All language subtitles for Will You Be There (2016).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,560 --> 00:01:05,760 "Originally by Guillaume Musso" 2 00:01:10,800 --> 00:01:14,920 "Kim Yoonseok" 3 00:01:16,600 --> 00:01:20,760 "Byun Yohan" 4 00:01:22,840 --> 00:01:26,640 "Chae Seojin" 5 00:02:22,360 --> 00:02:23,360 Come on! 6 00:02:23,680 --> 00:02:24,880 -Follow me! -Hurry up! 7 00:02:25,000 --> 00:02:26,200 Alright, alright! 8 00:02:28,280 --> 00:02:30,080 Hey, come on! 9 00:02:30,160 --> 00:02:33,880 -Dr. Han, we've got to go! Bye! -Bye! 10 00:02:35,560 --> 00:02:36,560 Hurry up! 11 00:02:51,080 --> 00:02:55,560 If you don't get on now, you'll be stuck for the next 2 weeks! 12 00:02:55,840 --> 00:02:56,560 Get on! 13 00:02:56,720 --> 00:02:58,920 Wow, look at the weather. It's getting crazy! 14 00:02:59,240 --> 00:03:00,120 Man! 15 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 You're booked up back home. 16 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 Go! 17 00:03:04,280 --> 00:03:05,960 This is the last helicopter. 18 00:03:06,560 --> 00:03:07,560 Buckle up. 19 00:03:12,320 --> 00:03:13,320 Dr. Han! 20 00:03:13,800 --> 00:03:15,036 -What's going on? -Give me the bag! 21 00:03:15,120 --> 00:03:17,720 -What are you doing? -Go on. I'll call you. 22 00:03:17,800 --> 00:03:18,800 Dr. Han! 23 00:03:20,000 --> 00:03:21,120 Dr. Han! 24 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 Hey! Soohyun! 25 00:04:18,240 --> 00:04:20,720 Thank you. 26 00:04:21,640 --> 00:04:22,640 Thank you. 27 00:04:27,720 --> 00:04:30,840 You see things better than most people. 28 00:04:31,840 --> 00:04:38,840 I trust the things unseen more than the seen. 29 00:04:40,720 --> 00:04:42,520 Is Lunan your granddaughter? 30 00:04:42,800 --> 00:04:46,200 I found her in the forest. 31 00:04:46,320 --> 00:04:48,520 Cleft-lip babies are cursed, they say. 32 00:04:49,120 --> 00:04:51,520 I bet it wasn't an easy decision. You saved her life. 33 00:04:52,120 --> 00:04:58,120 You gave her a new life. I thank you on behalf of Lunan. 34 00:04:58,200 --> 00:05:00,400 I just did what I should. 35 00:05:06,000 --> 00:05:11,680 Is there anything you dearly wish for in life? 36 00:05:14,480 --> 00:05:16,280 Dearly wish for? 37 00:05:24,440 --> 00:05:25,720 There's someone... 38 00:05:26,840 --> 00:05:28,160 ...I'd like to see one last time. 39 00:05:32,440 --> 00:05:35,120 You don't have much time. 40 00:05:46,440 --> 00:05:49,640 Life is what happens... 41 00:05:49,840 --> 00:05:51,040 ...when you can't sleep. 42 00:06:05,000 --> 00:06:12,720 "Will You Be There?" 43 00:06:12,800 --> 00:06:16,400 Summer, Autumn, Winter, Minky! Jump! 44 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 Next is the Moonwalk! 45 00:06:33,520 --> 00:06:35,840 Minky's spiral jump! 46 00:06:36,920 --> 00:06:38,920 Please give them a big hand! 47 00:06:42,080 --> 00:06:45,520 Seoul Grand Park introduces... 48 00:06:46,120 --> 00:06:49,640 ...the only female trainer of Korea! 49 00:06:50,080 --> 00:06:54,640 Choi Yeona! 50 00:07:04,680 --> 00:07:05,800 Are you awake? 51 00:07:07,400 --> 00:07:08,320 Enjoyed it? 52 00:07:08,440 --> 00:07:10,760 Yeah, I had so much fun that I lost track of time. 53 00:07:10,840 --> 00:07:12,120 I see. 54 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Yeona! 55 00:07:15,120 --> 00:07:16,840 I stayed up all night. 56 00:07:17,640 --> 00:07:19,520 I'll watch it all next time. 57 00:07:19,680 --> 00:07:22,880 Next time? When? After I die? 58 00:07:22,960 --> 00:07:25,560 Come on, don't say that! 59 00:07:25,680 --> 00:07:26,760 "Dolphin Show Date: 1985.3.1" 60 00:07:26,840 --> 00:07:27,640 Yeona! 61 00:07:27,720 --> 00:07:28,876 "Dolphin Show Date: 1985.3.1" 62 00:07:28,960 --> 00:07:29,960 Are you still mad? 63 00:07:32,080 --> 00:07:33,080 Choi Yeona! 64 00:07:34,360 --> 00:07:35,360 Yeona! 65 00:07:49,000 --> 00:07:49,800 Let me see. 66 00:07:50,040 --> 00:07:51,640 It's alright. Just a fall. 67 00:07:51,720 --> 00:07:53,960 Hold on. When did this happen? 68 00:07:54,360 --> 00:07:56,360 -It was because of you! -Why, you! 69 00:07:57,240 --> 00:08:00,600 A doctor shouldn't hurt his hand. 70 00:08:01,680 --> 00:08:02,880 -Yeona. -Yes? 71 00:08:03,360 --> 00:08:04,880 How long were we apart? 72 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 1 minute. 73 00:08:06,280 --> 00:08:07,400 That long? 74 00:08:09,160 --> 00:08:10,280 Kiss me. 75 00:08:14,840 --> 00:08:16,720 Why just the cheeks? Because people are watching? 76 00:08:16,800 --> 00:08:18,400 It's embarrassing! People… 77 00:08:19,840 --> 00:08:23,160 -I missed you. -Missed you, too. 78 00:08:24,360 --> 00:08:27,560 "Seoul Station" 79 00:08:38,280 --> 00:08:39,280 Yeona! 80 00:08:40,520 --> 00:08:42,000 Soohyun… You're still here! 81 00:08:42,160 --> 00:08:43,640 What about your show? 82 00:08:45,560 --> 00:08:48,040 I forgot to tell you something important. 83 00:08:48,520 --> 00:08:49,160 What? 84 00:08:49,240 --> 00:08:53,720 Passengers on the 5:30 train to Busan... 85 00:08:53,800 --> 00:08:55,080 Shall we get going first? 86 00:08:56,400 --> 00:08:57,480 Let's go! 87 00:08:58,000 --> 00:08:59,920 Don't change the subject. What is it? 88 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Is something wrong? 89 00:09:04,320 --> 00:09:06,120 You see, male dolphins... 90 00:09:06,280 --> 00:09:08,600 ...can't mate on their own. 91 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 So other males help him... 92 00:09:11,680 --> 00:09:13,600 ...to mate with the female. 93 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 And I think… 94 00:09:15,880 --> 00:09:18,080 You're just like the male dolphin. 95 00:09:18,840 --> 00:09:20,440 What are you trying to say? 96 00:09:20,680 --> 00:09:23,000 That you need help. 97 00:09:23,600 --> 00:09:26,040 The train to Busan will soon depart. Passengers who haven't… 98 00:09:26,160 --> 00:09:27,680 I want to have a baby. 99 00:09:31,240 --> 00:09:32,840 I said, I want to have your child. 100 00:09:35,440 --> 00:09:38,320 -So assertive! -I want a baby too! 101 00:09:38,440 --> 00:09:40,960 What are you saying? Have a baby here? 102 00:09:45,360 --> 00:09:46,760 I'll call you when I get there. 103 00:09:48,440 --> 00:09:49,520 Take good care of yourself. 104 00:09:49,960 --> 00:09:50,440 Alright? 105 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 Bye. 106 00:10:02,280 --> 00:10:05,480 -Looks like it didn't go well. -It did go well. 107 00:10:05,680 --> 00:10:06,680 Then... 108 00:10:06,960 --> 00:10:08,680 -...he wants to get married? -Of course. 109 00:10:09,480 --> 00:10:10,680 That's good! 110 00:10:18,800 --> 00:10:20,720 This is the Department of Marine Animals. 111 00:10:24,880 --> 00:10:26,400 The ecological report? 112 00:10:26,640 --> 00:10:28,160 I got it. 113 00:10:39,720 --> 00:10:40,840 What's this? 114 00:10:41,520 --> 00:10:45,520 Some kids left him, asking us to raise him with his friends. 115 00:10:45,640 --> 00:10:48,160 Kids read too much cartoons these days. 116 00:10:48,240 --> 00:10:49,120 So cute! 117 00:10:49,320 --> 00:10:51,240 Like this is a daycare center! 118 00:10:52,720 --> 00:10:55,800 "Busanjin Station" 119 00:10:55,920 --> 00:10:58,640 Anyone to Songjeong or Kijang? 120 00:11:00,720 --> 00:11:02,120 Songjeong or Kijang! 121 00:11:02,640 --> 00:11:05,120 -Sir, are you off to Songjeong? -To Masan! 122 00:11:05,840 --> 00:11:07,520 Going to Masan, Masan! 123 00:11:45,480 --> 00:11:46,680 Are you okay? 124 00:11:47,280 --> 00:11:49,280 -Are you alright, sir? -Yes. 125 00:11:51,600 --> 00:11:53,480 -Where am I? -Busanjin Station. 126 00:11:54,080 --> 00:11:56,200 Sure you're okay? Your cough sounds bad. 127 00:11:56,280 --> 00:11:57,400 Busanjin Station? 128 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 Who are you? 129 00:12:09,320 --> 00:12:10,440 I was trying to help you. 130 00:12:13,640 --> 00:12:14,640 Who are you? 131 00:12:17,760 --> 00:12:18,760 I'm Han Soohyun. 132 00:12:21,680 --> 00:12:23,000 But I'm Han Soohyun. 133 00:12:27,960 --> 00:12:28,960 Hey! Wait! 134 00:12:44,800 --> 00:12:45,800 Sir! 135 00:12:46,880 --> 00:12:48,080 Are you okay? 136 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Sir. 137 00:12:51,120 --> 00:12:52,120 Are you alright? 138 00:13:26,600 --> 00:13:27,800 Sir! 139 00:13:39,840 --> 00:13:41,240 Are you okay, sir? 140 00:13:43,040 --> 00:13:45,040 I need my handkerchief back. 141 00:13:47,720 --> 00:13:48,720 Sir? 142 00:13:49,320 --> 00:13:52,920 Life is what happens when you can't sleep. 143 00:13:55,320 --> 00:13:56,400 Sir! 144 00:13:59,680 --> 00:14:00,800 Sir? 145 00:14:02,360 --> 00:14:04,200 Are you in there? 146 00:14:11,000 --> 00:14:12,800 Are you alright, sir? 147 00:14:15,440 --> 00:14:17,440 -Sir? -Wait, please. 148 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Sir... 149 00:14:20,080 --> 00:14:22,400 -Are you okay, sir? -Yes. 150 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 You were in there long. We were worried. 151 00:14:26,200 --> 00:14:27,240 I'm sorry. 152 00:14:27,800 --> 00:14:30,480 Turbulence may occur during landing... 153 00:14:30,960 --> 00:14:31,640 Excuse me. 154 00:14:31,760 --> 00:14:34,360 Please be seated for your safety... 155 00:14:35,080 --> 00:14:37,560 Please wear your seat belt at all times. 156 00:14:38,680 --> 00:14:42,320 Once again, thank you for flying with us. 157 00:14:43,560 --> 00:14:46,880 Good evening ladies and gentlemen. This is Captain Park speaking. 158 00:14:47,600 --> 00:14:50,400 Having departed the Cambodia Siem Reap Airport on schedule... 159 00:14:50,600 --> 00:14:53,760 ...we expect to land at Gimhae International Airport shortly. 160 00:14:54,520 --> 00:14:59,200 The temperature in Busan is 23 Celsius and it is clear. 161 00:15:11,800 --> 00:15:13,320 -Hey. -Busy? 162 00:15:13,920 --> 00:15:14,840 What's up? 163 00:15:14,880 --> 00:15:18,080 Just stopped by to see if you got back okay. 164 00:15:18,200 --> 00:15:19,600 I had a great time. 165 00:15:19,920 --> 00:15:21,360 No trouble without me? 166 00:15:21,760 --> 00:15:25,280 You're one to talk. You caused havoc here! 167 00:15:25,360 --> 00:15:28,160 We were busy covering for your surgeries and lectures! 168 00:15:28,240 --> 00:15:30,360 Always thankful. 169 00:15:30,440 --> 00:15:31,840 Just thanks isn't enough. 170 00:15:32,040 --> 00:15:33,280 Buy me dinner, then. 171 00:15:33,480 --> 00:15:34,480 Should I? 172 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 What are you looking at? 173 00:15:37,560 --> 00:15:39,080 Another surgery, as soon as you're back? 174 00:15:39,160 --> 00:15:40,560 How much time do you think he has? 175 00:15:41,480 --> 00:15:43,600 The tumor is over 5cm. 176 00:15:43,640 --> 00:15:46,240 Looks like it metastasized to the liver too. 177 00:15:46,800 --> 00:15:49,600 It's terminal lung cancer. I'd give it 6 months. 178 00:15:50,000 --> 00:15:51,720 If it was a friend, what advice would you give him? 179 00:15:51,800 --> 00:15:53,520 Advice? 180 00:15:53,880 --> 00:15:57,600 Forget about the treatment and prepare to die well. 181 00:15:57,680 --> 00:15:59,880 -I thought so. -Who is it? 182 00:16:00,520 --> 00:16:02,840 -Your best friend? -Taeho? 183 00:16:04,840 --> 00:16:07,240 He'll outlive us by 50 years. 184 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Oh no! 185 00:16:08,520 --> 00:16:12,920 He'll flip! Sorry! I gotta go. 186 00:16:13,000 --> 00:16:18,520 Running away again? No date with me, then? 187 00:16:18,640 --> 00:16:21,440 I promise next time. Hold on! 188 00:16:22,120 --> 00:16:23,200 Could you... 189 00:16:23,680 --> 00:16:25,880 ...get this analyzed while you're on your way? 190 00:16:26,000 --> 00:16:27,120 What is this? 191 00:16:30,600 --> 00:16:34,280 Crazy? What if the blind gramp gave you something bad? 192 00:16:34,680 --> 00:16:38,080 What doctor takes strange pills like that? 193 00:16:38,160 --> 00:16:41,040 -It was so real. -It's a hallucinogen. 194 00:16:41,360 --> 00:16:43,960 Like the pills people take before bungee jumping. 195 00:16:45,360 --> 00:16:46,480 Whatever. 196 00:16:47,840 --> 00:16:51,920 All you do is work 24/7, you must've gone crazy! 197 00:16:53,000 --> 00:16:54,000 How was it? 198 00:16:54,360 --> 00:16:55,480 Seeing yourself then? 199 00:16:57,760 --> 00:17:00,680 -Good-looking and young. -Why you! 200 00:17:03,280 --> 00:17:05,760 Man, we used to rock this beach back then. Remember? 201 00:17:05,880 --> 00:17:10,400 The girls would scream, 'Oppa!' 202 00:17:12,600 --> 00:17:14,480 Those girls, they loved me! 203 00:17:14,600 --> 00:17:17,520 I wonder how they're doing. 204 00:17:19,160 --> 00:17:20,960 Joohong was hot. Remember? 205 00:17:21,880 --> 00:17:23,000 Misun too. 206 00:17:24,360 --> 00:17:26,960 -But not Choonnam. -You remember their names? 207 00:17:28,200 --> 00:17:33,520 If you meet him again, tell him to get married. 208 00:17:33,600 --> 00:17:35,680 A smelly bachelor your whole life... 209 00:17:36,400 --> 00:17:37,400 If I go back... 210 00:17:43,560 --> 00:17:44,640 Do you think I can see her? 211 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 Yeona. 212 00:17:48,760 --> 00:17:49,760 You serious? 213 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 Get over it. 214 00:17:54,200 --> 00:17:55,600 It's been over 30 years. 215 00:17:57,600 --> 00:18:02,680 Plus, if you do meet her, it'd be a miracle! 216 00:18:03,040 --> 00:18:04,040 Crazy fool. 217 00:18:05,120 --> 00:18:10,320 Lady! I'll get it for you. Oh yes! 218 00:18:13,640 --> 00:18:15,040 You crazy? 219 00:18:15,920 --> 00:18:17,040 Whoa, nice! 220 00:18:17,120 --> 00:18:20,920 Taeho! What's this announcement? I'm a busy man, you know. 221 00:18:21,040 --> 00:18:22,040 Soohyun. 222 00:18:23,520 --> 00:18:24,520 What's this? 223 00:18:24,680 --> 00:18:26,400 I'll move to Jeju to farm this. 224 00:18:27,680 --> 00:18:30,280 -Why's a tangerine so big? -Cool, huh? 225 00:18:30,360 --> 00:18:35,760 It's a Japanese Dekopon. A mix of tangerine and orange. 226 00:18:36,240 --> 00:18:39,440 If I import and grow this, I'll hit the jackpot. 227 00:18:39,680 --> 00:18:43,480 I even made a name for it. Orange-tangerine! 228 00:18:43,600 --> 00:18:46,280 I don't know what you're talking about. Just stick to your job, pal. 229 00:18:48,920 --> 00:18:51,120 Did something happen in Seoul? 230 00:18:57,480 --> 00:18:59,080 Yeona wants to have a baby. 231 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 All of a sudden? 232 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 Lucky fool. 233 00:19:04,040 --> 00:19:05,440 What a woman! 234 00:19:05,560 --> 00:19:10,160 Rather than wait for you, she'll throw you on the bed first? 235 00:19:10,320 --> 00:19:11,320 Man… 236 00:19:12,640 --> 00:19:13,640 Lucky you. 237 00:19:13,920 --> 00:19:15,840 7 years is a long time to wait. 238 00:19:15,920 --> 00:19:16,960 Congratulations, man! 239 00:19:17,040 --> 00:19:18,840 I don't plan on... 240 00:19:19,080 --> 00:19:20,280 ...having a baby. 241 00:19:20,560 --> 00:19:22,120 I decided on that from a long time ago. 242 00:19:23,240 --> 00:19:24,520 If I was a girl,... 243 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 ...I'd marry you, too. 244 00:19:28,560 --> 00:19:30,200 -You'd marry me? -Sure. 245 00:19:30,280 --> 00:19:32,000 -Are you crazy? -But why not? 246 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 Whatever. 247 00:19:36,720 --> 00:19:39,240 -I met someone strange last night. -Pretty? 248 00:19:39,320 --> 00:19:41,000 -It's a man. -Not interested. 249 00:19:41,720 --> 00:19:44,240 I'm sure I don't know him but he seemed strangely familiar. 250 00:19:44,400 --> 00:19:46,920 Probably one of your patients. 251 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 Then I'd remember for sure. His name's the same as mine. 252 00:19:50,080 --> 00:19:51,960 Asked my name, then said he's Han Soohyun. 253 00:19:52,080 --> 00:19:54,280 From how I see it, he's a psycho. 254 00:19:54,400 --> 00:19:57,400 His nose bled badly, so I followed him to the bathroom. 255 00:19:58,000 --> 00:19:59,520 -And? -He disappeared. 256 00:20:00,000 --> 00:20:02,800 -What, is he some magician? -I mean it! He really vanished! 257 00:20:02,920 --> 00:20:05,120 Must've seen it wrong. 258 00:20:05,200 --> 00:20:06,200 Must've, right? 259 00:20:07,520 --> 00:20:09,040 -I'm off. -Soohyun! 260 00:20:09,600 --> 00:20:12,920 You see that beautiful girl with big racks? 261 00:20:13,000 --> 00:20:15,320 She had her eyes on me the whole time I was talking to you. 262 00:20:15,400 --> 00:20:19,200 She's sending me signals. See her winking? 263 00:20:19,320 --> 00:20:20,920 Then I should wink back! 264 00:20:21,400 --> 00:20:24,680 How do I look? Should I go over to her? 265 00:20:24,760 --> 00:20:25,840 -Taeho? -What? 266 00:20:26,160 --> 00:20:28,960 That orange-tangerine you talked about, Hallabong? 267 00:20:29,080 --> 00:20:30,480 Do it. It'll work. 268 00:20:31,760 --> 00:20:34,200 Hallabong? 269 00:20:34,480 --> 00:20:35,680 You're a genius! 270 00:20:59,960 --> 00:21:01,360 "Sooa" 271 00:21:05,000 --> 00:21:06,920 -My girl! -Yes, Dad. 272 00:21:07,000 --> 00:21:09,040 It's been ages. Where are you? 273 00:21:09,080 --> 00:21:11,280 The library. Why, is something wrong? 274 00:21:11,400 --> 00:21:15,280 Of course not. Just wanted to talk to you. 275 00:21:15,400 --> 00:21:16,400 About what? 276 00:21:16,600 --> 00:21:17,800 Why you! 277 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 Are you eating properly? 278 00:21:20,760 --> 00:21:22,880 Of course! And you? 279 00:21:23,000 --> 00:21:26,040 Daddy eats well. 280 00:21:26,160 --> 00:21:28,480 Don't skip meals just because I'm not there! 281 00:21:30,120 --> 00:21:33,440 Hey, I hear a man's voice. Where the hell are you? 282 00:21:34,160 --> 00:21:37,080 -Young lady! -What's with you? 283 00:21:37,160 --> 00:21:39,280 Hang up if you're going to nag. 284 00:21:42,480 --> 00:21:44,160 Caught a cold? 285 00:21:45,280 --> 00:21:46,600 Something's in my throat. 286 00:21:48,400 --> 00:21:50,920 I'll be home soon after my exams. 287 00:21:51,000 --> 00:21:52,480 Let's talk in person. 288 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Alright, see you then. 289 00:22:29,440 --> 00:22:30,440 Nine left. 290 00:22:34,920 --> 00:22:36,440 I'll be dead soon, anyway. 291 00:23:03,720 --> 00:23:05,520 -My goodness! -Oh my! 292 00:23:07,040 --> 00:23:08,760 -Why'd you come? -Here. 293 00:23:08,840 --> 00:23:09,640 What's this? 294 00:23:09,720 --> 00:23:12,320 Let's start building one by one. 295 00:23:13,120 --> 00:23:15,040 You came down here for this? 296 00:23:15,120 --> 00:23:18,520 -Cute, huh? Our family! -I've never raised a dog. 297 00:23:18,640 --> 00:23:20,240 It's okay. 298 00:23:20,360 --> 00:23:22,680 -I gotta catch my train. -You're leaving? 299 00:23:23,000 --> 00:23:25,720 I don't want to, but I got a morning show. 300 00:23:25,840 --> 00:23:27,120 Don't go. 301 00:23:27,240 --> 00:23:28,640 You two get along. 302 00:23:28,800 --> 00:23:31,280 -Take care. -I've never raised a puppy, Yeona! 303 00:23:31,480 --> 00:23:33,000 You can't leave me like this. 304 00:23:33,080 --> 00:23:35,000 -Busanjin Station, please. -I can't raise a dog. 305 00:23:35,080 --> 00:23:37,880 Animals and people are the same. 306 00:23:37,960 --> 00:23:40,080 Watch carefully and you'll know what they want. 307 00:23:40,640 --> 00:23:41,640 Don't go. 308 00:23:45,760 --> 00:23:49,360 What now? This is nuts. 309 00:23:51,480 --> 00:23:54,800 Your name's Potato from now on. Alright? 310 00:23:54,920 --> 00:23:55,920 Eat this. 311 00:24:13,280 --> 00:24:14,480 Let's sleep. 312 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 I made it. 313 00:24:47,480 --> 00:24:49,080 -I'm really here. -Who... 314 00:24:49,800 --> 00:24:50,800 Who's there? 315 00:24:54,080 --> 00:24:55,600 There's nothing to take so... 316 00:25:04,400 --> 00:25:06,120 May 30, 1985? 317 00:25:07,720 --> 00:25:09,920 -Exactly 30 years. -You're the man from Busanjin... 318 00:25:10,400 --> 00:25:12,280 You are the man from Busanjin Station, right? 319 00:25:12,560 --> 00:25:15,560 Clean up this trashy place! You moved in long ago. 320 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 How'd you come in? How'd you know my place? 321 00:25:19,360 --> 00:25:21,640 -Because it's my house, too. -Don't touch anything! 322 00:25:22,040 --> 00:25:23,360 Get out. 323 00:25:23,760 --> 00:25:25,560 Get the hell out from my house! 324 00:25:25,960 --> 00:25:27,160 You still don't know... 325 00:25:27,640 --> 00:25:29,960 -...who I am? -How would I know? 326 00:25:32,320 --> 00:25:33,640 Are you a patient? 327 00:25:33,760 --> 00:25:35,360 Not a patient, but a surgeon. 328 00:25:35,720 --> 00:25:36,840 Pediatric surgeon. 329 00:25:38,560 --> 00:25:40,920 I'm a pediatric surgery resident. 330 00:25:43,320 --> 00:25:46,120 You're from the psychiatric ward, aren't you? Tell me your name. 331 00:25:46,200 --> 00:25:48,200 -I'll call the hospital to help… -It's Han Soohyun. 332 00:25:48,360 --> 00:25:49,560 I've told you last time. 333 00:25:50,040 --> 00:25:51,640 This is insane! 334 00:25:52,160 --> 00:25:56,480 Give me your ID. I'll call to get you help. 335 00:26:01,840 --> 00:26:03,640 "Han Soohyun" 336 00:26:05,280 --> 00:26:06,280 Sir? 337 00:26:07,120 --> 00:26:08,120 Here. 338 00:26:09,520 --> 00:26:12,240 What kind of joke is this? 339 00:26:12,800 --> 00:26:16,000 Even if it's fake, at least get it right. Issued in 2008? 340 00:26:16,200 --> 00:26:17,080 Potato? 341 00:26:17,280 --> 00:26:18,440 It's you! 342 00:26:19,720 --> 00:26:23,720 Long time no see, Potato! 343 00:26:30,080 --> 00:26:31,360 How do you know its name? 344 00:26:33,040 --> 00:26:34,400 Because I named him. 345 00:26:37,440 --> 00:26:38,840 I know it's hard to believe. 346 00:26:39,600 --> 00:26:41,520 To be honest, I still don't. 347 00:26:42,920 --> 00:26:46,080 But you're me 30 years ago and I'm you 30 years later. 348 00:26:47,280 --> 00:26:49,400 That makes no sense. 349 00:26:49,480 --> 00:26:51,720 Makes sense I vanished from that bathroom? 350 00:27:02,920 --> 00:27:04,360 What the hell! 351 00:27:04,640 --> 00:27:05,960 Want a taste from the future? 352 00:27:06,040 --> 00:27:08,440 No! If you don't leave, I'll call the cops. 353 00:27:08,640 --> 00:27:09,640 Cops? 354 00:27:10,160 --> 00:27:11,160 You mean Taeho? 355 00:27:14,640 --> 00:27:16,280 You can't believe this. 356 00:27:16,760 --> 00:27:17,960 I understand. 357 00:27:18,960 --> 00:27:21,200 We're all believers in science. 358 00:27:22,400 --> 00:27:23,400 But... 359 00:27:24,000 --> 00:27:25,320 ...as you get older,... 360 00:27:25,960 --> 00:27:28,880 -...the belief fades. -Please just leave now. 361 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 Will you believe if I say a secret only we know? 362 00:27:31,320 --> 00:27:32,640 What secret? 363 00:27:34,400 --> 00:27:37,600 -I don't have any secrets, sir. -No, there's one. 364 00:27:38,600 --> 00:27:40,320 A secret we didn't tell anyone. 365 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 What? 366 00:27:48,600 --> 00:27:50,680 We got beaten by Dad a lot... 367 00:27:51,160 --> 00:27:52,400 …when he got drunk. 368 00:27:52,760 --> 00:27:55,680 We thought hiding it was helping Mom. 369 00:27:59,400 --> 00:28:00,400 You're scared... 370 00:28:01,480 --> 00:28:02,960 ...to get hurt like that again. 371 00:28:03,600 --> 00:28:05,480 -Or to hurt others. -Shut up! 372 00:28:06,360 --> 00:28:09,440 Why'd you move to Busan as soon as Mom passed away? 373 00:28:09,560 --> 00:28:11,040 You wanted to forget. 374 00:28:12,160 --> 00:28:13,480 But think about... 375 00:28:13,640 --> 00:28:15,520 ...who helped you forget it all. 376 00:28:17,720 --> 00:28:18,840 Who are you? 377 00:28:21,800 --> 00:28:24,680 -Han Soohyun. -What do you want from me? 378 00:28:27,400 --> 00:28:28,520 Nothing. 379 00:28:29,200 --> 00:28:31,000 Just want to see her once. 380 00:28:31,720 --> 00:28:32,720 Yeona. 381 00:28:33,160 --> 00:28:34,840 What the hell do you mean? 382 00:28:37,640 --> 00:28:38,640 Stop right there! 383 00:28:54,080 --> 00:28:56,480 Stay the hell away from Yeona! 384 00:28:57,360 --> 00:28:58,560 Or I'll kill you! 385 00:29:36,560 --> 00:29:38,360 Taeho! Open up! 386 00:29:38,440 --> 00:29:40,320 -It's Soohyun! Open up! -What is it? 387 00:29:41,120 --> 00:29:43,120 Hey,hey! Wait! 388 00:29:43,680 --> 00:29:45,280 -What's wrong? -Listen to me. 389 00:29:45,720 --> 00:29:47,440 What? Are you sick somewhere? 390 00:29:51,200 --> 00:29:52,400 It's totally unimaginable! 391 00:29:52,480 --> 00:29:54,960 Well, can't you at least imagine what I'm in the middle of? 392 00:29:55,040 --> 00:29:56,040 Honey? 393 00:29:56,240 --> 00:29:57,240 Who is it? 394 00:29:57,800 --> 00:30:00,800 Don't mind him, baby! I'll send him off! 395 00:30:00,960 --> 00:30:02,920 -Go home. -Busanjin Station! 396 00:30:04,240 --> 00:30:06,760 -That man appeared again! -Oh, the psycho? See ya. 397 00:30:06,840 --> 00:30:08,640 He barged into my house. 398 00:30:09,040 --> 00:30:10,840 He says he's me, 30 years later! 399 00:30:10,920 --> 00:30:13,640 Okay, man. Get some sleep, and let's talk tomorrow! 400 00:30:13,720 --> 00:30:15,200 He even knows... 401 00:30:17,160 --> 00:30:19,560 He knows that you're a cop. 402 00:30:20,840 --> 00:30:25,640 He said he'll meet Yeona, then vanished! 403 00:30:27,320 --> 00:30:28,520 12 am... 404 00:30:32,360 --> 00:30:33,360 20 minutes. 405 00:30:35,280 --> 00:30:38,320 90 minutes after I fell asleep. I stayed there 20 minutes. 406 00:30:50,760 --> 00:30:52,960 Fingerprint matching isn't easy. 407 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 TV shows make it look way easier than it is. 408 00:30:56,720 --> 00:30:59,160 Then just compare it with my fingerprints. 409 00:30:59,240 --> 00:31:00,560 You don't believe him do you? 410 00:31:00,640 --> 00:31:03,320 It says it was made in 2000. Does this make sense? 411 00:31:03,640 --> 00:31:06,960 -That's weird. -No, that's the price! 2,000 won! 412 00:31:07,040 --> 00:31:08,560 Wait! 413 00:31:09,320 --> 00:31:12,360 It's all filled out. Thank you. 414 00:31:15,480 --> 00:31:19,080 Worried about your girl, you drag me out at this hour! 415 00:31:19,200 --> 00:31:22,280 And I was with Seonyeong… 416 00:31:23,600 --> 00:31:24,840 Things were good. 417 00:31:26,720 --> 00:31:28,240 Did you call Yeona? 418 00:31:29,720 --> 00:31:30,160 Yeona... 419 00:31:30,240 --> 00:31:33,160 Can't use the phone here. This is the police station! 420 00:31:33,240 --> 00:31:34,640 Don't worry! 421 00:31:34,720 --> 00:31:36,560 It's just a crazy man's scam. 422 00:31:36,920 --> 00:31:38,640 I'll get you some water. 423 00:31:43,320 --> 00:31:44,720 -Dr. Han? -Yes. 424 00:31:44,840 --> 00:31:49,040 I got the results on the pill. It's just a blend of plants. 425 00:31:49,320 --> 00:31:49,960 Really? 426 00:31:50,240 --> 00:31:53,120 It's made of mulberry and quince leaves. 427 00:31:53,200 --> 00:31:55,920 Looks like a placebo. It won't do anything. 428 00:31:56,240 --> 00:31:57,240 Of course… 429 00:31:57,800 --> 00:31:59,040 But where'd you get it? 430 00:32:00,240 --> 00:32:03,240 It's nothing. Thanks a lot. 431 00:32:14,360 --> 00:32:17,280 Call me if anything happens. Okay? 432 00:32:17,360 --> 00:32:19,480 -Okay. I'll call you. -Bye. 433 00:32:22,560 --> 00:32:23,560 Got the results? 434 00:32:24,080 --> 00:32:26,120 Brace yourself and listen. 435 00:32:26,880 --> 00:32:28,000 This lighter only has... 436 00:32:28,840 --> 00:32:30,160 ...your fingerprints. 437 00:32:30,280 --> 00:32:32,440 -Serious? -Of course I am! 438 00:32:34,320 --> 00:32:37,520 Then what's the chance of two people's fingerprints... 439 00:32:38,920 --> 00:32:39,720 The chance? 440 00:32:39,800 --> 00:32:44,480 About as much as farting 1,500 times at once. 441 00:32:46,360 --> 00:32:47,760 Watch it! 442 00:32:47,880 --> 00:32:48,760 -Move it! -Sorry. 443 00:32:48,880 --> 00:32:51,080 -I am a cop! -Let's just go! 444 00:32:51,160 --> 00:32:53,280 -Let me go. -Move it! 445 00:32:54,160 --> 00:32:55,240 Let's go. 446 00:32:58,280 --> 00:33:00,080 -Where was it? -Here. 447 00:33:01,160 --> 00:33:02,320 Relax. 448 00:33:11,960 --> 00:33:14,640 Children need to have their batteries replaced more often. 449 00:33:14,760 --> 00:33:17,080 And beware of loose wires as they grow. 450 00:33:17,560 --> 00:33:18,080 Yes, doctor. 451 00:33:18,200 --> 00:33:21,600 Dr. Han? Why is another doctor doing the surgery tomorrow? 452 00:33:21,760 --> 00:33:22,960 Oh, yes. 453 00:33:23,040 --> 00:33:28,520 -He's a better expert in hearts. -But why? You're her doctor. 454 00:33:28,680 --> 00:33:31,760 Can't you change the dates and do it? 455 00:33:32,280 --> 00:33:35,480 Don't worry. I'll ask him to... 456 00:33:36,200 --> 00:33:37,480 He'll do well. 457 00:33:51,760 --> 00:33:53,560 "Please visit" 458 00:33:53,680 --> 00:33:55,360 Please visit? 459 00:34:00,200 --> 00:34:01,720 Pretty clever. 460 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 Stop! 461 00:34:15,360 --> 00:34:16,520 Stop! 462 00:34:16,960 --> 00:34:17,960 Wait! 463 00:34:29,960 --> 00:34:32,000 Fool! Get moving! 464 00:34:38,400 --> 00:34:40,000 "280 km to Seoul" 465 00:34:41,800 --> 00:34:44,280 "Please visit" 466 00:34:53,560 --> 00:34:54,840 "Please visit" 467 00:34:56,000 --> 00:34:57,560 Forget it. 468 00:35:09,760 --> 00:35:10,760 Yes! 469 00:35:16,000 --> 00:35:17,000 Oh, my... 470 00:35:21,920 --> 00:35:23,520 Gee... 471 00:35:24,520 --> 00:35:25,760 Sooa! 472 00:35:26,320 --> 00:35:29,440 I'm sorry. I'm on my way. 473 00:35:30,720 --> 00:35:32,240 Sorry I'm late again. 474 00:35:32,720 --> 00:35:33,720 Busy as always. 475 00:35:34,960 --> 00:35:36,280 Dad... 476 00:35:36,400 --> 00:35:39,000 Will you speed up? Everyone's passing you. 477 00:35:39,040 --> 00:35:40,960 80km per hour zone. 478 00:35:41,080 --> 00:35:42,720 I'm going the right speed. 479 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 Wanna take a trip? 480 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 It's summer break. 481 00:35:49,400 --> 00:35:51,520 -What about work? -Doctors have vacations too. 482 00:35:51,600 --> 00:35:53,240 Could've fooled me. 483 00:35:54,600 --> 00:35:55,800 Where should we go? 484 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 Any ideas? 485 00:35:58,480 --> 00:35:59,760 Anywhere but the zoo. 486 00:36:01,480 --> 00:36:02,360 An aquarium? 487 00:36:02,560 --> 00:36:05,280 No way! Seriously. 488 00:36:05,840 --> 00:36:07,760 Forget it. I'm not going. An aquarium abroad? 489 00:36:09,800 --> 00:36:11,920 We've been to all of them. 490 00:36:12,920 --> 00:36:15,400 An announcement from Seoul Grand Park… 491 00:36:16,720 --> 00:36:18,200 A dolphin, please. How much? 492 00:36:18,480 --> 00:36:19,560 800 won. 493 00:36:20,880 --> 00:36:21,800 Your change. 494 00:36:21,880 --> 00:36:24,960 -I'll just take them all. -Thank you! 495 00:36:31,360 --> 00:36:32,360 Yeona! 496 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Choi Yeona! 497 00:36:36,600 --> 00:36:40,680 -Wait there! -Soohyun? What's that? Come on over. 498 00:36:44,840 --> 00:36:45,840 Soohyun! 499 00:36:47,440 --> 00:36:48,760 Are you okay? 500 00:36:49,600 --> 00:36:50,600 Wait! 501 00:36:54,680 --> 00:36:56,080 This wasn't it. 502 00:36:57,080 --> 00:36:58,080 What? 503 00:36:59,200 --> 00:37:00,600 Listen carefully. 504 00:37:07,600 --> 00:37:11,960 The Caspian tern gives food to please its mate. 505 00:37:12,280 --> 00:37:13,760 Green frogs,... 506 00:37:14,120 --> 00:37:17,400 ...white herons, and zebra finches sing to please. 507 00:37:17,520 --> 00:37:19,120 But you know I can't sing. 508 00:37:27,040 --> 00:37:29,680 I'm no better than those animals. 509 00:37:35,920 --> 00:37:37,520 So I brought these. 510 00:37:37,840 --> 00:37:38,840 I swear... 511 00:37:41,560 --> 00:37:43,880 ...I won't let go of your hand till I die. 512 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 You know what? 513 00:37:55,520 --> 00:37:56,920 When elephants find their mates,... 514 00:37:57,320 --> 00:37:59,440 ...they go into the forest. 515 00:38:03,640 --> 00:38:05,640 -Hi, Mr. Kim! -Hello. 516 00:38:05,720 --> 00:38:08,920 Lovely weather, huh? Take care! 517 00:38:34,360 --> 00:38:37,280 Stop! It tickles! 518 00:38:38,480 --> 00:38:41,280 -Come on. -It tickles. 519 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 You look so beautiful tonight. 520 00:38:49,440 --> 00:38:51,040 Trying to tame me? 521 00:39:02,320 --> 00:39:03,440 Hold on. 522 00:39:04,440 --> 00:39:05,960 Too many eyes are watching us. 523 00:39:08,560 --> 00:39:10,080 They won't attack, right? 524 00:39:11,280 --> 00:39:12,400 Don't worry. 525 00:39:12,800 --> 00:39:15,120 You're with an expert trainer. 526 00:39:23,840 --> 00:39:26,200 Good! My daughter! Let's eat. 527 00:39:28,880 --> 00:39:29,880 Sooa! 528 00:39:33,040 --> 00:39:34,040 What? 529 00:39:35,320 --> 00:39:36,600 -Let's eat. -Okay. 530 00:39:39,680 --> 00:39:41,520 "Medical diagnosis" 531 00:39:44,200 --> 00:39:45,920 -Like it? -Yup. 532 00:39:46,400 --> 00:39:49,040 I came for your stew. That's all. 533 00:39:49,120 --> 00:39:50,120 Eat up. 534 00:39:51,320 --> 00:39:52,640 You too. 535 00:39:53,680 --> 00:39:54,680 Hey, kid. 536 00:39:56,400 --> 00:39:58,520 How about studying in the States? 537 00:39:58,680 --> 00:39:59,680 No! 538 00:39:59,800 --> 00:40:01,600 I can't eat without kimchi. 539 00:40:02,880 --> 00:40:06,280 But they have great medical schools there. 540 00:40:06,600 --> 00:40:07,560 And your mom's there. 541 00:40:07,640 --> 00:40:09,440 Why suddenly the States? 542 00:40:12,480 --> 00:40:14,400 -Sooa... -Something's fishy. 543 00:40:14,520 --> 00:40:17,000 Do you have a girlfriend now? 544 00:40:19,720 --> 00:40:22,120 Who? Is she pretty? 545 00:40:23,040 --> 00:40:24,560 Not a girlfriend... 546 00:40:25,960 --> 00:40:27,520 But I got... 547 00:40:28,360 --> 00:40:29,480 ...something nasty. 548 00:40:33,880 --> 00:40:35,280 The stew's delicious. 549 00:40:37,160 --> 00:40:38,760 Maybe a bit salty. 550 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Han Sooa. 551 00:40:44,400 --> 00:40:45,800 Thanks for dinner. 552 00:41:04,360 --> 00:41:05,760 Han Sooa! 553 00:41:06,760 --> 00:41:08,760 Sooa! 554 00:41:10,080 --> 00:41:11,480 Han Sooa! 555 00:41:14,320 --> 00:41:15,640 Sooa! 556 00:41:23,160 --> 00:41:24,360 Sooa! 557 00:41:33,720 --> 00:41:34,920 Meow! 558 00:41:39,160 --> 00:41:40,520 Meow! 559 00:41:46,320 --> 00:41:47,400 Aren't you cold? 560 00:41:49,640 --> 00:41:50,640 Aren't you? 561 00:41:54,040 --> 00:41:55,760 You're always late, Dad. 562 00:41:58,440 --> 00:41:59,440 I know. 563 00:42:00,640 --> 00:42:02,760 Uncle Taeho warns me all the time. 564 00:42:08,640 --> 00:42:09,920 But why... 565 00:42:21,520 --> 00:42:24,520 Seoul Grand Park's Dolphin Show… 566 00:42:44,880 --> 00:42:45,880 Here. 567 00:42:47,200 --> 00:42:49,440 Keep it. It's yours anyway. 568 00:42:50,400 --> 00:42:51,120 But... 569 00:42:51,480 --> 00:42:52,600 ...I'm keeping this instead. 570 00:42:52,680 --> 00:42:54,000 It's mine anyway. 571 00:42:57,880 --> 00:43:00,160 -So you're me, 30 years later? -Hey. 572 00:43:00,840 --> 00:43:02,440 What's with this? 573 00:43:03,840 --> 00:43:05,360 Can't go to the public baths now. 574 00:43:09,880 --> 00:43:11,880 How is this possible? 575 00:43:12,000 --> 00:43:14,640 Let's just call it a streak of luck. 576 00:43:14,840 --> 00:43:16,320 30 years after... 577 00:43:17,440 --> 00:43:18,560 2015. 578 00:43:19,760 --> 00:43:20,960 What's the world like? 579 00:43:21,040 --> 00:43:22,560 Not much better. 580 00:43:25,360 --> 00:43:26,480 How's Kim Hyunsik? 581 00:43:27,160 --> 00:43:28,160 Kim Hyunsik? 582 00:43:30,160 --> 00:43:31,960 He died of liver cancer 5 years later. 583 00:43:33,160 --> 00:43:34,680 No cure for cancer even then? 584 00:43:36,560 --> 00:43:38,240 But technology is better. 585 00:43:38,360 --> 00:43:40,760 We can remove tumors without ventrotomy. 586 00:43:41,560 --> 00:43:44,280 What a great world. Without an incision… 587 00:43:45,560 --> 00:43:46,920 Not really. 588 00:43:47,760 --> 00:43:49,560 There are new diseases and illness. 589 00:43:50,160 --> 00:43:52,560 I often think this simple past is better. 590 00:43:54,080 --> 00:43:55,080 Do I... 591 00:43:56,480 --> 00:43:58,080 ...become a good doctor? 592 00:43:58,240 --> 00:44:00,040 You already are one. 593 00:44:00,320 --> 00:44:04,240 Insensitive to death and knowing to keep a distance... 594 00:44:04,400 --> 00:44:08,200 -I guess I become stronger. -Your sensitivity made you a good doctor. 595 00:44:09,400 --> 00:44:11,320 Hello everyone! 596 00:44:13,080 --> 00:44:15,600 -Do I have kids? -One daughter. 597 00:44:15,680 --> 00:44:18,960 Welcome to Seoul Grand Park's Dolphin Show! 598 00:44:21,880 --> 00:44:24,360 Yeona must be a good mom. 599 00:44:27,560 --> 00:44:29,080 Why so curious? 600 00:44:30,040 --> 00:44:31,440 You'll find out as you live. 601 00:44:31,960 --> 00:44:37,560 Korea's first female trainer, Ms. Choi Yeona! 602 00:44:40,720 --> 00:44:44,440 Big applause, please! 603 00:44:50,520 --> 00:44:52,240 Hello! 604 00:45:58,960 --> 00:46:00,880 Are you sick somewhere? Last time, you… 605 00:46:02,680 --> 00:46:04,080 It's just time to go back. 606 00:46:04,480 --> 00:46:05,480 I'm fine. 607 00:46:05,680 --> 00:46:07,240 It's my last trip anyway. 608 00:46:10,800 --> 00:46:11,920 Wait! 609 00:46:13,640 --> 00:46:14,720 Hold on! 610 00:46:19,240 --> 00:46:21,040 You didn't tell me about Yeona. 611 00:46:22,440 --> 00:46:23,560 Why'd you come? 612 00:46:23,920 --> 00:46:26,240 What's your real reason for coming? 613 00:46:26,320 --> 00:46:29,520 -No reason. Just came to see Yeona. -Isn't Yeona there in... 614 00:46:32,800 --> 00:46:34,000 Yeona isn't there? 615 00:46:34,520 --> 00:46:35,640 Why wouldn't she be? 616 00:46:37,000 --> 00:46:38,120 Answer me. 617 00:46:41,640 --> 00:46:43,360 Does something happen to her? 618 00:46:43,640 --> 00:46:47,160 -You'll know later. -Know what? 619 00:46:48,960 --> 00:46:50,720 Don't scare me. 620 00:46:51,080 --> 00:46:52,160 Tell me. 621 00:47:02,600 --> 00:47:03,920 Go to Yeona. 622 00:47:04,520 --> 00:47:05,520 Be good to her. 623 00:47:06,440 --> 00:47:07,840 Answer me. 624 00:47:09,120 --> 00:47:10,920 What happens to Yeona? 625 00:47:16,880 --> 00:47:18,120 Yeona will die soon. 626 00:47:22,240 --> 00:47:23,760 That's crazy. 627 00:47:25,840 --> 00:47:27,560 Why would Yeona die! 628 00:47:29,080 --> 00:47:30,480 She died because... 629 00:47:37,560 --> 00:47:41,400 Soohyun? Where are you? 630 00:47:43,160 --> 00:47:44,560 Soohyun! 631 00:47:51,920 --> 00:47:52,920 Soohyun! 632 00:47:53,600 --> 00:47:55,320 -Hey, Yeona... -What are you doing? 633 00:48:25,840 --> 00:48:27,520 What did I tell him… 634 00:48:39,320 --> 00:48:44,040 Look ahead while driving. Don't look at me. 635 00:48:44,120 --> 00:48:45,120 But you're too pretty. 636 00:48:45,720 --> 00:48:46,720 Give me your hand. 637 00:48:49,200 --> 00:48:51,800 If I was any prettier, we'd be dead. 638 00:48:53,160 --> 00:48:55,280 -And... -I'll keep the speed limit. 639 00:48:58,880 --> 00:49:01,000 How's the puppy I gave you? 640 00:49:01,240 --> 00:49:02,240 Potato? 641 00:49:02,360 --> 00:49:04,040 That's his name? 642 00:49:04,440 --> 00:49:07,520 It suits him. Can't wait to see him. 643 00:49:11,440 --> 00:49:12,440 Sleep. 644 00:49:24,360 --> 00:49:26,640 Hold on. I gotta make a call. 645 00:49:31,640 --> 00:49:34,440 I brought you something to apologize for before. 646 00:49:34,560 --> 00:49:37,160 Ta-da! A 3-tier lunch box! 647 00:49:37,440 --> 00:49:38,920 I made it myself. 648 00:49:40,360 --> 00:49:41,680 I said I'm on a diet. 649 00:49:41,800 --> 00:49:44,840 No, Seonyeong! You're as light as a feather. 650 00:49:45,200 --> 00:49:46,320 Alright, open wide! 651 00:49:51,920 --> 00:49:53,040 I'm sorry. 652 00:49:54,640 --> 00:49:57,520 Oh, you wanted this instead. 653 00:49:58,000 --> 00:49:58,920 I'm good at this. 654 00:49:59,000 --> 00:50:00,800 -Do it right! -Yes! 655 00:50:08,960 --> 00:50:10,160 -Mr. Kang Taeho? -Yes. 656 00:50:10,240 --> 00:50:11,920 2 telegrams for you. 657 00:50:12,240 --> 00:50:15,720 -At this hour? -Said to read the... 658 00:50:16,320 --> 00:50:17,080 ...top one first. 659 00:50:17,240 --> 00:50:20,320 Thank you very much, at this late hour. 660 00:50:20,840 --> 00:50:21,840 Good night. 661 00:50:25,000 --> 00:50:27,320 Take the second telegram and come to my house, now. 662 00:50:27,400 --> 00:50:29,280 What the hell? 663 00:50:33,400 --> 00:50:37,000 The criminal looks nasty... 664 00:50:41,200 --> 00:50:42,200 Look. 665 00:50:42,320 --> 00:50:44,840 If you leave now, we're through! 666 00:50:45,600 --> 00:50:46,600 I know... 667 00:50:48,920 --> 00:50:51,160 Die, you bastard! 668 00:50:51,280 --> 00:50:52,280 Woof, woof! 669 00:50:54,680 --> 00:50:56,160 From how I see it,... 670 00:50:57,080 --> 00:50:59,360 ...your owner's a bastard. 671 00:51:00,840 --> 00:51:06,640 I could be getting it on with Seonyeong now. 672 00:51:08,040 --> 00:51:09,040 You know? 673 00:51:10,240 --> 00:51:11,240 What,... 674 00:51:11,720 --> 00:51:13,000 ...you're ignoring me too? 675 00:51:16,040 --> 00:51:19,320 I have a bad friend and you a bad owner. 676 00:51:22,880 --> 00:51:24,280 I did as you asked, my friend. 677 00:51:26,520 --> 00:51:28,640 Kim Hyunsik... 678 00:51:30,440 --> 00:51:32,720 The things I do for him... 679 00:51:33,560 --> 00:51:35,240 Gee, it's hot! It's working. 680 00:52:03,040 --> 00:52:04,560 Mom's album? 681 00:52:14,880 --> 00:52:18,040 You get me worried and just vanish like that? 682 00:52:18,360 --> 00:52:21,480 I'm in charge now. If you don't come,... 683 00:52:21,640 --> 00:52:23,960 ...I'll ruin your life! 684 00:52:24,040 --> 00:52:25,120 Watch me! 685 00:52:27,320 --> 00:52:28,320 A pack of Sol, please. 686 00:52:28,440 --> 00:52:29,960 450 won, please. 687 00:52:32,320 --> 00:52:33,520 450 won. 688 00:52:36,560 --> 00:52:37,560 Wait. 689 00:52:38,080 --> 00:52:39,080 Here. 690 00:52:42,000 --> 00:52:46,000 -What's this? Is this a joke? -Sorry. 691 00:52:52,080 --> 00:52:55,800 Don't think your threats worked. I came to set things right. 692 00:52:55,880 --> 00:52:57,280 You're lying about... 693 00:52:57,360 --> 00:52:58,480 ...Yeona dying, right? 694 00:52:59,480 --> 00:53:01,280 I wish, but it's true. 695 00:53:13,640 --> 00:53:15,120 Why would Yeona die? 696 00:53:16,240 --> 00:53:17,240 Because of you. 697 00:53:18,200 --> 00:53:21,400 -What? -You promised to hold on, but you let go. 698 00:53:22,320 --> 00:53:24,320 You took her for granted, thinking you've plenty of time. 699 00:53:24,400 --> 00:53:27,320 Don't talk like you know me. I'm different! 700 00:53:31,680 --> 00:53:33,400 There was an accident at the zoo. 701 00:53:40,520 --> 00:53:42,320 What accident? When? 702 00:53:42,480 --> 00:53:43,680 I can't say. 703 00:53:45,280 --> 00:53:46,880 But you know... 704 00:53:47,600 --> 00:53:48,600 ...everything, don't you? 705 00:53:49,960 --> 00:53:51,520 You can save her! 706 00:53:51,640 --> 00:53:53,960 -I can't. -Then you'll let Yeona die? 707 00:53:58,000 --> 00:54:00,680 I never once forgot her, in the last 30 years. 708 00:54:00,760 --> 00:54:03,640 If only I could go back and save Yeona... 709 00:54:05,360 --> 00:54:07,560 I thought about it a million times. That's why... 710 00:54:09,160 --> 00:54:11,040 Save her. 711 00:54:11,960 --> 00:54:13,760 We can stop her from dying! 712 00:54:14,280 --> 00:54:15,280 Sooa… 713 00:54:17,440 --> 00:54:18,440 My daughter. 714 00:54:18,920 --> 00:54:21,720 She was born 10 years after Yeona died. She's twenty now. 715 00:54:22,720 --> 00:54:25,240 Sooa… She was an unexpected gift. 716 00:54:27,320 --> 00:54:28,400 Forget it. 717 00:54:28,600 --> 00:54:31,080 What does she have to do with saving Yeona? 718 00:54:31,160 --> 00:54:33,560 If Yeona lives, Sooa can't be born. 719 00:54:33,880 --> 00:54:34,960 If you want a child... 720 00:54:39,560 --> 00:54:41,760 I can save Yeona and have a child with her. 721 00:54:41,880 --> 00:54:43,920 You don't understand because you don't have a child. 722 00:54:44,560 --> 00:54:46,200 I raised Sooa for 20 years. 723 00:54:47,960 --> 00:54:49,920 I wouldn't trade her for anyone. 724 00:54:50,240 --> 00:54:53,160 And I can't live in a world without Yeona. 725 00:54:53,240 --> 00:54:54,640 The past cannot be changed. 726 00:54:55,480 --> 00:54:57,600 This moment can't be changed either. 727 00:55:00,000 --> 00:55:01,720 It may be the past to you,... 728 00:55:03,000 --> 00:55:04,920 ...but it's the future for me. 729 00:55:05,040 --> 00:55:07,440 And I make my future! 730 00:55:09,120 --> 00:55:10,120 It's no use. 731 00:55:18,560 --> 00:55:20,080 What if I don't have Sooa? 732 00:55:23,520 --> 00:55:26,640 If we don't save Yeona, I won't be with anyone else. 733 00:55:27,120 --> 00:55:28,920 Then Sooa can't be born. 734 00:55:39,400 --> 00:55:40,720 Can you give everything up... 735 00:55:42,360 --> 00:55:43,880 ...just to save Yeona? 736 00:55:47,640 --> 00:55:49,560 Even my life, if I have to! 737 00:55:52,600 --> 00:55:53,600 Even if it's Yeona? 738 00:55:57,520 --> 00:55:59,640 Mommy's here! 739 00:56:01,920 --> 00:56:03,200 Potato! 740 00:56:05,800 --> 00:56:07,520 How've you been? 741 00:56:09,240 --> 00:56:10,960 You've grown so much. 742 00:56:15,280 --> 00:56:16,480 Leave Yeona. 743 00:56:17,480 --> 00:56:18,680 You mean,... 744 00:56:19,120 --> 00:56:20,320 ...break up with her? 745 00:56:20,400 --> 00:56:21,920 That's my first condition. 746 00:56:22,520 --> 00:56:26,120 -But Yeona is my everything. -It's the only way to save Yeona and Sooa. 747 00:56:28,280 --> 00:56:29,280 Can you do it? 748 00:56:35,920 --> 00:56:37,200 Forget it then. 749 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Stop! Your hands will save lives! 750 00:56:45,080 --> 00:56:48,280 Who cares when I can't even save Yeona! 751 00:56:51,840 --> 00:56:52,840 You okay? 752 00:57:04,840 --> 00:57:05,840 Yeona... 753 00:57:08,080 --> 00:57:09,880 Please save her. 754 00:57:11,280 --> 00:57:12,560 The second condition is that,... 755 00:57:13,360 --> 00:57:15,080 ...you can't tell anyone. 756 00:57:15,400 --> 00:57:16,600 Taeho already knows. 757 00:57:16,680 --> 00:57:18,280 He can be trusted. 758 00:57:18,400 --> 00:57:19,400 I know. 759 00:57:20,600 --> 00:57:22,680 But it could change Taeho's life. 760 00:57:23,000 --> 00:57:24,160 It's too dangerous. 761 00:57:24,560 --> 00:57:25,920 We don't know,... 762 00:57:26,400 --> 00:57:28,280 ...what will change the future. 763 00:57:28,520 --> 00:57:30,400 It has to be just the two of us. 764 00:57:30,800 --> 00:57:31,800 No,... 765 00:57:32,320 --> 00:57:33,920 ...just one person who knows. 766 00:57:35,840 --> 00:57:36,760 Remember... 767 00:57:36,920 --> 00:57:39,040 You can't meet Yeona again. 768 00:57:41,720 --> 00:57:43,320 She'll be alive somewhere,... 769 00:57:44,320 --> 00:57:46,920 ...but we must live like she's gone. 770 00:57:53,960 --> 00:57:56,040 Han Soohyun. 771 00:57:58,440 --> 00:57:59,440 Soohyun? 772 00:57:59,920 --> 00:58:01,840 -Yes? -How's Sooa? 773 00:58:05,160 --> 00:58:06,160 Sooa? 774 00:58:06,600 --> 00:58:07,600 Yes. 775 00:58:07,800 --> 00:58:08,880 For our baby's name. 776 00:58:09,400 --> 00:58:11,600 "Soo" from Soohyun and "a" from Yeona. 777 00:58:11,920 --> 00:58:13,720 "Sooa". Isn't it pretty? 778 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 It is. 779 00:58:23,080 --> 00:58:24,280 That's it? 780 00:58:25,440 --> 00:58:26,840 What if it's a boy? 781 00:58:32,440 --> 00:58:34,440 It'll be a girl who looks just like you. 782 00:58:52,880 --> 00:58:55,400 -Did you remember your passport? -Yes, Yeona. 783 00:58:55,480 --> 00:58:56,880 When are you coming again? Should I meet you... 784 00:58:56,960 --> 00:58:58,680 No, come to the airport. 785 00:58:58,760 --> 00:58:59,880 Do you miss me? 786 00:58:59,960 --> 00:59:02,520 Of course. It's been 2 months. 787 00:59:02,640 --> 00:59:06,960 In 9 hours and 20 minutes, we can be together for 3 days,... 788 00:59:07,040 --> 00:59:08,520 ...so just a little more! 789 00:59:08,680 --> 00:59:10,160 -Yeona... -Yes? 790 00:59:10,800 --> 00:59:12,800 -Be careful. -Okay. 791 00:59:13,000 --> 00:59:14,200 See you later. 792 00:59:14,720 --> 00:59:15,720 Okay. 793 00:59:24,440 --> 00:59:25,360 Dr. Han? 794 00:59:25,480 --> 00:59:27,280 Call from Geriatrics. 795 00:59:29,360 --> 00:59:30,360 Dr. Han speaking. 796 00:59:58,240 --> 00:59:59,240 Go away! 797 01:00:00,160 --> 01:00:04,120 Abandon me here and live it up, why don't you! 798 01:00:04,240 --> 01:00:07,040 You're just like your mom. 799 01:00:07,320 --> 01:00:09,240 -That bitch! -Stop it, will you? 800 01:00:09,320 --> 01:00:13,400 When I get my hands on her, I'll drag her to... 801 01:00:13,520 --> 01:00:16,440 What did mom do, anyway? You tortured her for life! 802 01:00:16,520 --> 01:00:21,160 Don't take her side! She had an affair! 803 01:00:22,600 --> 01:00:26,320 You're the one who cheated! Come to your senses! 804 01:00:27,000 --> 01:00:31,120 Oh, you're the bastard who slept with my wife! 805 01:00:31,600 --> 01:00:33,000 When will you stop? 806 01:00:33,760 --> 01:00:35,360 I said, when will you stop! 807 01:00:36,200 --> 01:00:40,760 I'll catch her even if I die! 808 01:00:40,840 --> 01:00:43,760 Bring the bitch to me now! 809 01:00:44,520 --> 01:00:46,240 Bring me the bitch! 810 01:00:48,960 --> 01:00:50,480 Ms. Choi Yeona, please. 811 01:00:54,880 --> 01:00:55,880 It's today. 812 01:00:56,360 --> 01:00:57,600 The day Yeona dies. 813 01:00:58,920 --> 01:01:00,840 And Dad passes away, too. 814 01:01:01,240 --> 01:01:03,160 How can I tell her about Dad? 815 01:01:05,960 --> 01:01:06,960 I was going to... 816 01:01:07,560 --> 01:01:09,560 -...tell her later. -I know. 817 01:01:10,360 --> 01:01:13,880 You pushed it off and didn't tell her till the end. 818 01:01:15,480 --> 01:01:17,480 -Then just now... -The call? 819 01:01:18,560 --> 01:01:20,360 I called her 30 years ago. 820 01:01:20,480 --> 01:01:24,760 I have to cancel the trip. Something urgent came up. 821 01:01:25,120 --> 01:01:28,360 -Are you the only doctor there? -You know what it's like. 822 01:01:28,520 --> 01:01:29,520 I'm sorry. 823 01:01:29,800 --> 01:01:32,000 Then catch the next flight. 824 01:01:32,280 --> 01:01:33,400 I still can't go. 825 01:01:34,520 --> 01:01:36,960 -Then I'll come to you. -No, don't! 826 01:01:38,920 --> 01:01:40,000 Don't come. 827 01:01:40,400 --> 01:01:44,880 -I'll be stuck in the hospital for 3 days. -But it's our vacation! 828 01:01:45,200 --> 01:01:47,520 We haven't met in 2 months. 829 01:01:48,200 --> 01:01:50,240 I have to stay with the patient. 830 01:01:50,360 --> 01:01:53,080 What about me? The patient's more important? 831 01:01:53,160 --> 01:01:55,560 Don't say that. I'm a doctor. 832 01:01:55,640 --> 01:01:57,800 How can you only think of yourself? 833 01:01:58,160 --> 01:02:01,080 I'm sorry, Yeona. Let's talk later. 834 01:02:10,720 --> 01:02:11,440 Hello? 835 01:02:11,520 --> 01:02:13,320 Yeona! Something's wrong! 836 01:02:26,960 --> 01:02:28,080 What happened? 837 01:02:28,800 --> 01:02:31,800 She's never been like this. What's with her? 838 01:02:32,680 --> 01:02:35,400 Call for help. I'll calm her down. 839 01:02:36,400 --> 01:02:40,000 Somebody help! Anybody there? 840 01:02:41,480 --> 01:02:43,680 Minky! Good girl. 841 01:02:44,360 --> 01:02:47,240 Minky! Come here! 842 01:02:49,760 --> 01:02:51,440 Minky, stop! No! 843 01:02:54,360 --> 01:02:55,360 Minky! 844 01:03:02,440 --> 01:03:03,560 It's tomorrow's paper. 845 01:03:07,960 --> 01:03:10,320 "September 7, 1985 Female Trainer Dies Saving Dolphin" 846 01:03:12,160 --> 01:03:13,160 There's no time. 847 01:03:13,880 --> 01:03:14,680 Now,... 848 01:03:14,960 --> 01:03:16,480 ...it's your turn. 849 01:03:18,040 --> 01:03:19,760 We must change that article. 850 01:03:22,520 --> 01:03:23,920 Ms. Choi Yeona, please. 851 01:03:24,920 --> 01:03:26,960 -Hello? -Yeona... 852 01:03:28,720 --> 01:03:32,440 I have to cancel the trip. Something urgent came up. 853 01:03:32,600 --> 01:03:36,240 -Are you the only doctor there? -I'm sorry. You know what it's like. 854 01:03:36,560 --> 01:03:39,880 -Then catch the next flight. -I still can't go. 855 01:03:39,960 --> 01:03:42,080 Then I'll come to you. 856 01:03:42,440 --> 01:03:43,840 Actually... 857 01:03:46,040 --> 01:03:50,720 ...I'll be stuck in the hospital for 3 days. I have to stay with the patient. 858 01:03:50,840 --> 01:03:53,120 But it's our vacation! 859 01:03:53,520 --> 01:03:55,880 We haven't met in 2 months! 860 01:03:58,040 --> 01:03:59,520 Then come to me. 861 01:04:13,200 --> 01:04:14,840 -You came? -Soohyun... 862 01:04:15,960 --> 01:04:17,560 Sorry to make you come all the way here. 863 01:04:20,440 --> 01:04:21,440 I'm so sorry. 864 01:04:22,120 --> 01:04:23,720 I had no idea. 865 01:04:32,320 --> 01:04:33,400 Let's step out. 866 01:04:33,800 --> 01:04:34,800 We need to talk. 867 01:04:40,640 --> 01:04:42,360 Why didn't you tell me? 868 01:04:42,520 --> 01:04:44,720 I would've come sooner. 869 01:04:44,800 --> 01:04:47,320 I would've been with him when you're busy. 870 01:04:47,400 --> 01:04:49,280 Why would you see him? 871 01:04:50,120 --> 01:04:52,040 Because he's your dad. 872 01:04:52,320 --> 01:04:53,520 When I was young,... 873 01:04:55,520 --> 01:04:57,440 ...he beat Mom all the time. 874 01:05:00,480 --> 01:05:03,280 He was a drunken wife abuser. 875 01:05:04,360 --> 01:05:06,480 Now he's... 876 01:05:07,080 --> 01:05:09,400 It's okay. You don't have to tell me. 877 01:05:16,560 --> 01:05:19,560 Mom left home, when I was 14. 878 01:05:20,360 --> 01:05:22,640 She couldn't take the beatings anymore. 879 01:05:22,760 --> 01:05:25,040 Then he started throwing punches at me. 880 01:05:28,560 --> 01:05:30,360 I wanted to run away too. 881 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 But... 882 01:05:32,400 --> 01:05:33,800 ...I couldn't leave,... 883 01:05:34,600 --> 01:05:36,720 ...in case Mom came back. 884 01:05:38,000 --> 01:05:39,800 In my final year of high school, I got a call. 885 01:05:40,200 --> 01:05:41,880 Mom had died. 886 01:05:45,800 --> 01:05:48,040 She hung herself at the factory she worked at. 887 01:05:50,720 --> 01:05:51,840 So listen. 888 01:05:54,720 --> 01:05:56,760 The family that you dream of... 889 01:06:01,120 --> 01:06:02,240 ...I can't do that. 890 01:06:02,320 --> 01:06:03,520 I don't have the confidence. 891 01:06:04,160 --> 01:06:06,080 -I'll try my best... -Don't you get it? 892 01:06:06,160 --> 01:06:08,280 Forget building a family! It's all an excuse. 893 01:06:10,360 --> 01:06:11,680 I don't love you anymore. 894 01:06:16,160 --> 01:06:19,160 -What? -Ever since you wanted a baby,... 895 01:06:19,240 --> 01:06:21,560 ...I think I just... 896 01:06:21,880 --> 01:06:24,000 ..got sick and tired of you. I don't love you anymore. 897 01:06:24,800 --> 01:06:25,800 Han Soohyun… 898 01:06:27,280 --> 01:06:28,400 Soohyun? 899 01:06:28,960 --> 01:06:30,160 So let's break up. 900 01:06:31,640 --> 01:06:33,440 -Soohyun! -Let's end it! 901 01:06:34,840 --> 01:06:36,520 Don't you understand? 902 01:06:39,720 --> 01:06:41,000 I don't love you anymore. 903 01:06:41,520 --> 01:06:42,720 Let's just break up. 904 01:06:52,720 --> 01:06:54,320 His pulse is dropping! 905 01:07:29,160 --> 01:07:31,280 I wasn't planning to live a life like you… 906 01:07:34,280 --> 01:07:35,280 Soohyun... 907 01:07:38,600 --> 01:07:40,880 "Dolphin dies at Seoul zoo." 908 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 You okay? 909 01:07:48,240 --> 01:07:49,360 Am I okay? 910 01:07:51,160 --> 01:07:52,480 Am I okay? 911 01:07:55,280 --> 01:07:56,680 Am I okay? 912 01:07:56,800 --> 01:07:58,800 Am I okay! 913 01:08:00,840 --> 01:08:03,560 Yeona was my life. 914 01:08:03,880 --> 01:08:04,880 I know that... 915 01:08:05,080 --> 01:08:06,200 ...more than anyone. 916 01:08:06,440 --> 01:08:08,760 I'm the one who lost her! 917 01:08:08,880 --> 01:08:11,080 I'm the one who lived 30 years without her! 918 01:08:13,640 --> 01:08:14,640 At least... 919 01:08:15,240 --> 01:08:16,240 ...we saved her. 920 01:08:18,560 --> 01:08:19,760 At least she's alive. 921 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 "Dolphin dies at Seoul zoo." 922 01:08:34,360 --> 01:08:35,360 Get out! 923 01:08:35,480 --> 01:08:37,200 Get out of my sight! 924 01:08:38,280 --> 01:08:39,920 Get lost! 925 01:08:49,320 --> 01:08:53,240 Get the hell out of my sight! 926 01:08:55,240 --> 01:08:59,000 What's with you? Soohyun… 927 01:09:00,920 --> 01:09:01,920 Get lost! 928 01:09:02,720 --> 01:09:04,840 Get the hell out of my life! 929 01:09:05,600 --> 01:09:07,360 I know how you feel... 930 01:09:07,480 --> 01:09:10,200 I don't need you or Yeona! 931 01:09:10,360 --> 01:09:12,240 Get lost, bastard! 932 01:09:16,440 --> 01:09:17,440 Get out. 933 01:10:01,600 --> 01:10:03,040 How many do you need? 934 01:10:03,320 --> 01:10:06,000 -Just a handful. -Okay. 935 01:10:15,200 --> 01:10:16,400 Kang Taeho! 936 01:10:18,600 --> 01:10:20,000 I came to you this time. 937 01:10:20,520 --> 01:10:22,520 I wanted to have a drink with you. 938 01:10:25,320 --> 01:10:26,360 Han Soohyun? 939 01:10:26,880 --> 01:10:27,880 What? 940 01:10:30,080 --> 01:10:31,200 How'd you know where I was? 941 01:10:31,280 --> 01:10:33,560 Why you! Surprised I came without notice? 942 01:10:34,480 --> 01:10:35,480 You... 943 01:10:37,120 --> 01:10:39,200 What are you doing here after 30 years? 944 01:10:39,320 --> 01:10:40,520 What do you mean? 945 01:10:42,600 --> 01:10:43,600 You... 946 01:10:44,760 --> 01:10:46,640 Did you forget what you did to me and Yeona? 947 01:10:47,080 --> 01:10:47,680 What? 948 01:10:48,160 --> 01:10:50,000 Think life is that easy? 949 01:10:51,240 --> 01:10:52,360 Think you're God? 950 01:10:52,840 --> 01:10:55,960 If you come smiling after 30 years, think I'd forgive you? 951 01:10:56,040 --> 01:10:57,040 Bastard! 952 01:10:57,480 --> 01:10:58,480 Get lost! 953 01:11:00,000 --> 01:11:01,000 Taeho. 954 01:11:02,400 --> 01:11:03,600 Taeho! 955 01:11:16,160 --> 01:11:17,480 "Mail" 956 01:11:25,640 --> 01:11:29,240 "Our zoo." 957 01:11:48,760 --> 01:11:51,240 "Bigger heart than a lowland gorilla" 958 01:11:54,560 --> 01:11:58,480 "I'm always here for you! Our happy zoo" 959 01:12:11,160 --> 01:12:12,160 Soohyun... 960 01:12:13,440 --> 01:12:16,840 I'll wait for you one last time. 961 01:12:19,840 --> 01:12:22,440 We promised not to let go. 962 01:12:24,440 --> 01:12:25,520 So... 963 01:12:26,400 --> 01:12:27,720 ...don't be too late. 964 01:12:50,000 --> 01:12:51,000 Sir,... 965 01:12:51,360 --> 01:12:52,760 ...here you go. I'll get off here. 966 01:13:03,960 --> 01:13:04,440 "Taeho" 967 01:13:04,560 --> 01:13:05,560 Taeho? 968 01:13:09,800 --> 01:13:10,400 Hello? 969 01:13:10,480 --> 01:13:12,200 What's taking you so long? 970 01:13:12,280 --> 01:13:13,480 Are you at the airport? 971 01:13:14,560 --> 01:13:16,160 After what you said before... 972 01:13:16,280 --> 01:13:18,960 I didn't say anything to you. Are you crazy? 973 01:13:19,040 --> 01:13:21,000 I got the beer and called to check. 974 01:13:21,800 --> 01:13:23,320 You said you'd come today! 975 01:13:23,400 --> 01:13:24,040 What? 976 01:13:24,200 --> 01:13:26,320 Did you miss your flight? 977 01:13:28,480 --> 01:13:29,960 Hey, Taeho... 978 01:13:30,240 --> 01:13:33,240 Sorry, something came up. 979 01:13:33,360 --> 01:13:33,960 Hey! 980 01:13:34,240 --> 01:13:36,840 Should've told me! 981 01:13:38,440 --> 01:13:42,160 I'll come down with Sooa next week. 982 01:13:42,680 --> 01:13:43,680 Who's Sooa? 983 01:13:46,680 --> 01:13:47,680 What? 984 01:13:48,320 --> 01:13:50,240 Got a girlfriend? Is she hot? 985 01:13:50,960 --> 01:13:53,240 Why didn't you tell me so! 986 01:13:53,320 --> 01:13:55,440 I'll call you later. 987 01:14:29,840 --> 01:14:31,160 What happened? 988 01:14:50,680 --> 01:14:52,400 Yeona! 989 01:14:53,400 --> 01:14:54,400 Choi Yeona! 990 01:15:04,520 --> 01:15:06,040 I said to leave Yeona! 991 01:15:07,280 --> 01:15:08,320 Sooa! 992 01:15:11,560 --> 01:15:13,760 Yeona! 993 01:15:16,680 --> 01:15:18,000 Be careful! 994 01:15:21,560 --> 01:15:22,560 Yeona! 995 01:16:03,800 --> 01:16:05,040 Dad, I'm home! 996 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 Dad? 997 01:16:13,120 --> 01:16:14,240 Dad? 998 01:16:17,120 --> 01:16:21,880 "First Female Dolphin Trainer, Choi Yeona, Dies" 999 01:16:22,280 --> 01:16:23,160 Can't see. 1000 01:16:23,320 --> 01:16:24,320 Suction! 1001 01:16:25,040 --> 01:16:26,040 Here. 1002 01:16:37,920 --> 01:16:38,920 No... 1003 01:16:41,960 --> 01:16:43,440 This is 1982... 1004 01:16:43,880 --> 01:16:44,920 1985. 1005 01:16:45,760 --> 01:16:46,760 Choi Yeona. 1006 01:16:51,840 --> 01:16:53,640 Died from a cephalohematoma. 1007 01:16:54,600 --> 01:16:55,600 A blood clot? 1008 01:16:56,600 --> 01:16:58,080 No CT scan? 1009 01:17:01,720 --> 01:17:03,640 If only it was removed sooner... 1010 01:17:04,120 --> 01:17:05,920 Time of death 4:40... 1011 01:17:06,960 --> 01:17:08,080 It's 00:45 now. 1012 01:17:08,520 --> 01:17:11,000 I shouldn't have gone to you. I'm sorry. 1013 01:17:11,320 --> 01:17:13,440 Please don't die. 1014 01:17:17,760 --> 01:17:20,680 -I broke the promise. -Let's operate now! 1015 01:17:22,160 --> 01:17:23,440 For what? 1016 01:17:24,200 --> 01:17:26,200 -Remove a blood clot. -Where? 1017 01:17:26,280 --> 01:17:29,200 I saw her records. They missed a blood clot. 1018 01:17:29,280 --> 01:17:31,880 -Get an operating room now! -We can't. 1019 01:17:31,960 --> 01:17:34,720 -If we don't operate, she'll die. -What if she dies during it? 1020 01:17:34,800 --> 01:17:37,000 There's no time! Yeona will die! 1021 01:17:37,120 --> 01:17:40,520 What if something goes wrong? I'll never forgive myself. 1022 01:17:40,600 --> 01:17:42,920 That's why, let's do it. Don't regret it like me! 1023 01:17:44,800 --> 01:17:46,600 You'll let her die because you're afraid? 1024 01:17:47,000 --> 01:17:48,920 Yeona is not dead yet! 1025 01:17:53,600 --> 01:17:56,800 Chief won't let me operate on her when he hears hematoma. 1026 01:17:56,880 --> 01:17:59,480 I'll do it! You assist. 1027 01:17:59,920 --> 01:18:01,360 We need an anesthesiologist and a nurse as well. 1028 01:18:01,400 --> 01:18:02,600 Who's on call today? 1029 01:18:03,120 --> 01:18:04,320 Song Haewon. 1030 01:18:04,840 --> 01:18:06,160 Get ready to operate. 1031 01:18:12,760 --> 01:18:14,080 How've you been Dr. Song? 1032 01:18:14,400 --> 01:18:15,400 Who are you? 1033 01:18:16,080 --> 01:18:18,160 A patient needs urgent surgery. 1034 01:18:18,880 --> 01:18:20,080 You have to help. 1035 01:18:21,440 --> 01:18:22,760 It's Han Soohyun's girlfriend. 1036 01:18:39,120 --> 01:18:40,600 Why'd I wake up so soon? 1037 01:18:48,000 --> 01:18:52,480 That CT scan was yours? Why is your name on this? 1038 01:18:52,880 --> 01:18:54,800 Oh, that... 1039 01:18:55,280 --> 01:18:58,280 Let's go into surgery now. 1040 01:18:58,360 --> 01:19:02,840 -I have to go save someone. -You need to save yourself! 1041 01:19:02,960 --> 01:19:05,760 I have no time. Please help me. 1042 01:19:06,120 --> 01:19:07,640 Help you? 1043 01:19:08,640 --> 01:19:09,640 Come on... 1044 01:19:10,640 --> 01:19:12,320 Sedative... 1045 01:19:25,880 --> 01:19:27,160 2:47... 1046 01:19:32,360 --> 01:19:33,880 There's no time to wait. 1047 01:19:37,280 --> 01:19:38,280 Dr. Han! 1048 01:19:39,360 --> 01:19:40,360 Scalpel. 1049 01:19:50,920 --> 01:19:52,320 Sorry I'm late. 1050 01:20:02,120 --> 01:20:03,440 You lead. 1051 01:20:09,120 --> 01:20:10,440 Let's start the surgery. 1052 01:20:11,120 --> 01:20:12,440 Everything's ready. 1053 01:20:18,680 --> 01:20:19,720 The mastoid. 1054 01:20:19,920 --> 01:20:20,920 The mastoid. 1055 01:20:23,640 --> 01:20:25,760 -Brace drill. -Brace drill. 1056 01:20:29,280 --> 01:20:31,040 -Suction. -Suction. 1057 01:20:43,960 --> 01:20:44,960 Doctor! 1058 01:20:46,160 --> 01:20:47,880 Yeona, hold on for 5 minutes. 1059 01:20:48,360 --> 01:20:49,560 Please Yeona... 1060 01:20:52,160 --> 01:20:53,360 What's going on? 1061 01:20:53,880 --> 01:20:57,080 -Who ordered this surgery? -Who comes in during a surgery? 1062 01:20:57,600 --> 01:20:58,680 Who are you? 1063 01:20:59,600 --> 01:21:02,360 Han Soohyun! Song Haewon! 1064 01:21:02,520 --> 01:21:05,720 Are you insane? You want to shut down our hospital? 1065 01:21:05,800 --> 01:21:07,720 You missed a blood clot. 1066 01:21:08,280 --> 01:21:09,280 What? 1067 01:21:10,760 --> 01:21:13,520 Come in to help or get out. 1068 01:21:15,160 --> 01:21:16,280 Get out! 1069 01:21:17,440 --> 01:21:18,440 I'll... 1070 01:21:19,120 --> 01:21:20,120 ...deal with you later! 1071 01:21:21,240 --> 01:21:22,240 Dr. Song? 1072 01:21:22,400 --> 01:21:24,920 -Lock the door. -Yes, sir. 1073 01:21:26,440 --> 01:21:28,040 -Hurry up! -Yes, sir! 1074 01:21:31,800 --> 01:21:32,880 Song Haewon! 1075 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 -I'm sorry. -Let's go! 1076 01:21:35,120 --> 01:21:37,200 There. It's done. 1077 01:21:40,400 --> 01:21:42,640 -Are you okay? -Are you alright? 1078 01:21:42,720 --> 01:21:43,920 I'll do the rest. 1079 01:22:11,000 --> 01:22:12,320 Open the door now! 1080 01:22:14,200 --> 01:22:15,320 Open up! 1081 01:22:33,400 --> 01:22:35,000 Your first surgery went well. 1082 01:22:36,080 --> 01:22:37,680 Take care of the rest. 1083 01:22:41,120 --> 01:22:42,240 Thank you. 1084 01:22:45,320 --> 01:22:46,920 I should thank you. 1085 01:22:48,520 --> 01:22:50,720 My last operation was Yeona. 1086 01:22:53,360 --> 01:22:54,360 Yeona. 1087 01:22:56,080 --> 01:22:57,480 Hang in there. 1088 01:23:05,600 --> 01:23:06,600 Who is... 1089 01:23:06,880 --> 01:23:08,000 ...that man? 1090 01:23:08,880 --> 01:23:09,880 A doctor. 1091 01:23:10,880 --> 01:23:12,480 A doctor from afar. 1092 01:23:26,640 --> 01:23:27,640 Dad! 1093 01:23:28,480 --> 01:23:29,480 Sooa... 1094 01:23:32,360 --> 01:23:33,960 You collapsed... 1095 01:23:34,280 --> 01:23:36,880 ...and didn't wake up for 3 days. 1096 01:23:37,480 --> 01:23:38,480 Did I? 1097 01:23:40,280 --> 01:23:41,280 Sorry. 1098 01:23:41,560 --> 01:23:43,160 I was so scared. 1099 01:23:48,080 --> 01:23:49,280 Daddy's fine. 1100 01:23:51,680 --> 01:23:52,680 Don't worry. 1101 01:23:53,000 --> 01:23:54,000 Okay? 1102 01:23:55,480 --> 01:23:56,560 So glad you're okay. 1103 01:24:14,800 --> 01:24:18,400 "Patient stable after removing blood clot" 1104 01:24:25,880 --> 01:24:29,880 Did you know Ms. Choi was the first female trainer of Korea? 1105 01:24:30,600 --> 01:24:32,400 She's amazing. 1106 01:24:32,680 --> 01:24:36,200 Wish I could've seen her in action. 1107 01:24:37,560 --> 01:24:38,840 She's over there. 1108 01:24:39,640 --> 01:24:41,240 That's her rock. 1109 01:24:41,320 --> 01:24:46,800 She trains and sits there to look out to the sea. 1110 01:24:47,920 --> 01:24:49,600 Go down this way. 1111 01:24:50,120 --> 01:24:51,200 Thank you. 1112 01:26:09,200 --> 01:26:12,800 I didn't realize Dad died so young. He was my age. 1113 01:26:14,320 --> 01:26:16,040 He cursed Mom till the end. 1114 01:26:17,080 --> 01:26:18,600 Maybe he missed her. 1115 01:26:19,320 --> 01:26:21,240 He didn't know how to apologize after all. 1116 01:26:22,720 --> 01:26:23,920 How's Yeona? 1117 01:26:24,320 --> 01:26:25,320 She's fine. 1118 01:26:26,600 --> 01:26:27,960 Everything will be fine, right? 1119 01:26:29,320 --> 01:26:30,320 Of course. 1120 01:26:31,200 --> 01:26:33,640 Does she have any side-effects? 1121 01:26:33,800 --> 01:26:34,800 She's alive. 1122 01:26:36,160 --> 01:26:37,760 We saved Yeona. 1123 01:26:39,480 --> 01:26:40,680 Let's be happy with that. 1124 01:26:53,680 --> 01:26:55,000 Things will be okay. 1125 01:26:56,760 --> 01:26:59,480 I lost Yeona and Taeho. How can it be okay? 1126 01:27:01,000 --> 01:27:02,800 Does it have to be a happy ending? 1127 01:27:04,120 --> 01:27:06,120 The story itself is important. 1128 01:27:07,400 --> 01:27:09,120 Just live your life to the fullest. 1129 01:27:10,760 --> 01:27:12,280 That's not easy. 1130 01:27:14,800 --> 01:27:16,000 This is the last time... 1131 01:27:16,280 --> 01:27:17,480 ...we meet. 1132 01:27:24,840 --> 01:27:26,040 I'll miss you,... 1133 01:27:26,560 --> 01:27:27,560 ...Han Soohyun. 1134 01:27:28,080 --> 01:27:29,080 Young man. 1135 01:27:29,960 --> 01:27:31,520 Now, it's your turn. 1136 01:28:01,840 --> 01:28:02,840 Excuse me. 1137 01:28:04,040 --> 01:28:05,960 -You dropped this. -Thank you. 1138 01:28:09,720 --> 01:28:13,360 "May 2, 1994 Met Sooa's mom at an academic conference" 1139 01:28:15,560 --> 01:28:22,240 This is the complex case of Hypoplastic left heart syndrome. 1140 01:28:22,400 --> 01:28:23,600 My third,... 1141 01:28:23,960 --> 01:28:25,400 ...and final condition... 1142 01:28:26,080 --> 01:28:29,720 9 years from now, you'll meet a woman at a conference. 1143 01:28:33,320 --> 01:28:36,240 Spend some time with her. That's my final request. 1144 01:28:39,640 --> 01:28:41,440 She'll be Sooa's mother. 1145 01:28:50,400 --> 01:28:53,400 You showed hope for children with heart defects. 1146 01:28:54,720 --> 01:28:56,040 You came to the conference? 1147 01:28:57,920 --> 01:29:00,800 I'm Elena Hong, a cardiologist at Johns Hopkins. 1148 01:29:01,320 --> 01:29:03,920 Nice to meet you. I'm Han Soohyun. You've had a long journey here. 1149 01:29:04,360 --> 01:29:07,160 I got curious about you. 1150 01:29:08,360 --> 01:29:10,080 Your thesis was interesting. 1151 01:29:10,760 --> 01:29:12,160 You must love kids. 1152 01:29:12,720 --> 01:29:14,240 I guess I do. 1153 01:29:16,840 --> 01:29:20,040 The sea is always so pretty. 1154 01:29:22,240 --> 01:29:23,640 So beautiful. 1155 01:29:25,040 --> 01:29:26,040 Me? 1156 01:29:43,080 --> 01:29:44,200 Hello? 1157 01:29:45,080 --> 01:29:47,080 It's Elena. 1158 01:29:47,720 --> 01:29:48,800 Remember me? 1159 01:29:50,080 --> 01:29:51,080 Yes. 1160 01:29:52,440 --> 01:29:54,600 Sorry to decide this on my own... 1161 01:29:57,920 --> 01:30:00,440 We have a surprise gift in our lives. 1162 01:30:04,400 --> 01:30:05,480 It's a girl. 1163 01:30:06,880 --> 01:30:08,280 She looks just like you. 1164 01:30:20,000 --> 01:30:21,280 Sooa. We're home. 1165 01:30:24,400 --> 01:30:25,520 We're home! 1166 01:30:26,400 --> 01:30:27,800 Sooa, this is our home from now on. 1167 01:30:28,480 --> 01:30:29,480 No! Potato! Stay inside. 1168 01:30:33,280 --> 01:30:34,760 Daddy was so worried. 1169 01:30:39,200 --> 01:30:41,280 That's my book. You can't do that! 1170 01:30:41,400 --> 01:30:42,400 Don't touch me! 1171 01:30:58,960 --> 01:31:00,960 -Sooa! Call me. -Okay. 1172 01:31:19,560 --> 01:31:20,560 I'm leaving. 1173 01:31:57,280 --> 01:31:58,520 You hid it well. 1174 01:32:00,440 --> 01:32:01,840 Damn old man. 1175 01:32:08,960 --> 01:32:09,960 Dad? 1176 01:32:10,760 --> 01:32:11,760 Dad? 1177 01:32:15,120 --> 01:32:16,520 Should we go inside? 1178 01:32:17,040 --> 01:32:17,720 No. 1179 01:32:18,040 --> 01:32:19,720 The cool air is refreshing. 1180 01:32:22,840 --> 01:32:23,840 Sooa... 1181 01:32:24,480 --> 01:32:26,600 Sorry I was a clumsy dad. 1182 01:32:26,960 --> 01:32:28,400 Don't say that. 1183 01:32:29,160 --> 01:32:31,000 I was the stubborn one. 1184 01:32:32,080 --> 01:32:33,200 No. 1185 01:32:34,160 --> 01:32:37,000 I was so happy to have you as my daughter. 1186 01:32:38,840 --> 01:32:39,840 Me, too. 1187 01:32:42,320 --> 01:32:45,280 I was lucky to have you as my dad. 1188 01:32:50,080 --> 01:32:51,080 Dad. 1189 01:32:51,480 --> 01:32:52,480 Yes? 1190 01:32:54,120 --> 01:32:55,320 What if... 1191 01:32:55,840 --> 01:32:57,640 ...I miss someone I can't meet,... 1192 01:32:59,120 --> 01:33:02,040 ...what should I do then? 1193 01:33:10,720 --> 01:33:12,680 Think of the happy times together. 1194 01:33:14,960 --> 01:33:17,760 The happiest moment with that person. 1195 01:33:20,920 --> 01:33:22,920 The memories will give you strength to go on. 1196 01:33:44,480 --> 01:33:45,480 Dad? 1197 01:33:46,080 --> 01:33:47,080 Are you crying? 1198 01:33:47,160 --> 01:33:48,160 No. 1199 01:33:49,560 --> 01:33:50,560 I'm not. 1200 01:34:14,560 --> 01:34:17,600 "Han Soohyun 1958-2015" 1201 01:34:17,720 --> 01:34:23,520 "Rest in Peace, Dad. Love, Sooa" 1202 01:34:24,080 --> 01:34:26,200 "Hallabong" 1203 01:34:27,080 --> 01:34:28,280 Try this, friend. 1204 01:34:28,960 --> 01:34:30,280 I struck rich with it. 1205 01:34:32,280 --> 01:34:37,680 After avoiding me for 30 years, how could you... 1206 01:34:38,960 --> 01:34:41,560 Are you Taeho by chance? 1207 01:34:43,320 --> 01:34:44,240 Who's asking? 1208 01:34:44,320 --> 01:34:46,200 I'm Han Sooa. 1209 01:34:53,640 --> 01:34:55,160 So he had a daughter? 1210 01:34:56,320 --> 01:34:57,320 Yes. 1211 01:34:57,760 --> 01:34:59,680 Dad was right. 1212 01:35:00,080 --> 01:35:02,880 He said you'd be the last to leave his funeral. 1213 01:35:03,560 --> 01:35:05,360 Your dad said that? 1214 01:35:06,400 --> 01:35:07,400 Yes. 1215 01:35:15,680 --> 01:35:16,960 If I ever meet you,... 1216 01:35:17,360 --> 01:35:19,880 ...he asked to give you this. 1217 01:35:19,960 --> 01:35:20,960 What is it? 1218 01:35:21,760 --> 01:35:23,440 You'll know when you see it. 1219 01:35:27,000 --> 01:35:28,400 "To my dear friend, Taeho" 1220 01:35:43,840 --> 01:35:47,240 "He told me that he came to see Yeona from future." 1221 01:35:48,680 --> 01:35:50,200 "Do you know how much I missed you?" 1222 01:35:51,960 --> 01:35:54,840 "Your friend in life and death, Soohyun" 1223 01:36:09,080 --> 01:36:10,800 How's the Zoological Society? 1224 01:36:11,840 --> 01:36:12,840 Well,... 1225 01:36:13,520 --> 01:36:14,600 ...it's alright. 1226 01:36:15,840 --> 01:36:18,320 How's the farm? 1227 01:36:18,960 --> 01:36:19,960 Good. 1228 01:36:25,000 --> 01:36:26,320 Then what's wrong? 1229 01:36:27,280 --> 01:36:29,880 Did Seonyeong kick you out? 1230 01:36:30,200 --> 01:36:31,400 No,... 1231 01:36:31,880 --> 01:36:32,880 ...she won't do that. 1232 01:36:38,680 --> 01:36:39,680 Yeona... 1233 01:36:41,760 --> 01:36:43,600 ...Soohyun passed away. 1234 01:36:47,280 --> 01:36:48,560 He had lung cancer. 1235 01:37:03,640 --> 01:37:05,320 I thought I was over him. 1236 01:37:13,560 --> 01:37:14,960 Now, I guess... 1237 01:37:16,560 --> 01:37:17,880 ...I have to be. 1238 01:37:25,720 --> 01:37:27,640 He was so cruel. How could he… 1239 01:37:31,720 --> 01:37:32,720 Yeona? 1240 01:37:32,880 --> 01:37:34,000 Read this. 1241 01:37:57,400 --> 01:37:58,600 He went 9 times. 1242 01:38:05,560 --> 01:38:09,360 Ten, Seven… Ninth was the sea... 1243 01:38:11,040 --> 01:38:12,160 There's one left! 1244 01:38:20,480 --> 01:38:21,480 Sooa! 1245 01:38:27,720 --> 01:38:29,640 There's gotta be one left! There has to be… 1246 01:38:36,120 --> 01:38:37,200 Where'd he leave it? 1247 01:38:42,720 --> 01:38:44,320 His favorite song! 1248 01:38:53,520 --> 01:38:54,520 Found it! 1249 01:38:56,560 --> 01:38:57,960 It really exists! 1250 01:39:03,800 --> 01:39:05,680 -Hi, Yeona. -Taeho. 1251 01:39:06,080 --> 01:39:10,800 - What do you mean by Time-traveling? -That's right, time-traveling. 1252 01:39:10,920 --> 01:39:12,200 You expect me to believe this? 1253 01:39:12,320 --> 01:39:13,720 It's crazy,... 1254 01:39:14,840 --> 01:39:17,720 -...but it's true. -I tried to forget for 30 years. 1255 01:39:17,800 --> 01:39:20,280 -Why are you doing this? -Yeona! 1256 01:39:20,960 --> 01:39:23,040 -I'll bring him back. -What? 1257 01:39:23,440 --> 01:39:27,160 -I'll bring Soohyun back. -What do you mean? 1258 01:39:27,240 --> 01:39:29,120 Trust me, Yeona! 1259 01:39:30,400 --> 01:39:32,120 Take the pill and sleep. 1260 01:39:39,920 --> 01:39:41,320 Gotta sleep. 1261 01:39:54,160 --> 01:39:55,560 Why can't I sleep? 1262 01:39:56,480 --> 01:39:57,880 Is it because I'm too anxious? 1263 01:40:00,160 --> 01:40:01,160 What the hell! 1264 01:40:08,520 --> 01:40:09,520 Son of a bitch! 1265 01:40:09,920 --> 01:40:12,240 No jaywalking! 1266 01:40:12,520 --> 01:40:14,000 I'm a cop! 1267 01:40:14,640 --> 01:40:16,160 He just dissed me! 1268 01:40:18,640 --> 01:40:19,640 Geez! 1269 01:40:20,040 --> 01:40:21,040 Who are you? 1270 01:40:21,320 --> 01:40:22,720 Why are you here? 1271 01:40:26,600 --> 01:40:27,600 Wow! 1272 01:40:29,720 --> 01:40:30,840 This is for real! 1273 01:40:31,240 --> 01:40:32,960 Real or fake,... 1274 01:40:33,320 --> 01:40:35,120 ...how'd you get in here? 1275 01:40:35,320 --> 01:40:36,400 Fool! 1276 01:40:41,520 --> 01:40:44,240 I'm sorry. Let's go to Busan Hospital. 1277 01:40:44,560 --> 01:40:46,960 -Why there? -Hurry up! 1278 01:40:50,320 --> 01:40:51,040 Do you know... 1279 01:40:51,400 --> 01:40:53,320 ...this is a police car? 1280 01:40:54,240 --> 01:40:55,240 I know. 1281 01:41:01,080 --> 01:41:03,360 Quit smoking! Damn it! 1282 01:41:04,280 --> 01:41:05,960 -Who are you? -What? 1283 01:41:06,080 --> 01:41:07,800 Who are you to... 1284 01:41:08,960 --> 01:41:11,360 Taeho! I'm Kang Taeho! 1285 01:41:11,760 --> 01:41:12,360 What? 1286 01:41:12,440 --> 01:41:14,960 Your friend, Kang Taeho! Don't I look the same? 1287 01:41:17,400 --> 01:41:19,040 -Kang Taeho? -Yes, Soohyun! 1288 01:41:22,120 --> 01:41:23,760 Don't I look the same? 1289 01:41:25,600 --> 01:41:27,280 You're really the same! 1290 01:41:28,720 --> 01:41:29,840 Wait. 1291 01:41:30,960 --> 01:41:32,760 -How'd you come here? -What? 1292 01:41:33,040 --> 01:41:35,520 I took the last pill to come. 1293 01:41:35,720 --> 01:41:37,760 When I think about that, my heart is about to burst. 1294 01:41:38,120 --> 01:41:39,400 Then you must know everything. 1295 01:41:39,520 --> 01:41:41,720 -Yes, I do. -I'm sorry. 1296 01:41:41,920 --> 01:41:44,600 Stupid fool! Cold, stubborn fool! 1297 01:41:44,760 --> 01:41:47,760 Why'd you break ties for 30 years and keep it to yourself? 1298 01:41:47,840 --> 01:41:50,560 -We don't meet for 30 years? -That's right! 1299 01:41:51,760 --> 01:41:52,760 Taeho. 1300 01:41:53,360 --> 01:41:55,480 -I'm sorry. I had no choice. -Crazy bastard! 1301 01:41:55,760 --> 01:41:58,640 -Why wait to die to tell me everything? -Die? 1302 01:41:59,160 --> 01:42:02,080 -Must be time to go. -It's okay, Soohyun. 1303 01:42:02,120 --> 01:42:02,920 Let's... 1304 01:42:03,160 --> 01:42:05,040 ...meet in 30 years. 1305 01:42:05,320 --> 01:42:05,920 Promise? 1306 01:42:06,040 --> 01:42:10,440 Forget the last 30 years! Let's meet again, friend. 1307 01:42:10,560 --> 01:42:11,560 Taeho. 1308 01:42:12,320 --> 01:42:14,720 -30 years is too long. -No. 1309 01:42:15,040 --> 01:42:18,240 No, 30 years fly by like a bullet! 1310 01:42:18,560 --> 01:42:21,560 -Got it? I'll be waiting! -I'm sorry. 1311 01:42:21,640 --> 01:42:23,640 See you again! Love you! 1312 01:42:23,840 --> 01:42:26,360 Let's meet again! 1313 01:42:30,200 --> 01:42:31,240 Thank you, Taeho. 1314 01:42:33,920 --> 01:42:35,040 Kang Taeho... 1315 01:42:57,080 --> 01:42:58,200 What happened? 1316 01:43:01,080 --> 01:43:02,080 Stupid fool! 1317 01:43:02,640 --> 01:43:05,360 Stupid fool! I'm so stupid! 1318 01:43:05,720 --> 01:43:06,760 Did it work? 1319 01:43:06,960 --> 01:43:08,280 What if it didn't work? 1320 01:43:11,960 --> 01:43:12,960 Soohyun! 1321 01:43:13,400 --> 01:43:14,720 Soohyun! 1322 01:43:16,040 --> 01:43:19,440 Crazy fool! Forgot to tell him about lung cancer! 1323 01:43:20,000 --> 01:43:22,400 How could I forget, when I went to warn him? 1324 01:43:23,200 --> 01:43:24,480 Soohyun! 1325 01:43:24,600 --> 01:43:26,920 Soohyun! 1326 01:43:54,880 --> 01:43:57,280 Next stop is Seoul Grand Park. 1327 01:43:57,800 --> 01:44:03,000 Please get off here for the entrance. 1328 01:44:03,600 --> 01:44:09,520 Please remain seated until the train has stopped. 1329 01:44:15,000 --> 01:44:19,320 Welcome to Seoul Grand Park, a place of dreams and adventures! 1330 01:44:19,400 --> 01:44:22,400 -Hello! -Welcome to Seoul Grand Park. 1331 01:44:22,800 --> 01:44:25,400 Hello! 1332 01:45:53,280 --> 01:45:55,000 How long were we apart? 1333 01:50:12,320 --> 01:50:20,320 "Will You Be There?" 81306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.