Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:06,238
( light rock action
theme playing)
2
00:00:08,475 --> 00:00:10,409
( suspenseful theme playing)
3
00:00:22,372 --> 00:00:25,332
TRIVETTE: Cole's helicopter
should have been here by now.
4
00:00:25,876 --> 00:00:27,470
What time you got?
5
00:00:27,494 --> 00:00:28,472
Quarter till.
6
00:00:28,496 --> 00:00:31,441
Ahh. My watch stopped again.
7
00:00:31,465 --> 00:00:33,242
Maybe it's time
you got a new one.
8
00:00:33,266 --> 00:00:34,399
This is a new one.
9
00:00:36,136 --> 00:00:37,180
That's pretty.
10
00:00:37,204 --> 00:00:38,181
Thanks.
11
00:00:38,205 --> 00:00:39,485
Too bad it doesn't work.
12
00:00:40,291 --> 00:00:41,589
What's with all the doodads?
13
00:00:42,860 --> 00:00:44,137
Those aren't doodads.
14
00:00:44,161 --> 00:00:46,589
This is a tachometer,
this is an altimeter...
15
00:00:46,613 --> 00:00:47,907
Altimeter?
16
00:00:47,931 --> 00:00:50,009
When's the last time you
jumped out of a plane?
17
00:00:50,033 --> 00:00:52,000
Well, with you, you never know.
18
00:00:54,121 --> 00:00:55,966
Shelby? Hi, guys.
19
00:00:55,990 --> 00:00:57,433
If it was your 20
million in cocaine,
20
00:00:57,457 --> 00:00:58,902
you'd be on time, wouldn't you?
21
00:00:58,926 --> 00:01:00,870
Yeah. But I don't
mess with drugs.
22
00:01:00,894 --> 00:01:02,261
I mean, honest to God.
23
00:01:03,714 --> 00:01:05,625
Buddy, your information
better be right.
24
00:01:05,649 --> 00:01:07,343
Oh, come on, get
real, will you, Trivette?
25
00:01:07,367 --> 00:01:08,744
I mean, I did the best I could.
26
00:01:08,768 --> 00:01:10,968
If Mr. Cole said he's gonna
be here, he's gonna be here.
27
00:01:11,922 --> 00:01:13,566
Look, you gotta let
me go. If they catch me,
28
00:01:13,590 --> 00:01:15,435
I'll be hamburger meat.
I'll be in a body bag.
29
00:01:15,459 --> 00:01:16,837
You're not going
anywhere, Shelby.
30
00:01:16,861 --> 00:01:17,871
Not till we get him.
31
00:01:17,895 --> 00:01:19,606
Come on, Walker.
32
00:01:19,630 --> 00:01:21,408
Here he comes. Get out of here.
33
00:01:21,432 --> 00:01:22,459
Thanks.
34
00:01:22,483 --> 00:01:23,693
Stay close. Don't go anywhere.
35
00:01:23,717 --> 00:01:24,728
I-I promise.
36
00:01:24,752 --> 00:01:26,713
This is Unit 1.
37
00:01:26,737 --> 00:01:28,932
TRIVETTE (over radio):
Everybody look alive.
38
00:01:28,956 --> 00:01:31,051
(helicopter whirring overhead)
39
00:01:31,075 --> 00:01:33,302
There's Cole's chopper.
40
00:01:33,326 --> 00:01:36,461
( suspenseful theme playing)
41
00:01:41,935 --> 00:01:44,113
( line ringing)
42
00:01:44,137 --> 00:01:45,114
Mr. Cole?
43
00:01:45,138 --> 00:01:47,066
Can you hear me okay?
44
00:01:47,090 --> 00:01:48,968
It's your main man. It's Shelby.
45
00:01:48,992 --> 00:01:51,104
Yeah, Shelby, I hear
you. What do you want?
46
00:01:51,128 --> 00:01:52,305
You better get out of here.
47
00:01:52,329 --> 00:01:55,675
The place is crawling with cops.
48
00:01:55,699 --> 00:01:56,965
Let's go.
49
00:02:10,614 --> 00:02:11,674
What happened?
50
00:02:11,698 --> 00:02:13,076
BOTH: Shelby.
51
00:02:13,100 --> 00:02:14,644
We'll deal with him later.
52
00:02:14,668 --> 00:02:16,495
Everybody, go, go, go!
53
00:02:16,519 --> 00:02:20,572
( dramatic theme playing)
54
00:02:22,242 --> 00:02:23,819
(guns cock)
55
00:02:23,843 --> 00:02:25,683
(officers talking indistinctly)
56
00:02:37,757 --> 00:02:39,858
(men chattering)
57
00:02:44,481 --> 00:02:45,458
Rangers!
58
00:02:45,482 --> 00:02:47,877
(men shouting)
59
00:02:47,901 --> 00:02:50,702
( action theme playing)
60
00:02:57,110 --> 00:02:58,110
(yells)
61
00:03:02,932 --> 00:03:03,982
(groans)
62
00:03:09,807 --> 00:03:10,807
Get him!
63
00:03:11,825 --> 00:03:12,825
(yells)
64
00:03:28,258 --> 00:03:29,252
All right, cuff 'em.
65
00:03:29,276 --> 00:03:30,287
MAN: All right?
66
00:03:30,311 --> 00:03:31,420
MAN 2: All right, all right!
67
00:03:31,444 --> 00:03:32,422
MAN 3: You, get up!
68
00:03:32,446 --> 00:03:34,612
(men chattering)
69
00:03:35,699 --> 00:03:38,916
( dramatic theme playing)
70
00:03:52,666 --> 00:03:54,227
It's not bad for a reproduction.
71
00:03:54,251 --> 00:03:57,185
( suspenseful theme playing)
72
00:04:24,047 --> 00:04:25,480
Okay, Alex. Thanks.
73
00:04:27,284 --> 00:04:31,564
The guys we took
down, they won't talk.
74
00:04:31,588 --> 00:04:32,765
I don't understand that.
75
00:04:32,789 --> 00:04:34,134
You give those
guys an opportunity
76
00:04:34,158 --> 00:04:35,869
to knock a big chunk
off their prison time,
77
00:04:35,893 --> 00:04:37,003
they don't wanna take it.
78
00:04:37,027 --> 00:04:38,404
That's because
they're more afraid
79
00:04:38,428 --> 00:04:39,705
of their bosses
than they are us.
80
00:04:39,729 --> 00:04:41,741
That's what we get for
being such nice guys.
81
00:04:41,765 --> 00:04:43,777
All right, I'm logging
onto the Internet.
82
00:04:43,801 --> 00:04:45,611
I'm gonna access Museo Nacional
83
00:04:45,635 --> 00:04:47,213
in Mexico City.
84
00:04:47,237 --> 00:04:49,248
Find out where this
puppy came from.
85
00:04:49,272 --> 00:04:50,649
Wonder what happened to Shelby.
86
00:04:50,673 --> 00:04:51,717
I don't know.
87
00:04:51,741 --> 00:04:53,086
He's got to show
up at his apartment
88
00:04:53,110 --> 00:04:54,242
sooner or later, though.
89
00:04:55,312 --> 00:04:58,457
( exotic theme playing)
90
00:04:58,481 --> 00:05:00,593
TRIVETTE: Oh, wow.
91
00:05:00,617 --> 00:05:03,017
Hey, Walker,
come check this out.
92
00:05:07,257 --> 00:05:08,323
What is that?
93
00:05:09,827 --> 00:05:11,670
Whoa, baby.
94
00:05:11,694 --> 00:05:13,973
Some kind of beauty
contest or something.
95
00:05:13,997 --> 00:05:17,576
I hit modelos. art,
the museum's website.
96
00:05:17,600 --> 00:05:19,045
I must have hit the
wrong key, though.
97
00:05:19,069 --> 00:05:20,846
Well, hit the right key.
98
00:05:20,870 --> 00:05:22,248
Yeah, right.
99
00:05:22,272 --> 00:05:23,704
♪ Hey ♪
100
00:05:25,775 --> 00:05:28,287
♪ Ooh ♪
101
00:05:28,311 --> 00:05:29,777
(chuckles)
102
00:05:30,980 --> 00:05:32,358
♪ Hey ♪
103
00:05:32,382 --> 00:05:34,627
TRIVETTE: Well, how'd I do this?
104
00:05:34,651 --> 00:05:36,029
I don't know.
105
00:05:36,053 --> 00:05:38,631
I know what I did, I
left off the second O.
106
00:05:38,655 --> 00:05:41,367
I hit "models.art."
107
00:05:41,391 --> 00:05:44,070
It must be some kind of
online modeling agency.
108
00:05:44,094 --> 00:05:45,304
She's gorgeous.
109
00:05:45,328 --> 00:05:48,341
Trivette, hit the
right key. Okay?
110
00:05:48,365 --> 00:05:51,144
Okay, okay.
111
00:05:51,168 --> 00:05:52,478
♪ Yeah ♪
112
00:05:52,502 --> 00:05:54,747
♪ You're goin' places ♪
113
00:05:54,771 --> 00:05:56,282
♪ With a look like yours ♪
114
00:05:56,306 --> 00:05:58,401
♪ You're goin' places ♪
115
00:05:58,425 --> 00:06:00,086
♪ I'm absolutely sure ♪
116
00:06:00,110 --> 00:06:02,255
♪ You're goin' places ♪
117
00:06:02,279 --> 00:06:04,090
♪ Gonna rocket to the top ♪
118
00:06:04,114 --> 00:06:05,809
♪ You're goin' places ♪
119
00:06:05,833 --> 00:06:08,211
♪ Baby, baby, don't stop ♪
120
00:06:08,235 --> 00:06:09,645
Okay, good.
121
00:06:09,669 --> 00:06:11,681
We gave 'em the
girl-next-door look,
122
00:06:11,705 --> 00:06:15,652
now I want seductress. Okay?
123
00:06:15,676 --> 00:06:17,219
♪ You're goin' places ♪
124
00:06:17,243 --> 00:06:19,272
♪ You know You can't go wrong ♪
125
00:06:19,296 --> 00:06:21,441
Uh-huh. That's right.
♪ You're goin' places ♪
126
00:06:21,465 --> 00:06:23,025
♪ You're really almost gone ♪
127
00:06:23,049 --> 00:06:25,127
♪ You're goin' places ♪
128
00:06:25,151 --> 00:06:26,729
♪ You've got what it takes ♪
129
00:06:26,753 --> 00:06:28,964
♪ You're goin' places ♪
130
00:06:28,988 --> 00:06:31,618
♪ All you need is a break ♪
131
00:06:31,642 --> 00:06:33,720
ROLF: Okay. All right, good.
132
00:06:33,744 --> 00:06:35,138
I think we got it.
133
00:06:35,162 --> 00:06:36,372
Beautiful.
134
00:06:36,396 --> 00:06:37,990
What do you think, Bruno?
135
00:06:38,014 --> 00:06:40,599
I think she'll be on the
cover of Cosmo in six months.
136
00:06:41,668 --> 00:06:43,146
ROLF: That's it for tonight.
137
00:06:43,170 --> 00:06:44,447
Good night, Tracy.
138
00:06:44,471 --> 00:06:45,471
♪ Yeah ♪
139
00:06:48,075 --> 00:06:51,009
( ominous theme playing)
140
00:07:22,910 --> 00:07:24,142
(Tracy screams)
141
00:07:36,990 --> 00:07:38,923
( light rock action
theme playing)
142
00:07:45,365 --> 00:07:48,310
♪ In the eyes of a Ranger ♪
143
00:07:48,334 --> 00:07:50,380
♪ The unsuspecting stranger ♪
144
00:07:50,404 --> 00:07:52,114
♪ Had better know the truth ♪
145
00:07:52,138 --> 00:07:54,750
♪ Of wrong from right ♪
146
00:07:54,774 --> 00:07:57,153
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
147
00:07:57,177 --> 00:07:59,755
♪ Are upon you ♪
148
00:07:59,779 --> 00:08:02,881
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
149
00:08:04,851 --> 00:08:09,098
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
150
00:08:09,122 --> 00:08:12,423
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
151
00:08:19,800 --> 00:08:22,712
(country music
playing inside bar)
152
00:08:22,736 --> 00:08:24,168
(beeping)
153
00:08:25,672 --> 00:08:26,916
WALKER: Well, I won again, C.D.
154
00:08:26,940 --> 00:08:28,250
C.D.: Oh, come on now, Cordell,
155
00:08:28,274 --> 00:08:30,834
give me one more,
will you, please?
156
00:08:32,212 --> 00:08:34,457
TRIVETTE: I mean, all of
these are beautiful, Kristin,
157
00:08:34,481 --> 00:08:36,314
but I-I like this one.
158
00:08:37,718 --> 00:08:39,995
That one? Why? Mm-hm.
159
00:08:40,019 --> 00:08:41,063
Because of the smile.
160
00:08:41,087 --> 00:08:42,615
You're not supposed
to smile, Jimmy.
161
00:08:42,639 --> 00:08:43,716
Why not?
162
00:08:43,740 --> 00:08:45,401
It's not the look
they're buying.
163
00:08:45,425 --> 00:08:47,370
Not commercial.
164
00:08:47,394 --> 00:08:48,776
Men like the pout.
165
00:08:49,846 --> 00:08:50,990
What pout?
166
00:08:51,014 --> 00:08:52,692
And when did you
become an expert?
167
00:08:52,716 --> 00:08:53,877
It's a signal.
168
00:08:53,901 --> 00:08:56,028
"I'm upset. Please
come take care of me."
169
00:08:56,052 --> 00:08:58,197
You know how you
men like to be in control.
170
00:08:58,221 --> 00:08:59,298
(laughs)
171
00:08:59,322 --> 00:09:01,985
This is a great one, Kristin.
172
00:09:02,009 --> 00:09:03,452
So when's your next photo shoot?
173
00:09:03,476 --> 00:09:04,520
Tonight.
174
00:09:04,544 --> 00:09:06,255
Tonight?
175
00:09:06,279 --> 00:09:07,924
Oh, I tried to tell you earlier.
176
00:09:07,948 --> 00:09:09,625
Excuse me. We had a date.
177
00:09:09,649 --> 00:09:12,011
We do. We're just
gonna meet a little later.
178
00:09:12,035 --> 00:09:13,646
Rolf called me this morning,
179
00:09:13,670 --> 00:09:15,631
and he showed my
proofs to some agents,
180
00:09:15,655 --> 00:09:17,333
and apparently they
really liked them.
181
00:09:17,357 --> 00:09:19,902
So he wants me to
pick out my favorites,
182
00:09:19,926 --> 00:09:21,670
and we're gonna
do a whole layout.
183
00:09:21,694 --> 00:09:23,239
You can meet me at the studio.
184
00:09:23,263 --> 00:09:25,191
Okay, fine.
185
00:09:25,215 --> 00:09:26,659
Jimmy, are you pouting?
186
00:09:26,683 --> 00:09:28,060
No... Yes, I am.
187
00:09:28,084 --> 00:09:31,080
I'm upset, and I want
somebody to make me feel better.
188
00:09:31,104 --> 00:09:32,520
(both laugh)
189
00:09:34,390 --> 00:09:35,468
(beeping)
190
00:09:35,492 --> 00:09:37,987
Cordell, what do you think?
191
00:09:38,011 --> 00:09:38,988
About what?
192
00:09:39,012 --> 00:09:40,089
Kristin.
193
00:09:40,113 --> 00:09:41,691
Well, I think she's a nice girl.
194
00:09:41,715 --> 00:09:42,858
No, no, no.
195
00:09:42,882 --> 00:09:44,494
What do you think about
she and Jimmy and...
196
00:09:44,518 --> 00:09:46,980
You know what I
mean. I don't know, C.D.
197
00:09:47,004 --> 00:09:49,115
I don't pry into
Trivette's personal affairs.
198
00:09:49,139 --> 00:09:50,516
Look, I'm not prying, either.
199
00:09:50,540 --> 00:09:52,585
I'm just a little bit
curious, that's all.
200
00:09:52,609 --> 00:09:54,837
Well, I'm sure you'd
be the first one to know.
201
00:09:54,861 --> 00:09:55,838
(beeping)
202
00:09:55,862 --> 00:09:57,840
Cordell, um,
203
00:09:57,864 --> 00:09:59,442
you know, I'm
gettin' a little bit older.
204
00:09:59,466 --> 00:10:02,678
I got this damn
arthritis in my shoulder.
205
00:10:02,702 --> 00:10:04,147
Why don't you
play me left-handed
206
00:10:04,171 --> 00:10:05,353
from here on out, will you?
207
00:10:07,524 --> 00:10:08,556
Ah...
208
00:10:11,327 --> 00:10:12,477
(beeps)
209
00:10:15,198 --> 00:10:17,877
Do you want me
to use my foot next?
210
00:10:17,901 --> 00:10:19,884
That's funny. Real funny.
211
00:10:21,621 --> 00:10:22,621
(laughing)
212
00:10:25,108 --> 00:10:26,886
We gotta go. Wha...?
213
00:10:26,910 --> 00:10:27,887
So soon?
214
00:10:27,911 --> 00:10:29,455
Mm-hm. Gotta go.
215
00:10:29,479 --> 00:10:31,257
Our turn on the stakeout.
216
00:10:31,281 --> 00:10:32,792
See you at the photo shoot.
217
00:10:32,816 --> 00:10:33,896
Mm-hm.
218
00:10:36,619 --> 00:10:38,552
( suspenseful theme playing)
219
00:10:40,323 --> 00:10:42,802
This Shelby guy has
to show up sometime.
220
00:10:42,826 --> 00:10:44,303
Hopefully.
221
00:10:44,327 --> 00:10:45,354
(engine starts)
222
00:10:45,378 --> 00:10:46,778
There's Walker. We can go now.
223
00:11:00,359 --> 00:11:01,637
It's a quarter till.
224
00:11:01,661 --> 00:11:03,089
New watch?
225
00:11:03,113 --> 00:11:04,691
Yeah, look.
226
00:11:04,715 --> 00:11:05,925
What do you think?
227
00:11:05,949 --> 00:11:08,527
Well, still have all
those doodads on it.
228
00:11:08,551 --> 00:11:10,078
Modern technology.
229
00:11:10,102 --> 00:11:12,581
Well, your
modern-technology watch
230
00:11:12,605 --> 00:11:15,484
is nine minutes slow.
231
00:11:15,508 --> 00:11:16,508
What?
232
00:11:18,144 --> 00:11:20,589
Oh, crap.
233
00:11:20,613 --> 00:11:21,946
Oh...
234
00:11:24,317 --> 00:11:25,317
There he is.
235
00:11:28,305 --> 00:11:30,383
TRIVETTE: What is he doing?
236
00:11:30,407 --> 00:11:32,991
Does Shelby think he's
a ninja or something?
237
00:11:34,844 --> 00:11:36,010
Let's go.
238
00:11:52,745 --> 00:11:54,356
(Shelby yells)
239
00:11:54,380 --> 00:11:55,724
What?! Hey!
240
00:11:55,748 --> 00:11:57,193
Shelby.
241
00:11:57,217 --> 00:11:58,627
Hi, guys.
242
00:11:58,651 --> 00:12:00,863
I been looking all over for
you. I called C.D.'s ten times.
243
00:12:00,887 --> 00:12:01,898
Where you been?
244
00:12:01,922 --> 00:12:03,587
Right. Let's go inside.
245
00:12:04,657 --> 00:12:06,035
SHELBY: All right, all right.
246
00:12:06,059 --> 00:12:08,287
I swear on my mother's grave.
247
00:12:08,311 --> 00:12:10,722
I swear. I mean,
I should go blind.
248
00:12:10,746 --> 00:12:13,025
What kind of a crumb
do you think I am?
249
00:12:13,049 --> 00:12:14,994
I swear on a stack of bibles,
250
00:12:15,018 --> 00:12:17,896
I did not tip
Mr. Cole to the raid.
251
00:12:17,920 --> 00:12:20,400
Shelby, you're
gonna burn in hell.
252
00:12:20,424 --> 00:12:21,751
I want Cole's phone number.
253
00:12:21,775 --> 00:12:24,303
Hello? Hello, is
anybody listening?
254
00:12:24,327 --> 00:12:27,056
I don't have it. He
never gave it to me.
255
00:12:27,080 --> 00:12:28,707
He always called me.
256
00:12:28,731 --> 00:12:30,676
He's a very careful man.
257
00:12:30,700 --> 00:12:32,145
Really? What's this?
258
00:12:32,169 --> 00:12:33,617
What? What are you...?
259
00:12:36,038 --> 00:12:37,149
Man.
260
00:12:37,173 --> 00:12:38,918
WALKER: What's
Cole's first name?
261
00:12:38,942 --> 00:12:40,535
Johnny.
262
00:12:40,559 --> 00:12:42,938
Ah, J.C.
263
00:12:42,962 --> 00:12:44,173
Oh, man.
264
00:12:44,197 --> 00:12:45,757
I wonder what that
stands for, Trivette.
265
00:12:45,781 --> 00:12:47,659
It either stands for Jesus
Christ or Johnny Cole,
266
00:12:47,683 --> 00:12:49,528
and I seriously doubt
that you have a connection
267
00:12:49,552 --> 00:12:50,629
to Jesus Christ.
268
00:12:50,653 --> 00:12:52,898
Ha-ha-ha. It's
very funny, Trivette.
269
00:12:52,922 --> 00:12:56,502
It's Joey Carucci. He owns
a Chicago-style pizza joint
270
00:12:56,526 --> 00:12:58,404
in North Dallas.
271
00:12:58,428 --> 00:13:00,122
There! Let me borrow your phone.
272
00:13:00,146 --> 00:13:01,390
Ah, what are you doing?
273
00:13:01,414 --> 00:13:03,075
Callin' Joey. (Shelby groans)
274
00:13:03,099 --> 00:13:04,099
You like pepperoni?
275
00:13:06,186 --> 00:13:08,797
Hello, Cole? (groans)
276
00:13:08,821 --> 00:13:10,733
COLE: Yeah, this is Cole.
277
00:13:10,757 --> 00:13:12,201
Who is this?
278
00:13:12,225 --> 00:13:14,403
This is Walker,
Texas Ranger. Ugh.
279
00:13:14,427 --> 00:13:15,988
You were lucky the other day.
280
00:13:16,012 --> 00:13:18,040
You won't be so lucky next time.
281
00:13:18,064 --> 00:13:19,525
How'd you get this number?
282
00:13:19,549 --> 00:13:22,110
Shelby gave it to
me. I'm gonna puke.
283
00:13:22,134 --> 00:13:25,631
I just wanna let you know
that we're gonna take you down.
284
00:13:25,655 --> 00:13:26,632
Hard.
285
00:13:26,656 --> 00:13:27,755
(phone beeps off)
286
00:13:31,861 --> 00:13:34,389
That's just great!
I'm a dead man!
287
00:13:34,413 --> 00:13:35,441
Do you understand that?
288
00:13:35,465 --> 00:13:37,409
I'm gonna take a dirt nap.
289
00:13:37,433 --> 00:13:39,896
Uh-huh. There's only one way
you can save yourself now, Shelby.
290
00:13:39,920 --> 00:13:41,347
Help us get Cole
before he gets you.
291
00:13:41,371 --> 00:13:43,598
Oh, terrific. That's just great.
292
00:13:43,622 --> 00:13:45,567
That means that I'll be
in your protective custody
293
00:13:45,591 --> 00:13:46,802
for the rest of my life.
294
00:13:46,826 --> 00:13:48,737
Better than dead.
295
00:13:48,761 --> 00:13:50,322
Why don't you go take
a shower? You smell.
296
00:13:50,346 --> 00:13:51,724
♪ Yeah ♪
297
00:13:51,748 --> 00:13:53,397
♪ You're goin' places ♪
298
00:13:55,067 --> 00:13:56,278
♪ You're goin' places ♪
299
00:13:56,302 --> 00:13:58,046
Great. Oh, yeah.
300
00:13:58,070 --> 00:13:59,081
Oh, yeah.
301
00:13:59,105 --> 00:14:00,955
♪ You're goin' places ♪
302
00:14:03,126 --> 00:14:05,009
♪ You're goin' places ♪
303
00:14:07,013 --> 00:14:08,791
♪ Ooh ♪
304
00:14:08,815 --> 00:14:10,681
♪ Hey, hey ♪
305
00:14:12,302 --> 00:14:14,622
Beautiful, you
got it. Beautiful.
306
00:14:17,557 --> 00:14:19,424
♪ Uh-huh ♪
307
00:14:21,528 --> 00:14:23,628
♪ You're goin' places ♪
308
00:14:25,198 --> 00:14:26,459
ROLF: All right, all right.
309
00:14:26,483 --> 00:14:28,627
♪ You're goin' places ♪
310
00:14:28,651 --> 00:14:30,412
ROLF: The camera loves you!
311
00:14:30,436 --> 00:14:32,681
♪ You're goin' places ♪
You're gorgeous. Love you, girl.
312
00:14:32,705 --> 00:14:33,683
Oh, yeah!
313
00:14:33,707 --> 00:14:35,639
♪ You're goin' places ♪
314
00:14:36,976 --> 00:14:38,537
♪ Ooh ♪
315
00:14:38,561 --> 00:14:41,190
♪ Ooh, yeah ♪
316
00:14:41,214 --> 00:14:44,192
All right. All right. Great job.
317
00:14:44,216 --> 00:14:46,629
♪ Oh, oh, ahh ♪
318
00:14:46,653 --> 00:14:48,869
Hey! Ha-ha!
319
00:14:49,972 --> 00:14:51,149
♪ Uh-huh ♪
320
00:14:51,173 --> 00:14:52,251
How are you?
321
00:14:52,275 --> 00:14:53,552
Great.
322
00:14:53,576 --> 00:14:54,986
Don't I remember this blouse?
323
00:14:55,010 --> 00:14:56,322
Shh.
324
00:14:56,346 --> 00:14:58,457
I-I'm sorry. I really
don't like an audience.
325
00:14:58,481 --> 00:14:59,875
Oh, don't worry, Rolf,
326
00:14:59,899 --> 00:15:01,844
he will not distract me. No.
327
00:15:01,868 --> 00:15:03,145
Okay, fine.
328
00:15:03,169 --> 00:15:04,379
Oh, oh, by the way,
329
00:15:04,403 --> 00:15:06,682
the Brennan Agency
loved your test roll.
330
00:15:06,706 --> 00:15:08,116
(gasps) They loved it.
331
00:15:08,140 --> 00:15:09,251
(laughs)
332
00:15:09,275 --> 00:15:10,585
Now we'll give
them some glamour.
333
00:15:10,609 --> 00:15:12,271
Bruno, set up the fan.
334
00:15:12,295 --> 00:15:13,772
(upbeat pop music
playing on stereo)
335
00:15:13,796 --> 00:15:15,391
Shouldn't you be wearing a coat?
336
00:15:15,415 --> 00:15:16,564
Shh.
337
00:15:20,102 --> 00:15:23,532
Uh, Kristin, can we
take off the cross?
338
00:15:23,556 --> 00:15:25,100
Let me get a roll without it.
339
00:15:25,124 --> 00:15:26,969
You know, show off that
beautiful neck of yours.
340
00:15:26,993 --> 00:15:28,937
Sorry, Rolf, I
never take it off.
341
00:15:28,961 --> 00:15:30,673
Not even in the shower.
342
00:15:30,697 --> 00:15:32,724
It's a gift from my
dad before he died.
343
00:15:32,748 --> 00:15:34,826
Oh, okay, okay.
344
00:15:34,850 --> 00:15:36,395
That... That's no
problem. That's fine.
345
00:15:36,419 --> 00:15:38,430
That's fine. Um...
346
00:15:38,454 --> 00:15:40,449
You know, maybe you could
swing it around your neck,
347
00:15:40,473 --> 00:15:41,750
so we could just see the chain?
348
00:15:41,774 --> 00:15:43,085
Oh.
349
00:15:43,109 --> 00:15:44,453
Ah, voilà.
350
00:15:44,477 --> 00:15:46,561
C'est magnifique.
Beautiful, beautiful.
351
00:15:48,214 --> 00:15:49,625
Get these shoes on.
352
00:15:49,649 --> 00:15:50,742
Go sit down. I am.
353
00:15:50,766 --> 00:15:52,744
Okay. Do you have
a coat for that one?
354
00:15:52,768 --> 00:15:53,996
Go sit down.
355
00:15:54,020 --> 00:15:55,020
(giggles)
356
00:15:56,088 --> 00:15:57,555
Well, I'm wearing a coat.
357
00:16:00,343 --> 00:16:01,771
TRIVETTE: Hungry?
358
00:16:01,795 --> 00:16:03,939
KRISTIN: Starving. I
haven't eaten since breakfast.
359
00:16:03,963 --> 00:16:05,607
Hold on.
360
00:16:05,631 --> 00:16:08,143
(over radio): She's
with someone.
361
00:16:08,167 --> 00:16:09,662
What do you want to eat?
362
00:16:09,686 --> 00:16:11,764
What do I want? Ha-ha.
363
00:16:11,788 --> 00:16:15,868
A bacon cheeseburger, a
side order of chili cheese fries,
364
00:16:15,892 --> 00:16:18,170
and a big piece of apple pie.
365
00:16:18,194 --> 00:16:20,356
He's only one man, Harris.
366
00:16:20,380 --> 00:16:21,796
It's not worth the risk.
367
00:16:26,852 --> 00:16:28,030
We'll take her later.
368
00:16:28,054 --> 00:16:29,054
Yeah.
369
00:16:30,823 --> 00:16:31,817
Let's move.
370
00:16:31,841 --> 00:16:32,841
(engine starts)
371
00:16:36,929 --> 00:16:40,197
( suspenseful theme playing)
372
00:16:47,423 --> 00:16:49,701
( funky theme playing)
373
00:16:49,725 --> 00:16:51,387
Whoa! W-What's happening?
374
00:16:51,411 --> 00:16:54,256
I'm gonna snap your neck,
you freakin' little weasel.
375
00:16:54,280 --> 00:16:56,225
What'd I do, what'd I
say? I didn't say nothing.
376
00:16:56,249 --> 00:16:58,577
You gave the Rangers my number.
What else you been giving 'em?
377
00:16:58,601 --> 00:17:00,328
I swear to God on my
mother's grave, I ain't...
378
00:17:00,352 --> 00:17:02,381
Don't start that crap with me.
379
00:17:02,405 --> 00:17:04,733
Okay. T-They got your
number out of my book.
380
00:17:04,757 --> 00:17:06,152
You put my number in your book?
381
00:17:06,176 --> 00:17:08,920
You stupid sack of...
Whoa. Wait a minute.
382
00:17:08,944 --> 00:17:10,489
If I was gonna double-cross you,
383
00:17:10,513 --> 00:17:12,358
I would have told
them about the 50 kilos
384
00:17:12,382 --> 00:17:13,792
that you hid at
the train station.
385
00:17:13,816 --> 00:17:15,778
And because I knew you
were gonna double-cross me,
386
00:17:15,802 --> 00:17:17,312
I moved it all to the hangar.
387
00:17:17,336 --> 00:17:19,615
You're not gonna tell
anyone... No, no, no, no!
388
00:17:19,639 --> 00:17:21,767
Help! Help, help!
389
00:17:21,791 --> 00:17:24,608
( action theme playing)
390
00:17:34,854 --> 00:17:35,854
(yells)
391
00:17:41,227 --> 00:17:42,805
Walker, what took you so long?
392
00:17:42,829 --> 00:17:44,573
Did you stop for a
hot dog or something?
393
00:17:44,597 --> 00:17:46,391
He had a big gun. He was
gonna blow my brains out.
394
00:17:46,415 --> 00:17:47,909
Shelby. Do you have
any... What? What?
395
00:17:47,933 --> 00:17:49,133
Shut up.
396
00:17:52,439 --> 00:17:55,184
So, what you got, a
weapons beef or something?
397
00:17:55,208 --> 00:17:57,803
Big deal. You've got nothing.
398
00:17:57,827 --> 00:18:00,061
Really? Trivette.
399
00:18:02,181 --> 00:18:03,726
(tape rewinds)
400
00:18:03,750 --> 00:18:05,928
(clicks)
401
00:18:05,952 --> 00:18:08,147
SHELBY (on recording): If I
was gonna double-cross you,
402
00:18:08,171 --> 00:18:09,681
I would have told
them about the 50 kilos
403
00:18:09,705 --> 00:18:11,333
that you hid at
the train station.
404
00:18:11,357 --> 00:18:13,568
COLE: And because I knew
you were gonna double-cross me,
405
00:18:13,592 --> 00:18:15,170
I moved it all to the hangar.
406
00:18:15,194 --> 00:18:16,194
(growls)
407
00:18:18,614 --> 00:18:19,614
(groans)
408
00:18:20,783 --> 00:18:22,950
Ha. See? Don't mess with us.
409
00:18:24,353 --> 00:18:27,199
You guys are terrific. I
mean, you're really great.
410
00:18:27,223 --> 00:18:29,201
All those moves... Shelby?
411
00:18:29,225 --> 00:18:30,219
Huh?
412
00:18:30,243 --> 00:18:31,243
Shut up.
413
00:18:41,604 --> 00:18:44,216
( suspenseful theme playing)
414
00:18:44,240 --> 00:18:45,217
Hey, Kristin?
415
00:18:45,241 --> 00:18:47,386
(tapping on door)
416
00:18:47,410 --> 00:18:49,822
Kristin?
417
00:18:49,846 --> 00:18:53,798
( ominous theme playing)
418
00:19:33,139 --> 00:19:35,484
KRISTIN: Sorry,
Rolf, I never take it off.
419
00:19:35,508 --> 00:19:37,185
Not even in the shower.
420
00:19:37,209 --> 00:19:39,321
It was a gift from my
dad before he died.
421
00:19:39,345 --> 00:19:42,262
( ominous theme playing)
422
00:19:50,289 --> 00:19:53,619
( mellow theme playing)
423
00:19:53,643 --> 00:19:55,037
Work the body, work the body.
424
00:19:55,061 --> 00:19:58,440
There you go, there you go.
425
00:19:58,464 --> 00:19:59,897
(shouting indistinctly)
426
00:20:01,600 --> 00:20:02,578
Hey, Walker.
427
00:20:02,602 --> 00:20:03,882
Hey.
428
00:20:07,323 --> 00:20:09,651
Something wrong?
429
00:20:09,675 --> 00:20:11,387
Yeah, Kristin's gone.
430
00:20:11,411 --> 00:20:13,138
I thought you two
were hitting it off.
431
00:20:13,162 --> 00:20:14,339
That's not what I mean.
432
00:20:14,363 --> 00:20:15,391
I went over to her apartment
433
00:20:15,415 --> 00:20:17,226
to pick her up
for lunch at 1:30.
434
00:20:17,250 --> 00:20:19,861
The place had
been stripped clean.
435
00:20:19,885 --> 00:20:22,664
The front door was open,
all her clothes were gone.
436
00:20:22,688 --> 00:20:23,954
That's strange.
437
00:20:25,858 --> 00:20:27,753
I found this.
438
00:20:27,777 --> 00:20:29,421
She would have
never left that behind.
439
00:20:29,445 --> 00:20:31,078
Her dad gave it to her.
440
00:20:32,314 --> 00:20:33,442
Think I'm going nuts?
441
00:20:33,466 --> 00:20:34,976
I've got an idea, Trivette.
442
00:20:35,000 --> 00:20:36,633
I'll see you at the office.
443
00:20:38,287 --> 00:20:42,239
( dramatic theme playing)
444
00:20:47,113 --> 00:20:49,791
I want you to log in
on that models. art
445
00:20:49,815 --> 00:20:51,192
that you had before.
446
00:20:51,216 --> 00:20:52,336
Why?
447
00:20:53,619 --> 00:20:55,552
I don't know, it's just a hunch.
448
00:21:05,965 --> 00:21:07,209
Keep going.
449
00:21:07,233 --> 00:21:10,033
( suspenseful theme playing)
450
00:21:15,741 --> 00:21:17,381
TRIVETTE: Oh, my God.
451
00:21:19,512 --> 00:21:21,624
Kristin's on there now.
452
00:21:21,648 --> 00:21:23,614
That's what I was afraid of.
453
00:21:27,486 --> 00:21:29,420
( ominous theme playing)
454
00:21:38,564 --> 00:21:41,343
Prince is gonna love blondie.
455
00:21:41,367 --> 00:21:44,646
She looks better in the flesh
than she does in her pictures.
456
00:21:44,670 --> 00:21:47,015
You know, maybe we ought
to sample some of the product
457
00:21:47,039 --> 00:21:49,317
before we let the
prince bid on it.
458
00:21:49,341 --> 00:21:50,986
First man touches
any of these women
459
00:21:51,010 --> 00:21:53,355
gets a taste of
biblical retribution.
460
00:21:53,379 --> 00:21:55,724
Keep your hands to
yourselves, or you lose them.
461
00:21:55,748 --> 00:21:57,292
You're the boss.
462
00:21:57,316 --> 00:21:58,894
That's right, I am.
463
00:21:58,918 --> 00:22:01,185
You'll do well
not to forget that.
464
00:22:04,823 --> 00:22:05,983
Styles?
465
00:22:07,126 --> 00:22:09,805
Did you make contact with
Mr. White and the other bidders?
466
00:22:09,829 --> 00:22:13,063
Yes, sir. They're all online
and they're all onboard.
467
00:22:16,035 --> 00:22:17,401
Good.
468
00:22:19,005 --> 00:22:21,485
The auction will begin soon.
469
00:22:27,563 --> 00:22:29,842
They're all listed
as missing persons.
470
00:22:29,866 --> 00:22:31,743
There's no record
of ransom demands,
471
00:22:31,767 --> 00:22:34,451
there's no contact with
potential kidnappers.
472
00:22:37,072 --> 00:22:40,057
These are all the girls that
are missing, including Kristin.
473
00:22:43,596 --> 00:22:45,707
I was there when
this picture was taken.
474
00:22:45,731 --> 00:22:47,011
I recognize the dress.
475
00:22:48,233 --> 00:22:50,462
The photographer's
name is Rolf Gaines.
476
00:22:50,486 --> 00:22:53,006
He's got a studio
in Sheridan Square.
477
00:22:54,674 --> 00:22:56,184
I gotta crack this code.
478
00:22:56,208 --> 00:22:57,502
Okay, keep at it.
479
00:22:57,526 --> 00:22:59,471
I'm gonna go talk
to this Rolf guy.
480
00:22:59,495 --> 00:23:01,395
I'll see you later. Okay.
481
00:23:04,333 --> 00:23:07,685
( suspenseful theme playing)
482
00:23:09,421 --> 00:23:10,521
(sobbing)
483
00:23:20,816 --> 00:23:23,661
I can't believe
this is happening.
484
00:23:23,685 --> 00:23:25,030
What's your name?
485
00:23:25,054 --> 00:23:26,698
Donna.
486
00:23:26,722 --> 00:23:30,268
Well, Donna, everything's
gonna be all right.
487
00:23:30,292 --> 00:23:32,471
No, it's not. I
heard them talkin'.
488
00:23:32,495 --> 00:23:34,473
We're gonna be sold like slaves.
489
00:23:34,497 --> 00:23:37,342
Look, that is not
going to happen.
490
00:23:37,366 --> 00:23:40,596
I have a friend.
He's a Texas Ranger.
491
00:23:40,620 --> 00:23:42,620
He's gonna find
us, I know he will.
492
00:23:51,097 --> 00:23:53,258
I got you turkey
sandwiches today.
493
00:23:53,282 --> 00:23:56,228
Gobble, gobble. Come on,
gotta protect those girlish figures.
494
00:23:56,252 --> 00:23:57,532
Are you out of your mind?
495
00:23:58,738 --> 00:24:01,015
Do you think you can strap
us to camels like pots and pans
496
00:24:01,039 --> 00:24:02,834
and sell us across the desert?
497
00:24:02,858 --> 00:24:04,686
You'll never get away with it.
498
00:24:04,710 --> 00:24:06,254
Hm.
499
00:24:06,278 --> 00:24:09,157
Last ten said the same thing.
500
00:24:09,181 --> 00:24:10,893
Never seen 'em again.
501
00:24:10,917 --> 00:24:12,293
WOMAN: The last ten?
502
00:24:12,317 --> 00:24:14,829
Please. I just wanna go home.
503
00:24:14,853 --> 00:24:17,098
You are going somewhere, honey,
504
00:24:17,122 --> 00:24:18,388
it's just not gonna be home.
505
00:24:20,659 --> 00:24:21,853
( dramatic theme playing)
506
00:24:21,877 --> 00:24:22,877
(laughs)
507
00:24:25,714 --> 00:24:27,180
Ooh...
508
00:24:31,853 --> 00:24:33,470
(door closes)
509
00:24:36,709 --> 00:24:37,874
(knock on door)
510
00:24:43,783 --> 00:24:45,783
Texas Ranger. I'd
like to talk to Rolf.
511
00:24:46,451 --> 00:24:47,491
He's busy right now.
512
00:24:48,637 --> 00:24:51,157
I need to ask him
some questions.
513
00:24:51,340 --> 00:24:52,451
Can't this wait?
514
00:24:52,475 --> 00:24:53,791
No, it can't.
515
00:24:54,727 --> 00:24:56,655
Hey, wait.
516
00:24:56,679 --> 00:24:59,457
Hey, you can't go in
there. He's processing film.
517
00:24:59,481 --> 00:25:00,581
Watch me.
518
00:25:04,253 --> 00:25:06,453
ROLF: Hey, what are you doing?
519
00:25:06,972 --> 00:25:09,001
You just ruined a
whole night's work.
520
00:25:09,025 --> 00:25:10,905
Did you know Kristin is missing?
521
00:25:13,312 --> 00:25:14,723
K-Kristin?
522
00:25:14,747 --> 00:25:16,824
What, that little
girl from Denton?
523
00:25:16,848 --> 00:25:19,427
I-I haven't seen her
since last night, all right?
524
00:25:19,451 --> 00:25:20,428
What do you want?
525
00:25:20,452 --> 00:25:21,746
The photograph you took of her
526
00:25:21,770 --> 00:25:22,981
showed up on the Internet,
527
00:25:23,005 --> 00:25:24,270
along with other missing girls.
528
00:25:25,791 --> 00:25:28,469
I-I don't know what you're
talking about, all right?
529
00:25:28,493 --> 00:25:29,971
I took some pictures of her.
530
00:25:29,995 --> 00:25:31,490
What's the crime in that?
531
00:25:31,514 --> 00:25:33,408
Well, let's see. Come on.
532
00:25:33,432 --> 00:25:34,943
I'm taking you to
Ranger headquarters.
533
00:25:34,967 --> 00:25:36,047
(grunts)
534
00:25:44,877 --> 00:25:46,810
But, look, I-I... Let's go.
535
00:25:48,864 --> 00:25:50,096
You too.
536
00:25:55,821 --> 00:25:57,754
( suspenseful theme playing)
537
00:26:28,770 --> 00:26:30,599
Did you get anything?
538
00:26:30,623 --> 00:26:32,868
It's a tough code, Walker.
539
00:26:32,892 --> 00:26:35,136
I've been running an encryption
program for three hours,
540
00:26:35,160 --> 00:26:36,337
and nothing.
541
00:26:36,361 --> 00:26:39,507
Hey, what about Rolf?
542
00:26:39,531 --> 00:26:41,732
Well, Alex and I are getting
ready to interrogate him.
543
00:26:43,568 --> 00:26:45,128
TRIVETTE: Got it.
544
00:26:52,211 --> 00:26:53,755
They're calling her Tiffany.
545
00:26:53,779 --> 00:26:55,123
What are those numbers for?
546
00:26:55,147 --> 00:26:56,757
I don't know.
547
00:26:56,781 --> 00:26:58,781
Do you have her
missing person's file?
548
00:27:04,256 --> 00:27:05,566
Read off the numbers.
549
00:27:05,590 --> 00:27:08,669
TRIVETTE: Five,
seven, three, five, two...
550
00:27:08,693 --> 00:27:09,671
Wait, wait, wait.
551
00:27:09,695 --> 00:27:11,572
I says here she's 5-foot-7.
552
00:27:11,596 --> 00:27:13,108
What's the other numbers?
553
00:27:13,132 --> 00:27:16,644
Three, five, two,
four, three, six.
554
00:27:16,668 --> 00:27:19,180
That's her
measurements: 35-24-36.
555
00:27:19,204 --> 00:27:21,883
Why would they have her height
and measurements on here?
556
00:27:21,907 --> 00:27:25,242
Two, seven, five,
zero, zero, zero?
557
00:27:26,845 --> 00:27:29,847
275,000... Dollars.
558
00:27:32,518 --> 00:27:34,629
I wonder, is someone running
559
00:27:34,653 --> 00:27:37,487
a sex slavery ring
on the Internet?
560
00:27:39,524 --> 00:27:42,993
( dramatic theme playing)
561
00:27:49,068 --> 00:27:50,068
(door opens)
562
00:27:54,589 --> 00:27:55,589
(door closes)
563
00:28:01,613 --> 00:28:03,424
(sighs)
564
00:28:03,448 --> 00:28:05,082
A woman's work is never done.
565
00:28:09,822 --> 00:28:11,332
What's the matter, sweet-cakes?
566
00:28:11,356 --> 00:28:13,022
You got no appetite?
567
00:28:14,560 --> 00:28:16,643
You know you gotta eat.
568
00:28:19,381 --> 00:28:21,097
You gotta keep up your strength.
569
00:28:24,002 --> 00:28:26,186
The prince, he likes
his women strong,
570
00:28:27,306 --> 00:28:28,905
'cause he likes to break 'em.
571
00:28:33,578 --> 00:28:36,024
I know what gives
me an appetite.
572
00:28:36,048 --> 00:28:37,748
Well, what do you say?
573
00:28:40,685 --> 00:28:44,554
Why don't you just relax and
we'll take it nice and easy?
574
00:28:47,559 --> 00:28:49,237
Leave her alone!
575
00:28:49,261 --> 00:28:51,701
What are you
getting involved for?
576
00:28:57,219 --> 00:28:59,099
I don't gotta take
that from you.
577
00:29:03,192 --> 00:29:04,192
(coughing)
578
00:29:09,898 --> 00:29:11,626
Come on, guys.
What are you doing?
579
00:29:11,650 --> 00:29:14,079
Look, I lost my head,
okay? I lost my head.
580
00:29:14,103 --> 00:29:16,119
Now you're gonna
lose your hand. No!
581
00:29:18,524 --> 00:29:20,001
(screaming)
582
00:29:20,025 --> 00:29:22,203
It was nobody's fault
but your own, Iverson.
583
00:29:22,227 --> 00:29:25,006
(whimpers)
584
00:29:25,030 --> 00:29:26,641
(screams)
585
00:29:26,665 --> 00:29:28,946
I told you what
would happen. No!
586
00:29:31,436 --> 00:29:32,436
(screaming)
587
00:29:35,040 --> 00:29:36,339
(whimpering)
588
00:29:40,296 --> 00:29:42,679
Next time you go against
me, I'll cut your heart out.
589
00:29:44,133 --> 00:29:45,143
Okay.
590
00:29:45,167 --> 00:29:48,184
( ominous theme playing)
591
00:29:52,925 --> 00:29:56,109
ALEX: Okay, Rolf, let's start
with what we have on you.
592
00:29:57,179 --> 00:29:58,656
All of the ladies
on the Internet
593
00:29:58,680 --> 00:30:01,026
had their pictures taken by
you before they disappeared,
594
00:30:01,050 --> 00:30:02,811
and they're all still missing.
595
00:30:02,835 --> 00:30:04,963
And it looks like
they're being sold.
596
00:30:04,987 --> 00:30:06,230
White slavery, Rolf?
597
00:30:06,254 --> 00:30:08,004
That's some serious downtime.
598
00:30:10,142 --> 00:30:12,187
Ahem. I don't know
anything about it.
599
00:30:12,211 --> 00:30:13,989
Well, I think I can
prove otherwise,
600
00:30:14,013 --> 00:30:16,641
and you could spend the
rest of your life behind bars.
601
00:30:16,665 --> 00:30:18,560
But if one of those
ladies turns up dead...
602
00:30:18,584 --> 00:30:20,545
WALKER: It's Huntsville.
603
00:30:20,569 --> 00:30:22,964
Lethal injection, Rolf.
604
00:30:22,988 --> 00:30:24,816
I don't know anything,
I didn't do anything,
605
00:30:24,840 --> 00:30:27,320
and I'm not saying anything.
606
00:30:27,625 --> 00:30:28,803
Okay.
607
00:30:28,827 --> 00:30:31,222
Alex, let's see what
Bruno has to say.
608
00:30:31,246 --> 00:30:33,341
Good idea.
609
00:30:33,365 --> 00:30:36,366
If he talks to us, you
go down for the count.
610
00:30:40,839 --> 00:30:43,518
You know, Alex,
611
00:30:43,542 --> 00:30:46,821
we've already got Bruno
for assault on a peace officer.
612
00:30:46,845 --> 00:30:49,307
Maybe if we drop the charges,
613
00:30:49,331 --> 00:30:51,142
he'd be more
willing to talk, huh?
614
00:30:51,166 --> 00:30:52,166
Hm.
615
00:30:54,870 --> 00:30:56,102
Think about it.
616
00:30:58,724 --> 00:31:00,023
(door closes)
617
00:31:01,243 --> 00:31:03,176
( suspenseful theme playing)
618
00:31:10,018 --> 00:31:11,429
TRIVETTE: Damn it.
619
00:31:11,453 --> 00:31:12,933
We need to know
how to make contact.
620
00:31:14,172 --> 00:31:15,483
We've gotta save her.
621
00:31:15,507 --> 00:31:16,735
The only way
we'll track her down
622
00:31:16,759 --> 00:31:17,769
is if I get into that auction
623
00:31:17,793 --> 00:31:19,626
and make them
think I'm a player.
624
00:31:21,363 --> 00:31:23,158
Walker?
625
00:31:23,182 --> 00:31:24,442
Rolf's ready to talk.
626
00:31:24,466 --> 00:31:26,165
Good.
627
00:31:31,707 --> 00:31:33,757
( tense theme playing)
628
00:31:35,994 --> 00:31:38,639
I'm just the photographer.
629
00:31:38,663 --> 00:31:40,442
All I did was just
take the pictures.
630
00:31:40,466 --> 00:31:41,443
That's all I did.
631
00:31:41,467 --> 00:31:42,877
That's not all you did.
632
00:31:42,901 --> 00:31:44,245
You set them up.
633
00:31:44,269 --> 00:31:45,713
And that's conspiracy.
634
00:31:45,737 --> 00:31:47,065
When it comes to kidnapping,
635
00:31:47,089 --> 00:31:48,554
conspiracy carries
the same weight.
636
00:31:51,376 --> 00:31:53,554
Shouldn't I be talking to
a lawyer or something?
637
00:31:53,578 --> 00:31:55,556
Sure, you can have a lawyer.
638
00:31:55,580 --> 00:31:57,175
But any offer the
D.A. puts on the table
639
00:31:57,199 --> 00:31:59,777
flies right out the window
the second you make that call.
640
00:31:59,801 --> 00:32:01,545
You better talk, while
you still have time.
641
00:32:01,569 --> 00:32:03,798
Help us find those women,
642
00:32:03,822 --> 00:32:05,583
and you can help yourself.
643
00:32:05,607 --> 00:32:08,003
I swear, I don't
know where they are.
644
00:32:08,027 --> 00:32:10,507
Give us the code
to the auction, Rolf,
645
00:32:12,380 --> 00:32:14,793
or I'm gonna make
your life a living hell.
646
00:32:14,817 --> 00:32:17,412
You understand?
647
00:32:17,436 --> 00:32:18,596
Now write!
648
00:32:29,931 --> 00:32:32,744
I wired the minimum
bid to their account.
649
00:32:32,768 --> 00:32:35,279
Now they're doing an electronic
background check on me.
650
00:32:35,303 --> 00:32:36,614
What's your cover?
651
00:32:36,638 --> 00:32:38,916
Kim Park, Korean industrialist,
652
00:32:38,940 --> 00:32:41,452
presently doing ten
to 20 for espionage.
653
00:32:41,476 --> 00:32:42,720
Won't they know that?
654
00:32:42,744 --> 00:32:45,144
Uh-uh, I scrubbed
the arrest off his record.
655
00:32:48,533 --> 00:32:50,211
We've been accepted.
656
00:32:50,235 --> 00:32:52,447
And the auction begins.
657
00:32:52,471 --> 00:32:55,071
If the tracer works,
we can get a location.
658
00:32:56,441 --> 00:32:58,841
WALKER: Starting trace.
659
00:32:59,477 --> 00:33:01,355
Oh, we've got a
high roller, gentlemen.
660
00:33:01,379 --> 00:33:03,758
The Korean opens at 300 thou.
661
00:33:03,782 --> 00:33:07,829
The prince is in at 345.
662
00:33:07,853 --> 00:33:09,163
Tiffany looks like somebody
663
00:33:09,187 --> 00:33:10,867
Mr. White would
be interested in.
664
00:33:11,656 --> 00:33:12,633
HARRIS: There he is.
665
00:33:12,657 --> 00:33:14,535
Yep, you're right on, Harris.
666
00:33:14,559 --> 00:33:16,270
White's in at 350.
667
00:33:16,294 --> 00:33:19,129
Come on, come on, come on.
Baby needs a new pair of shoes.
668
00:33:20,565 --> 00:33:21,676
This is crazy.
669
00:33:21,700 --> 00:33:23,620
What kind of people
would do this?
670
00:33:25,904 --> 00:33:28,582
Three-fifty, going once,
671
00:33:28,606 --> 00:33:31,152
going twice... Whoa!
672
00:33:31,176 --> 00:33:33,109
Four and a quarter
to the Korean.
673
00:33:34,346 --> 00:33:35,411
Four-fifty.
674
00:33:36,248 --> 00:33:38,548
Four sixty-five.
675
00:33:47,025 --> 00:33:48,569
Four seventy-five.
676
00:33:48,593 --> 00:33:51,072
Four seventy-five, going once.
677
00:33:51,096 --> 00:33:52,673
Going twice.
678
00:33:52,697 --> 00:33:55,698
Sold to Mr. Kim Soo Park.
679
00:33:58,603 --> 00:33:59,603
(sighs)
680
00:34:00,905 --> 00:34:04,318
Ooh, I hope she likes
Chinese food. Ha-ha.
681
00:34:04,342 --> 00:34:06,887
He's Korean, nimrod.
682
00:34:06,911 --> 00:34:10,191
What's that blue light flashing
on your other TV screen, geek?
683
00:34:10,215 --> 00:34:13,016
Trace. We've been traced.
We got cops on the line.
684
00:34:15,087 --> 00:34:16,297
TRIVETTE: We've been made.
685
00:34:16,321 --> 00:34:17,653
Did you get a location?
686
00:34:19,291 --> 00:34:21,402
All right, calm down,
everybody. Let's get out of here.
687
00:34:21,426 --> 00:34:23,304
Styles, call the prince's
guys at the airport.
688
00:34:23,328 --> 00:34:24,605
Yup.
689
00:34:24,629 --> 00:34:25,807
Offer him a discount.
690
00:34:25,831 --> 00:34:27,342
He'll take the
inventory off our hands.
691
00:34:27,366 --> 00:34:29,344
Hodge, Nichols, get the women.
692
00:34:29,368 --> 00:34:31,179
Iverson, the van.
693
00:34:31,203 --> 00:34:32,203
Let's go!
694
00:34:33,505 --> 00:34:35,449
Okay, on your feet. Get
up now and get your bags.
695
00:34:35,473 --> 00:34:37,418
Let's go. Let's go.
696
00:34:37,442 --> 00:34:39,409
Get your bags! Let's go.
697
00:34:44,782 --> 00:34:47,095
5801 Sycamore Canyon Road.
698
00:34:47,119 --> 00:34:48,399
We gotta hurry.
699
00:34:54,859 --> 00:34:57,827
( suspenseful theme playing)
700
00:35:17,582 --> 00:35:18,726
We just missed 'em.
701
00:35:18,750 --> 00:35:20,245
They knew we were coming.
702
00:35:20,269 --> 00:35:21,663
Yeah.
703
00:35:21,687 --> 00:35:22,864
(sighs)
704
00:35:22,888 --> 00:35:24,670
They left the mainframes.
705
00:35:26,341 --> 00:35:28,119
(beeping)
706
00:35:28,143 --> 00:35:30,305
Bomb, Trivette! Get out! Go!
707
00:35:30,329 --> 00:35:32,262
( action theme playing)
708
00:35:50,732 --> 00:35:52,265
That was way too close, Walker.
709
00:35:55,637 --> 00:35:57,548
I can't wait to get
my hands on that guy.
710
00:35:57,572 --> 00:35:59,438
I prefer my feet.
711
00:36:00,441 --> 00:36:04,443
( dramatic theme playing)
712
00:36:35,343 --> 00:36:36,442
Trivette, come here.
713
00:36:38,080 --> 00:36:40,425
What does that
number look like to you?
714
00:36:40,449 --> 00:36:45,879
Five, five, five...
Oh, one... Nine?
715
00:36:45,903 --> 00:36:48,283
Seven? Seven.
716
00:36:48,307 --> 00:36:50,250
Call your guy at the
telephone company.
717
00:36:50,274 --> 00:36:52,374
See what was the last
number dialed from here.
718
00:37:09,528 --> 00:37:11,327
Very nice.
719
00:37:18,903 --> 00:37:19,903
Yes.
720
00:37:25,543 --> 00:37:26,543
Uh-huh.
721
00:37:33,435 --> 00:37:35,363
No, no.
722
00:37:35,387 --> 00:37:37,832
Prince, he will
not like this one.
723
00:37:37,856 --> 00:37:40,018
Why not? What's the problem?
724
00:37:40,042 --> 00:37:41,252
Red hair.
725
00:37:41,276 --> 00:37:42,402
It's bad luck.
726
00:37:42,426 --> 00:37:44,421
Uh-huh.
727
00:37:44,445 --> 00:37:45,485
What about the others?
728
00:37:47,215 --> 00:37:48,492
MAN: They're all good.
729
00:37:48,516 --> 00:37:51,195
Prince, he'll be very happy.
730
00:37:51,219 --> 00:37:52,897
What do you wanna
do with the redhead?
731
00:37:52,921 --> 00:37:54,415
What do you think?
732
00:37:54,439 --> 00:37:55,450
Take 'em.
733
00:37:55,474 --> 00:37:56,906
(women whimpering)
734
00:37:58,576 --> 00:38:00,493
( action theme playing)
735
00:38:07,936 --> 00:38:09,319
Texas Rangers!
736
00:38:15,610 --> 00:38:17,660
(men shouting)
737
00:38:25,236 --> 00:38:26,236
(screams)
738
00:38:31,209 --> 00:38:32,536
Freeze!
739
00:38:32,560 --> 00:38:33,840
Drop your weapons now!
740
00:38:50,428 --> 00:38:53,173
(women whimpering)
741
00:38:53,197 --> 00:38:55,837
OFFICER: Hold it.
Hold it right there.
742
00:39:06,377 --> 00:39:07,476
(yelling)
743
00:39:34,539 --> 00:39:35,659
(metal clangs)
744
00:39:37,876 --> 00:39:39,258
OFFICER: You two, march, now!
745
00:39:40,645 --> 00:39:43,290
TRIVETTE: Kristin! Kristin!
746
00:39:43,314 --> 00:39:44,314
KRISTIN: Jimmy!
747
00:39:44,983 --> 00:39:46,594
Oh, Jimmy!
748
00:39:46,618 --> 00:39:47,595
It's all right.
749
00:39:47,619 --> 00:39:49,296
You're okay. You're okay.
750
00:39:49,320 --> 00:39:50,564
(sobbing)
751
00:39:50,588 --> 00:39:53,355
( tender theme playing)
752
00:39:54,959 --> 00:39:58,227
Come on. Come on. Come on.
753
00:40:04,302 --> 00:40:06,146
TRIVETTE: I was
worried about you.
754
00:40:06,170 --> 00:40:07,448
I'm glad it's over.
755
00:40:07,472 --> 00:40:09,349
Yeah. See that.
756
00:40:09,373 --> 00:40:11,173
Oh, I have something for you.
757
00:40:15,246 --> 00:40:17,847
Oh... Oh, my God.
758
00:40:19,050 --> 00:40:21,530
I thought I'd never
see this again.
759
00:40:21,887 --> 00:40:23,297
(chuckles)
760
00:40:23,321 --> 00:40:24,298
Thank you.
761
00:40:24,322 --> 00:40:25,332
You're welcome.
762
00:40:25,356 --> 00:40:26,356
Let me put it on you.
763
00:40:27,058 --> 00:40:28,035
Aww.
764
00:40:28,059 --> 00:40:30,493
I can't believe it.
765
00:40:35,633 --> 00:40:36,866
(sighs)
766
00:40:37,569 --> 00:40:38,701
What's wrong?
767
00:40:39,954 --> 00:40:42,466
I've been trying to
find a way to tell you.
768
00:40:42,490 --> 00:40:45,102
There's this agency in New York,
769
00:40:45,126 --> 00:40:46,304
Benton and Boles,
770
00:40:46,328 --> 00:40:47,805
they saw my face on the news,
771
00:40:47,829 --> 00:40:50,741
and they want to see me
in New York on Wednesday.
772
00:40:50,765 --> 00:40:53,644
That's... That's
great. It's great.
773
00:40:53,668 --> 00:40:56,148
I didn't give them
an answer yet.
774
00:40:57,288 --> 00:40:58,620
What's in your heart?
775
00:40:59,324 --> 00:41:00,324
You.
776
00:41:01,343 --> 00:41:02,375
That's a good answer.
777
00:41:04,312 --> 00:41:06,079
And my career.
778
00:41:08,750 --> 00:41:09,894
Yeah, well, you know,
779
00:41:09,918 --> 00:41:11,145
remember what I told you.
780
00:41:11,169 --> 00:41:13,249
I'm not gonna stand in
the way of your dreams.
781
00:41:15,639 --> 00:41:18,157
You'll never forgive
yourself if you never try.
782
00:41:20,712 --> 00:41:21,992
Oh, thank you, Jimmy.
783
00:41:23,347 --> 00:41:24,627
Thank you for everything.
784
00:41:28,336 --> 00:41:29,814
Aww.
785
00:41:29,838 --> 00:41:31,918
I deserve another one. (giggles)
786
00:41:33,808 --> 00:41:34,819
Hey. Hi, there.
787
00:41:34,843 --> 00:41:36,186
Hey.
788
00:41:36,210 --> 00:41:37,655
Thought you guys
would like to know,
789
00:41:37,679 --> 00:41:39,573
the State Department is
coming down on the prince
790
00:41:39,597 --> 00:41:40,975
with the full weight of the law.
791
00:41:40,999 --> 00:41:43,060
They picked up
Mr. White in Europe,
792
00:41:43,084 --> 00:41:45,644
and all the other bidders
are under investigation.
793
00:41:46,871 --> 00:41:48,983
Yep, they ought to
hang 'em by their...
794
00:41:49,007 --> 00:41:50,117
C.D. C.D.
795
00:41:50,141 --> 00:41:51,307
Well, they should.
796
00:41:52,643 --> 00:41:55,178
Oh, we better get if we're
gonna make the matinee.
797
00:41:57,415 --> 00:41:58,631
My watch stopped again.
798
00:42:00,034 --> 00:42:01,367
Trivette...
799
00:42:02,704 --> 00:42:05,649
There's no doodads,
but it keeps good time.
800
00:42:05,673 --> 00:42:07,268
Oh, hey, thanks. You know what?
801
00:42:07,292 --> 00:42:09,169
I-I like this one, actually.
802
00:42:09,193 --> 00:42:10,737
C.D.: You know, when
I was a young man,
803
00:42:10,761 --> 00:42:12,339
we didn't have to have watches.
804
00:42:12,363 --> 00:42:15,209
I could always tell the
time of day by the sun.
805
00:42:15,233 --> 00:42:17,427
Or at night, by
the stars in the sky.
806
00:42:17,451 --> 00:42:19,129
Or moss on a rock.
807
00:42:19,153 --> 00:42:21,064
Or the phases of the moon.
808
00:42:21,088 --> 00:42:23,984
C.D., uh, what time is it?
809
00:42:24,008 --> 00:42:26,570
It's, uh, high noon, Cordell.
810
00:42:26,594 --> 00:42:28,221
Straight up.
811
00:42:28,245 --> 00:42:29,778
(all laughing)
812
00:42:31,182 --> 00:42:32,993
TRIVETTE: What was that about?
813
00:42:33,017 --> 00:42:35,951
( upbeat theme playing)
814
00:42:42,727 --> 00:42:44,660
( light rock action
theme playing)
815
00:42:46,430 --> 00:42:48,576
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
816
00:42:48,600 --> 00:42:51,345
♪ Are upon you ♪
817
00:42:51,369 --> 00:42:54,103
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
818
00:42:55,773 --> 00:42:59,720
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
819
00:42:59,744 --> 00:43:02,845
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪55378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.