All language subtitles for We.Die.Young.2019.720p.BluRay.x264-BRMP-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,240 --> 00:00:54,435 [engine revving] 2 00:00:54,520 --> 00:00:56,318 - [tires squealing] - [dog barking] 3 00:00:56,400 --> 00:00:58,016 - [young man] They're coming. - [boy] They're right behind us! 4 00:00:58,040 --> 00:01:00,157 [dog barking] 5 00:01:00,240 --> 00:01:01,240 [young man] Watch out! 6 00:01:01,840 --> 00:01:02,840 [boy] Right behind us! 7 00:01:02,920 --> 00:01:04,752 - [gunshots] - [glass shatters] 8 00:01:04,840 --> 00:01:06,832 - Watch out! - [young man] Miguel! 9 00:01:06,960 --> 00:01:10,636 [indistinct] 10 00:01:10,720 --> 00:01:12,473 [no audio] 11 00:01:12,560 --> 00:01:15,359 [young man] It don't look it, but it was the best day 12 00:01:15,440 --> 00:01:16,874 and the worst day of our lives. 13 00:01:16,960 --> 00:01:20,715 [rhythmic music playing] 14 00:01:23,840 --> 00:01:26,719 Fifty thousand tourists visit Washington DC every day. 15 00:01:26,800 --> 00:01:29,315 [Latin music playing] 16 00:01:32,160 --> 00:01:33,389 But my part of the city... 17 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 they never see. 18 00:01:39,080 --> 00:01:41,600 I can ride my bike to the White House and make it in 20 minutes, 19 00:01:42,600 --> 00:01:44,319 but here, the gangs run the streets. 20 00:01:47,160 --> 00:01:51,837 And I work for the biggest gang around: the Mara Salvatrucha, the MS-13. 21 00:01:52,400 --> 00:01:54,790 I always dreamed to be the next Derek Jeter or Cabrera. 22 00:01:55,120 --> 00:01:58,079 But in my neighborhood, drugs come before baseball. 23 00:02:00,240 --> 00:02:02,675 Everywhere you go, you see the blue colors and the ink. 24 00:02:02,760 --> 00:02:05,036 Rape, control, kill. That's, like, their motto. 25 00:02:06,080 --> 00:02:09,517 Our clique, The Coronado Locos, ran the taxis, the hookers, the drugs 26 00:02:09,800 --> 00:02:11,871 from University Boulevard to the train tracks. 27 00:02:12,800 --> 00:02:14,560 If it was in the neighborhood, they owned it. 28 00:02:15,200 --> 00:02:17,760 The system was so jenked, you got bagged anywhere in DC, 29 00:02:17,840 --> 00:02:19,638 you had to be processed in Federal. 30 00:02:19,720 --> 00:02:22,189 So most of the time, the chota never even bothered. 31 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 And the gangs, 32 00:02:26,200 --> 00:02:28,920 they'd grown even bigger than before 'cause no one talks to the cops. 33 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Not 'cause they're loyal, 34 00:02:30,080 --> 00:02:32,600 but because everybody's scared shitless now of getting deported. 35 00:02:33,120 --> 00:02:35,476 Ten thousand gang members in over 40 states. 36 00:02:35,560 --> 00:02:36,960 [police radio chatter] 37 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 [cheering] 38 00:02:38,880 --> 00:02:40,320 [Lucas] And these ugly maras here... 39 00:02:40,920 --> 00:02:42,832 Even though they're locked up in El Salvador, 40 00:02:42,920 --> 00:02:45,389 they call the shots in every clique from New York to LA. 41 00:02:48,200 --> 00:02:49,520 They have the drug boys... 42 00:02:51,040 --> 00:02:53,077 the drug boys answer to the collectors... 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,878 the collectors answer to the soldiers... 44 00:02:58,600 --> 00:02:59,875 the soldiers answer to Jester. 45 00:03:00,760 --> 00:03:02,240 He was one dumb-ass homey, 46 00:03:02,520 --> 00:03:04,910 but was also the segunda palabra. "Second word." 47 00:03:05,200 --> 00:03:08,398 Everyone had to go through him to get to the boss, except for me. 48 00:03:08,600 --> 00:03:09,716 That's why he hates me. 49 00:03:10,200 --> 00:03:11,953 And at the top of the food chain... 50 00:03:15,520 --> 00:03:16,520 Rincon. 51 00:03:16,600 --> 00:03:19,638 [man screaming] 52 00:03:20,960 --> 00:03:23,270 Rincon was the most feared badass in DC. 53 00:03:23,720 --> 00:03:25,712 He became prima palabra when he was 19, 54 00:03:26,080 --> 00:03:29,198 "first word", out of the clique, 'cause he offed all the other crews 55 00:03:29,280 --> 00:03:32,432 and dealers and any snake who ever thought of flippin' or ratting out. 56 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 "I... 57 00:03:36,080 --> 00:03:37,080 am a JJew. 58 00:03:37,800 --> 00:03:38,677 [whimpering] 59 00:03:38,760 --> 00:03:39,876 Hath not a Jew eyes?" 60 00:03:39,960 --> 00:03:42,680 Please, Rincon. Please, please. 61 00:03:43,000 --> 00:03:44,559 "And organs... 62 00:03:46,160 --> 00:03:47,196 affections..." 63 00:03:47,480 --> 00:03:49,437 [boy] When Rincon started doing his Shakespeare, 64 00:03:49,520 --> 00:03:52,035 you knew some poor bastard's about to get smoked. 65 00:03:53,640 --> 00:03:54,710 "If you prick us... 66 00:03:56,200 --> 00:03:57,200 do we not bleed?" 67 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Please! 68 00:03:58,960 --> 00:04:02,271 "If you tickle us, will we not laugh? 69 00:04:03,160 --> 00:04:06,153 If you poison us, do we not die?" 70 00:04:06,240 --> 00:04:08,800 [crying] He fuckin' switched the hub. He had me. 71 00:04:08,880 --> 00:04:10,030 "And if you wrong us..." 72 00:04:10,120 --> 00:04:11,679 You know I'd never betray you. 73 00:04:14,480 --> 00:04:15,994 "...shall we not take revenge?" 74 00:04:16,080 --> 00:04:17,992 [whimpering] 75 00:04:18,720 --> 00:04:21,758 [speaking Spanish] 76 00:04:23,240 --> 00:04:25,516 No, no. No. 77 00:04:25,600 --> 00:04:28,115 [screaming] 78 00:04:52,600 --> 00:04:54,816 [young man] See, lots ofjunkies come here looking for their fix. 79 00:04:54,840 --> 00:04:57,435 Smack, meth, scoobies, pac-mans, you name it. 80 00:04:57,800 --> 00:04:58,916 But of all my buyers... 81 00:05:00,640 --> 00:05:01,676 Daniel was different. 82 00:05:02,920 --> 00:05:04,434 [labored breathing] 83 00:05:04,520 --> 00:05:06,320 [young man] I never got what brought him here. 84 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 What's up, Daniel? 85 00:05:21,520 --> 00:05:23,273 I read it. It was pretty good. 86 00:05:27,760 --> 00:05:31,037 Okay, fine, I didn't read it, but... I don't have time for reading. 87 00:05:34,080 --> 00:05:35,196 [chuckles] 88 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 Fine. 89 00:05:42,720 --> 00:05:44,816 [recorded male voice] Kids your age should be in school, 90 00:05:44,840 --> 00:05:47,480 - not running for the clique. - Yeah, whatever. 91 00:05:55,800 --> 00:05:58,076 Easy, Daniel. That shit's gonna kill you. 92 00:05:59,920 --> 00:06:00,920 See you around. 93 00:06:02,280 --> 00:06:04,670 Hey, Daniel. You got some for me? 94 00:06:04,800 --> 00:06:06,075 Fuckin' doctors, man. 95 00:06:06,160 --> 00:06:08,391 Say I lost my benefits. Say I was drug seeking. 96 00:06:08,480 --> 00:06:11,120 Man, G. God bless you, brother. God bless you. 97 00:06:11,680 --> 00:06:13,319 [music continues] 98 00:06:20,240 --> 00:06:22,038 Yo, Lucas. Friend to the street. 99 00:06:22,120 --> 00:06:24,396 Nah, nah, nah. But soon to be king, though, right? 100 00:06:24,480 --> 00:06:25,391 Yo, check it out. 101 00:06:25,480 --> 00:06:27,472 - [rapping in Spanish] - [beatboxing] 102 00:06:30,000 --> 00:06:32,151 A minute from the whitest show Welcome to el barrio 103 00:06:32,240 --> 00:06:34,550 [rapping in Spanish] 104 00:06:34,640 --> 00:06:36,200 - [Lucas] That was dope, man. - Come on. 105 00:06:36,240 --> 00:06:37,320 - I like that shit. - Lucas! 106 00:06:39,120 --> 00:06:41,157 Yo, Lucas. You need any help with your collects? 107 00:06:41,240 --> 00:06:42,151 [speaking Spanish] 108 00:06:42,240 --> 00:06:45,074 Any jotos giving you shit? I hope you drop them bitches. 109 00:06:45,160 --> 00:06:46,310 No, man. I'm good, Rodrigo. 110 00:06:46,400 --> 00:06:50,155 No psych, Lucas. I'm gangsta. Ready for my initiation. 111 00:06:50,240 --> 00:06:53,312 Gonna get jumped in. Kill me a cop. Bam. 112 00:06:53,400 --> 00:06:56,199 Little gordito is gangsta, all right. Wants to be in the gang, huh? 113 00:06:56,280 --> 00:06:57,640 - Hey, give it back. - Listen, boy. 114 00:06:57,680 --> 00:07:00,514 You don't have to shoot no cop. You could just eat him, right? 115 00:07:00,600 --> 00:07:01,670 Hey, give it back! 116 00:07:01,760 --> 00:07:02,796 See you, guys. 117 00:07:02,880 --> 00:07:03,936 - [gun cocks] - You want some? 118 00:07:03,960 --> 00:07:04,791 Whoa, whoa, whoa. 119 00:07:04,880 --> 00:07:06,416 - You want some, too? - Oh, shit! Fuck. Fuck. 120 00:07:06,440 --> 00:07:08,560 - Yo, you want some? - Yo, chill. Chill, chill, chill. 121 00:07:08,960 --> 00:07:10,616 - You want some? - Whoa, whoa. It's cool, man! 122 00:07:10,640 --> 00:07:12,056 - Calm down, man. - Get the fuck out of here. 123 00:07:12,080 --> 00:07:14,436 - You want some? - No, just fuckin' with you. 124 00:07:14,520 --> 00:07:16,273 Yo, Lucas! I'm gangsta! 125 00:07:17,720 --> 00:07:18,720 [grunts] 126 00:07:25,320 --> 00:07:26,595 [exhales] 127 00:07:41,360 --> 00:07:44,637 [rap on radio] 128 00:07:55,120 --> 00:07:56,236 You ready for tonight? 129 00:08:00,040 --> 00:08:01,156 I wish they was here. 130 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 All right? 131 00:08:25,680 --> 00:08:27,433 Mamá will be just as proud as I am. 132 00:08:29,760 --> 00:08:30,760 [sighs] 133 00:08:41,320 --> 00:08:42,320 Lucas. 134 00:08:42,680 --> 00:08:43,680 I'm sorry. 135 00:08:44,400 --> 00:08:46,471 My wife, she's sick from the chemo. 136 00:08:46,760 --> 00:08:49,036 I have to close the store for a few days. 137 00:08:50,600 --> 00:08:52,319 I will pay next week. 138 00:08:52,400 --> 00:08:54,835 Tell him... Tell him I'm sorry. 139 00:08:56,560 --> 00:08:58,472 Here. For you and your brother. 140 00:08:59,320 --> 00:09:02,836 I'll cover for you this time, Carlo. But you better have it next week. 141 00:09:04,400 --> 00:09:07,120 - This better be the last time, okay? - Thank you, Lucas. 142 00:09:08,200 --> 00:09:09,350 You're a good kid. 143 00:09:10,840 --> 00:09:11,840 Tell him... 144 00:09:12,440 --> 00:09:13,669 Tell him I pay next week! 145 00:09:19,560 --> 00:09:20,560 Hi. 146 00:09:25,760 --> 00:09:26,591 Sit down. 147 00:09:26,680 --> 00:09:27,680 - It's okay? - Yeah. 148 00:09:28,280 --> 00:09:31,193 Brenda, café. You want a cup? 149 00:09:31,440 --> 00:09:33,477 Uh, no, no. I'm fine. Thank you. 150 00:09:33,840 --> 00:09:34,840 [speaking Spanish] 151 00:09:36,400 --> 00:09:37,470 [sighs] 152 00:09:42,720 --> 00:09:45,997 Now, your cousin told me you are having the... 153 00:09:47,520 --> 00:09:48,795 the ceremony here? 154 00:09:50,600 --> 00:09:51,600 Is that a problem? 155 00:09:52,720 --> 00:09:56,999 Well, a Catholic wedding must take place in a church. 156 00:10:09,480 --> 00:10:11,472 I know you since you are a little kid. 157 00:10:12,360 --> 00:10:15,910 I know what you've been through. We come from the same place. 158 00:10:18,040 --> 00:10:21,750 I've seen you growing up. I know how much you love your sister. 159 00:10:21,840 --> 00:10:25,800 She should start a new life in the house of God. 160 00:10:28,320 --> 00:10:30,118 Padre, I respect you. 161 00:10:32,360 --> 00:10:36,320 But nobody tells me what to do with my sister. 162 00:10:37,120 --> 00:10:38,440 I'll see you in the evening. 163 00:10:38,520 --> 00:10:39,670 - Rincon... - That's it. 164 00:10:40,520 --> 00:10:41,636 ...admissions program. 165 00:10:41,720 --> 00:10:44,519 The army can provide you with 100% tuition assistance 166 00:10:44,600 --> 00:10:47,069 to take college classes even while you're serving. 167 00:10:47,160 --> 00:10:51,040 [rap in Spanish] 168 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 Hey, what's up? 169 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 What's up? 170 00:11:07,520 --> 00:11:09,557 - Hey, Lucas. - What are you doing here? 171 00:11:09,640 --> 00:11:11,518 - Why aren't you at school? - I'm workin'. 172 00:11:11,800 --> 00:11:13,056 Get outta here. I gotta meet the drug boys. 173 00:11:13,080 --> 00:11:14,230 Yeah, you're meeting me. 174 00:11:15,480 --> 00:11:16,596 Really. You're meeting me. 175 00:11:16,680 --> 00:11:18,440 I'm the new drug boy, man. I got the benches. 176 00:11:18,960 --> 00:11:20,758 You're supposed to give the stash over to me. 177 00:11:21,680 --> 00:11:22,750 - What? - Yeah. 178 00:11:23,080 --> 00:11:24,760 I'm the new drug boy. I just started today. 179 00:11:25,640 --> 00:11:27,472 You're not selling. Get your ass to school. 180 00:11:27,560 --> 00:11:29,256 Fuck school, dude! I'm gonna work for Rincon! 181 00:11:29,280 --> 00:11:32,000 - You're not working for Rincon! - Hey! Listen, I'm setting up. Soon, 182 00:11:32,080 --> 00:11:33,912 soon, I'm gonna be a runner. Like you. 183 00:11:34,000 --> 00:11:35,800 You're not like me, and you're not gonna sell! 184 00:11:35,880 --> 00:11:36,920 - Come on, man! - Bullshit! 185 00:11:37,000 --> 00:11:39,536 I gotta take care of your ass, too? I don't wanna see you back here again. 186 00:11:39,560 --> 00:11:42,280 - If I do, I'm gonna kick your ass. - [Miguel] I'm gonna be a runner! 187 00:11:44,000 --> 00:11:46,720 Yo, Daniel, my brother, my man. Got a five? Got a ten? 188 00:11:46,800 --> 00:11:49,599 I'm not coppin' no more, man. I'm strictly buyin' food. 189 00:11:49,680 --> 00:11:52,514 Takin' care of myself. Got me on a meat diet. 190 00:11:52,600 --> 00:11:53,976 Cuttin' out bread, sugar, and all that shit. 191 00:11:54,000 --> 00:11:56,799 'Cause, man, them carbs, that's the shit that's gonna kill you. 192 00:11:56,880 --> 00:11:59,554 They call it a primal diet. Primal like a caveman. 193 00:11:59,640 --> 00:12:01,136 You know how them vegetarians don't eat meat 194 00:12:01,160 --> 00:12:03,936 'cause how it's killin' all the animals and they feel all bad for the animals. 195 00:12:03,960 --> 00:12:05,952 But you know what scientists are sayin' now? 196 00:12:06,040 --> 00:12:10,398 They sayin' vegetables... Vegetables, man! They also got feelings! 197 00:12:10,880 --> 00:12:13,475 Like a lettuce or a tomato know that you eatin' 'em. 198 00:12:13,560 --> 00:12:16,336 Straight up. Heard this shit on NPR. Said they done studies on this shit. 199 00:12:16,360 --> 00:12:19,831 Like, if you eat a cabbage, that cabbage, it knows you eatin' it, 200 00:12:20,480 --> 00:12:21,914 and it feels pain. 201 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 [labored breathing] 202 00:12:23,480 --> 00:12:26,871 Believe that shit? Cabbage. It got feelings too! 203 00:12:28,040 --> 00:12:30,157 So what are vegetarians gonna eat now, huh? Rocks? 204 00:12:30,240 --> 00:12:31,640 Man, they don't understand, 205 00:12:31,720 --> 00:12:34,713 but in this world one man gonna survive, another man gonna get hurt. 206 00:12:34,800 --> 00:12:37,440 That's the way it is. That's the way it's always been. 207 00:12:46,280 --> 00:12:47,280 God bless you. 208 00:12:48,400 --> 00:12:49,880 Semper Fi, my brother. 209 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 Semper Fi. 210 00:12:54,080 --> 00:12:58,074 Finally, Abraham Lincoln granted freedom to all slaves in what year? 211 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 [speaks Spanish] 212 00:13:01,640 --> 00:13:03,074 - Anyone? - [door opens] 213 00:13:03,160 --> 00:13:04,896 - If I ever see you back... - Fuck school, dude! 214 00:13:04,920 --> 00:13:07,435 - I'm getting in with the gang! - Sit down! 215 00:13:07,520 --> 00:13:10,592 - I'm gonna get jumped in! - No, you're not! Not on my watch! 216 00:13:11,320 --> 00:13:13,471 I want what's best for you. Can't you think? 217 00:13:14,560 --> 00:13:17,394 I'm pickin' you up at 3:00, and I'm takin' you straight to practice. 218 00:13:19,840 --> 00:13:20,956 Don't let him leave. 219 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 [door slams] 220 00:13:25,320 --> 00:13:26,390 Okay, kids. 221 00:13:28,640 --> 00:13:32,156 Abraham Lincoln initiated the Emancipation Proclamation 222 00:13:32,240 --> 00:13:34,038 so that slaves could be free. 223 00:13:34,400 --> 00:13:35,959 What does that mean for you? 224 00:13:36,720 --> 00:13:38,598 How could this affect your lives? 225 00:13:39,520 --> 00:13:40,715 [girl] Daniel, Daniel! 226 00:13:44,440 --> 00:13:45,590 I thought you said you quit. 227 00:13:48,360 --> 00:13:50,397 That's the same thing you said last time. 228 00:13:53,320 --> 00:13:55,676 Are there no ratty body shops where you're from? 229 00:14:00,840 --> 00:14:03,514 No, it's not that I don't like having you here. I do. It's... 230 00:14:03,600 --> 00:14:05,159 [labored breathing] 231 00:14:05,280 --> 00:14:06,919 Stop it. [chuckles] 232 00:14:07,680 --> 00:14:10,798 I'm just asking, you know, 'cause normally, it's the Latinos 233 00:14:10,880 --> 00:14:13,111 looking for jobs in the white neighborhoods. 234 00:14:22,760 --> 00:14:25,195 [recorded male voice] I guess I just like the people here. 235 00:14:26,040 --> 00:14:28,600 Pilar, hey, put that more in the middle, right there. 236 00:14:28,720 --> 00:14:29,756 [speaks Spanish] 237 00:14:31,240 --> 00:14:32,240 That's good. 238 00:14:37,400 --> 00:14:38,720 Tomas, huh. 239 00:14:40,160 --> 00:14:42,072 - [speaks Spanish] - You look good. 240 00:14:42,720 --> 00:14:47,556 [speaking Spanish] 241 00:14:49,120 --> 00:14:50,120 This is my family. 242 00:14:50,240 --> 00:14:53,551 [speaking Spanish] 243 00:14:54,760 --> 00:14:56,911 I'm taking Maria to the "Y" after school. 244 00:14:58,240 --> 00:14:59,310 Meet you by the creek? 245 00:15:01,360 --> 00:15:02,476 [labored breathing] 246 00:15:08,800 --> 00:15:10,598 - Take a seat. - Please, please. 247 00:15:28,120 --> 00:15:30,555 [food truck music playing] 248 00:15:32,680 --> 00:15:34,034 You want breakfast burrito? 249 00:15:49,440 --> 00:15:51,318 - [music stops] - [indistinct] 250 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 Hey. 251 00:15:53,080 --> 00:15:54,434 - [gunfire] - Five-fifty. Hey! 252 00:15:54,960 --> 00:15:56,360 [music resumes] 253 00:15:57,080 --> 00:15:58,080 Five-fifty. 254 00:16:01,040 --> 00:16:03,032 Fifty cent, man. Fifty cent more. 255 00:16:03,760 --> 00:16:06,719 - Come on, chavala, get movin'. - Ain't no pills here, white boy. 256 00:16:06,800 --> 00:16:08,376 - Fifty cent more, man. - It's a food truck. 257 00:16:08,400 --> 00:16:10,357 Come on, chavala, get movin'! 258 00:16:10,880 --> 00:16:13,236 Move your ass. Boys gotta get back to work. 259 00:16:13,320 --> 00:16:15,994 Yeah, get movin', chavala. 260 00:16:16,120 --> 00:16:17,440 Hey, fuckin' junkie! 261 00:16:17,520 --> 00:16:18,874 What? Hey? 262 00:16:18,960 --> 00:16:22,317 - You wanna fuck me or something? - Ooh, he givin' you a bitch stare. 263 00:16:22,400 --> 00:16:26,110 You don't talk much, do you, chavala? Wanna get fuckin' ball-deep or what? 264 00:16:27,960 --> 00:16:29,553 Ooh, that's what I thought. 265 00:16:30,200 --> 00:16:31,793 [laughing] 266 00:16:32,840 --> 00:16:34,280 - What you gonna do, punk-ass? - Huh? 267 00:16:35,160 --> 00:16:36,230 You wanna fuck with us? 268 00:16:37,120 --> 00:16:39,430 - [drink can clanks] - What you gonna do about it, 269 00:16:39,800 --> 00:16:41,314 - chavala? - Huh? 270 00:16:42,640 --> 00:16:43,756 What you gonna do, huh? 271 00:16:44,960 --> 00:16:47,256 - What you gonna do, huh? Huh? - What you gonna do, punk-ass? 272 00:16:47,280 --> 00:16:49,431 - Old man river. - [mocking] 273 00:16:49,840 --> 00:16:52,116 Yeah, that's right. Keep walking, junkie. 274 00:17:00,720 --> 00:17:01,720 You, uh... 275 00:17:05,120 --> 00:17:06,679 You ready for the big day? 276 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 Yeah. 277 00:17:11,280 --> 00:17:14,591 I hear you're finishing up at Montgomery College this year, right? 278 00:17:15,080 --> 00:17:16,080 [Tomas] Right. 279 00:17:16,280 --> 00:17:17,919 [clears throat] Right, I'm, uh... 280 00:17:18,400 --> 00:17:20,776 I'm getting my associate's degree in construction management. 281 00:17:20,800 --> 00:17:24,157 My brother's waiting for them in Orlando. Got a job for him. 282 00:17:24,880 --> 00:17:26,997 Prepared a room in his house and everything. 283 00:17:29,160 --> 00:17:30,879 Good. Good. 284 00:17:31,840 --> 00:17:32,876 Gabriela's excited. 285 00:17:33,720 --> 00:17:34,720 Me too. 286 00:17:36,120 --> 00:17:38,191 She hasn't been outside of DC in... 287 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 years. 288 00:17:41,640 --> 00:17:43,074 She's going to love Florida. 289 00:17:43,600 --> 00:17:46,957 It's beautiful. Beautiful people, beautiful food. 290 00:17:47,480 --> 00:17:48,480 Disneyland. 291 00:17:48,720 --> 00:17:49,551 Disney World. 292 00:17:49,640 --> 00:17:54,954 [speaking Spanish] 293 00:17:55,120 --> 00:17:56,156 [vehicles passing] 294 00:17:56,240 --> 00:17:57,959 [labored breathing] 295 00:18:14,040 --> 00:18:16,032 [labored breathing] 296 00:18:23,880 --> 00:18:25,200 [speaking Spanish] 297 00:18:26,360 --> 00:18:30,115 [thugs grunting] 298 00:18:48,920 --> 00:18:50,354 [labored breathing] 299 00:18:53,000 --> 00:18:55,469 [Spanish rap music playing] 300 00:19:25,640 --> 00:19:27,791 [chattering] 301 00:19:27,880 --> 00:19:28,950 Hello, darling. 302 00:19:32,080 --> 00:19:34,390 [woman] No, yours is good. It's good. 303 00:19:35,680 --> 00:19:38,275 Yes, I think you should. Absolutely. 304 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Lucas! 305 00:19:40,680 --> 00:19:41,750 Look at the bride. 306 00:19:41,840 --> 00:19:42,910 [both laughing] 307 00:19:43,600 --> 00:19:44,511 You look great. 308 00:19:44,600 --> 00:19:46,616 - What do you think of my hair? - Like Jessica Alba. 309 00:19:46,640 --> 00:19:48,996 - Yeah? - Way prettier than Jessica Alba. 310 00:19:49,080 --> 00:19:50,150 Come on. Let's go. 311 00:19:50,240 --> 00:19:53,039 We gotta get dressed before the photographer gets here. 312 00:19:53,120 --> 00:19:55,589 - Right. - [speaking Spanish] 313 00:20:06,400 --> 00:20:07,231 Sorry. 314 00:20:07,320 --> 00:20:08,834 Lucas. Come here. 315 00:20:09,760 --> 00:20:11,160 You know Tomas and his family? 316 00:20:11,480 --> 00:20:12,480 [speaks Spanish] 317 00:20:13,720 --> 00:20:16,997 If you'll excuse me, I have business to talk with Lucas. 318 00:20:17,080 --> 00:20:19,640 [speaking Spanish] 319 00:20:24,160 --> 00:20:25,160 The wedding, huh? 320 00:20:25,640 --> 00:20:26,676 Fuckin' mess, man. 321 00:20:29,840 --> 00:20:31,336 Hey, you hungry? You want something to eat? 322 00:20:31,360 --> 00:20:32,360 No, I'm good. 323 00:20:36,400 --> 00:20:37,400 What's up your ass? 324 00:20:39,640 --> 00:20:44,112 - Look, I wanna ask you about some things. - Oh, shit. I forgot. I got you something. 325 00:20:44,480 --> 00:20:45,960 - Brenda! - What? 326 00:20:46,320 --> 00:20:47,959 Hey, Brenda, bring in the suit! 327 00:20:48,600 --> 00:20:49,600 [Brenda] What? 328 00:20:50,960 --> 00:20:53,350 - Bring in Lucas's suit! - [Brenda] What? 329 00:20:53,800 --> 00:20:55,792 Lucas's suit! Bring the suit! 330 00:21:02,400 --> 00:21:03,400 That's for you. 331 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 Stand up. 332 00:21:05,640 --> 00:21:06,920 - You like it? - Yeah, I love it. 333 00:21:06,960 --> 00:21:08,474 - [speaks Spanish] - Thank you. 334 00:21:08,560 --> 00:21:10,438 I want you wearing that for the wedding. 335 00:21:10,520 --> 00:21:12,480 I want you to sit right in front with the familia. 336 00:21:12,880 --> 00:21:14,155 Never worn a suit before. 337 00:21:14,800 --> 00:21:15,711 It's perfect. 338 00:21:15,800 --> 00:21:17,280 - [Brenda] Okay? - [Lucas] Yeah. 339 00:21:17,360 --> 00:21:18,396 [both speak Spanish] 340 00:21:19,640 --> 00:21:20,640 [door closes] 341 00:21:21,800 --> 00:21:22,800 How was the run? 342 00:21:23,520 --> 00:21:25,113 - Huh? - The run. 343 00:21:26,240 --> 00:21:28,630 Oh. Yeah. It was good. 344 00:21:29,200 --> 00:21:31,317 Look, Rincon, I wanna ask you about something. 345 00:21:32,000 --> 00:21:33,275 I wanna ask you about Miguel. 346 00:21:33,360 --> 00:21:36,616 I don't want him having this kind of life. I don't want him to be a part of the gang. 347 00:21:36,640 --> 00:21:39,480 - He's been getting so good at baseball... - What are you talking about? 348 00:21:39,720 --> 00:21:41,677 Miguel. He can get out of here. 349 00:21:42,520 --> 00:21:43,616 - He has a shot... - [door bangs] 350 00:21:43,640 --> 00:21:46,838 [man] Please, man, I'm... [whimpering] 351 00:21:46,920 --> 00:21:49,230 - He says he still don't got it. - I'm sorry, man. 352 00:21:49,320 --> 00:21:51,596 - I'm your boy, really. - Shh. [speaks Spanish] 353 00:21:51,680 --> 00:21:53,840 - I'll get it, buddy, I promise. I promise. - Hey, man, 354 00:21:53,880 --> 00:21:56,440 after three fuckin' times, I ain't your fuckin' buddy. 355 00:21:56,840 --> 00:21:58,115 [groans] 356 00:21:58,200 --> 00:22:00,874 - You got that shit? - [whimpering] This is the last time, man. 357 00:22:00,960 --> 00:22:02,076 This is the last time... 358 00:22:02,880 --> 00:22:03,950 Do your fuckin' job. 359 00:22:05,920 --> 00:22:08,310 - Jester. Jester. Take care of this. - [man whimpering] 360 00:22:08,400 --> 00:22:10,471 I'm trying to discuss business with Lucas. 361 00:22:10,560 --> 00:22:12,995 - Okay? - [man whimpering] Yo, please, man. 362 00:22:14,320 --> 00:22:16,357 - No, man. No! - [kicks landing] 363 00:22:16,480 --> 00:22:20,076 Please, man. Please! Hey, man, it's me! I'm your boy, man! 364 00:22:20,160 --> 00:22:21,435 [whimpering] 365 00:22:21,520 --> 00:22:23,080 - [door closes] - [whimpering continues] 366 00:22:29,840 --> 00:22:31,638 - What the hell is this? - [Lucas] Oh... 367 00:22:32,120 --> 00:22:33,696 Carlo said he couldn't pay. His wife's sick. 368 00:22:33,720 --> 00:22:35,632 But he promised he would pay next time. 369 00:22:37,240 --> 00:22:41,029 - Didn't I talk to you about this before? - He promised this was the last time. 370 00:22:45,320 --> 00:22:46,320 You know... 371 00:22:48,760 --> 00:22:50,991 you got too much of your older brother in you. 372 00:22:52,640 --> 00:22:55,200 He was smart, but soft. 373 00:22:55,920 --> 00:22:57,896 He got his ass killed on the other side of the world 374 00:22:57,920 --> 00:22:59,513 thinking he was helping you out. 375 00:23:01,200 --> 00:23:04,318 People have to fear you. 376 00:23:08,240 --> 00:23:09,240 Your heart... 377 00:23:11,040 --> 00:23:12,156 like stone. 378 00:23:15,160 --> 00:23:16,674 - Understand? - Yeah. 379 00:23:18,400 --> 00:23:19,834 - [muffled screaming] - [scoffs] 380 00:23:20,160 --> 00:23:21,992 Paco! Tell Jester to keep it down. 381 00:23:22,080 --> 00:23:24,390 I got my sister getting ready in the other room! 382 00:23:30,400 --> 00:23:33,199 You know, I felt sorry for them too, when I was your age. 383 00:23:34,920 --> 00:23:37,116 I came here alone with nothing. 384 00:23:39,640 --> 00:23:40,640 Younger than you. 385 00:23:41,800 --> 00:23:43,951 My father and brothers killed in El Salvador, 386 00:23:44,840 --> 00:23:47,309 my mother raped and murdered by the coyotes, 387 00:23:48,040 --> 00:23:50,271 leaving me to take care of my little baby sis 388 00:23:51,040 --> 00:23:53,953 born with a disability, the way she is. 389 00:23:55,960 --> 00:23:57,599 Had to do what needed to be done. 390 00:23:58,160 --> 00:23:59,196 Know what I'm saying? 391 00:24:01,480 --> 00:24:02,800 Just like with your father. 392 00:24:06,040 --> 00:24:09,351 Fuckin' MAGAs wanna come in here and take control of my own barrio? 393 00:24:10,640 --> 00:24:12,996 The Bloods, the cops, the federales, whatever. 394 00:24:13,200 --> 00:24:16,432 You gotta be ready to do what your enemy is not. 395 00:24:17,880 --> 00:24:18,880 [speaks Spanish] 396 00:24:21,080 --> 00:24:22,080 You know... 397 00:24:23,520 --> 00:24:25,796 I wasn't always the biggest dealer in DC. 398 00:24:28,880 --> 00:24:30,599 But I was the one who killed them. 399 00:24:33,240 --> 00:24:35,471 I'm gonna send Mousey over to Carlo's tomorrow. 400 00:24:35,880 --> 00:24:37,837 - No, man, you don't gotta do that. - Why? 401 00:24:38,120 --> 00:24:40,396 No one's gonna take over that crap-hole once he's gone. 402 00:24:40,680 --> 00:24:43,957 And then the payments will stop coming in. So, I thought, what's better? 403 00:24:44,440 --> 00:24:46,671 A guy with two broken knees and an empty shop, 404 00:24:46,760 --> 00:24:50,037 or we wait a week or two and then the payments will keep coming in? 405 00:24:52,120 --> 00:24:54,510 See, that's why I trust you more than any of these clowns. 406 00:24:54,600 --> 00:24:56,080 [cash stack clacking] 407 00:25:00,800 --> 00:25:03,235 I got a drop-off for you. Two bricks of smack. 408 00:25:04,680 --> 00:25:06,558 Pure "H." Take it to the gas station. 409 00:25:07,080 --> 00:25:09,296 Across the train tracks there'll be someone waiting for you. 410 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 By the gas station? 411 00:25:10,840 --> 00:25:13,480 - Give him the bricks, come right back. - All right. 412 00:25:19,320 --> 00:25:20,320 Lucas. 413 00:25:21,600 --> 00:25:24,354 This ain't no ordinary drop-off. I'm counting on you. 414 00:25:24,640 --> 00:25:27,678 Get to the gas station, make the drop, and come right back. 415 00:25:29,680 --> 00:25:31,239 You gotta get ready for the wedding. 416 00:25:44,280 --> 00:25:45,475 [grunts] 417 00:25:48,520 --> 00:25:53,276 [labored breathing] 418 00:26:00,280 --> 00:26:01,999 Here, I got these from upstairs. 419 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 They're dry. 420 00:26:08,480 --> 00:26:11,154 Thought you said you were gonna stick to your prescription. 421 00:26:14,200 --> 00:26:16,635 [recorded male voice] Doctors changed up my dose again. 422 00:26:19,480 --> 00:26:21,711 At least Lucas sells me what I need. 423 00:26:29,840 --> 00:26:31,433 What happened to the rest of it? 424 00:26:33,600 --> 00:26:34,600 The tattoo? 425 00:26:38,320 --> 00:26:39,879 I think it looks good like that. 426 00:26:39,960 --> 00:26:42,794 - [labored breathing] - It's, like... more special. 427 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 Here. 428 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 [man] Daniel. 429 00:27:20,920 --> 00:27:22,320 Let's finish the Caddy. 430 00:27:26,960 --> 00:27:28,679 [Rincon] I want you to keep an eye on him. 431 00:27:29,360 --> 00:27:32,671 - He's meeting our friend from El Salvador. - You're sending him across the tracks? 432 00:27:32,760 --> 00:27:35,992 The car's still outside. I got the feds on my ass. 433 00:27:36,240 --> 00:27:38,080 I don't want no trouble at my sister's wedding. 434 00:27:38,520 --> 00:27:40,989 I promised her I wouldn't have any deals go down today. 435 00:27:41,080 --> 00:27:42,150 Then why send the kid? 436 00:27:42,400 --> 00:27:44,960 - I could make the deal. - Are you stupid or something? 437 00:27:45,680 --> 00:27:46,680 Hmm? 438 00:27:47,200 --> 00:27:49,351 I just told you, the feds are on my ass. 439 00:27:50,080 --> 00:27:51,080 It's gotta be the kid. 440 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 Go, please. 441 00:27:57,360 --> 00:27:58,714 - [door opens] - Jester. 442 00:27:59,640 --> 00:28:00,994 Leave his kid brother alone. 443 00:28:06,120 --> 00:28:07,520 Yo. Yo, Lucas! 444 00:28:07,760 --> 00:28:10,036 - I'm busy, Rodrigo. - Too busy for the jump-in? 445 00:28:13,320 --> 00:28:14,320 Whose jump-in? 446 00:28:14,960 --> 00:28:16,997 Watch your head and take it like a man. 447 00:28:17,080 --> 00:28:19,675 And whatever you do, don't cry like a bitch. 448 00:28:19,960 --> 00:28:22,160 - Hey, Miguel! What the hell? - Hey! What are you doin'? 449 00:28:22,200 --> 00:28:23,919 - He's not being jumped in! - Yeah, he is. 450 00:28:24,000 --> 00:28:25,992 - No way! My brother's not! - Just like me. 451 00:28:26,600 --> 00:28:29,832 Just like you, Lucas. I got the call from Jester. 452 00:28:31,000 --> 00:28:33,640 Besides, you should be proud. 453 00:28:34,240 --> 00:28:37,551 Kid's got cojones your older brother never had. 454 00:28:37,640 --> 00:28:39,711 - [laughs] - Miguel! 455 00:28:40,320 --> 00:28:41,993 Don't let him scare you. 456 00:28:42,800 --> 00:28:45,918 Just 'cause his jump-in left him with a couple broken bones, 457 00:28:46,000 --> 00:28:47,656 it don't mean the same gonna happen to you. 458 00:28:47,680 --> 00:28:49,876 - Come on, Miguel! What you doin', huh? - [thug laughs] 459 00:28:49,960 --> 00:28:51,000 What the... Fuck you, man. 460 00:28:51,040 --> 00:28:53,111 Hey, Miguel! Come on! You don't have to do this! 461 00:28:53,200 --> 00:28:54,920 Come on, Miguel! You're not being jumped in! 462 00:28:55,440 --> 00:28:57,272 Leave him alone! He's just a kid, man! 463 00:28:57,600 --> 00:28:59,034 - He's just a kid! - Yeah! 464 00:28:59,120 --> 00:29:02,318 - [grunting] - One, two... 465 00:29:02,400 --> 00:29:05,199 - Get up! - [dog barking] 466 00:29:06,080 --> 00:29:07,480 - Three. - Leave him alone! 467 00:29:07,560 --> 00:29:09,472 - He's a kid, man! Let him go! - Four. 468 00:29:10,360 --> 00:29:11,271 [groaning] 469 00:29:11,360 --> 00:29:12,589 He's just a kid! 470 00:29:14,280 --> 00:29:16,749 Five. Six. 471 00:29:18,000 --> 00:29:22,756 Seven. Eight. Nine. 472 00:29:23,440 --> 00:29:26,160 Ten. Eleven. 473 00:29:29,720 --> 00:29:32,599 [inaudible] 474 00:29:34,880 --> 00:29:35,880 Twelve. 475 00:29:37,720 --> 00:29:40,679 - [Lucas] Get off! - [Miguel groaning] Lucas! 476 00:29:41,120 --> 00:29:42,120 Thirteen! 477 00:29:42,520 --> 00:29:45,433 - [cheering, applauding] - [dog barking] 478 00:29:53,200 --> 00:29:55,160 - You're a bloody mess... - Hey! Get off him, man! 479 00:29:55,200 --> 00:29:57,192 ...but at least you didn't squeal like a girl. 480 00:29:57,280 --> 00:30:00,159 - Welcome to MS-13, bitch! - Get off him. Hey. 481 00:30:00,240 --> 00:30:01,560 - You all right, man? - Yeah. 482 00:30:01,640 --> 00:30:04,376 - Everything's gonna be fine. Let's go. - Hey, hey, hey. Where are you goin'? 483 00:30:04,400 --> 00:30:05,754 He's gotta get to his spot. Hey! 484 00:30:06,280 --> 00:30:09,159 Look, I don't got time for this, man! Rincon's gonna be pissed! 485 00:30:09,240 --> 00:30:10,674 - What? - He's gonna be pissed! 486 00:30:10,760 --> 00:30:13,136 - He wanted me to take him to the drop-off. - Yeah? Well, he didn't tell me nothing. 487 00:30:13,160 --> 00:30:16,153 Of course he didn't! The delivery is across the train tracks. 488 00:30:16,720 --> 00:30:18,279 He wanted me to take him with me. 489 00:30:18,360 --> 00:30:19,191 - What? - Hey, I... 490 00:30:19,280 --> 00:30:22,318 You wanna go ask Rincon? Let's go. He should be with the priest and Gabriela 491 00:30:22,400 --> 00:30:24,437 - getting ready for the wedding. - No, no, no. 492 00:30:25,160 --> 00:30:26,160 Well, go on. 493 00:30:26,320 --> 00:30:28,198 But then bring his ass back to his corner. 494 00:30:28,280 --> 00:30:29,280 All right. Let's go. 495 00:30:30,080 --> 00:30:31,514 - [dog barking] - [Miguel] Wait! 496 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 Come on. 497 00:30:48,600 --> 00:30:50,831 [guitar music playing] 498 00:31:05,280 --> 00:31:08,239 That's what I keep telling you. You don't run with the gang! 499 00:31:11,720 --> 00:31:15,839 It's too late for me, but you're smart. You have a chance at something! 500 00:31:17,600 --> 00:31:19,353 Do you just wanna throw it all away? 501 00:31:38,800 --> 00:31:40,359 [engine starts] 502 00:31:42,360 --> 00:31:44,272 You were right about the starter relay. 503 00:31:44,960 --> 00:31:47,236 Take it around the block. Make sure... 504 00:31:47,560 --> 00:31:49,313 - [speaks Spanish] - What? 505 00:31:50,320 --> 00:31:52,198 [speaking Spanish] 506 00:31:52,520 --> 00:31:53,520 [car door closes] 507 00:32:27,080 --> 00:32:29,072 [labored breathing] 508 00:32:33,760 --> 00:32:35,752 [vehicle honking] 509 00:33:13,520 --> 00:33:14,520 Wow. 510 00:33:18,280 --> 00:33:20,078 - You look beautiful. - [chuckles] 511 00:33:21,400 --> 00:33:23,790 Thank you... for everything. 512 00:33:35,400 --> 00:33:36,993 I don't got any pills on me, man. 513 00:33:41,680 --> 00:33:42,680 We're good. 514 00:33:43,400 --> 00:33:45,596 Why don't you mind your own goddamn business? 515 00:33:58,040 --> 00:34:00,360 - The tracks are that way. - We're not going to the tracks. 516 00:34:00,880 --> 00:34:02,234 I'm getting you out of here. 517 00:34:13,800 --> 00:34:15,553 [music ends] 518 00:34:16,520 --> 00:34:18,239 - Why are we home? - Just wait here. 519 00:34:18,480 --> 00:34:20,437 - Lucas! - Just wait here! 520 00:35:07,600 --> 00:35:09,592 [dog barking] 521 00:35:14,240 --> 00:35:15,594 [Miguel] Drink up, drink up. 522 00:35:16,920 --> 00:35:19,913 - Drink up. Come on. - Come on. Drop it and let's go. 523 00:35:20,840 --> 00:35:23,753 - No, I'm not gonna leave her. - I said let's go. You're not taking that. 524 00:35:23,840 --> 00:35:25,776 [Miguel] It's our brother's dog! I'm not gonna leave her. 525 00:35:25,800 --> 00:35:28,096 You think this is some kind of game? I'm doing this for you. 526 00:35:28,120 --> 00:35:31,176 Look, I'm starting out as a drug boy and working my way up, just like you did. 527 00:35:31,200 --> 00:35:32,576 - You're always acting like my... - [paper rustles] 528 00:35:32,600 --> 00:35:34,478 - What is that? - You see what this says? 529 00:35:35,640 --> 00:35:38,030 You got in. You hear me? You got in. 530 00:35:47,520 --> 00:35:49,876 All right, let's go. We need to get out of here. Come on. 531 00:36:00,800 --> 00:36:01,995 Shit, I lost a brick. 532 00:36:02,720 --> 00:36:03,790 - [Jester] Lucas! - Fuck. 533 00:36:04,560 --> 00:36:05,560 Oh, shit. 534 00:36:06,640 --> 00:36:08,296 Whatever this is, I don't got time for this, man. 535 00:36:08,320 --> 00:36:11,233 - I gotta get to the drop-off point. - Yeah, yeah. Just like you told me. 536 00:36:11,320 --> 00:36:14,233 Rincon said to take your brother, huh, smart-ass? 537 00:36:15,080 --> 00:36:16,856 That's what he said. Why don't you believe me? 538 00:36:16,880 --> 00:36:19,793 Oh, cut the shit! Why ain't you at the drop-off, huh? 539 00:36:20,640 --> 00:36:22,438 And what the fuck's your brother doing here? 540 00:36:27,880 --> 00:36:28,916 Jester, you dumb-ass. 541 00:36:30,320 --> 00:36:32,551 - What did you call me? - Dumb-ass. 542 00:36:32,960 --> 00:36:35,056 You really think the deal's going down by the train tracks? 543 00:36:35,080 --> 00:36:36,616 You think Rincon would tell your fancy-ass face 544 00:36:36,640 --> 00:36:37,960 where the real drop-off point is? 545 00:36:38,160 --> 00:36:40,280 Just 'cause he's your cousin, you think he trusts you. 546 00:36:40,400 --> 00:36:42,312 With your Ricky Martin clothes and gel and shit, 547 00:36:42,400 --> 00:36:43,880 like you're his right-hand man? 548 00:36:44,160 --> 00:36:46,152 "Oh, I'm Jester. You gotta listen to me." 549 00:36:46,240 --> 00:36:48,471 You're not on top. You never will be! 550 00:36:49,080 --> 00:36:51,276 I am the right-hand man, and you know it. 551 00:36:51,520 --> 00:36:53,796 Only me and Rincon know where the deal's going down. 552 00:36:54,200 --> 00:36:55,919 Get out of my face. I got shit to do. 553 00:36:57,600 --> 00:36:58,431 Come on. 554 00:36:58,520 --> 00:37:00,591 [laughing] 555 00:37:01,320 --> 00:37:03,630 [both laughing] 556 00:37:14,160 --> 00:37:16,994 Let's go ask Rincon ourselves, yes? 557 00:37:19,280 --> 00:37:20,919 [Latin music playing] 558 00:37:21,000 --> 00:37:22,514 [chattering] 559 00:37:22,600 --> 00:37:24,796 Everybody, ready for the picture? 560 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 Come on, everybody. 561 00:37:27,200 --> 00:37:29,396 - On the right side, please. - [woman laughing] 562 00:37:30,320 --> 00:37:32,676 Sir? Good. Good. 563 00:37:33,680 --> 00:37:35,319 Rincon, please? 564 00:37:37,640 --> 00:37:39,600 Everybody's waiting. Could you get in the picture? 565 00:37:41,880 --> 00:37:42,880 Please? 566 00:37:43,200 --> 00:37:44,236 Rincon? 567 00:37:57,760 --> 00:37:59,717 Yes. Very good. 568 00:38:00,840 --> 00:38:01,840 Smile. 569 00:38:05,920 --> 00:38:08,176 You know how pissed Rincon's gonna be when you interrupt the wedding? 570 00:38:08,200 --> 00:38:10,078 - You wanna be green-lit, JJester? - Yeah. 571 00:38:10,440 --> 00:38:13,353 Except it'll be your ass green-lit. [laughs] 572 00:38:13,680 --> 00:38:15,296 - I'm gonna fuck him up. - Yeah, fuck him up. 573 00:38:15,320 --> 00:38:16,720 I should feel sorry for you. 574 00:38:17,120 --> 00:38:19,077 You remember what Rincon did to Smiley last year? 575 00:38:19,160 --> 00:38:21,152 Just because he started selling without his okay? 576 00:38:21,240 --> 00:38:22,840 They're still finding pieces... [grunts] 577 00:38:22,880 --> 00:38:24,712 - [dog barking] - Shut the fuck up. 578 00:38:25,400 --> 00:38:26,959 I don't wanna hear another word. 579 00:38:27,880 --> 00:38:29,951 Got it, smart-ass? 580 00:38:34,480 --> 00:38:35,736 - [gun cocks] - [Lucas] Whoa, whoa. Hey, hey. 581 00:38:35,760 --> 00:38:37,274 - Leave him out of this, man. - Lucas! 582 00:38:37,360 --> 00:38:39,800 - Hey! Leave him out of this. - Get the fuck out of here, man. 583 00:38:40,120 --> 00:38:41,120 - Stop! - Lucas! 584 00:38:41,160 --> 00:38:42,230 [indistinct] 585 00:38:42,320 --> 00:38:43,816 - Shoot the fuckin' dog. - Lucas! No! Lucas! 586 00:38:43,840 --> 00:38:45,456 - [dog barking] - What did that mean, man? 587 00:38:45,480 --> 00:38:47,560 Get the fuck off him, man. Gonna get yourself killed. 588 00:38:47,640 --> 00:38:50,633 Get off him, man! Leave him out of it! He's just a kid! 589 00:38:50,720 --> 00:38:52,313 Get the fuck back, you punk! 590 00:38:52,640 --> 00:38:55,360 [breathing heavily] 591 00:38:56,680 --> 00:38:57,680 [speaks Spanish] 592 00:38:58,640 --> 00:39:00,950 I don't mind. We'll skin your kid brother first. 593 00:39:01,880 --> 00:39:03,109 Let you watch him die. 594 00:39:07,080 --> 00:39:08,878 - You scared, kid? - [dog barking] 595 00:39:10,480 --> 00:39:13,279 - Boom! Boom, boom, boom. - [laughing] 596 00:39:13,360 --> 00:39:14,360 - Yeah! - Put it down! 597 00:39:14,440 --> 00:39:17,592 You like that, kid? You scared, kid? Huh? 598 00:39:17,680 --> 00:39:20,320 You scared he gonna blow out your little brain, dude? 599 00:39:20,720 --> 00:39:21,949 All right. Let's go. 600 00:39:22,240 --> 00:39:25,950 You're just a little bitch, man. [laughs] 601 00:39:27,320 --> 00:39:31,030 - Look at his face, man. [laughs] - Fucking fish, huh? 602 00:39:31,120 --> 00:39:33,874 Not so smart now, huh? Huh? 603 00:39:35,240 --> 00:39:36,240 Are you cryin', man? 604 00:39:37,680 --> 00:39:40,149 - Look at him when he talkin' to you. - Oh, he's gonna cry. 605 00:39:40,240 --> 00:39:42,616 - Oh, you gonna cry, man. - I think he got something in his eye, man. 606 00:39:42,640 --> 00:39:45,155 - Don't cry with me, brother. - [laughs] 607 00:39:45,640 --> 00:39:46,994 Come on, you fuckin' midget. 608 00:39:47,960 --> 00:39:50,429 [tense music playing] 609 00:40:04,280 --> 00:40:05,280 What the fuck? 610 00:40:06,040 --> 00:40:08,111 Can you boys give me a push? 611 00:40:08,480 --> 00:40:11,951 Get your shit out of the way, old man. I said get it out of the fucking way! 612 00:40:12,040 --> 00:40:14,157 [indistinct] 613 00:40:19,400 --> 00:40:20,550 Hey! Hey! 614 00:40:25,480 --> 00:40:27,711 [tense rhythmic music playing] 615 00:40:27,800 --> 00:40:30,634 Come on! Hurry up! Just drop the damn thing already. 616 00:40:30,720 --> 00:40:31,949 It's our brother's dog. 617 00:40:38,880 --> 00:40:40,758 - Come on, come on! - Go, go, go. Go. 618 00:40:40,840 --> 00:40:42,559 [dogs barking] 619 00:40:42,640 --> 00:40:43,640 Oh, shit! 620 00:40:48,440 --> 00:40:49,840 [Lucas] Go, go, go. Come on. 621 00:40:51,320 --> 00:40:53,437 - [woman screams] - [glass shatters] 622 00:40:57,160 --> 00:40:59,277 [panting] 623 00:40:59,360 --> 00:41:00,360 Come on. 624 00:41:01,640 --> 00:41:02,915 Come on, come on, come on! 625 00:41:05,960 --> 00:41:07,440 Come on. Hurry up! 626 00:41:13,080 --> 00:41:15,276 - Leave the damn dog. Come on. - Take the dog! 627 00:41:16,080 --> 00:41:17,080 Yo, hurry up! 628 00:41:22,680 --> 00:41:23,680 Yo, hurry up! 629 00:41:23,880 --> 00:41:25,997 - Sorry. - [woman shouting] 630 00:41:28,320 --> 00:41:29,320 Run! 631 00:41:32,640 --> 00:41:35,030 [shouting in Spanish] 632 00:41:37,480 --> 00:41:39,472 [woman screaming] 633 00:41:47,160 --> 00:41:48,674 [shutter clicking] 634 00:41:48,760 --> 00:41:49,989 [Lucas] Move, move, move. 635 00:41:52,680 --> 00:41:53,909 Get the dog! Get the dog! 636 00:41:58,280 --> 00:42:00,715 [gunshots] 637 00:42:06,040 --> 00:42:07,713 [engine cranking] 638 00:42:19,760 --> 00:42:20,760 Let us in! 639 00:42:21,120 --> 00:42:22,395 Go, go, go. Hurry! 640 00:42:23,120 --> 00:42:25,351 - They're coming. Go! Go! - [Miguel] Go! Go! 641 00:42:25,480 --> 00:42:28,120 - [engine starts] - [Jester] Lucas, stop! Stop, boy! 642 00:42:28,200 --> 00:42:30,840 - [gunshots] - [glass shatters] 643 00:42:32,440 --> 00:42:34,511 [Miguel] They're right behind us! Lucas! 644 00:42:34,920 --> 00:42:36,149 Go straight. Go straight. 645 00:42:38,920 --> 00:42:40,957 Right, Daniel. Ándale. 646 00:42:43,720 --> 00:42:45,916 [barking] 647 00:42:46,040 --> 00:42:47,040 Daniel, come on! 648 00:42:47,680 --> 00:42:51,356 [Lucas] Left on this street. Right. Right. On the right! 649 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 - [Lucas] Watch out! - [Miguel] Go, go, go! 650 00:42:58,600 --> 00:43:01,160 - [Miguel screams] - [dog whines] 651 00:43:04,000 --> 00:43:05,036 Miguel, you okay? 652 00:43:12,760 --> 00:43:13,760 Miguel. 653 00:43:15,040 --> 00:43:16,872 - You hurt? - I'm okay. It's dog. 654 00:43:18,320 --> 00:43:19,720 She's dying. She's dying. 655 00:43:28,000 --> 00:43:30,560 - Watch out! - Look out! Look out! 656 00:43:30,640 --> 00:43:32,518 [children screaming] 657 00:43:37,320 --> 00:43:39,357 [people screaming] 658 00:43:44,720 --> 00:43:45,756 [Lucas] They're coming! 659 00:43:47,360 --> 00:43:48,360 On your left! 660 00:43:49,280 --> 00:43:50,316 Shake them off! 661 00:43:51,360 --> 00:43:52,396 Shake 'em off, Daniel. 662 00:43:55,120 --> 00:43:57,271 [gunfire] 663 00:43:58,520 --> 00:44:00,432 [gunshots] 664 00:44:06,200 --> 00:44:08,078 - [glass shattering] - [Lucas] Get down! 665 00:44:11,560 --> 00:44:12,914 No! My gun! 666 00:44:15,160 --> 00:44:16,160 Watch out, Daniel. 667 00:44:18,280 --> 00:44:19,430 [screaming] 668 00:44:20,080 --> 00:44:21,080 Get down! 669 00:44:25,680 --> 00:44:28,957 - [music stops] - [crashes] 670 00:44:30,880 --> 00:44:33,315 [indistinct] 671 00:44:37,720 --> 00:44:40,792 - [gunfire] - [speaking Pashto] 672 00:44:42,680 --> 00:44:43,680 [speaks Pashto] 673 00:44:45,080 --> 00:44:46,696 [man] Why is all this furniture busted up? 674 00:44:46,720 --> 00:44:49,030 [speaking Pashto] 675 00:44:49,120 --> 00:44:51,840 - [man 1] He says Afghan party... - [man 2] Calm the fuck down. 676 00:45:31,720 --> 00:45:33,677 [grunting] 677 00:45:40,080 --> 00:45:43,357 [Miguel screaming] 678 00:45:45,560 --> 00:45:49,270 - My leg! My frickin' leg! [screaming] - [Lucas] Let me get it out! 679 00:45:49,360 --> 00:45:52,512 - Come on! - [Miguel screaming] 680 00:45:52,600 --> 00:45:54,717 No. No! 681 00:45:55,200 --> 00:45:57,556 - No! Oh, my God! - [Lucas grunts] 682 00:45:58,520 --> 00:46:00,989 [Miguel screaming] Hurry up! 683 00:46:05,080 --> 00:46:07,959 - It's stuck! - [siren wailing in distance] 684 00:46:11,560 --> 00:46:13,040 - Come on. - [Miguel groans] 685 00:46:14,360 --> 00:46:16,352 - [Lucas] We need to go. Come on. - Wait! My dog! 686 00:46:16,440 --> 00:46:17,510 - No! - Come on! 687 00:46:17,600 --> 00:46:19,353 No! No! 688 00:46:19,440 --> 00:46:21,830 - [Lucas] Leave the dog! Come on! - [Miguel] No! No! 689 00:46:21,920 --> 00:46:23,036 Let's go. 690 00:46:23,120 --> 00:46:24,793 [labored breathing] 691 00:46:27,560 --> 00:46:30,394 - [Miguel groaning] - Come on. Come on. 692 00:46:31,320 --> 00:46:33,357 - It'll be fine, it'll be fine. - No! [groans] 693 00:46:34,040 --> 00:46:35,480 [Miguel] No, no. No, don't touch it. 694 00:46:35,560 --> 00:46:37,080 - Stop, Miguel. - Don't touch it, dude! 695 00:46:37,280 --> 00:46:39,840 You're making it worse. All right, stop. 696 00:46:39,920 --> 00:46:41,912 - [Lucas] Let me see it, man. - Stop. Stop. 697 00:46:42,000 --> 00:46:44,356 - [Lucas] It's all right. - Ow. Ow! 698 00:46:54,440 --> 00:46:56,760 We're safe here as long as those cops are still by the car. 699 00:47:03,680 --> 00:47:04,680 Is he gonna be okay? 700 00:47:09,360 --> 00:47:10,360 How does it look? 701 00:47:14,720 --> 00:47:15,720 Shirt? 702 00:47:16,680 --> 00:47:17,680 Yeah. 703 00:47:36,800 --> 00:47:37,995 [groans] 704 00:47:42,560 --> 00:47:44,279 Okay. [groans] 705 00:47:50,600 --> 00:47:52,637 [guitar music playing] 706 00:47:55,640 --> 00:47:56,835 Where'd you learn all that? 707 00:47:57,640 --> 00:47:58,640 Military? 708 00:48:04,440 --> 00:48:05,920 My older brother was a Marine. 709 00:48:09,640 --> 00:48:10,640 You remember? 710 00:48:11,920 --> 00:48:13,718 Yeah, he got drafted as a green card soldier. 711 00:48:14,400 --> 00:48:16,915 He wanted to get out. He wanted a different life for us. 712 00:48:17,000 --> 00:48:18,275 He wanted to get out of there. 713 00:48:18,360 --> 00:48:21,831 He used to send us pictures of him shooting his guns. Remember? 714 00:48:21,960 --> 00:48:22,960 It was awesome. 715 00:48:23,680 --> 00:48:27,435 He hated the food from there. And the weather. He wasn't used to it. 716 00:48:33,080 --> 00:48:35,720 He got killed in action before he got his citizenship. 717 00:48:44,040 --> 00:48:45,713 Yeah, it's whatever. 718 00:48:52,600 --> 00:48:53,636 What, citizenship? 719 00:48:54,840 --> 00:48:57,753 Don't know. Rincon just told us if anyone found out about us, 720 00:48:57,840 --> 00:49:00,355 they'll take us away and put us into a home or some shit. 721 00:49:08,040 --> 00:49:09,440 Yeah, the two of us. 722 00:49:11,200 --> 00:49:14,830 It used to be us and our dad, but he split after Jose left for Afghanistan. 723 00:49:16,680 --> 00:49:17,680 Better off anyway. 724 00:49:19,240 --> 00:49:21,550 You ever was there? Afghanistan? 725 00:49:26,000 --> 00:49:29,198 This will be the moment. It will be beautiful. Your moment. 726 00:49:29,680 --> 00:49:30,680 Hey. 727 00:49:30,960 --> 00:49:34,271 Of course, during the mass, I will ask you to read... 728 00:49:34,360 --> 00:49:37,797 "La carta del apóstol San Pablo a los corintios." 729 00:49:37,880 --> 00:49:38,880 You'll be the one... 730 00:49:39,640 --> 00:49:44,954 [speaking Spanish] 731 00:49:45,560 --> 00:49:47,199 - Okay? - [Jester] Rincon! 732 00:50:03,600 --> 00:50:06,479 [Lucas] He's got the whole clique on us. We gotta go. We gotta move now. 733 00:50:16,800 --> 00:50:18,154 It's baseball camp for Miguel. 734 00:50:21,200 --> 00:50:22,200 Let's go. 735 00:50:31,400 --> 00:50:32,400 [Jester] I knew... 736 00:50:33,240 --> 00:50:35,311 that kid wasn't goin' to make no drop-off. 737 00:50:36,800 --> 00:50:38,712 You saw him drive off with the chavala? 738 00:50:39,360 --> 00:50:40,430 He helped him get away. 739 00:50:41,040 --> 00:50:42,040 The package? 740 00:50:44,840 --> 00:50:45,840 He's still got it. 741 00:50:55,560 --> 00:50:57,552 I always knew he'd turn his back on you. 742 00:50:58,920 --> 00:51:00,240 After all you did for him. 743 00:51:02,520 --> 00:51:03,840 I gave you one job. 744 00:51:06,080 --> 00:51:08,390 To look after him. And you couldn't do that? 745 00:51:09,440 --> 00:51:11,477 Now I gotta fuckin' fix this for you? 746 00:51:13,440 --> 00:51:15,352 Get everybody. 747 00:51:17,480 --> 00:51:20,154 I want the bricks and I want the kid. 748 00:51:21,840 --> 00:51:22,840 Alive. 749 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Yes. 750 00:51:34,920 --> 00:51:36,991 Knowing Rincon, he's got his drug boys on lookout. 751 00:51:42,480 --> 00:51:43,755 [scoffs] It ain't here. 752 00:51:44,600 --> 00:51:47,069 - [Miguel] What? - The brick. It fell in the car. 753 00:51:47,600 --> 00:51:49,717 - What? - The brick. It's our only chance. 754 00:51:50,200 --> 00:51:51,031 [Daniel typing] 755 00:51:51,120 --> 00:51:53,320 [recorded male voice] Wait here while I get another car. 756 00:51:53,360 --> 00:51:54,360 Miguel, let's go. 757 00:51:55,720 --> 00:51:56,551 [Daniel typing] 758 00:51:56,640 --> 00:51:59,633 - [recorded male voice] I'll drive you out. - Why do you wanna help us? 759 00:52:00,760 --> 00:52:01,760 Let's go. 760 00:52:04,080 --> 00:52:06,914 Look... Okay, I'll be back. All right. 761 00:52:07,000 --> 00:52:08,514 [Latin music playing] 762 00:52:08,600 --> 00:52:10,478 [people chattering] 763 00:52:13,680 --> 00:52:15,717 [man speaking Spanish] 764 00:52:19,480 --> 00:52:20,630 Congratulations. 765 00:52:22,440 --> 00:52:23,840 I'm glad I'm not late. 766 00:52:24,520 --> 00:52:25,670 I love weddings. 767 00:52:27,120 --> 00:52:28,120 Go inside. 768 00:52:33,720 --> 00:52:39,114 - [sirens wailing] - [police radio chatter] 769 00:52:46,160 --> 00:52:47,160 Oh, sh... 770 00:52:54,320 --> 00:52:57,518 My first time in DC. Maybe you show me the sights. 771 00:52:58,240 --> 00:53:00,516 Who's that president sitting on the big chair? 772 00:53:01,640 --> 00:53:03,233 You shouldn't be here, Spider. 773 00:53:03,760 --> 00:53:05,911 I told you to wait on the other side of the tracks. 774 00:53:06,560 --> 00:53:08,791 - Your homeboy never showed. - Hmm. 775 00:53:10,680 --> 00:53:13,832 The federales could've seen you. They've been on my ass all day. 776 00:53:17,280 --> 00:53:18,634 You mean those hura bitches? 777 00:53:20,560 --> 00:53:22,313 I spotted that shit a mile away. 778 00:53:25,520 --> 00:53:28,433 [inhales] 779 00:53:29,440 --> 00:53:32,717 Back in El Salvador, they say you're hot shit. 780 00:53:33,400 --> 00:53:36,040 "That Rincon, he a badass! 781 00:53:36,840 --> 00:53:39,036 One day, he gonna run the entire East Coast." 782 00:53:42,440 --> 00:53:45,990 - I need badass. - Don't worry. You'll get it. 783 00:53:48,680 --> 00:53:51,536 I couldn't get close enough to the car. But I saw the brick. It's full of cash. 784 00:53:51,560 --> 00:53:54,473 - Cash? How much cash? - I don't know, 785 00:53:54,560 --> 00:53:58,315 - but more than I've ever seen before. - Why is it full of money instead of drugs? 786 00:53:59,680 --> 00:54:01,034 It's back at the apartment. 787 00:54:01,480 --> 00:54:03,392 - What? - The other brick. 788 00:54:04,840 --> 00:54:06,354 I need to get that money. Let's go. 789 00:54:06,560 --> 00:54:09,359 Capitan is in prison expecting you to make your payment. 790 00:54:12,560 --> 00:54:14,358 I can't go back without that quarter million. 791 00:54:14,480 --> 00:54:17,075 You think this is local heat? 792 00:54:19,720 --> 00:54:21,552 This is the feds we're talking about. 793 00:54:21,640 --> 00:54:23,871 After they took down the clicas in Virginia, 794 00:54:24,560 --> 00:54:25,560 I gotta be smart. 795 00:54:26,800 --> 00:54:29,793 They find out about the money, they take out our entire crew. 796 00:54:30,120 --> 00:54:32,430 I gotta look out for my familia. That's why this... 797 00:54:32,520 --> 00:54:34,239 was supposed to look like a drug deal. 798 00:54:35,480 --> 00:54:38,996 And you were supposed to be on the other side of the tracks. 799 00:54:40,080 --> 00:54:42,320 [recorded male voice] Run now, while you have the chance. 800 00:54:42,480 --> 00:54:46,599 Chance? What chance? Look at us, man! The only kind of future kids like us got 801 00:54:46,720 --> 00:54:48,677 is getting drafted by the army or by the gang! 802 00:54:48,760 --> 00:54:50,831 And even then, if I get into that baseball camp, 803 00:54:50,920 --> 00:54:53,355 what chance you think I got without that kind of cash? 804 00:54:54,240 --> 00:54:55,240 Miguel, let's go. 805 00:54:57,280 --> 00:54:58,896 [recorded male voice] He'll get you killed, Miguel. 806 00:54:58,920 --> 00:55:02,072 Hey! You don't tell my brother what to do. I know what's best for him! 807 00:55:02,480 --> 00:55:03,755 I raised him on my own! 808 00:55:05,480 --> 00:55:08,439 Back off, all right? I don't wanna hear that phone no more. 809 00:55:08,520 --> 00:55:10,398 [labored breathing] 810 00:55:10,480 --> 00:55:11,800 I sell drugs to you, man! 811 00:55:13,760 --> 00:55:15,080 Why would I listen to you? 812 00:55:15,840 --> 00:55:17,672 Leave us alone! Let's go. 813 00:55:43,200 --> 00:55:45,192 [speaking Spanish] 814 00:55:58,160 --> 00:56:02,154 [Swan Lake plays] 815 00:56:13,360 --> 00:56:18,151 [woman] I'm on my way to my grandmother's who lives deep in the woods. 816 00:56:18,560 --> 00:56:20,472 [man] And what have you got in your basket, 817 00:56:20,560 --> 00:56:22,756 - Little Red Riding Hood? - [children laughing] 818 00:56:22,840 --> 00:56:27,471 [woman] Some yummy carrot cake for my poor old grandmother 819 00:56:27,560 --> 00:56:29,279 so that she can feel better. 820 00:56:29,680 --> 00:56:31,353 - [sneezes] - [children laughing] 821 00:56:31,440 --> 00:56:34,433 [man] Carrot cake? I'm allergic to carrots. 822 00:56:34,520 --> 00:56:37,319 [children laughing] 823 00:56:37,400 --> 00:56:40,393 Big Bad Wolf... [indistinct] 824 00:56:43,120 --> 00:56:44,315 What are we waiting for? 825 00:56:57,400 --> 00:57:00,552 [whispering] Let's go. Come on. Stay low, stay low. Come on. 826 00:57:01,600 --> 00:57:03,637 [children laughing, applauding] 827 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 [knocks on window] 828 00:57:14,240 --> 00:57:16,596 - Anyone else down here? - No, just me. 829 00:57:17,840 --> 00:57:18,840 Come on. 830 00:57:19,920 --> 00:57:20,920 Hurry up. 831 00:57:22,000 --> 00:57:23,036 Thanks for opening it. 832 00:57:24,120 --> 00:57:26,874 - Come on, Miguel, hurry up. - Whoa, whoa, whoa. What's going on? 833 00:57:27,760 --> 00:57:30,229 [Lucas] Don't worry about it, man. Thank you. Appreciate it. 834 00:57:30,640 --> 00:57:31,640 Come on. 835 00:57:40,760 --> 00:57:41,760 Come on. 836 00:57:46,640 --> 00:57:47,869 Hey, where you been? 837 00:57:47,960 --> 00:57:49,976 - Everybody's lookin' for you. - Shh. Quiet the fuck down. 838 00:57:50,000 --> 00:57:52,151 Rincon's got the whole clique looking for your ass. 839 00:57:52,480 --> 00:57:53,675 Said you stole his smack. 840 00:57:53,760 --> 00:57:56,056 - Tried to make a run for it. - Wanna help me out? Do me a favor. 841 00:57:56,080 --> 00:57:57,696 Go stand over there. Anyone comes up, you let me know. 842 00:57:57,720 --> 00:57:59,016 - All right? Thanks. - Okay. Got it. 843 00:57:59,040 --> 00:58:00,696 - Keep my eyes open. I'm watching you! - Shh. 844 00:58:00,720 --> 00:58:02,336 - [whispering] Shut the fuck up! - Always watching you! 845 00:58:02,360 --> 00:58:04,158 - Shut up! - Don't forget. I got your back! 846 00:58:04,240 --> 00:58:05,240 [Lucas] Shut the fuck up! 847 00:58:10,920 --> 00:58:11,920 Come on. 848 00:58:13,080 --> 00:58:14,080 Get back. 849 00:58:17,320 --> 00:58:18,320 Hurry up. 850 00:58:23,000 --> 00:58:24,000 Close the door. 851 00:58:25,080 --> 00:58:26,080 [door closes] 852 00:58:28,520 --> 00:58:30,830 [Latin music playing] 853 00:58:40,240 --> 00:58:43,790 - Is everything okay? - Everything is fine. Okay? 854 00:58:44,480 --> 00:58:45,880 Just like I promised, hey? 855 00:58:47,160 --> 00:58:48,719 [kisses] Let us be. 856 00:58:53,520 --> 00:58:55,830 Go outside. Don't talk to anyone. 857 00:58:56,960 --> 00:58:58,776 By the time the wedding ends, the money will be here, 858 00:58:58,800 --> 00:58:59,840 and you'll be out of here. 859 00:59:07,240 --> 00:59:08,240 Shit. 860 00:59:13,000 --> 00:59:14,000 Yes! 861 00:59:18,440 --> 00:59:20,680 - [Miguel] Come on. You got it? - [Lucas] Yeah, let's go. 862 00:59:25,720 --> 00:59:26,836 - Come on! - [door closes] 863 00:59:29,480 --> 00:59:31,631 Come on. It's clear. Head out the back. 864 00:59:31,720 --> 00:59:33,120 - Come on. - Come on. Let's go! 865 00:59:37,240 --> 00:59:38,435 Come on, guys. Let's go. 866 00:59:39,240 --> 00:59:40,240 Come on. 867 00:59:44,400 --> 00:59:45,629 Come on, guys. Let's go. 868 00:59:45,920 --> 00:59:46,956 - You all right? - Yeah. 869 00:59:51,640 --> 00:59:52,936 - [Miguel] Whoa! - [Jester laughs] 870 00:59:52,960 --> 00:59:54,360 - You lying rat! - Hey, hey, hey! 871 00:59:54,440 --> 00:59:56,909 Don't be like that, Lucas. Finally getting down with the gang. 872 00:59:57,000 --> 00:59:58,416 - I trusted you, man! - [Miguel] Lucas! 873 00:59:58,440 --> 01:00:01,717 Whoa, whoa, whoa. Hey, don't blame little gordito. 874 01:00:02,040 --> 01:00:04,794 - He's just doing what he's told, man. - Just business. 875 01:00:05,080 --> 01:00:07,595 Maybe you should've done the fucking same, huh? [laughs] 876 01:00:07,680 --> 01:00:09,956 - [Lucas] Hey, get off me, man. - Let me see it. 877 01:00:12,760 --> 01:00:14,911 - Where's the other brick? - I don't got it. 878 01:00:15,440 --> 01:00:16,794 [laughs] 879 01:00:17,640 --> 01:00:20,553 - Where's the other brick? - I'm telling you the truth. 880 01:00:21,080 --> 01:00:23,276 - I swear! - [laughs] 881 01:00:26,200 --> 01:00:27,475 Oh, this was it? 882 01:00:29,720 --> 01:00:31,696 - [Miguel] Leave him alone! - You wanna keep playin' games? 883 01:00:31,720 --> 01:00:32,976 - [Miguel] Get off me! - I don't got it, I swear. 884 01:00:33,000 --> 01:00:34,559 - It burned in the fire. - What? 885 01:00:34,640 --> 01:00:36,916 Ash! It's all ash! 886 01:00:38,320 --> 01:00:39,320 I swear. 887 01:00:43,600 --> 01:00:44,600 Where's the chavala? 888 01:00:50,480 --> 01:00:51,480 - Ah... - Hey! 889 01:00:53,600 --> 01:00:54,600 What is that? 890 01:00:56,720 --> 01:00:57,720 Okay. 891 01:00:58,240 --> 01:00:59,240 They're ready. 892 01:00:59,800 --> 01:01:00,800 Okay. 893 01:01:08,440 --> 01:01:11,080 [instrumental music playing] 894 01:01:49,880 --> 01:01:52,076 - [groaning] - [crying] 895 01:01:57,800 --> 01:02:00,679 No, you stay away. This is all your fault. 896 01:02:02,200 --> 01:02:03,919 You stay away. It's okay. 897 01:02:04,000 --> 01:02:05,514 - [speaking Spanish] - [man coughing] 898 01:02:20,080 --> 01:02:21,912 [woman speaking Spanish] 899 01:02:45,800 --> 01:02:47,075 They were looking for you. 900 01:02:49,280 --> 01:02:52,114 They said you stole Rincon's drugs. You and the kids. 901 01:02:52,760 --> 01:02:53,760 Did you? 902 01:03:01,880 --> 01:03:05,430 They couldn't find them on Lucas, so they were looking here. 903 01:03:05,520 --> 01:03:07,034 They tore this place apart. 904 01:03:17,400 --> 01:03:18,675 They had them in the car. 905 01:03:19,960 --> 01:03:20,960 Both of them. 906 01:03:28,240 --> 01:03:33,110 [speaking Spanish] 907 01:03:38,240 --> 01:03:42,917 [priest continues speaking Spanish] 908 01:03:51,800 --> 01:03:53,075 Don't get involved. 909 01:03:56,520 --> 01:03:58,557 [priest speaking Spanish] 910 01:04:16,120 --> 01:04:18,430 What are you doing? I could talk to him. 911 01:04:19,320 --> 01:04:21,596 Out of respect for my ex, they'll listen to me. 912 01:04:26,320 --> 01:04:28,118 You're going after them, aren't you? 913 01:04:31,040 --> 01:04:33,953 You know what's gonna happen to you if you go in there alone? 914 01:04:34,040 --> 01:04:36,077 Do you know what they're gonna do to you? 915 01:04:37,400 --> 01:04:38,800 This isn't your fight. 916 01:04:39,280 --> 01:04:41,954 Why don't you just call the cops or something? Why do you have... 917 01:04:48,360 --> 01:04:50,158 Francisco, my ex. 918 01:04:51,120 --> 01:04:52,998 He got this tat on the back of his hand. 919 01:04:54,720 --> 01:04:56,837 Three dots. All the maras have it. 920 01:04:58,520 --> 01:04:59,874 Do you know what it means? 921 01:05:03,320 --> 01:05:06,279 It's the three places you end up once you join the gang. 922 01:05:07,680 --> 01:05:08,680 Hospital... 923 01:05:09,880 --> 01:05:10,880 prison... 924 01:05:11,720 --> 01:05:12,720 the grave. 925 01:05:14,000 --> 01:05:15,832 You think you're different from them? 926 01:05:17,840 --> 01:05:18,840 You're not. 927 01:05:20,040 --> 01:05:21,040 Soldiers. 928 01:05:22,520 --> 01:05:23,520 Maras. 929 01:05:24,040 --> 01:05:28,114 Stupid-ass boys doing stupid-ass things! 930 01:05:33,520 --> 01:05:34,520 No. 931 01:05:36,280 --> 01:05:37,280 Just... 932 01:05:39,960 --> 01:05:41,917 Just... talk. 933 01:05:42,280 --> 01:05:44,511 [labored breathing] 934 01:05:52,360 --> 01:05:53,760 [grunts] 935 01:05:55,960 --> 01:05:57,474 [indistinct] 936 01:06:10,560 --> 01:06:11,560 [sniffles] 937 01:06:19,120 --> 01:06:21,191 [priest speaking Spanish] 938 01:06:48,240 --> 01:06:49,310 [all] Amen. 939 01:06:49,840 --> 01:06:53,117 [priest continues speaking Spanish] 940 01:07:00,680 --> 01:07:02,876 [applause] 941 01:07:02,960 --> 01:07:04,952 [Latin music playing] 942 01:07:14,640 --> 01:07:18,714 [people laughing, chattering] 943 01:07:25,800 --> 01:07:28,235 [Jester] Oh, man, I can't wait to see your face... 944 01:07:29,760 --> 01:07:32,275 when El Rincon marks you luz verde. 945 01:07:33,760 --> 01:07:35,638 Take you up to Daingerfield Island. 946 01:07:42,440 --> 01:07:43,440 Who knows? 947 01:07:44,960 --> 01:07:47,600 Maybe he'll even let me cut up the two of you myself. 948 01:07:48,320 --> 01:07:49,549 I don't know which one. 949 01:07:51,320 --> 01:07:52,320 Eenie... 950 01:07:53,560 --> 01:07:57,156 miney, mo. [laughs] 951 01:07:58,080 --> 01:08:00,595 See, I don't even know the fucking rhyme, but... 952 01:08:00,720 --> 01:08:05,033 I think he'll cut up you first so you can fucking watch it. 953 01:08:05,320 --> 01:08:07,516 [laughing] Yeah. 954 01:08:14,200 --> 01:08:17,671 [singing in Spanish] 955 01:09:04,800 --> 01:09:06,553 [door opens] 956 01:09:23,080 --> 01:09:25,276 You hungry? You want something to eat? 957 01:09:25,360 --> 01:09:27,040 Why the fuck do you care if they're hungry? 958 01:09:28,840 --> 01:09:30,194 The kids don't need no food. 959 01:09:33,720 --> 01:09:36,679 Now run back out there and get us some beers. 960 01:10:00,320 --> 01:10:01,320 Hey. 961 01:10:01,480 --> 01:10:04,837 - What, you don't like boys? - What the fuck? 962 01:10:13,120 --> 01:10:14,120 [gasps] 963 01:10:19,000 --> 01:10:21,560 [people laughing] 964 01:10:24,080 --> 01:10:27,391 Gotta put your bitches in check. What kind of crew you run? 965 01:10:27,480 --> 01:10:29,836 [grunting] 966 01:10:33,760 --> 01:10:35,035 Hey, that's the chavala. 967 01:10:36,960 --> 01:10:39,759 - No way, man. - Hey, what you doing down here, white boy? 968 01:10:40,200 --> 01:10:41,270 Fucking junkie. 969 01:10:41,360 --> 01:10:42,430 [labored breathing] 970 01:10:42,520 --> 01:10:44,751 You in the wrong part of town now, fucker. 971 01:10:44,840 --> 01:10:46,513 Wanna get your fix, huh? 972 01:10:47,000 --> 01:10:50,311 Ooh. You wanna party? Where the fuck you think you in? 973 01:10:51,600 --> 01:10:53,353 [grunting] 974 01:10:53,800 --> 01:10:54,800 Yeah, motherfucker. 975 01:10:57,200 --> 01:10:59,396 - Sit the fuck down, motherfucker. - [knife clanks] 976 01:11:02,680 --> 01:11:07,232 That is how we deal with punk-ass gringos here in DC, boy! 977 01:11:08,800 --> 01:11:10,519 You gonna die today, bitch. 978 01:11:10,600 --> 01:11:12,956 - [grunting] - You come into my house... 979 01:11:18,680 --> 01:11:21,639 - [screaming] - [grunting] 980 01:11:21,720 --> 01:11:25,760 [music builds] 981 01:11:25,840 --> 01:11:28,309 [grunting] 982 01:11:29,960 --> 01:11:32,156 [screaming] 983 01:11:38,680 --> 01:11:39,680 [gunshot] 984 01:11:39,760 --> 01:11:45,552 [woman sings in Spanish] 985 01:11:46,640 --> 01:11:47,869 Okay! Fuck! 986 01:11:50,000 --> 01:11:51,000 [grunting] 987 01:11:54,520 --> 01:11:56,034 [groaning] 988 01:12:05,800 --> 01:12:10,079 [singing continues quietly] 989 01:12:13,240 --> 01:12:16,756 [dance music] 990 01:12:21,360 --> 01:12:22,360 [door bangs] 991 01:12:37,640 --> 01:12:39,677 Go clean the kitchen and check on Brenda. 992 01:12:44,960 --> 01:12:45,960 [door closes] 993 01:13:04,040 --> 01:13:05,474 Shattered legs... 994 01:13:06,760 --> 01:13:07,796 may heal in time. 995 01:13:12,680 --> 01:13:14,034 But some betrayals... 996 01:13:19,720 --> 01:13:21,996 fester and poison the soul. 997 01:13:35,560 --> 01:13:36,994 I'm a fucking dead man. 998 01:13:40,200 --> 01:13:41,759 On my sister's wedding, 999 01:13:42,800 --> 01:13:44,154 you pull this shit? 1000 01:13:48,960 --> 01:13:50,952 And now I got a dead man in my kitchen. 1001 01:14:02,760 --> 01:14:05,480 Last night, you're getting fucked. I see all these fucking... 1002 01:14:05,560 --> 01:14:08,951 You know something? You're fucking dead... [groans] 1003 01:14:09,560 --> 01:14:11,438 - You know what's really fucked up? - What? 1004 01:14:11,520 --> 01:14:14,433 You bringing in a bag of tortilla chips on a Mexican stakeout. 1005 01:14:42,400 --> 01:14:43,550 Where's my other brick? 1006 01:14:48,080 --> 01:14:50,470 Jesus Christ. Who the hell? Call 217. Now. 1007 01:14:50,560 --> 01:14:52,950 FBI task 443. FBI task 443. 1008 01:14:53,040 --> 01:14:55,336 Send some units. Breaking protocol. I repeat. Breaking protocol. 1009 01:14:55,360 --> 01:14:57,033 - Am I a bitch? - [grunting] 1010 01:14:57,120 --> 01:14:58,395 [thug] Hey! What the fuck? 1011 01:14:58,480 --> 01:15:01,160 - What the fuck? Get down, motherfucker! - Put the fucking gun down! 1012 01:15:01,200 --> 01:15:03,032 Put that gun down, motherfucker! 1013 01:15:06,640 --> 01:15:09,200 - Get in here, you white piece of shit! - Let's go, man! Go! 1014 01:15:09,280 --> 01:15:12,318 - [man] FBI! Drop your weapon! - Put down the fucking gun, man! 1015 01:15:12,400 --> 01:15:15,791 Fuck you, hura! You in our world now. You fucking drop it! 1016 01:15:16,520 --> 01:15:17,680 [FBI agent] Drop your weapon! 1017 01:15:21,600 --> 01:15:23,398 Drop the fucking gun, motherfucker! 1018 01:15:23,480 --> 01:15:25,836 [FBI agent] Son, ¿te quieres morir? Drop your weapon! 1019 01:15:28,800 --> 01:15:30,936 - Put the fucking gun down. - [FBI agent] Drop your weapon. 1020 01:15:30,960 --> 01:15:32,872 - You fucking drop it! - Drop the fuckin' gun! 1021 01:15:41,920 --> 01:15:43,752 [Lucas] Get down, get down. Get down, Miguel! 1022 01:15:46,760 --> 01:15:47,760 Oh, fuck. 1023 01:15:52,600 --> 01:15:53,795 [Lucas] Get down, get down! 1024 01:16:01,240 --> 01:16:02,594 [siren blares] 1025 01:16:14,440 --> 01:16:17,478 [indistinct shouting] 1026 01:16:17,560 --> 01:16:18,560 [Miguel] Lucas! 1027 01:16:30,280 --> 01:16:31,280 [grunts] 1028 01:16:35,880 --> 01:16:36,880 [grunts] 1029 01:16:48,520 --> 01:16:52,958 [clamoring] 1030 01:17:14,160 --> 01:17:15,230 [labored breathing] 1031 01:17:45,360 --> 01:17:46,635 No, no, no, no. 1032 01:18:10,200 --> 01:18:11,714 Go get my sister! 1033 01:18:15,760 --> 01:18:17,399 [helicopter whirring] 1034 01:18:23,120 --> 01:18:24,554 [fireworks whistling] 1035 01:18:38,080 --> 01:18:39,275 Gabriela! 1036 01:18:47,440 --> 01:18:48,715 [gunshot] 1037 01:19:18,640 --> 01:19:24,591 - [people screaming] - [gunfire] 1038 01:19:32,840 --> 01:19:34,354 [automatic gunfire] 1039 01:19:59,240 --> 01:20:02,074 - [gunfire] - [people screaming] 1040 01:20:11,440 --> 01:20:14,160 [sirens wailing in distance] 1041 01:20:17,880 --> 01:20:20,793 [screaming] 1042 01:20:39,840 --> 01:20:43,277 - [gunfire continues] - [sirens continue] 1043 01:20:45,560 --> 01:20:49,395 [siren wailing] 1044 01:20:58,800 --> 01:21:00,792 [Tomas] Help! Help me! 1045 01:21:05,280 --> 01:21:06,600 Come on! 1046 01:21:06,680 --> 01:21:09,559 [sobbing breaths] 1047 01:21:15,520 --> 01:21:17,352 [train horns blowing] 1048 01:21:27,240 --> 01:21:28,594 - Come on, Daniel... - [gunshot] 1049 01:21:30,640 --> 01:21:32,677 Nowhere left to run, motherfucker! 1050 01:21:36,640 --> 01:21:38,836 You ain't talking your way out of this one. 1051 01:21:38,920 --> 01:21:40,991 Sit the fuck down, motherfucker! 1052 01:21:41,480 --> 01:21:43,039 - Get down! - [labored breathing] 1053 01:21:43,120 --> 01:21:45,032 The reason you ain't dead already 1054 01:21:45,360 --> 01:21:48,273 - is 'cause Rincon gonna kill you himself. - [Rincon] Hey! 1055 01:22:05,360 --> 01:22:06,360 Why? 1056 01:22:11,440 --> 01:22:12,476 Why'd you do it? 1057 01:22:14,800 --> 01:22:15,800 You know why. 1058 01:22:18,520 --> 01:22:20,193 I was like a father to you. 1059 01:22:23,240 --> 01:22:24,594 I treated you like my son! 1060 01:22:27,440 --> 01:22:28,954 And now, Gabriela, she's dead? 1061 01:22:32,200 --> 01:22:33,200 She's dead! 1062 01:22:40,680 --> 01:22:41,680 Look at me! 1063 01:23:01,080 --> 01:23:02,080 Please. 1064 01:23:05,880 --> 01:23:07,439 [train passing] 1065 01:23:25,400 --> 01:23:26,400 Lucas. 1066 01:23:32,520 --> 01:23:34,000 - Go. - What? 1067 01:23:36,240 --> 01:23:37,959 And don't fucking come back. 1068 01:23:43,080 --> 01:23:44,275 You're gonna let him go? 1069 01:23:47,440 --> 01:23:50,990 After he betrayed you, took the money, you're gonna fucking let him off? 1070 01:23:51,560 --> 01:23:52,560 Jester. 1071 01:23:53,520 --> 01:23:55,432 You fucking lost it, bro. 1072 01:23:56,160 --> 01:23:59,437 If you weren't so soft on the kid, none of this would've gone down. 1073 01:24:01,760 --> 01:24:02,910 Well, fuck you, Rinc! 1074 01:24:03,000 --> 01:24:04,560 - [gun clanks] - What you gonna do, huh? 1075 01:24:04,640 --> 01:24:06,074 What the fuck you gonna do? 1076 01:24:06,160 --> 01:24:09,551 You should've trusted me with the drop-off. That's a kid! 1077 01:24:11,600 --> 01:24:13,478 You're my own flesh and blood! 1078 01:24:15,960 --> 01:24:17,599 My little cousin, man! 1079 01:24:18,160 --> 01:24:21,437 All I wanted was to be the next in line! 1080 01:24:22,080 --> 01:24:23,799 - Now I am! - [Rincon] Jester. 1081 01:24:24,840 --> 01:24:25,910 No! 1082 01:24:26,600 --> 01:24:27,600 No! 1083 01:24:28,360 --> 01:24:29,360 No. 1084 01:24:36,920 --> 01:24:37,920 [grunts] 1085 01:24:39,920 --> 01:24:41,115 Toss it over! 1086 01:24:43,000 --> 01:24:44,673 You drop the fucking gun! 1087 01:24:53,440 --> 01:24:54,794 Give me the fucking brick! 1088 01:24:55,920 --> 01:24:57,320 Give me the fucking brick! 1089 01:25:09,760 --> 01:25:11,752 [woman screaming] 1090 01:25:23,480 --> 01:25:26,473 - [Daniel groans] - [woman screaming] 1091 01:25:29,320 --> 01:25:32,358 [soldier] All right, boys, let's go. Let's go. Come on. 1092 01:25:33,920 --> 01:25:36,913 - [choking] - Hold his mouth. Hold his mouth. Come on. 1093 01:25:37,360 --> 01:25:38,510 Breathe. Breathe. 1094 01:25:39,160 --> 01:25:41,516 Give me two. Give me two. Quick. Come on. Hurry. 1095 01:25:41,880 --> 01:25:43,234 Breathe, breathe, breathe! 1096 01:25:43,480 --> 01:25:45,756 - Come on. Breathe! - [Jester] Where's the money? 1097 01:25:47,040 --> 01:25:48,156 Where's the money? 1098 01:25:51,240 --> 01:25:53,072 [shouting] Where's the fucking money? 1099 01:27:12,280 --> 01:27:13,714 Lucas. Lucas. 1100 01:27:16,600 --> 01:27:17,600 [gasps] 1101 01:27:24,200 --> 01:27:25,200 We did it, Miguel. 1102 01:28:03,760 --> 01:28:08,152 [rapping in Spanish] 1103 01:28:33,000 --> 01:28:37,233 Oh, my God! Come on! Come on, run! Come on! Come on! 1104 01:28:38,160 --> 01:28:39,160 Yes! 1105 01:28:39,560 --> 01:28:41,995 Yes, Miguel! That's what I'm talkin' about! 1106 01:28:50,560 --> 01:28:55,191 [rap continues] 80958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.