dad.
562
00:41:58,440 --> 00:41:59,440
I know.
563
00:42:00,640 --> 00:42:02,760
Uncle Taeho warns me all the time.
564
00:42:08,640 --> 00:42:09,920
But why...
565
00:42:21,520 --> 00:42:24,520
Seoul Grand Park's Dolphin Show…
566
00:42:44,880 --> 00:42:45,880
Here.
567
00:42:47,200 --> 00:42:49,440
Keep it. It's yours anyway.
568
00:42:50,400 --> 00:42:51,120
But...
569
00:42:51,480 --> 00:42:52,600
...I'm keeping this instead.
570
00:42:52,680 --> 00:42:54,000
It's mine anyway.
571
00:42:57,880 --> 00:43:00,160
-So you're me, 30 years later?
-Hey.
572
00:43:00,840 --> 00:43:02,440
What's with this?
573
00:43:03,840 --> 00:43:05,360
Can't go to the public baths now.
574
00:43:09,880 --> 00:43:11,880
How is this possible?
575
00:43:12,000 --> 00:43:14,640
Let's just call it a streak of luck.
576
00:43:14,840 --> 00:43:16,320
30 years after...
577
00:43:17,440 --> 00:43:18,560
2015.
578
00:43:19,760 --> 00:43:20,960
What's the world like?
579
00:43:21,040 --> 00:43:22,560
Not much better.
580
00:43:25,360 --> 00:43:26,480
How's Kim Hyunsik?
581
00:43:27,160 --> 00:43:28,160
Kim Hyunsik?
582
00:43:30,160 --> 00:43:31,960
He died of liver cancer 5 years later.
583
00:43:33,160 --> 00:43:34,680
No cure for cancer even then?
584
00:43:36,560 --> 00:43:38,240
But technology is better.
585
00:43:38,360 --> 00:43:40,760
We can remove tumors without ventrotomy.
586
00:43:41,560 --> 00:43:44,280
What a great world. Without an incision…
587
00:43:45,560 --> 00:43:46,920
Not really.
588
00:43:47,760 --> 00:43:49,560
There are new diseases and illness.
589
00:43:50,160 --> 00:43:52,560
I often think this simple past is better.
590
00:43:54,080 --> 00:43:55,080
Do I...
591
00:43:56,480 --> 00:43:58,080
...become a good doctor?
592
00:43:58,240 --> 00:44:00,040
You already are one.
593
00:44:00,320 --> 00:44:04,240
Insensitive to death and
knowing to keep a distance...
594
00:44:04,400 --> 00:44:08,200
-I guess I become stronger.
-Your sensitivity made you a good doctor.
595
00:44:09,400 --> 00:44:11,320
Hello everyone!
596
00:44:13,080 --> 00:44:15,600
-Do I have kids?
-One daughter.
597
00:44:15,680 --> 00:44:18,960
Welcome to
Seoul Grand Park's Dolphin Show!
598
00:44:21,880 --> 00:44:24,360
Yeona must be a good mom.
599
00:44:27,560 --> 00:44:29,080
Why so curious?
600
00:44:30,040 --> 00:44:31,440
You'll find out as you live.
601
00:44:31,960 --> 00:44:37,560
Korea's first female trainer,
Ms. Choi Yeona!
602
00:44:40,720 --> 00:44:44,440
Big applause, please!
603
00:44:50,520 --> 00:44:52,240
Hello!
604
00:45:58,960 --> 00:46:00,880
Are you sick somewhere? Last time, you…
605
00:46:02,680 --> 00:46:04,080
It's just time to go back.
606
00:46:04,480 --> 00:46:05,480
I'm fine.
607
00:46:05,680 --> 00:46:07,240
It's my last trip anyway.
608
00:46:10,800 --> 00:46:11,920
Wait!
609
00:46:13,640 --> 00:46:14,720
Hold on!
610
00:46:19,240 --> 00:46:21,040
You didn't tell me about Yeona.
611
00:46:22,440 --> 00:46:23,560
Why'd you come?
612
00:46:23,920 --> 00:46:26,240
What's your real reason for coming?
613
00:46:26,320 --> 00:46:29,520
-No reason. Just came to see Yeona.
-Isn't Yeona there in...
614
00:46:32,800 --> 00:46:34,000
Yeona isn't there?
615
00:46:34,520 --> 00:46:35,640
Why wouldn't she be?
616
00:46:37,000 --> 00:46:38,120
Answer me.
617
00:46:41,640 --> 00:46:43,360
Does something happen to her?
618
00:46:43,640 --> 00:46:47,160
-You'll know later.
-Know what?
619
00:46:48,960 --> 00:46:50,720
Don't scare me.
620
00:46:51,080 --> 00:46:52,160
Tell me.
621
00:47:02,600 --> 00:47:03,920
Go to Yeona.
622
00:47:04,520 --> 00:47:05,520
Be good to her.
623
00:47:06,440 --> 00:47:07,840
Answer me.
624
00:47:09,120 --> 00:47:10,920
What happens to Yeona?
625
00:47:16,880 --> 00:47:18,120
Yeona will die soon.
626
00:47:22,240 --> 00:47:23,760
That's crazy.
627
00:47:25,840 --> 00:47:27,560
Why would Yeona die!
628
00:47:29,080 --> 00:47:30,480
She died because...
629
00:47:37,560 --> 00:47:41,400
Soohyun? Where are you?
630
00:47:43,160 --> 00:47:44,560
Soohyun!
631
00:47:51,920 --> 00:47:52,920
Soohyun!
632
00:47:53,600 --> 00:47:55,320
-Hey, Yeona...
-What are you doing?
633
00:48:25,840 --> 00:48:27,520
What did I tell him…
634
00:48:39,320 --> 00:48:44,040
Look ahead while driving.
Don't look at me.
635
00:48:44,120 --> 00:48:45,120
But you're too pretty.
636
00:48:45,720 --> 00:48:46,720
Give me your hand.
637
00:48:49,200 --> 00:48:51,800
If I was any prettier, we'd be dead.
638
00:48:53,160 --> 00:48:55,280
-And...
-I'll keep the speed limit.
639
00:48:58,880 --> 00:49:01,000
How's the puppy I gave you?
640
00:49:01,240 --> 00:49:02,240
Potato?
641
00:49:02,360 --> 00:49:04,040
That's his name?
642
00:49:04,440 --> 00:49:07,520
It suits him. Can't wait to see him.
643
00:49:11,440 --> 00:49:12,440
Sleep.
644
00:49:24,360 --> 00:49:26,640
Hold on. I gotta make a call.
645
00:49:31,640 --> 00:49:34,440
I brought you something
to apologize for before.
646
00:49:34,560 --> 00:49:37,160
Ta-da! A 3-tier lunch box!
647
00:49:37,440 --> 00:49:38,920
I made it myself.
648
00:49:40,360 --> 00:49:41,680
I said I'm on a diet.
649
00:49:41,800 --> 00:49:44,840
No, Seonyeong!
You're as light as a feather.
650
00:49:45,200 --> 00:49:46,320
Alright, open wide!
651
00:49:51,920 --> 00:49:53,040
I'm sorry.
652
00:49:54,640 --> 00:49:57,520
Oh, you wanted this instead.
653
00:49:58,000 --> 00:49:58,920
I'm good at this.
654
00:49:59,000 --> 00:50:00,800
-Do it right!
-Yes!
655
00:50:08,960 --> 00:50:10,160
-Mr. Kang Taeho?
-Yes.
656
00:50:10,240 --> 00:50:11,920
2 telegrams for you.
657
00:50:12,240 --> 00:50:15,720
-At this hour?
-Said to read the...
658
00:50:16,320 --> 00:50:17,080
...top one first.
659
00:50:17,240 --> 00:50:20,320
Thank you very much, at this late hour.
660
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
Good night.
661
00:50:25,000 --> 00:50:27,320
Take the second telegram
and come to my house, now.
662
00:50:27,400 --> 00:50:29,280
What the hell?
663
00:50:33,400 --> 00:50:37,000
The criminal looks nasty...
664
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
Look.
665
00:50:42,320 --> 00:50:44,840
If you leave now, we're through!
666
00:50:45,600 --> 00:50:46,600
I know...
667
00:50:48,920 --> 00:50:51,160
Die, you bastard!
668
00:50:51,280 --> 00:50:52,280
Woof, woof!
669
00:50:54,680 --> 00:50:56,160
From how I see it,...
670
00:50:57,080 --> 00:50:59,360
...your owner's a bastard.
671
00:51:00,840 --> 00:51:06,640
I could be getting it
on with Seonyeong now.
672
00:51:08,040 --> 00:51:09,040
You know?
673
00:51:10,240 --> 00:51:11,240
What,...
674
00:51:11,720 --> 00:51:13,000
...you're ignoring me too?
675
00:51:16,040 --> 00:51:19,320
I have a bad friend and you a bad owner.
676
00:51:22,880 --> 00:51:24,280
I did as you asked, my friend.
677
00:51:26,520 --> 00:51:28,640
Kim Hyunsik...
678
00:51:30,440 --> 00:51:32,720
The things I do for him...
679
00:51:33,560 --> 00:51:35,240
Gee, it's hot! It's working.
680
00:52:03,040 --> 00:52:04,560
Mom's album?
681
00:52:14,880 --> 00:52:18,040
You get me worried
and just vanish like that?
682
00:52:18,360 --> 00:52:21,480
I'm in charge now. If you don't come,...
683
00:52:21,640 --> 00:52:23,960
...I'll ruin your life!
684
00:52:24,040 --> 00:52:25,120
Watch me!
685
00:52:27,320 --> 00:52:28,320
A pack of Sol, please.
686
00:52:28,440 --> 00:52:29,960
450 won, please.
687
00:52:32,320 --> 00:52:33,520
450 won.
688
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
Wait.
689
00:52:38,080 --> 00:52:39,080
Here.
690
00:52:42,000 --> 00:52:46,000
-What's this? Is this a joke?
-Sorry.
691
00:52:52,080 --> 00:52:55,800
Don't think your threats worked.
I came to set things right.
692
00:52:55,880 --> 00:52:57,280
You're lying about...
693
00:52:57,360 --> 00:52:58,480
...Yeona dying, right?
694
00:52:59,480 --> 00:53:01,280
I wish, but it's true.
695
00:53:13,640 --> 00:53:15,120
Why would Yeona die?
696
00:53:16,240 --> 00:53:17,240
Because of you.
697
00:53:18,200 --> 00:53:21,400
-What?
-You promised to hold on, but you let go.
698
00:53:22,320 --> 00:53:24,320
You took her for granted,
thinking you've plenty of time.
699
00:53:24,400 --> 00:53:27,320
Don't talk like you know me.
I'm different!
700
00:53:31,680 --> 00:53:33,400
There was an accident at the zoo.
701
00:53:40,520 --> 00:53:42,320
What accident? When?
702
00:53:42,480 --> 00:53:43,680
I can't say.
703
00:53:45,280 --> 00:53:46,880
But you know...
704
00:53:47,600 --> 00:53:48,600
...everything, don't you?
705
00:53:49,960 --> 00:53:51,520
You can save her!
706
00:53:51,640 --> 00:53:53,960
-I can't.
-Then you'll let Yeona die?
707
00:53:58,000 --> 00:54:00,680
I never once forgot her,
in the last 30 years.
708
00:54:00,760 --> 00:54:03,640
If only I could go back and save Yeona...
709
00:54:05,360 --> 00:54:07,560
I thought about it a million times.
That's why...
710
00:54:09,160 --> 00:54:11,040
Save her.
711
00:54:11,960 --> 00:54:13,760
We can stop her from dying!
712
00:54:14,280 --> 00:54:15,280
Sooa…
713
00:54:17,440 --> 00:54:18,440
My daughter.
714
00:54:18,920 --> 00:54:21,720
She was born 10 years after Yeona died.
She's twenty now.
715
00:54:22,720 --> 00:54:25,240
Sooa… She was an unexpected gift.
716
00:54:27,320 --> 00:54:28,400
Forget it.
717
00:54:28,600 --> 00:54:31,080
What does she have to
do with saving Yeona?
718
00:54:31,160 --> 00:54:33,560
If Yeona lives, Sooa can't be born.
719
00:54:33,880 --> 00:54:34,960
If you want a child...
720
00:54:39,560 --> 00:54:41,760
I can save Yeona and
have a child with her.
721
00:54:41,880 --> 00:54:43,920
You don't understand because
you don't have a child.
722
00:54:44,560 --> 00:54:46,200
I raised Sooa for 20 years.
723
00:54:47,960 --> 00:54:49,920
I wouldn't trade her for anyone.
724
00:54:50,240 --> 00:54:53,160
And I can't live in a world without Yeona.
725
00:54:53,240 --> 00:54:54,640
The past cannot be changed.
726
00:54:55,480 --> 00:54:57,600
This moment can't be changed either.
727
00:55:00,000 --> 00:55:01,720
It may be the past to you,...
728
00:55:03,000 --> 00:55:04,920
...but it's the future for me.
729
00:55:05,040 --> 00:55:07,440
And I make my future!
730
00:55:09,120 --> 00:55:10,120
It's no use.
731
00:55:18,560 --> 00:55:20,080
What if I don't have Sooa?
732
00:55:23,520 --> 00:55:26,640
If we don't save Yeona,
I won't be with anyone else.
733
00:55:27,120 --> 00:55:28,920
Then Sooa can't be born.
734
00:55:39,400 --> 00:55:40,720
Can you give everything up...
735
00:55:42,360 --> 00:55:43,880
...just to save Yeona?
736
00:55:47,640 --> 00:55:49,560
Even my life, if I have to!
737
00:55:52,600 --> 00:55:53,600
Even if it's Yeona?
738
00:55:57,520 --> 00:55:59,640
Mommy's here!
739
00:56:01,920 --> 00:56:03,200
Potato!
740
00:56:05,800 --> 00:56:07,520
How've you been?
741
00:56:09,240 --> 00:56:10,960
You've grown so much.
742
00:56:15,280 --> 00:56:16,480
Leave Yeona.
743
00:56:17,480 --> 00:56:18,680
You mean,...
744
00:56:19,120 --> 00:56:20,320
...break up with her?
745
00:56:20,400 --> 00:56:21,920
That's my first condition.
746
00:56:22,520 --> 00:56:26,120
-But Yeona is my everything.
-It's the only way to save Yeona and Sooa.
747
00:56:28,280 --> 00:56:29,280
Can you do it?
748
00:56:35,920 --> 00:56:37,200
Forget it then.
749
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
Stop! Your hands will save lives!
750
00:56:45,080 --> 00:56:48,280
Who cares when I can't even save Yeona!
751
00:56:51,840 --> 00:56:52,840
You okay?
752
00:57:04,840 --> 00:57:05,840
Yeona...
753
00:57:08,080 --> 00:57:09,880
Please save her.
754
00:57:11,280 --> 00:57:12,560
The second condition is that,...
755
00:57:13,360 --> 00:57:15,080
...you can't tell anyone.
756
00:57:15,400 --> 00:57:16,600
Taeho already knows.
757
00:57:16,680 --> 00:57:18,280
He can be trusted.
758
00:57:18,400 --> 00:57:19,400
I know.
759
00:57:20,600 --> 00:57:22,680
But it could change Taeho's life.
760
00:57:23,000 --> 00:57:24,160
It's too dangerous.
761
00:57:24,560 --> 00:57:25,920
We don't know,...
762
00:57:26,400 --> 00:57:28,280
...what will change the future.
763
00:57:28,520 --> 00:57:30,400
It has to be just the two of us.
764
00:57:30,800 --> 00:57:31,800
No,...
765
00:57:32,320 --> 00:57:33,920
...just one person who knows.
766
00:57:35,840 --> 00:57:36,760
Remember...
767
00:57:36,920 --> 00:57:39,040
You can't meet Yeona again.
768
00:57:41,720 --> 00:57:43,320
She'll be alive somewhere,...
769
00:57:44,320 --> 00:57:46,920
...but we must live like she's gone.
770
00:57:53,960 --> 00:57:56,040
Han Soohyun.
771
00:57:58,440 --> 00:57:59,440
Soohyun?
772
00:57:59,920 --> 00:58:01,840
-Yes?
-How's Sooa?
773
00:58:05,160 --> 00:58:06,160
Sooa?
774
00:58:06,600 --> 00:58:07,600
Yes.
775
00:58:07,800 --> 00:58:08,880
For our baby's name.
776
00:58:09,400 --> 00:58:11,600
"Soo" from Soohyun
and "a" from Yeona.
777
00:58:11,920 --> 00:58:13,720
"Sooa". Isn't it pretty?
778
00:58:21,040 --> 00:58:22,040
It is.
779
00:58:23,080 --> 00:58:24,280
That's it?
780
00:58:25,440 --> 00:58:26,840
What if it's a boy?
781
00:58:32,440 --> 00:58:34,440
It'll be a girl who looks just like you.
782
00:58:52,880 --> 00:58:55,400
-Did you remember your passport?
-Yes, Yeona.
783
00:58:55,480 --> 00:58:56,880
When are you coming again?
Should I meet you...
784
00:58:56,960 --> 00:58:58,680
No, come to the airport.
785
00:58:58,760 --> 00:58:59,880
Do you miss me?
786
00:58:59,960 --> 00:59:02,520
Of course. It's been 2 months.
787
00:59:02,640 --> 00:59:06,960
In 9 hours and 20 minutes,
we can be together for 3 days,...
788
00:59:07,040 --> 00:59:08,520
...so just a little more!
789
00:59:08,680 --> 00:59:10,160
-Yeona...
-Yes?
790
00:59:10,800 --> 00:59:12,800
-Be careful.
-Okay.
791
00:59:13,000 --> 00:59:14,200
See you later.
792
00:59:14,720 --> 00:59:15,720
Okay.
793
00:59:24,440 --> 00:59:25,360
Dr. Han?
794
00:59:25,480 --> 00:59:27,280
Call from Geriatrics.
795
00:59:29,360 --> 00:59:30,360
Dr. Han speaking.
796
00:59:58,240 --> 00:59:59,240
Go away!
797
01:00:00,160 --> 01:00:04,120
Abandon me here and live it up,
why don't you!
798
01:00:04,240 --> 01:00:07,040
You're just like your mom.
799
01:00:07,320 --> 01:00:09,240
-That bitch!
-Stop it, will you?
800
01:00:09,320 --> 01:00:13,400
When I get my hands on her,
I'll drag her to...
801
01:00:13,520 --> 01:00:16,440
What did mom do, anyway?
You tortured her for life!
802
01:00:16,520 --> 01:00:21,160
Don't take her side! She had an affair!
803
01:00:22,600 --> 01:00:26,320
You're the one who cheated!
Come to your senses!
804
01:00:27,000 --> 01:00:31,120
Oh, you're the bastard
who slept with my wife!
805
01:00:31,600 --> 01:00:33,000
When will you stop?
806
01:00:33,760 --> 01:00:35,360
I said, when will you stop!
807
01:00:36,200 --> 01:00:40,760
I'll catch her even if I die!
808
01:00:40,840 --> 01:00:43,760
Bring the bitch to me now!
809
01:00:44,520 --> 01:00:46,240
Bring me the bitch!
810
01:00:48,960 --> 01:00:50,480
Ms. Choi Yeona, please.
811
01:00:54,880 --> 01:00:55,880
It's today.
812
01:00:56,360 --> 01:00:57,600
The day Yeona dies.
813
01:00:58,920 --> 01:01:00,840
And Dad passes away, too.
814
01:01:01,240 --> 01:01:03,160
How can I tell her about Dad?
815
01:01:05,960 --> 01:01:06,960
I was going to...
816
01:01:07,560 --> 01:01:09,560
-...tell her later.
-I know.
817
01:01:10,360 --> 01:01:13,880
You pushed it off
and didn't tell her till the end.
818
01:01:15,480 --> 01:01:17,480
-Then just now...
-The call?
819
01:01:18,560 --> 01:01:20,360
I called her 30 years ago.
820
01:01:20,480 --> 01:01:24,760
I have to cancel the trip.
Something urgent came up.
821
01:01:25,120 --> 01:01:28,360
-Are you the only doctor there?
-You know what it's like.
822
01:01:28,520 --> 01:01:29,520
I'm sorry.
823
01:01:29,800 --> 01:01:32,000
Then catch the next flight.
824
01:01:32,280 --> 01:01:33,400
I still can't go.
825
01:01:34,520 --> 01:01:36,960
-Then I'll come to you.
-No, don't!
826
01:01:38,920 --> 01:01:40,000
Don't come.
827
01:01:40,400 --> 01:01:44,880
-I'll be stuck in the hospital for 3 days.
-But it's our vacation!
828
01:01:45,200 --> 01:01:47,520
We haven't met in 2 months.
829
01:01:48,200 --> 01:01:50,240
I have to stay with the patient.
830
01:01:50,360 --> 01:01:53,080
What about me?
The patient's more important?
831
01:01:53,160 --> 01:01:55,560
Don't say that. I'm a doctor.
832
01:01:55,640 --> 01:01:57,800
How can you only think of yourself?
833
01:01:58,160 --> 01:02:01,080
I'm sorry, Yeona.
Let's talk later.
834
01:02:10,720 --> 01:02:11,440
Hello?
835
01:02:11,520 --> 01:02:13,320
Yeona! Something's wrong!
836
01:02:26,960 --> 01:02:28,080
What happened?
837
01:02:28,800 --> 01:02:31,800
She's never been like this.
What's with her?
838
01:02:32,680 --> 01:02:35,400
Call for help. I'll calm her down.
839
01:02:36,400 --> 01:02:40,000
Somebody help! Anybody there?
840
01:02:41,480 --> 01:02:43,680
Minky! Good girl.
841
01:02:44,360 --> 01:02:47,240
Minky! Come here!
842
01:02:49,760 --> 01:02:51,440
Minky, stop! No!
843
01:02:54,360 --> 01:02:55,360
Minky!
844
01:03:02,440 --> 01:03:03,560
It's tomorrow's paper.
845
01:03:07,960 --> 01:03:10,320
"September 7, 1985
Female Trainer Dies Saving Dolphin"
846
01:03:12,160 --> 01:03:13,160
There's no time.
847
01:03:13,880 --> 01:03:14,680
Now,...
848
01:03:14,960 --> 01:03:16,480
...it's your turn.
849
01:03:18,040 --> 01:03:19,760
We must change that article.
850
01:03:22,520 --> 01:03:23,920
Ms. Choi Yeona, please.
851
01:03:24,920 --> 01:03:26,960
-Hello?
-Yeona...
852
01:03:28,720 --> 01:03:32,440
I have to cancel the trip.
Something urgent came up.
853
01:03:32,600 --> 01:03:36,240
-Are you the only doctor there?
-I'm sorry. You know what it's like.
854
01:03:36,560 --> 01:03:39,880
-Then catch the next flight.
-I still can't go.
855
01:03:39,960 --> 01:03:42,080
Then I'll come to you.
856
01:03:42,440 --> 01:03:43,840
Actually...
857
01:03:46,040 --> 01:03:50,720
...I'll be stuck in the hospital for
3 days. I have to stay with the patient.
858
01:03:50,840 --> 01:03:53,120
But it's our vacation!
859
01:03:53,520 --> 01:03:55,880
We haven't met in 2 months!
860
01:03:58,040 --> 01:03:59,520
Then come to me.
861
01:04:13,200 --> 01:04:14,840
-You came?
-Soohyun...
862
01:04:15,960 --> 01:04:17,560
Sorry to make you come all the way here.
863
01:04:20,440 --> 01:04:21,440
I'm so sorry.
864
01:04:22,120 --> 01:04:23,720
I had no idea.
865
01:04:32,320 --> 01:04:33,400
Let's step out.
866
01:04:33,800 --> 01:04:34,800
We need to talk.
867
01:04:40,640 --> 01:04:42,360
Why didn't you tell me?
868
01:04:42,520 --> 01:04:44,720
I would've come sooner.
869
01:04:44,800 --> 01:04:47,320
I would've been with him when you're busy.
870
01:04:47,400 --> 01:04:49,280
Why would you see him?
871
01:04:50,120 --> 01:04:52,040
Because he's your dad.
872
01:04:52,320 --> 01:04:53,520
When I was young,...
873
01:04:55,520 --> 01:04:57,440
...he beat Mom all the time.
874
01:05:00,480 --> 01:05:03,280
He was a drunken wife abuser.
875
01:05:04,360 --> 01:05:06,480
Now he's...
876
01:05:07,080 --> 01:05:09,400
It's okay. You don't have to tell me.
877
01:05:16,560 --> 01:05:19,560
Mom left home, when I was 14.
878
01:05:20,360 --> 01:05:22,640
She couldn't take the beatings anymore.
879
01:05:22,760 --> 01:05:25,040
Then he started throwing punches at me.
880
01:05:28,560 --> 01:05:30,360
I wanted to run away too.
881
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
But...
882
01:05:32,400 --> 01:05:33,800
...I couldn't leave,...
883
01:05:34,600 --> 01:05:36,720
...in case Mom came back.
884
01:05:38,000 --> 01:05:39,800
In my final year of high school,
I got a call.
885
01:05:40,200 --> 01:05:41,880
Mom had died.
886
01:05:45,800 --> 01:05:48,040
She hung herself at the
factory she worked at.
887
01:05:50,720 --> 01:05:51,840
So listen.
888
01:05:54,720 --> 01:05:56,760
The family that you dream of...
889
01:06:01,120 --> 01:06:02,240
...I can't do that.
890
01:06:02,320 --> 01:06:03,520
I don't have the confidence.
891
01:06:04,160 --> 01:06:06,080
-I'll try my best...
-Don't you get it?
892
01:06:06,160 --> 01:06:08,280
Forget building a family!
It's all an excuse.
893
01:06:10,360 --> 01:06:11,680
I don't love you anymore.
894
01:06:16,160 --> 01:06:19,160
-What?
-Ever since you wanted a baby,...
895
01:06:19,240 --> 01:06:21,560
...I think I just...
896
01:06:21,880 --> 01:06:24,000
..got sick and tired of you.
I don't love you anymore.
897
01:06:24,800 --> 01:06:25,800
Han Soohyun…
898
01:06:27,280 --> 01:06:28,400
Soohyun?
899
01:06:28,960 --> 01:06:30,160
So let's break up.
900
01:06:31,640 --> 01:06:33,440
-Soohyun!
-Let's end it!
901
01:06:34,840 --> 01:06:36,520
Don't you understand?
902
01:06:39,720 --> 01:06:41,000
I don't love you anymore.
903
01:06:41,520 --> 01:06:42,720
Let's just break up.
904
01:06:52,720 --> 01:06:54,320
His pulse is dropping!
905
01:07:29,160 --> 01:07:31,280
I wasn't planning to live a life like you…
906
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
Soohyun...
907
01:07:38,600 --> 01:07:40,880
"Dolphin dies at Seoul zoo."
908
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
You okay?
909
01:07:48,240 --> 01:07:49,360
Am I okay?
910
01:07:51,160 --> 01:07:52,480
Am I okay?
911
01:07:55,280 --> 01:07:56,680
Am I okay?
912
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
Am I okay!
913
01:08:00,840 --> 01:08:03,560
Yeona was my life.
914
01:08:03,880 --> 01:08:04,880
I know that...
915
01:08:05,080 --> 01:08:06,200
...more than anyone.
916
01:08:06,440 --> 01:08:08,760
I'm the one who lost her!
917
01:08:08,880 --> 01:08:11,080
I'm the one who lived
30 years without her!
918
01:08:13,640 --> 01:08:14,640
At least...
919
01:08:15,240 --> 01:08:16,240
...we saved her.
920
01:08:18,560 --> 01:08:19,760
At least she's alive.
921
01:08:26,880 --> 01:08:28,800
"Dolphin dies at Seoul zoo."
922
01:08:34,360 --> 01:08:35,360
Get out!
923
01:08:35,480 --> 01:08:37,200
Get out of my sight!
924
01:08:38,280 --> 01:08:39,920
Get lost!
925
01:08:49,320 --> 01:08:53,240
Get the hell out of my sight!
926
01:08:55,240 --> 01:08:59,000
What's with you? Soohyun…
927
01:09:00,920 --> 01:09:01,920
Get lost!
928
01:09:02,720 --> 01:09:04,840
Get the hell out of my life!
929
01:09:05,600 --> 01:09:07,360
I know how you feel...
930
01:09:07,480 --> 01:09:10,200
I don't need you or Yeona!
931
01:09:10,360 --> 01:09:12,240
Get lost, bastard!
932
01:09:16,440 --> 01:09:17,440
Get out.
933
01:10:01,600 --> 01:10:03,040
How many do you need?
934
01:10:03,320 --> 01:10:06,000
-Just a handful.
-Okay.
935
01:10:15,200 --> 01:10:16,400
Kang Taeho!
936
01:10:18,600 --> 01:10:20,000
I came to you this time.
937
01:10:20,520 --> 01:10:22,520
I wanted to have a drink with you.
938
01:10:25,320 --> 01:10:26,360
Han Soohyun?
939
01:10:26,880 --> 01:10:27,880
What?
940
01:10:30,080 --> 01:10:31,200
How'd you know where I was?
941
01:10:31,280 --> 01:10:33,560
Why you! Surprised I came without notice?
942
01:10:34,480 --> 01:10:35,480
You...
943
01:10:37,120 --> 01:10:39,200
What are you doing here after 30 years?
944
01:10:39,320 --> 01:10:40,520
What do you mean?
945
01:10:42,600 --> 01:10:43,600
You...
946
01:10:44,760 --> 01:10:46,640
Did you forget what you
did to me and Yeona?
947
01:10:47,080 --> 01:10:47,680
What?
948
01:10:48,160 --> 01:10:50,000
Think life is that easy?
949
01:10:51,240 --> 01:10:52,360
Think you're God?
950
01:10:52,840 --> 01:10:55,960
If you come smiling after 30 years,
think I'd forgive you?
951
01:10:56,040 --> 01:10:57,040
Bastard!
952
01:10:57,480 --> 01:10:58,480
Get lost!
953
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
Taeho.
954
01:11:02,400 --> 01:11:03,600
Taeho!
955
01:11:16,160 --> 01:11:17,480
"Mail"
956
01:11:25,640 --> 01:11:29,240
"Our zoo."
957
01:11:48,760 --> 01:11:51,240
"Bigger heart than a lowland gorilla"
958
01:11:54,560 --> 01:11:58,480
"I'm always here for you!
Our happy zoo"
959
01:12:11,160 --> 01:12:12,160
Soohyun...
960
01:12:13,440 --> 01:12:16,840
I'll wait for you one last time.
961
01:12:19,840 --> 01:12:22,440
We promised not to let go.
962
01:12:24,440 --> 01:12:25,520
So...
963
01:12:26,400 --> 01:12:27,720
...don't be too late.
964
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
Sir,...
965
01:12:51,360 --> 01:12:52,760
...here you go. I'll get off here.
966
01:13:03,960 --> 01:13:04,440
"Taeho"
967
01:13:04,560 --> 01:13:05,560
Taeho?
968
01:13:09,800 --> 01:13:10,400
Hello?
969
01:13:10,480 --> 01:13:12,200
What's taking you so long?
970
01:13:12,280 --> 01:13:13,480
Are you at the airport?
971
01:13:14,560 --> 01:13:16,160
After what you said before...
972
01:13:16,280 --> 01:13:18,960
I didn't say anything to you.
Are you crazy?
973
01:13:19,040 --> 01:13:21,000
I got the beer and called to check.
974
01:13:21,800 --> 01:13:23,320
You said you'd come today!
975
01:13:23,400 --> 01:13:24,040
What?
976
01:13:24,200 --> 01:13:26,320
Did you miss your flight?
977
01:13:28,480 --> 01:13:29,960
Hey, Taeho...
978
01:13:30,240 --> 01:13:33,240
Sorry, something came up.
979
01:13:33,360 --> 01:13:33,960
Hey!
980
01:13:34,240 --> 01:13:36,840
Should've told me!
981
01:13:38,440 --> 01:13:42,160
I'll come down with Sooa next week.
982
01:13:42,680 --> 01:13:43,680
Who's Sooa?
983
01:13:46,680 --> 01:13:47,680
What?
984
01:13:48,320 --> 01:13:50,240
Got a girlfriend? Is she hot?
985
01:13:50,960 --> 01:13:53,240
Why didn't you tell me so!
986
01:13:53,320 --> 01:13:55,440
I'll call you later.
987
01:14:29,840 --> 01:14:31,160
What happened?
988
01:14:50,680 --> 01:14:52,400
Yeona!
989
01:14:53,400 --> 01:14:54,400
Choi Yeona!
990
01:15:04,520 --> 01:15:06,040
I said to leave Yeona!
991
01:15:07,280 --> 01:15:08,320
Sooa!
992
01:15:11,560 --> 01:15:13,760
Yeona!
993
01:15:16,680 --> 01:15:18,000
Be careful!
994
01:15:21,560 --> 01:15:22,560
Yeona!
995
01:16:03,800 --> 01:16:05,040
Dad, I'm home!
996
01:16:10,600 --> 01:16:11,600
Dad?
997
01:16:13,120 --> 01:16:14,240
Dad?
998
01:16:17,120 --> 01:16:21,880
"First Female Dolphin Trainer,
Choi Yeona, Dies"
999
01:16:22,280 --> 01:16:23,160
Can't see.
1000
01:16:23,320 --> 01:16:24,320
Suction!
1001
01:16:25,040 --> 01:16:26,040
Here.
1002
01:16:37,920 --> 01:16:38,920
No...
1003
01:16:41,960 --> 01:16:43,440
This is 1982...
1004
01:16:43,880 --> 01:16:44,920
1985.
1005
01:16:45,760 --> 01:16:46,760
Choi Yeona.
1006
01:16:51,840 --> 01:16:53,640
Died from a cephalohematoma.
1007
01:16:54,600 --> 01:16:55,600
A blood clot?
1008
01:16:56,600 --> 01:16:58,080
No CT scan?
1009
01:17:01,720 --> 01:17:03,640
If only it was removed sooner...
1010
01:17:04,120 --> 01:17:05,920
Time of death 4:40...
1011
01:17:06,960 --> 01:17:08,080
It's 00:45 now.
1012
01:17:08,520 --> 01:17:11,000
I shouldn't have gone to you. I'm sorry.
1013
01:17:11,320 --> 01:17:13,440
Please don't die.
1014
01:17:17,760 --> 01:17:20,680
-I broke the promise.
-Let's operate now!
1015
01:17:22,160 --> 01:17:23,440
For what?
1016
01:17:24,200 --> 01:17:26,200
-Remove a blood clot.
-Where?
1017
01:17:26,280 --> 01:17:29,200
I saw her records.
They missed a blood clot.
1018
01:17:29,280 --> 01:17:31,880
-Get an operating room now!
-We can't.
1019
01:17:31,960 --> 01:17:34,720
-If we don't operate, she'll die.
-What if she dies during it?
1020
01:17:34,800 --> 01:17:37,000
There's no time! Yeona will die!
1021
01:17:37,120 --> 01:17:40,520
What if something goes wrong?
I'll never forgive myself.
1022
01:17:40,600 --> 01:17:42,920
That's why, let's do it.
Don't regret it like me!
1023
01:17:44,800 --> 01:17:46,600
You'll let her die because you're afraid?
1024
01:17:47,000 --> 01:17:48,920
Yeona is not dead yet!
1025
01:17:53,600 --> 01:17:56,800
Chief won't let me operate on her
when he hears hematoma.
1026
01:17:56,880 --> 01:17:59,480
I'll do it! You assist.
1027
01:17:59,920 --> 01:18:01,360
We need an anesthesiologist
and a nurse as well.
1028
01:18:01,400 --> 01:18:02,600
Who's on call today?
1029
01:18:03,120 --> 01:18:04,320
Song Haewon.
1030
01:18:04,840 --> 01:18:06,160
Get ready to operate.
1031
01:18:12,760 --> 01:18:14,080
How've you been Dr. Song?
1032
01:18:14,400 --> 01:18:15,400
Who are you?
1033
01:18:16,080 --> 01:18:18,160
A patient needs urgent surgery.
1034
01:18:18,880 --> 01:18:20,080
You have to help.
1035
01:18:21,440 --> 01:18:22,760
It's Han Soohyun's girlfriend.
1036
01:18:39,120 --> 01:18:40,600
Why'd I wake up so soon?
1037
01:18:48,000 --> 01:18:52,480
That CT scan was yours?
Why is your name on this?
1038
01:18:52,880 --> 01:18:54,800
Oh, that...
1039
01:18:55,280 --> 01:18:58,280
Let's go into surgery now.
1040
01:18:58,360 --> 01:19:02,840
-I have to go save someone.
-You need to save yourself!
1041
01:19:02,960 --> 01:19:05,760
I have no time. Please help me.
1042
01:19:06,120 --> 01:19:07,640
Help you?
1043
01:19:08,640 --> 01:19:09,640
Come on...
1044
01:19:10,640 --> 01:19:12,320
Sedative...
1045
01:19:25,880 --> 01:19:27,160
2:47...
1046
01:19:32,360 --> 01:19:33,880
There's no time to wait.
1047
01:19:37,280 --> 01:19:38,280
Dr. Han!
1048
01:19:39,360 --> 01:19:40,360
Scalpel.
1049
01:19:50,920 --> 01:19:52,320
Sorry I'm late.
1050
01:20:02,120 --> 01:20:03,440
You lead.
1051
01:20:09,120 --> 01:20:10,440
Let's start the surgery.
1052
01:20:11,120 --> 01:20:12,440
Everything's ready.
1053
01:20:18,680 --> 01:20:19,720
The mastoid.
1054
01:20:19,920 --> 01:20:20,920
The mastoid.
1055
01:20:23,640 --> 01:20:25,760
-Brace drill.
-Brace drill.
1056
01:20:29,280 --> 01:20:31,040
-Suction.
-Suction.
1057
01:20:43,960 --> 01:20:44,960
Doctor!
1058
01:20:46,160 --> 01:20:47,880
Yeona, hold on for 5 minutes.
1059
01:20:48,360 --> 01:20:49,560
Please Yeona...
1060
01:20:52,160 --> 01:20:53,360
What's going on?
1061
01:20:53,880 --> 01:20:57,080
-Who ordered this surgery?
-Who comes in during a surgery?
1062
01:20:57,600 --> 01:20:58,680
Who are you?
1063
01:20:59,600 --> 01:21:02,360
Han Soohyun! Song Haewon!
1064
01:21:02,520 --> 01:21:05,720
Are you insane?
You want to shut down our hospital?
1065
01:21:05,800 --> 01:21:07,720
You missed a blood clot.
1066
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
What?
1067
01:21:10,760 --> 01:21:13,520
Come in to help or get out.
1068
01:21:15,160 --> 01:21:16,280
Get out!
1069
01:21:17,440 --> 01:21:18,440
I'll...
1070
01:21:19,120 --> 01:21:20,120
...deal with you later!
1071
01:21:21,240 --> 01:21:22,240
Dr. Song?
1072
01:21:22,400 --> 01:21:24,920
-Lock the door.
-Yes, sir.
1073
01:21:26,440 --> 01:21:28,040
-Hurry up!
-Yes, sir!
1074
01:21:31,800 --> 01:21:32,880
Song Haewon!
1075
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
-I'm sorry.
-Let's go!
1076
01:21:35,120 --> 01:21:37,200
There. It's done.
1077
01:21:40,400 --> 01:21:42,640
-Are you okay?
-Are you alright?
1078
01:21:42,720 --> 01:21:43,920
I'll do the rest.
1079
01:22:11,000 --> 01:22:12,320
Open the door now!
1080
01:22:14,200 --> 01:22:15,320
Open up!
1081
01:22:33,400 --> 01:22:35,000
Your first surgery went well.
1082
01:22:36,080 --> 01:22:37,680
Take care of the rest.
1083
01:22:41,120 --> 01:22:42,240
Thank you.
1084
01:22:45,320 --> 01:22:46,920
I should thank you.
1085
01:22:48,520 --> 01:22:50,720
My last operation was Yeona.
1086
01:22:53,360 --> 01:22:54,360
Yeona.
1087
01:22:56,080 --> 01:22:57,480
Hang in there.
1088
01:23:05,600 --> 01:23:06,600
Who is...
1089
01:23:06,880 --> 01:23:08,000
...that man?
1090
01:23:08,880 --> 01:23:09,880
A doctor.
1091
01:23:10,880 --> 01:23:12,480
A doctor from afar.
1092
01:23:26,640 --> 01:23:27,640
Dad!
1093
01:23:28,480 --> 01:23:29,480
Sooa...
1094
01:23:32,360 --> 01:23:33,960
You collapsed...
1095
01:23:34,280 --> 01:23:36,880
...and didn't wake up for 3 days.
1096
01:23:37,480 --> 01:23:38,480
Did I?
1097
01:23:40,280 --> 01:23:41,280
Sorry.
1098
01:23:41,560 --> 01:23:43,160
I was so scared.
1099
01:23:48,080 --> 01:23:49,280
Daddy's fine.
1100
01:23:51,680 --> 01:23:52,680
Don't worry.
1101
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
Okay?
1102
01:23:55,480 --> 01:23:56,560
So glad you're okay.
1103
01:24:14,800 --> 01:24:18,400
"Patient stable after removing blood clot"
1104
01:24:25,880 --> 01:24:29,880
Did you know Ms. Choi was
the first female trainer of Korea?
1105
01:24:30,600 --> 01:24:32,400
She's amazing.
1106
01:24:32,680 --> 01:24:36,200
Wish I could've seen her in action.
1107
01:24:37,560 --> 01:24:38,840
She's over there.
1108
01:24:39,640 --> 01:24:41,240
That's her rock.
1109
01:24:41,320 --> 01:24:46,800
She trains and sits there
to look out to the sea.
1110
01:24:47,920 --> 01:24:49,600
Go down this way.
1111
01:24:50,120 --> 01:24:51,200
Thank you.
1112
01:26:09,200 --> 01:26:12,800
I didn't realize Dad died so young.
He was my age.
1113
01:26:14,320 --> 01:26:16,040
He cursed Mom till the end.
1114
01:26:17,080 --> 01:26:18,600
Maybe he missed her.
1115
01:26:19,320 --> 01:26:21,240
He didn't know how to apologize after all.
1116
01:26:22,720 --> 01:26:23,920
How's Yeona?
1117
01:26:24,320 --> 01:26:25,320
She's fine.
1118
01:26:26,600 --> 01:26:27,960
Everything will be fine, right?
1119
01:26:29,320 --> 01:26:30,320
Of course.
1120
01:26:31,200 --> 01:26:33,640
Does she have any side-effects?
1121
01:26:33,800 --> 01:26:34,800
She's alive.
1122
01:26:36,160 --> 01:26:37,760
We saved Yeona.
1123
01:26:39,480 --> 01:26:40,680
Let's be happy with that.
1124
01:26:53,680 --> 01:26:55,000
Things will be okay.
1125
01:26:56,760 --> 01:26:59,480
I lost Yeona and Taeho.
How can it be okay?
1126
01:27:01,000 --> 01:27:02,800
Does it have to be a happy ending?
1127
01:27:04,120 --> 01:27:06,120
The story itself is important.
1128
01:27:07,400 --> 01:27:09,120
Just live your life to the fullest.
1129
01:27:10,760 --> 01:27:12,280
That's not easy.
1130
01:27:14,800 --> 01:27:16,000
This is the last time...
1131
01:27:16,280 --> 01:27:17,480
...we meet.
1132
01:27:24,840 --> 01:27:26,040
I'll miss you,...
1133
01:27:26,560 --> 01:27:27,560
...Han Soohyun.
1134
01:27:28,080 --> 01:27:29,080
Young man.
1135
01:27:29,960 --> 01:27:31,520
Now, it's your turn.
1136
01:28:01,840 --> 01:28:02,840
Excuse me.
1137
01:28:04,040 --> 01:28:05,960
-You dropped this.
-Thank you.
1138
01:28:09,720 --> 01:28:13,360
"May 2, 1994
Met Sooa's mom at an academic conference"
1139
01:28:15,560 --> 01:28:22,240
This is the complex case of
Hypoplastic left heart syndrome.
1140
01:28:22,400 --> 01:28:23,600
My third,...
1141
01:28:23,960 --> 01:28:25,400
...and final condition...
1142
01:28:26,080 --> 01:28:29,720
9 years from now,
you'll meet a woman at a conference.
1143
01:28:33,320 --> 01:28:36,240
Spend some time with her.
That's my final request.
1144
01:28:39,640 --> 01:28:41,440
She'll be Sooa's mother.
1145
01:28:50,400 --> 01:28:53,400
You showed hope for
children with heart defects.
1146
01:28:54,720 --> 01:28:56,040
You came to the conference?
1147
01:28:57,920 --> 01:29:00,800
I'm Elena Hong,
a cardiologist at Johns Hopkins.
1148
01:29:01,320 --> 01:29:03,920
Nice to meet you. I'm Han Soohyun.
You've had a long journey here.
1149
01:29:04,360 --> 01:29:07,160
I got curious about you.
1150
01:29:08,360 --> 01:29:10,080
Your thesis was interesting.
1151
01:29:10,760 --> 01:29:12,160
You must love kids.
1152
01:29:12,720 --> 01:29:14,240
I guess I do.
1153
01:29:16,840 --> 01:29:20,040
The sea is always so pretty.
1154
01:29:22,240 --> 01:29:23,640
So beautiful.
1155
01:29:25,040 --> 01:29:26,040
Me?
1156
01:29:43,080 --> 01:29:44,200
Hello?
1157
01:29:45,080 --> 01:29:47,080
It's Elena.
1158
01:29:47,720 --> 01:29:48,800
Remember me?
1159
01:29:50,080 --> 01:29:51,080
Yes.
1160
01:29:52,440 --> 01:29:54,600
Sorry to decide this on my own...
1161
01:29:57,920 --> 01:30:00,440
We have a surprise gift
in our lives.
1162
01:30:04,400 --> 01:30:05,480
It's a girl.
1163
01:30:06,880 --> 01:30:08,280
She looks just like you.
1164
01:30:20,000 --> 01:30:21,280
Sooa. We're home.
1165
01:30:24,400 --> 01:30:25,520
We're home!
1166
01:30:26,400 --> 01:30:27,800
Sooa, this is our home from now on.
1167
01:30:28,480 --> 01:30:29,480
No! Potato! Stay inside.
1168
01:30:33,280 --> 01:30:34,760
Daddy was so worried.
1169
01:30:39,200 --> 01:30:41,280
That's my book. You can't do that!
1170
01:30:41,400 --> 01:30:42,400
Don't touch me!
1171
01:30:58,960 --> 01:31:00,960
-Sooa! Call me.
-Okay.
1172
01:31:19,560 --> 01:31:20,560
I'm leaving.
1173
01:31:57,280 --> 01:31:58,520
You hid it well.
1174
01:32:00,440 --> 01:32:01,840
Damn old man.
1175
01:32:08,960 --> 01:32:09,960
Dad?
1176
01:32:10,760 --> 01:32:11,760
Dad?
1177
01:32:15,120 --> 01:32:16,520
Should we go inside?
1178
01:32:17,040 --> 01:32:17,720
No.
1179
01:32:18,040 --> 01:32:19,720
The cool air is refreshing.
1180
01:32:22,840 --> 01:32:23,840
Sooa...
1181
01:32:24,480 --> 01:32:26,600
Sorry I was a clumsy dad.
1182
01:32:26,960 --> 01:32:28,400
Don't say that.
1183
01:32:29,160 --> 01:32:31,000
I was the stubborn one.
1184
01:32:32,080 --> 01:32:33,200
No.
1185
01:32:34,160 --> 01:32:37,000
I was so happy to have you as my daughter.
1186
01:32:38,840 --> 01:32:39,840
Me, too.
1187
01:32:42,320 --> 01:32:45,280
I was lucky to have you as my dad.
1188
01:32:50,080 --> 01:32:51,080
Dad.
1189
01:32:51,480 --> 01:32:52,480
Yes?
1190
01:32:54,120 --> 01:32:55,320
What if...
1191
01:32:55,840 --> 01:32:57,640
...I miss someone I can't meet,...
1192
01:32:59,120 --> 01:33:02,040
...what should I do then?
1193
01:33:10,720 --> 01:33:12,680
Think of the happy times together.
1194
01:33:14,960 --> 01:33:17,760
The happiest moment with that person.
1195
01:33:20,920 --> 01:33:22,920
The memories will give
you strength to go on.
1196
01:33:44,480 --> 01:33:45,480
Dad?
1197
01:33:46,080 --> 01:33:47,080
Are you crying?
1198
01:33:47,160 --> 01:33:48,160
No.
1199
01:33:49,560 --> 01:33:50,560
I'm not.
1200
01:34:14,560 --> 01:34:17,600
"Han Soohyun 1958-2015"
1201
01:34:17,720 --> 01:34:23,520
"Rest in Peace, Dad.
Love, Sooa"
1202
01:34:24,080 --> 01:34:26,200
"Hallabong"
1203
01:34:27,080 --> 01:34:28,280
Try this, friend.
1204
01:34:28,960 --> 01:34:30,280
I struck rich with it.
1205
01:34:32,280 --> 01:34:37,680
After avoiding me for 30 years,
how could you...
1206
01:34:38,960 --> 01:34:41,560
Are you Taeho by chance?
1207
01:34:43,320 --> 01:34:44,240
Who's asking?
1208
01:34:44,320 --> 01:34:46,200
I'm Han Sooa.
1209
01:34:53,640 --> 01:34:55,160
So he had a daughter?
1210
01:34:56,320 --> 01:34:57,320
Yes.
1211
01:34:57,760 --> 01:34:59,680
Dad was right.
1212
01:35:00,080 --> 01:35:02,880
He said you'd be the last
to leave his funeral.
1213
01:35:03,560 --> 01:35:05,360
Your dad said that?
1214
01:35:06,400 --> 01:35:07,400
Yes.
1215
01:35:15,680 --> 01:35:16,960
If I ever meet you,...
1216
01:35:17,360 --> 01:35:19,880
...he asked to give you this.
1217
01:35:19,960 --> 01:35:20,960
What is it?
1218
01:35:21,760 --> 01:35:23,440
You'll know when you see it.
1219
01:35:27,000 --> 01:35:28,400
"To my dear friend, Taeho"
1220
01:35:43,840 --> 01:35:47,240
"He told me that he came
to see Yeona from future."
1221
01:35:48,680 --> 01:35:50,200
"Do you know how much I missed you?"
1222
01:35:51,960 --> 01:35:54,840
"Your friend in life and death, Soohyun"
1223
01:36:09,080 --> 01:36:10,800
How's the Zoological Society?
1224
01:36:11,840 --> 01:36:12,840
Well,...
1225
01:36:13,520 --> 01:36:14,600
...it's alright.
1226
01:36:15,840 --> 01:36:18,320
How's the farm?
1227
01:36:18,960 --> 01:36:19,960
Good.
1228
01:36:25,000 --> 01:36:26,320
Then what's wrong?
1229
01:36:27,280 --> 01:36:29,880
Did Seonyeong kick you out?
1230
01:36:30,200 --> 01:36:31,400
No,...
1231
01:36:31,880 --> 01:36:32,880
...she won't do that.
1232
01:36:38,680 --> 01:36:39,680
Yeona...
1233
01:36:41,760 --> 01:36:43,600
...Soohyun passed away.
1234
01:36:47,280 --> 01:36:48,560
He had lung cancer.
1235
01:37:03,640 --> 01:37:05,320
I thought I was over him.
1236
01:37:13,560 --> 01:37:14,960
Now, I guess...
1237
01:37:16,560 --> 01:37:17,880
...I have to be.
1238
01:37:25,720 --> 01:37:27,640
He was so cruel. How could he…
1239
01:37:31,720 --> 01:37:32,720
Yeona?
1240
01:37:32,880 --> 01:37:34,000
Read this.
1241
01:37:57,400 --> 01:37:58,600
He went 9 times.
1242
01:38:05,560 --> 01:38:09,360
Ten, Seven… Ninth was the sea...
1243
01:38:11,040 --> 01:38:12,160
There's one left!
1244
01:38:20,480 --> 01:38:21,480
Sooa!
1245
01:38:27,720 --> 01:38:29,640
There's gotta be one left!
There has to be…
1246
01:38:36,120 --> 01:38:37,200
Where'd he leave it?
1247
01:38:42,720 --> 01:38:44,320
His favorite song!
1248
01:38:53,520 --> 01:38:54,520
Found it!
1249
01:38:56,560 --> 01:38:57,960
It really exists!
1250
01:39:03,800 --> 01:39:05,680
-Hi, Yeona.
-Taeho.
1251
01:39:06,080 --> 01:39:10,800
- What do you mean by Time-traveling?
-That's right, time-traveling.
1252
01:39:10,920 --> 01:39:12,200
You expect me to believe this?
1253
01:39:12,320 --> 01:39:13,720
It's crazy,...
1254
01:39:14,840 --> 01:39:17,720
-...but it's true.
-I tried to forget for 30 years.
1255
01:39:17,800 --> 01:39:20,280
-Why are you doing this?
-Yeona!
1256
01:39:20,960 --> 01:39:23,040
-I'll bring him back.
-What?
1257
01:39:23,440 --> 01:39:27,160
-I'll bring Soohyun back.
-What do you mean?
1258
01:39:27,240 --> 01:39:29,120
Trust me, Yeona!
1259
01:39:30,400 --> 01:39:32,120
Take the pill and sleep.
1260
01:39:39,920 --> 01:39:41,320
Gotta sleep.
1261
01:39:54,160 --> 01:39:55,560
Why can't I sleep?
1262
01:39:56,480 --> 01:39:57,880
Is it because I'm too anxious?
1263
01:40:00,160 --> 01:40:01,160
What the hell!
1264
01:40:08,520 --> 01:40:09,520
Son of a bitch!
1265
01:40:09,920 --> 01:40:12,240
No jaywalking!
1266
01:40:12,520 --> 01:40:14,000
I'm a cop!
1267
01:40:14,640 --> 01:40:16,160
He just dissed me!
1268
01:40:18,640 --> 01:40:19,640
Geez!
1269
01:40:20,040 --> 01:40:21,040
Who are you?
1270
01:40:21,320 --> 01:40:22,720
Why are you here?
1271
01:40:26,600 --> 01:40:27,600
Wow!
1272
01:40:29,720 --> 01:40:30,840
This is for real!
1273
01:40:31,240 --> 01:40:32,960
Real or fake,...
1274
01:40:33,320 --> 01:40:35,120
...how'd you get in here?
1275
01:40:35,320 --> 01:40:36,400
Fool!
1276
01:40:41,520 --> 01:40:44,240
I'm sorry. Let's go to Busan Hospital.
1277
01:40:44,560 --> 01:40:46,960
-Why there?
-Hurry up!
1278
01:40:50,320 --> 01:40:51,040
Do you know...
1279
01:40:51,400 --> 01:40:53,320
...this is a police car?
1280
01:40:54,240 --> 01:40:55,240
I know.
1281
01:41:01,080 --> 01:41:03,360
Quit smoking! Damn it!
1282
01:41:04,280 --> 01:41:05,960
-Who are you?
-What?
1283
01:41:06,080 --> 01:41:07,800
Who are you to...
1284
01:41:08,960 --> 01:41:11,360
Taeho! I'm Kang Taeho!
1285
01:41:11,760 --> 01:41:12,360
What?
1286
01:41:12,440 --> 01:41:14,960
Your friend, Kang Taeho!
Don't I look the same?
1287
01:41:17,400 --> 01:41:19,040
-Kang Taeho?
-Yes, Soohyun!
1288
01:41:22,120 --> 01:41:23,760
Don't I look the same?
1289
01:41:25,600 --> 01:41:27,280
You're really the same!
1290
01:41:28,720 --> 01:41:29,840
Wait.
1291
01:41:30,960 --> 01:41:32,760
-How'd you come here?
-What?
1292
01:41:33,040 --> 01:41:35,520
I took the last pill to come.
1293
01:41:35,720 --> 01:41:37,760
When I think about that,
my heart is about to burst.
1294
01:41:38,120 --> 01:41:39,400
Then you must know everything.
1295
01:41:39,520 --> 01:41:41,720
-Yes, I do.
-I'm sorry.
1296
01:41:41,920 --> 01:41:44,600
Stupid fool!
Cold, stubborn fool!
1297
01:41:44,760 --> 01:41:47,760
Why'd you break ties for 30 years
and keep it to yourself?
1298
01:41:47,840 --> 01:41:50,560
-We don't meet for 30 years?
-That's right!
1299
01:41:51,760 --> 01:41:52,760
Taeho.
1300
01:41:53,360 --> 01:41:55,480
-I'm sorry. I had no choice.
-Crazy bastard!
1301
01:41:55,760 --> 01:41:58,640
-Why wait to die to tell me everything?
-Die?
1302
01:41:59,160 --> 01:42:02,080
-Must be time to go.
-It's okay, Soohyun.
1303
01:42:02,120 --> 01:42:02,920
Let's...
1304
01:42:03,160 --> 01:42:05,040
...meet in 30 years.
1305
01:42:05,320 --> 01:42:05,920
Promise?
1306
01:42:06,040 --> 01:42:10,440
Forget the last 30 years!
Let's meet again, friend.
1307
01:42:10,560 --> 01:42:11,560
Taeho.
1308
01:42:12,320 --> 01:42:14,720
-30 years is too long.
-No.
1309
01:42:15,040 --> 01:42:18,240
No, 30 years fly by like a bullet!
1310
01:42:18,560 --> 01:42:21,560
-Got it? I'll be waiting!
-I'm sorry.
1311
01:42:21,640 --> 01:42:23,640
See you again! Love you!
1312
01:42:23,840 --> 01:42:26,360
Let's meet again!
1313
01:42:30,200 --> 01:42:31,240
Thank you, Taeho.
1314
01:42:33,920 --> 01:42:35,040
Kang Taeho...
1315
01:42:57,080 --> 01:42:58,200
What happened?
1316
01:43:01,080 --> 01:43:02,080
Stupid fool!
1317
01:43:02,640 --> 01:43:05,360
Stupid fool! I'm so stupid!
1318
01:43:05,720 --> 01:43:06,760
Did it work?
1319
01:43:06,960 --> 01:43:08,280
What if it didn't work?
1320
01:43:11,960 --> 01:43:12,960
Soohyun!
1321
01:43:13,400 --> 01:43:14,720
Soohyun!
1322
01:43:16,040 --> 01:43:19,440
Crazy fool! Forgot to tell him
about lung cancer!
1323
01:43:20,000 --> 01:43:22,400
How could I forget,
when I went to warn him?
1324
01:43:23,200 --> 01:43:24,480
Soohyun!
1325
01:43:24,600 --> 01:43:26,920
Soohyun!
1326
01:43:54,880 --> 01:43:57,280
Next stop is Seoul Grand Park.
1327
01:43:57,800 --> 01:44:03,000
Please get off here
for the entrance.
1328
01:44:03,600 --> 01:44:09,520
Please remain seated
until the train has stopped.
1329
01:44:15,000 --> 01:44:19,320
Welcome to Seoul Grand Park,
a place of dreams and adventures!
1330
01:44:19,400 --> 01:44:22,400
-Hello!
-Welcome to Seoul Grand Park.
1331
01:44:22,800 --> 01:44:25,400
Hello!
1332
01:45:53,280 --> 01:45:55,000
How long were we apart?
1333
01:50:12,320 --> 01:50:20,320
"Will You Be There?"
81306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.