All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S07E13 - Special Witness.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,170 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,242 --> 00:00:11,104 ( upbeat jazz theme playing) 3 00:00:11,128 --> 00:00:13,072 ♪ Ain't no city ♪ 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,942 ♪ Nowhere around ♪ 5 00:00:15,966 --> 00:00:17,927 ♪ Like Chicago ♪ 6 00:00:17,951 --> 00:00:20,513 ♪ My favorite town ♪ 7 00:00:20,537 --> 00:00:25,902 ♪ It's one happening place ♪ 8 00:00:25,926 --> 00:00:29,956 ♪ Where people greet you With a smile on their face ♪ 9 00:00:29,980 --> 00:00:31,913 (restaurant patrons chattering) 10 00:00:36,820 --> 00:00:42,135 Here is to 25 wonderful years. 11 00:00:42,159 --> 00:00:44,510 May it only be the beginning. 12 00:00:48,549 --> 00:00:50,682 WOMAN: I'll be right back.. 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,988 ( ominous theme playing) 14 00:01:13,691 --> 00:01:15,424 Buongiorno. 15 00:01:16,760 --> 00:01:18,004 Who are you? 16 00:01:18,028 --> 00:01:20,407 A messenger. 17 00:01:20,431 --> 00:01:22,125 Victor Cantioni asked me to deliver you 18 00:01:22,149 --> 00:01:24,027 an anniversary present. 19 00:01:24,051 --> 00:01:25,483 (bones cracking) 20 00:01:27,254 --> 00:01:29,121 Yeah. 21 00:01:30,891 --> 00:01:32,702 Happy anniversary. 22 00:01:32,726 --> 00:01:34,659 ( ominous theme playing) 23 00:01:42,669 --> 00:01:44,781 Honey? Honey? 24 00:01:44,805 --> 00:01:45,849 Honey? 25 00:01:45,873 --> 00:01:47,772 (screaming) 26 00:01:48,709 --> 00:01:50,086 Please somebody help. 27 00:01:50,110 --> 00:01:51,754 Help, please! 28 00:01:51,778 --> 00:01:53,645 (restaurant patrons chattering) 29 00:01:56,583 --> 00:01:58,177 ( mellow theme playing) 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,446 Put a little of this cayenne express down your system. 31 00:02:00,470 --> 00:02:02,314 You're gonna feel better. 32 00:02:02,338 --> 00:02:03,315 Yes, sir. Got it? 33 00:02:03,339 --> 00:02:04,751 How about yourself? You ready? 34 00:02:04,775 --> 00:02:07,987 ♪ The roads will Twist and turn ♪ 35 00:02:08,011 --> 00:02:12,659 ♪ And the rules aren't Always fair ♪ 36 00:02:12,683 --> 00:02:16,329 ♪ But the brave Are not always the strongest ♪ 37 00:02:16,353 --> 00:02:21,034 ♪ And there's heroes Everywhere ♪ 38 00:02:21,058 --> 00:02:22,102 Good, good. 39 00:02:22,126 --> 00:02:25,238 ♪ It's hard to be real when ♪ 40 00:02:25,262 --> 00:02:30,410 ♪ Hopes and dreams Are deep inside ♪ 41 00:02:30,434 --> 00:02:33,313 ♪ Once you can feel them ♪ 42 00:02:33,337 --> 00:02:35,181 ♪ They won't be denied... ♪ 43 00:02:35,205 --> 00:02:36,682 Hey, Deion. Walker, how you doing? 44 00:02:36,706 --> 00:02:38,518 Doin' great, man. Isn't this something? 45 00:02:38,542 --> 00:02:41,154 Oh, it's something great. Yes, it is. 46 00:02:41,178 --> 00:02:43,556 Sally, this is Deion Sanders. 47 00:02:43,580 --> 00:02:45,125 He's a football player. 48 00:02:45,149 --> 00:02:46,326 I know. 49 00:02:46,350 --> 00:02:47,827 Everybody knows Deion. 50 00:02:47,851 --> 00:02:48,928 (all chuckle) 51 00:02:48,952 --> 00:02:51,364 Sally, you ready for the big race? 52 00:02:51,388 --> 00:02:52,632 That's good. 53 00:02:52,656 --> 00:02:55,323 Come on over here, let's go get started. 54 00:02:58,195 --> 00:03:01,207 The race is about to start in just a few minutes. 55 00:03:01,231 --> 00:03:03,826 Now, y'all done a real good job to get to the finals. 56 00:03:03,850 --> 00:03:05,761 You should all be proud of yourself. 57 00:03:05,785 --> 00:03:08,031 Now remember, like always, 58 00:03:08,055 --> 00:03:10,316 the most important thing for you to do is to go out there, 59 00:03:10,340 --> 00:03:12,185 have fun, and do your very best. 60 00:03:12,209 --> 00:03:14,854 But also remember, the top three finishers 61 00:03:14,878 --> 00:03:16,222 goes to San Antonio 62 00:03:16,246 --> 00:03:19,141 to represent North Texas in the state championships. 63 00:03:19,165 --> 00:03:21,862 Good luck, and God bless you all. 64 00:03:21,886 --> 00:03:24,319 ALL: Thanks, Deion. 65 00:03:26,389 --> 00:03:28,635 What is it, Sally? 66 00:03:28,659 --> 00:03:29,936 Ranger Walker? 67 00:03:29,960 --> 00:03:31,704 Yes, honey. 68 00:03:31,728 --> 00:03:33,456 I'm scared. 69 00:03:33,480 --> 00:03:35,091 What are you scared of? 70 00:03:35,115 --> 00:03:39,378 That I won't win, and that I won't get to go to San Antonio. 71 00:03:39,402 --> 00:03:40,946 Sally. 72 00:03:40,970 --> 00:03:42,515 Yes, Ranger Walker? 73 00:03:42,539 --> 00:03:44,184 What is our oath? 74 00:03:44,208 --> 00:03:46,252 Let me win, 75 00:03:46,276 --> 00:03:49,510 but if I cannot win, let me be brave... 76 00:03:51,514 --> 00:03:52,825 in the attempt. 77 00:03:52,849 --> 00:03:55,161 That's right, now, can you go out there and be brave? 78 00:03:55,185 --> 00:03:56,579 (giggles) 79 00:03:56,603 --> 00:03:57,580 That's my girl. 80 00:03:57,604 --> 00:03:59,003 (chuckles) 81 00:04:01,241 --> 00:04:03,285 How's Sally? Ah, she's fine. 82 00:04:03,309 --> 00:04:05,488 I am so nervous for her. 83 00:04:05,512 --> 00:04:07,289 Alex, what is our oath? 84 00:04:07,313 --> 00:04:08,390 I know, I know, I know. 85 00:04:08,414 --> 00:04:09,748 I'll be brave. 86 00:04:11,468 --> 00:04:15,030 Get set... Go! 87 00:04:15,054 --> 00:04:16,333 Come on! 88 00:04:16,357 --> 00:04:18,584 ( mellow theme playing) 89 00:04:18,608 --> 00:04:21,955 ♪ She hasn't had Many breaks ♪ 90 00:04:21,979 --> 00:04:25,575 ♪ She's got a long, long Way to go ♪ 91 00:04:25,599 --> 00:04:30,046 ♪ But she tries And she tries and she tries ♪ 92 00:04:30,070 --> 00:04:33,921 ♪ And she'll get there On her own ♪ 93 00:04:35,959 --> 00:04:38,038 ♪ It hasn't been easy ♪ 94 00:04:38,062 --> 00:04:42,758 ♪ There's been tears and fears To keep at bay... ♪ 95 00:04:42,782 --> 00:04:45,395 Let me help you. Run, Sally, run. 96 00:04:45,419 --> 00:04:52,302 ♪ And she believes She's finally on her way ♪ 97 00:04:52,326 --> 00:04:53,336 Come on, Sally. 98 00:04:53,360 --> 00:04:57,240 ♪ She's on the road to glory ♪ 99 00:04:57,264 --> 00:05:01,927 ♪ She's left her fears behind ♪ 100 00:05:01,951 --> 00:05:06,399 ♪ On the road to glory ♪ 101 00:05:06,423 --> 00:05:10,169 ♪ Each step closer To the finish line ♪ 102 00:05:10,193 --> 00:05:14,224 ♪ Now that she's begun ♪ 103 00:05:14,248 --> 00:05:18,161 ♪ She's already won ♪ 104 00:05:18,185 --> 00:05:24,350 ♪ On the road to glory ♪ 105 00:05:24,374 --> 00:05:26,185 (screaming) 106 00:05:26,209 --> 00:05:30,006 (crowd applauding) 107 00:05:30,030 --> 00:05:31,363 (cheering) 108 00:05:33,016 --> 00:05:35,712 WOMAN (on PA): Congratulations to our top three finishers, 109 00:05:35,736 --> 00:05:38,314 Martha, Audrey, and Sally. 110 00:05:38,338 --> 00:05:40,817 They will be going on to San Antonio next week 111 00:05:40,841 --> 00:05:42,752 to represent North Texas. 112 00:05:42,776 --> 00:05:44,571 Did you see me, Ranger Walker? 113 00:05:44,595 --> 00:05:45,922 I sure did, hon. 114 00:05:45,946 --> 00:05:47,056 You were great. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,224 Was I brave? 116 00:05:48,248 --> 00:05:49,458 You were sure brave. 117 00:05:49,482 --> 00:05:53,212 Hey, Mom, Ranger Walker said I was brave. 118 00:05:53,236 --> 00:05:55,348 (Walker chuckles) 119 00:05:55,372 --> 00:05:57,750 Oh, I love you, Ranger Walker. 120 00:05:57,774 --> 00:05:59,852 I love you, too, hon. 121 00:05:59,876 --> 00:06:01,854 (chuckling) 122 00:06:01,878 --> 00:06:03,856 I don't know, but I'd say that somebody 123 00:06:03,880 --> 00:06:05,775 has a crush on you know who. 124 00:06:05,799 --> 00:06:07,760 Yeah, you're right, I do, but don't get jealous. 125 00:06:07,784 --> 00:06:09,217 (both laugh) 126 00:06:12,689 --> 00:06:15,618 MILES: Really, Mr. Foley, things are lining up perfectly. 127 00:06:15,642 --> 00:06:17,119 We got the judge we wanted, 128 00:06:17,143 --> 00:06:18,621 we got the jury we wanted. 129 00:06:18,645 --> 00:06:20,189 I had one of the clerks at the law firm 130 00:06:20,213 --> 00:06:22,525 run a series of simulations through the computer, 131 00:06:22,549 --> 00:06:23,860 and by all indications 132 00:06:23,884 --> 00:06:26,930 you have an 83 percent chance of acquittal. 133 00:06:26,954 --> 00:06:27,914 Eighty-three percent? 134 00:06:27,938 --> 00:06:29,048 Mm-hm. 135 00:06:29,072 --> 00:06:30,533 What's that, like five out of six? 136 00:06:30,557 --> 00:06:31,767 Exactly, sir. 137 00:06:31,791 --> 00:06:34,072 I must say, those are excellent odds. 138 00:06:37,247 --> 00:06:39,564 ( ominous theme playing) 139 00:06:46,423 --> 00:06:49,552 One bullet, five empty chambers. 140 00:06:49,576 --> 00:06:51,821 If I pull this trigger, you got an 83 percent chance 141 00:06:51,845 --> 00:06:53,277 I don't blow you away. 142 00:06:54,715 --> 00:06:56,915 Now do you still think those are excellent odds? 143 00:06:59,636 --> 00:07:00,880 No, sir, Mr. Foley. 144 00:07:00,904 --> 00:07:02,937 Neither do I. 145 00:07:04,458 --> 00:07:07,604 That's why I'm takin' matters into my own hands. 146 00:07:07,628 --> 00:07:08,805 Take the day off. 147 00:07:08,829 --> 00:07:10,106 Go play some golf. 148 00:07:10,130 --> 00:07:12,297 Yes, sir. 149 00:07:20,040 --> 00:07:22,206 Mr. Riggs. 150 00:07:23,593 --> 00:07:25,193 I'll make it simple. 151 00:07:31,218 --> 00:07:32,795 FOLEY: His name is Trent Malloy. 152 00:07:32,819 --> 00:07:34,564 He's the only witness left standing 153 00:07:34,588 --> 00:07:36,538 between me and my freedom. 154 00:07:37,607 --> 00:07:38,918 And you want him dead. 155 00:07:38,942 --> 00:07:40,119 Yeah. 156 00:07:40,143 --> 00:07:42,605 Two hundred and fifty thousand. 157 00:07:42,629 --> 00:07:47,043 Fifty now, 200,000 on completion. 158 00:07:47,067 --> 00:07:48,444 That's a lot of money. 159 00:07:48,468 --> 00:07:50,329 Don't let his looks fool you. 160 00:07:50,353 --> 00:07:52,665 He's more dangerous than you think. 161 00:07:52,689 --> 00:07:55,952 MAN: Excuse me, Mr. Foley, 162 00:07:55,976 --> 00:07:58,954 but I already told you, I can take care of Malloy. 163 00:07:58,978 --> 00:08:00,712 And I work alone. 164 00:08:07,504 --> 00:08:09,937 I can appreciate that. 165 00:08:12,359 --> 00:08:14,425 (grunting) 166 00:08:15,295 --> 00:08:18,708 Because I work alone too. 167 00:08:18,732 --> 00:08:21,532 ( dramatic theme playing) 168 00:08:32,745 --> 00:08:34,628 Have you got any milk? 169 00:08:37,517 --> 00:08:40,451 ( light rock action theme playing) 170 00:08:46,176 --> 00:08:48,871 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 171 00:08:48,895 --> 00:08:51,207 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 172 00:08:51,231 --> 00:08:52,408 ♪ Had better know the truth ♪ 173 00:08:52,432 --> 00:08:55,278 ♪ Of wrong from right ♪ 174 00:08:55,302 --> 00:08:57,680 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 175 00:08:57,704 --> 00:09:00,582 ♪ Are upon you ♪ 176 00:09:00,606 --> 00:09:05,004 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 177 00:09:05,028 --> 00:09:08,246 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 178 00:09:09,949 --> 00:09:12,784 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 179 00:09:20,827 --> 00:09:23,489 TRENT: Alex, you've got nothing to worry about. 180 00:09:23,513 --> 00:09:25,491 Foley may have scared the other witnesses 181 00:09:25,515 --> 00:09:27,794 into changing their stories, 182 00:09:27,818 --> 00:09:29,812 but I don't scare that easy. 183 00:09:29,836 --> 00:09:33,499 I know that, Trent, but I really want to win this one. 184 00:09:33,523 --> 00:09:34,733 When is the trial? 185 00:09:34,757 --> 00:09:35,968 Ten days. 186 00:09:35,992 --> 00:09:37,003 I wish it were tomorrow. 187 00:09:37,027 --> 00:09:38,470 Yeah, me too. 188 00:09:38,494 --> 00:09:41,941 She's got me so prepared I'm testifying in my sleep. 189 00:09:41,965 --> 00:09:43,409 Hey, ready for the big day? 190 00:09:43,433 --> 00:09:44,777 Yeah. 191 00:09:44,801 --> 00:09:47,330 I can't believe I let you guys talk me into this. 192 00:09:47,354 --> 00:09:48,981 Talk you into what? 193 00:09:49,005 --> 00:09:51,100 Nothing, never mind, not a word. 194 00:09:51,124 --> 00:09:53,441 (chuckles) 195 00:09:55,345 --> 00:09:58,441 (laughing) 196 00:09:58,465 --> 00:10:02,444 CARLOS (over radio): This has gotta be the lamest thing I've ever done. 197 00:10:02,468 --> 00:10:04,730 Like anyone's gonna fall for this. 198 00:10:04,754 --> 00:10:07,667 My feet ache, my back is killing me, 199 00:10:07,691 --> 00:10:09,968 and this bra... 200 00:10:09,992 --> 00:10:11,637 I don't even wanna go there. 201 00:10:11,661 --> 00:10:15,475 By the way, whose idea was it to give me such large breasts? 202 00:10:15,499 --> 00:10:17,276 Are you guys listening to me? 203 00:10:17,300 --> 00:10:18,510 Yes, we're listening, Carlos. 204 00:10:18,534 --> 00:10:19,979 Carlos, we've had six women 205 00:10:20,003 --> 00:10:22,448 from the senior center hit in the last three weeks. 206 00:10:22,472 --> 00:10:24,233 Four of them wound up in the hospital. 207 00:10:24,257 --> 00:10:27,153 Yeah, I know, I know, but still, I mean, seriously, 208 00:10:27,177 --> 00:10:30,255 how stupid does somebody have to be to mistake me for a woman? 209 00:10:30,279 --> 00:10:32,291 TRIVETTE: Oh, I don't know. 210 00:10:32,315 --> 00:10:34,143 I've always thought you had a sort of 211 00:10:34,167 --> 00:10:35,561 feminine quality. 212 00:10:35,585 --> 00:10:36,562 (chuckles) 213 00:10:36,586 --> 00:10:38,197 A what? What'd you say? 214 00:10:38,221 --> 00:10:40,533 He said you had a feminine quality, Carlos. 215 00:10:40,557 --> 00:10:42,101 (both chuckling) 216 00:10:42,125 --> 00:10:44,120 Ha-ha, very funny. 217 00:10:44,144 --> 00:10:46,889 I'm serious, you guys, I mean, how much longer are we... 218 00:10:46,913 --> 00:10:49,424 Hold the phone. 219 00:10:49,448 --> 00:10:50,860 I think we may have something. 220 00:10:50,884 --> 00:10:52,177 Four morons headed this way. 221 00:10:52,201 --> 00:10:53,201 Let's go. 222 00:10:54,087 --> 00:10:55,130 Look at that old woman. 223 00:10:55,154 --> 00:10:57,299 She's talking to herself. 224 00:10:57,323 --> 00:10:58,363 Let's do it. 225 00:11:00,660 --> 00:11:02,260 Aah! 226 00:11:05,832 --> 00:11:06,832 Whoa! 227 00:11:10,804 --> 00:11:12,503 (bones cracking) Aah! 228 00:11:16,576 --> 00:11:18,076 (grunting) 229 00:11:30,189 --> 00:11:31,389 Whoa! 230 00:11:40,099 --> 00:11:41,733 It's hard fighting in a dress. 231 00:11:48,841 --> 00:11:50,086 Don't even say it. 232 00:11:50,110 --> 00:11:51,219 Say what? Did I say anything? 233 00:11:51,243 --> 00:11:52,555 No, you didn't say anything. 234 00:11:52,579 --> 00:11:53,659 I didn't say anything. 235 00:12:02,054 --> 00:12:03,115 Hello, ladies. 236 00:12:03,139 --> 00:12:04,750 Well, hi. 237 00:12:04,774 --> 00:12:06,152 Donna, how's Sally doing? 238 00:12:06,176 --> 00:12:08,187 She's great, she's looking forward to San Antonio. 239 00:12:08,211 --> 00:12:09,472 Oh, I'll bet. 240 00:12:09,496 --> 00:12:11,207 Tell her I'm rooting for her? I will. 241 00:12:11,231 --> 00:12:13,726 Alex, this is the equipment for the women's self-defense class. 242 00:12:13,750 --> 00:12:15,077 Where should I put it? 243 00:12:15,101 --> 00:12:16,662 Hm. Why don't you put it in the back 244 00:12:16,686 --> 00:12:18,197 until I can figure out what to do with it? 245 00:12:18,221 --> 00:12:20,600 You got it. ALEX: Thank you. 246 00:12:20,624 --> 00:12:22,301 Trent's teaching a self-defense class? 247 00:12:22,325 --> 00:12:24,403 Yes, some of the women requested it. 248 00:12:24,427 --> 00:12:25,637 It's a great idea. 249 00:12:25,661 --> 00:12:27,723 Yeah. 250 00:12:27,747 --> 00:12:28,724 Here you go. 251 00:12:28,748 --> 00:12:30,159 Tomorrow, 3:00. 252 00:12:30,183 --> 00:12:31,360 Your job interview. 253 00:12:31,384 --> 00:12:33,028 Tomorrow at 3? 254 00:12:33,052 --> 00:12:34,363 Is there a problem? 255 00:12:34,387 --> 00:12:36,165 Sally's got her practice for San Antonio. 256 00:12:36,189 --> 00:12:37,600 TRENT: I'll take her. 257 00:12:37,624 --> 00:12:40,068 I'm free tomorrow afternoon, I'd be happy to help out. 258 00:12:40,092 --> 00:12:41,220 Are you sure? 259 00:12:41,244 --> 00:12:43,494 Positive. Thanks. 260 00:12:45,097 --> 00:12:47,809 TRENT: That's it, Sally, keep it up, keep it up. 261 00:12:47,833 --> 00:12:48,878 You can do it. 262 00:12:48,902 --> 00:12:51,364 Whoo-hoo! All right. 263 00:12:51,388 --> 00:12:53,899 Oh, excellent work, Sally. Thanks. 264 00:12:53,923 --> 00:12:55,968 I'll tell you, you run like that in San Antonio 265 00:12:55,992 --> 00:12:57,936 and you're not gonna have anything to worry about. 266 00:12:57,960 --> 00:13:00,072 I hope so. Aww. 267 00:13:00,096 --> 00:13:02,841 You should be very proud. I am. 268 00:13:02,865 --> 00:13:05,511 RIGGS: Organized religion is built for people to be afraid of hell. 269 00:13:05,535 --> 00:13:08,314 Spirituality is for people who have been there. 270 00:13:08,338 --> 00:13:11,272 ( ominous theme playing) 271 00:13:13,109 --> 00:13:16,321 Mr. Malloy, can I ask you a question? 272 00:13:16,345 --> 00:13:18,757 Well, sure, if you call me Trent. 273 00:13:18,781 --> 00:13:20,726 Okay, Mr. Trent. 274 00:13:20,750 --> 00:13:22,394 (both laugh) 275 00:13:22,418 --> 00:13:25,497 Do you think I'm pretty? 276 00:13:25,521 --> 00:13:27,532 Yes, Sally. 277 00:13:27,556 --> 00:13:30,457 I think you're very pretty. 278 00:13:33,696 --> 00:13:38,911 Am I pretty as Miss Cahill? 279 00:13:38,935 --> 00:13:41,246 Well, you know, Sally, 280 00:13:41,270 --> 00:13:45,305 you're both pretty women in your own special way. 281 00:13:46,676 --> 00:13:48,020 Thanks, Trent. 282 00:13:48,044 --> 00:13:50,011 You're welcome, sweetie. 283 00:13:53,466 --> 00:13:54,577 Excuse me, son. 284 00:13:54,601 --> 00:13:56,378 There's a young lady who's been hurt 285 00:13:56,402 --> 00:13:57,612 in the back of the alley. 286 00:13:57,636 --> 00:13:58,880 She needs some help. 287 00:13:58,904 --> 00:14:00,383 Could you come with me? Yes, Father. 288 00:14:00,407 --> 00:14:02,017 Thank you. 289 00:14:02,041 --> 00:14:04,453 Sally, you wait right here, okay? Okay. 290 00:14:04,477 --> 00:14:05,954 Don't move from this spot, promise me. 291 00:14:05,978 --> 00:14:06,988 I promise. 292 00:14:07,012 --> 00:14:09,791 He'll be right back. 293 00:14:09,815 --> 00:14:11,749 ( tense theme playing) 294 00:14:19,942 --> 00:14:22,543 Ah, where is she? She was here. 295 00:14:23,813 --> 00:14:25,629 (grunting) 296 00:14:40,279 --> 00:14:42,713 (both grunting) 297 00:15:00,984 --> 00:15:02,449 (yelling) 298 00:15:05,538 --> 00:15:07,405 You're in over your head again. 299 00:15:23,656 --> 00:15:24,855 (grunts) 300 00:15:30,429 --> 00:15:33,230 Help, help! 301 00:15:34,918 --> 00:15:36,945 (indistinct shouting in the distance) 302 00:15:36,969 --> 00:15:38,497 MAN: Over here, come here! 303 00:15:38,521 --> 00:15:41,072 Come on, let's go! Help! 304 00:15:44,093 --> 00:15:45,504 Help. 305 00:15:45,528 --> 00:15:47,639 MAN: Oh, my God. 306 00:15:47,663 --> 00:15:48,812 Call 911. 307 00:15:54,504 --> 00:15:56,785 MAN: Hurry up, call 911! 308 00:16:02,211 --> 00:16:03,689 I came as soon as I heard. 309 00:16:03,713 --> 00:16:05,658 How's Trent? 310 00:16:05,682 --> 00:16:07,425 Well, he just got out of surgery. 311 00:16:07,449 --> 00:16:08,627 What happened? 312 00:16:08,651 --> 00:16:09,795 We don't know yet. 313 00:16:09,819 --> 00:16:11,196 Sally was the only witness. 314 00:16:11,220 --> 00:16:12,464 Is she all right? 315 00:16:12,488 --> 00:16:14,521 She's pretty shaken up. 316 00:16:17,493 --> 00:16:19,772 Doc, how is he? 317 00:16:19,796 --> 00:16:22,174 Well, the surgery went about as well as we could've hoped. 318 00:16:22,198 --> 00:16:24,309 The knife punctured a lung and nicked his aorta, 319 00:16:24,333 --> 00:16:25,811 but thank God he's in such great shape, 320 00:16:25,835 --> 00:16:28,213 otherwise he never would've even made it to the hospital. 321 00:16:28,237 --> 00:16:31,249 He's gonna be all right though, isn't he? 322 00:16:31,273 --> 00:16:33,218 Well, it's too soon to say one way or the other. 323 00:16:33,242 --> 00:16:35,754 I'm sorry, I... I wish I had better news. 324 00:16:35,778 --> 00:16:37,289 Can we see him? 325 00:16:37,313 --> 00:16:38,490 Yes, just for a minute. 326 00:16:38,514 --> 00:16:41,293 What he needs now is rest, and your prayers. 327 00:16:41,317 --> 00:16:43,250 ( somber theme playing) 328 00:17:03,006 --> 00:17:05,006 We gotta get the guy who did this, Walker. 329 00:17:07,126 --> 00:17:09,571 We will. 330 00:17:09,595 --> 00:17:12,530 ( dramatic theme playing) 331 00:17:21,173 --> 00:17:22,785 I thought you were supposed to be the best? 332 00:17:22,809 --> 00:17:23,786 I am. 333 00:17:23,810 --> 00:17:24,953 Oh, really? 334 00:17:24,977 --> 00:17:26,922 Malloy's still alive. 335 00:17:26,946 --> 00:17:28,724 But he's not able to testify. 336 00:17:28,748 --> 00:17:30,547 What about the witness? 337 00:17:32,819 --> 00:17:34,351 Witness? 338 00:17:38,390 --> 00:17:40,402 You mean the retarded one? 339 00:17:40,426 --> 00:17:42,543 ( ominous theme playing) 340 00:17:50,269 --> 00:17:51,613 CARLOS: Hey, buddy. 341 00:17:51,637 --> 00:17:54,984 Ah, I don't know if you can hear me or not, 342 00:17:55,008 --> 00:17:58,442 so I'm just gonna talk. 343 00:17:59,945 --> 00:18:04,193 Doc says it's, uh, still kinda touch and go. 344 00:18:04,217 --> 00:18:06,028 Said they've done just about all they can, 345 00:18:06,052 --> 00:18:10,065 and now it's up to you. 346 00:18:10,089 --> 00:18:13,635 So... (clears throat) 347 00:18:13,659 --> 00:18:18,740 You... You fight, buddy. 348 00:18:18,764 --> 00:18:21,543 Don't give up. 349 00:18:21,567 --> 00:18:23,166 You hear me? 350 00:18:26,605 --> 00:18:28,339 Don't you dare give up. 351 00:18:38,000 --> 00:18:40,596 WOMAN (on PA): Dr. Barber to the ER unit, stat. 352 00:18:40,620 --> 00:18:42,903 Dr. Barber to the ER unit, stat. 353 00:18:59,038 --> 00:19:01,105 Damn it! 354 00:19:02,958 --> 00:19:04,809 WALKER: Easy, Carlos. 355 00:19:09,214 --> 00:19:11,143 I just keep thinking, Walker, 356 00:19:11,167 --> 00:19:12,945 that this didn't have to happen, 357 00:19:12,969 --> 00:19:16,615 you know, if Trent only had a gun. 358 00:19:16,639 --> 00:19:20,140 Well, you and I both know the reason why he won't use a gun. 359 00:19:23,496 --> 00:19:25,296 BOY: Let me see it, Trent. 360 00:19:26,466 --> 00:19:27,443 ( gunshot) 361 00:19:27,467 --> 00:19:29,611 ( groaning) 362 00:19:29,635 --> 00:19:33,036 ( ominous theme playing) 363 00:19:42,581 --> 00:19:46,494 Yeah, I know, Walker, but still. 364 00:19:46,518 --> 00:19:48,313 If Trent's not going to carry a gun, 365 00:19:48,337 --> 00:19:50,815 he's gonna have to learn to use something else. 366 00:19:50,839 --> 00:19:52,551 Besides his hands and feet. 367 00:19:52,575 --> 00:19:53,919 Like what? 368 00:19:53,943 --> 00:19:55,671 I'm not sure yet. 369 00:19:55,695 --> 00:19:57,473 But when he comes out of this, 370 00:19:57,497 --> 00:19:59,363 he and I are gonna have a long talk. 371 00:20:00,366 --> 00:20:01,932 Huh. 372 00:20:03,169 --> 00:20:04,963 Nice punch. 373 00:20:04,987 --> 00:20:06,831 (chuckles) 374 00:20:06,855 --> 00:20:08,300 Tell it to my knuckles. 375 00:20:08,324 --> 00:20:10,857 You'd better cover up that hole, though. 376 00:20:20,536 --> 00:20:24,116 The crime scene people did a good job of preserving the site. 377 00:20:24,140 --> 00:20:26,485 Walker, it doesn't make sense. 378 00:20:26,509 --> 00:20:28,287 I mean, other than you, Trent is one of the best 379 00:20:28,311 --> 00:20:30,655 martial artists I've ever seen. 380 00:20:30,679 --> 00:20:32,291 He's right. 381 00:20:32,315 --> 00:20:34,459 Who could've done this? 382 00:20:34,483 --> 00:20:36,395 Whoever this guy is, he had a lot of confidence 383 00:20:36,419 --> 00:20:38,197 in his fighting ability. 384 00:20:38,221 --> 00:20:39,365 Why do you say that? 385 00:20:39,389 --> 00:20:41,600 Because of the bruises on Trent's face. 386 00:20:41,624 --> 00:20:44,003 They went hand-to-hand first. 387 00:20:44,027 --> 00:20:46,372 So Trent must've been holding his own. 388 00:20:46,396 --> 00:20:49,942 Yeah, until this guy decided to improve his odds with a knife. 389 00:20:49,966 --> 00:20:52,111 You think maybe Foley hired him 390 00:20:52,135 --> 00:20:54,914 to prevent Trent from testifying? 391 00:20:54,938 --> 00:20:56,782 Yeah, I do. 392 00:20:56,806 --> 00:21:00,507 And when we catch him, we're gonna prove it. 393 00:21:02,211 --> 00:21:04,256 MILES: That's it, Mr. Foley. 394 00:21:04,280 --> 00:21:06,240 FOLEY: What do you mean, you're out? 395 00:21:07,934 --> 00:21:11,413 I can't be a part of this. 396 00:21:11,437 --> 00:21:12,614 I'm sorry. 397 00:21:12,638 --> 00:21:14,149 You're sorry? 398 00:21:14,173 --> 00:21:16,968 Look, Mr. Foley, you don't need me, anyway. 399 00:21:16,992 --> 00:21:18,754 You got rid of the only witness. 400 00:21:18,778 --> 00:21:21,273 At this point, a monkey could get you off. 401 00:21:21,297 --> 00:21:23,826 I can refer you to another attorney. 402 00:21:23,850 --> 00:21:24,994 I don't want another attorney. 403 00:21:25,018 --> 00:21:26,595 Please, Mr. Foley. 404 00:21:26,619 --> 00:21:28,197 I've always treated you well, haven't I? 405 00:21:28,221 --> 00:21:29,998 Yes, sir. 406 00:21:30,022 --> 00:21:31,733 I've trusted you, Miles. 407 00:21:31,757 --> 00:21:33,118 You know things. 408 00:21:33,142 --> 00:21:35,320 Things that would make you very dangerous 409 00:21:35,344 --> 00:21:37,872 if you turned against me. 410 00:21:37,896 --> 00:21:39,674 You will continue to represent me, 411 00:21:39,698 --> 00:21:42,444 and you will get me cleared of these charges. 412 00:21:42,468 --> 00:21:44,146 Do you understand? 413 00:21:44,170 --> 00:21:46,632 Yes, sir. 414 00:21:46,656 --> 00:21:48,266 Good, good. 415 00:21:48,290 --> 00:21:52,092 I like to know that we can discuss our differences. 416 00:21:53,545 --> 00:21:54,945 How's your little boy Nicky? 417 00:21:56,315 --> 00:21:57,292 He's fine. 418 00:21:57,316 --> 00:22:00,295 Good, 'cause I worry about him. 419 00:22:00,319 --> 00:22:03,097 The world has gotten to be such a dangerous place. 420 00:22:03,121 --> 00:22:06,790 ( ominous theme playing) 421 00:22:11,447 --> 00:22:13,258 GLORIA: Like this? 422 00:22:13,282 --> 00:22:15,995 Is Mr. Trent going to be all right? 423 00:22:16,019 --> 00:22:17,846 Oh, I'm sure he's gonna be fine, honey, 424 00:22:17,870 --> 00:22:19,348 but right now we need you to help us 425 00:22:19,372 --> 00:22:20,615 catch the man who hurt him, okay? 426 00:22:20,639 --> 00:22:22,823 Okay. 427 00:22:27,363 --> 00:22:31,009 I asked Judge Winters for a postponement in Foley's trial. 428 00:22:31,033 --> 00:22:34,613 She set the hearing for tomorrow afternoon in her chambers. 429 00:22:34,637 --> 00:22:36,415 What if she doesn't grant it? 430 00:22:36,439 --> 00:22:38,216 Well, then we're in big trouble. 431 00:22:38,240 --> 00:22:39,351 Trent's my only witness. 432 00:22:39,375 --> 00:22:42,075 If he can't testify, we have no case. 433 00:22:43,629 --> 00:22:46,574 ( dramatic theme playing) 434 00:22:46,598 --> 00:22:47,614 That's him. 435 00:22:56,325 --> 00:22:59,088 That is the man who hurt Mr. Trent. 436 00:22:59,112 --> 00:23:00,205 A priest? 437 00:23:00,229 --> 00:23:01,407 A man dressed as a priest. 438 00:23:01,431 --> 00:23:04,009 That's how he lured Trent into the alley. 439 00:23:04,033 --> 00:23:05,177 How he got the drop on him. 440 00:23:05,201 --> 00:23:07,563 Are you sure that's the man, Sally? 441 00:23:07,587 --> 00:23:08,731 Yes. 442 00:23:08,755 --> 00:23:10,732 WALKER: Okay, good. 443 00:23:10,756 --> 00:23:11,834 Well, you did a terrific job. 444 00:23:11,858 --> 00:23:13,001 Thanks. 445 00:23:13,025 --> 00:23:14,802 Ranger Walker, 446 00:23:14,826 --> 00:23:18,056 are you gonna catch that guy who hurt Mr. Trent? 447 00:23:18,080 --> 00:23:20,275 Yes, honey, I am. 448 00:23:20,299 --> 00:23:21,659 Good. 449 00:23:21,683 --> 00:23:24,763 Carlos, would you stay with Donna and Sally for a few days? 450 00:23:24,787 --> 00:23:26,331 You got it, Walker. 451 00:23:26,355 --> 00:23:27,582 Stay with us? Are we in danger? 452 00:23:27,606 --> 00:23:29,217 Not likely. 453 00:23:29,241 --> 00:23:31,185 I just don't want to take any chances. 454 00:23:31,209 --> 00:23:32,321 Thanks. 455 00:23:32,345 --> 00:23:33,877 Okay. 456 00:23:36,182 --> 00:23:38,260 DONNA: Come on, honey. 457 00:23:38,284 --> 00:23:39,294 See you later, honey. 458 00:23:39,318 --> 00:23:41,798 SALLY: Thank you. 459 00:23:46,725 --> 00:23:49,271 Gloria, change the collar to a regular shirt. 460 00:23:49,295 --> 00:23:50,927 Sure thing. 461 00:23:53,332 --> 00:23:55,778 When she's finished I'll send it to the media outlets. 462 00:23:55,802 --> 00:23:57,829 Okay, good. 463 00:23:57,853 --> 00:23:59,804 ( dramatic theme playing) 464 00:24:04,876 --> 00:24:06,810 (snoring) 465 00:24:15,437 --> 00:24:16,748 Morning. 466 00:24:16,772 --> 00:24:18,966 Good morning. 467 00:24:18,990 --> 00:24:21,670 You make a lot of noise when you sleep. 468 00:24:21,694 --> 00:24:24,772 Sally, that is not nice. 469 00:24:24,796 --> 00:24:26,140 Now, you say you're sorry. 470 00:24:26,164 --> 00:24:28,660 I'm sorry. 471 00:24:28,684 --> 00:24:31,763 Ha-ha, it's okay. 472 00:24:31,787 --> 00:24:33,820 Go get dressed. 473 00:24:36,192 --> 00:24:37,836 Mmph. Coffee? 474 00:24:37,860 --> 00:24:39,938 Oh, please. 475 00:24:39,962 --> 00:24:43,392 She has this habit of saying whatever's on her mind. 476 00:24:43,416 --> 00:24:45,243 Yeah. 477 00:24:45,267 --> 00:24:47,267 It's kind of refreshing, isn't it? 478 00:24:49,204 --> 00:24:52,389 (loud rock music playing inside bar) 479 00:24:54,410 --> 00:24:56,360 (women hooting and hollering) 480 00:25:42,708 --> 00:25:44,819 (phone rings) 481 00:25:44,843 --> 00:25:47,121 Trivette. 482 00:25:47,145 --> 00:25:49,441 Raindrop Inn? 483 00:25:49,465 --> 00:25:51,209 Thank you. 484 00:25:51,233 --> 00:25:53,395 Bartender located our guy at a roadhouse in Carrollton. 485 00:25:53,419 --> 00:25:55,530 Let's go check it out. 486 00:25:55,554 --> 00:25:58,149 (loud rock music playing over speakers) 487 00:25:58,173 --> 00:26:00,106 (patrons chattering) 488 00:26:12,154 --> 00:26:14,182 What's that? A thousand bucks. 489 00:26:14,206 --> 00:26:16,651 What's it for? In about 15 minutes, 490 00:26:16,675 --> 00:26:19,704 two Texas Rangers are gonna come through that door. 491 00:26:19,728 --> 00:26:22,991 I want you and your boys to put a hurt on 'em. 492 00:26:23,015 --> 00:26:24,159 Can you do that? 493 00:26:24,183 --> 00:26:25,894 Oh, we can do that, 494 00:26:25,918 --> 00:26:29,230 but, uh, what's to stop us from taking your money, 495 00:26:29,254 --> 00:26:32,568 telling you to get lost, before we put a hurting on you? 496 00:26:32,592 --> 00:26:34,469 Huh. 497 00:26:34,493 --> 00:26:36,204 (laughing) 498 00:26:36,228 --> 00:26:38,061 Good point. 499 00:26:39,431 --> 00:26:40,742 (grunting) 500 00:26:40,766 --> 00:26:41,766 (bones cracking) 501 00:26:43,836 --> 00:26:46,098 Stand back, or he's gone. 502 00:26:46,122 --> 00:26:47,649 (gasping) That's for makin' me mad. 503 00:26:47,673 --> 00:26:49,201 You don't wanna make me mad. 504 00:26:49,225 --> 00:26:50,702 No, no, no. 505 00:26:50,726 --> 00:26:52,520 (choking): Okay, we'll do it, we'll do it! 506 00:26:52,544 --> 00:26:55,178 Good, good, good. 507 00:26:59,918 --> 00:27:01,129 You all right? 508 00:27:01,153 --> 00:27:02,519 Get away. 509 00:27:08,511 --> 00:27:11,461 (blues-rock music playing inside bar) 510 00:27:29,665 --> 00:27:33,133 ♪ Let me have the butt Of your cigarette ♪ 511 00:27:34,637 --> 00:27:37,538 ♪ Let me have A drag of your smoke ♪ 512 00:27:38,974 --> 00:27:42,726 ♪ Say, my baby Thinks I'm a loser ♪ 513 00:27:44,396 --> 00:27:48,042 ♪ Seen her shake her head When I told her I was broke ♪ 514 00:27:48,066 --> 00:27:50,011 (music stops) 515 00:27:50,035 --> 00:27:52,230 Looks like they were expecting us. 516 00:27:52,254 --> 00:27:54,065 Yep. 517 00:27:54,089 --> 00:27:57,357 ( tense theme playing) 518 00:28:00,729 --> 00:28:03,691 Whoever put you boys up to this, trust me, 519 00:28:03,715 --> 00:28:04,826 it won't be worth it. 520 00:28:04,850 --> 00:28:05,966 Is that right? 521 00:28:07,019 --> 00:28:08,068 He never lies. 522 00:28:09,504 --> 00:28:10,820 (grunting) 523 00:28:31,093 --> 00:28:32,133 (grunts) 524 00:28:33,428 --> 00:28:35,108 (muffled groaning) Hurt? 525 00:28:44,924 --> 00:28:46,868 All right, all right, all right! 526 00:28:46,892 --> 00:28:48,303 Who put you up to this? 527 00:28:48,327 --> 00:28:50,305 I don't know what you're talking about. 528 00:28:50,329 --> 00:28:51,940 Aah! All right, okay, look, look. 529 00:28:51,964 --> 00:28:54,609 Some guy said a couple of Texas Rangers were on their way down, 530 00:28:54,633 --> 00:28:56,811 gives a thousand bucks to put a hurting on you. 531 00:28:56,835 --> 00:28:58,896 You owe him a refund, buddy. 532 00:28:58,920 --> 00:29:00,465 That look like him? 533 00:29:00,489 --> 00:29:02,099 Yeah, kinda looks like him. 534 00:29:02,123 --> 00:29:03,335 Did he give a name? 535 00:29:03,359 --> 00:29:04,870 No. 536 00:29:04,894 --> 00:29:07,372 Oh, oh, look, I, look, I swear. 537 00:29:07,396 --> 00:29:08,873 He sat at that table right over there. 538 00:29:08,897 --> 00:29:10,342 Aah. 539 00:29:10,366 --> 00:29:12,327 Gave us the money, then he split. 540 00:29:12,351 --> 00:29:13,928 Okay, now you split. 541 00:29:13,952 --> 00:29:15,585 (groans) 542 00:29:17,656 --> 00:29:20,573 ( suspenseful theme playing) 543 00:29:22,978 --> 00:29:25,690 Thank goodness for lousy service. 544 00:29:25,714 --> 00:29:28,234 Let's go see what we've got. 545 00:29:29,752 --> 00:29:31,095 ALEX: I assure you, Your Honor, 546 00:29:31,119 --> 00:29:33,164 that this request is not made lightly, 547 00:29:33,188 --> 00:29:35,900 but given the tragic circumstances of the injuries 548 00:29:35,924 --> 00:29:38,937 to Mr. Malloy, we feel that justice would be best served 549 00:29:38,961 --> 00:29:42,440 if the trial be delayed until Mr. Malloy is able to testify. 550 00:29:42,464 --> 00:29:45,043 MILES: Well, when will that be, Miss Cahill? 551 00:29:45,067 --> 00:29:47,445 Days? Weeks? 552 00:29:47,469 --> 00:29:48,646 Months? Years? 553 00:29:48,670 --> 00:29:51,216 Valid question, Miss Cahill. 554 00:29:51,240 --> 00:29:55,436 When will Mr. Malloy be fit to testify? 555 00:29:55,460 --> 00:29:56,538 I don't know. 556 00:29:56,562 --> 00:29:58,406 Your Honor, while the defense 557 00:29:58,430 --> 00:30:00,074 does not wish to minimize the tragedy 558 00:30:00,098 --> 00:30:01,576 of the attack on Mr. Malloy, 559 00:30:01,600 --> 00:30:03,461 I feel compelled to call attention 560 00:30:03,485 --> 00:30:05,447 to the real issue here. 561 00:30:05,471 --> 00:30:07,449 My client is an innocent man. 562 00:30:07,473 --> 00:30:09,166 All he wants to do is put the matter behind him 563 00:30:09,190 --> 00:30:10,952 and go on with his life. 564 00:30:10,976 --> 00:30:12,737 Yet every day for the past six months 565 00:30:12,761 --> 00:30:15,056 he has seen his good name dragged through the mud 566 00:30:15,080 --> 00:30:17,776 by a media that seems intent on destroying him. 567 00:30:17,800 --> 00:30:20,795 Save the speeches for trial, counselor, and make your point. 568 00:30:20,819 --> 00:30:23,198 MILES: Yes, Your Honor, my point is this. 569 00:30:23,222 --> 00:30:25,500 The possibility that this trial could be delayed for years 570 00:30:25,524 --> 00:30:27,735 is completely unacceptable. 571 00:30:27,759 --> 00:30:30,538 Not only does it do irreparable damage to Mr. Foley's good name 572 00:30:30,562 --> 00:30:32,907 and his reputation, it is in direct conflict 573 00:30:32,931 --> 00:30:35,109 with my client's constitutional rights to a fair 574 00:30:35,133 --> 00:30:38,213 and speedy trial as specified by the Sixth Amendment. 575 00:30:38,237 --> 00:30:40,114 WINTERS: I'm sorry, Miss Cahill. 576 00:30:40,138 --> 00:30:42,767 While the moral issues here are certainly in question, 577 00:30:42,791 --> 00:30:45,169 the legal issues are not. 578 00:30:45,193 --> 00:30:48,022 The trial will proceed as scheduled. 579 00:30:48,046 --> 00:30:50,447 ( dramatic theme playing) 580 00:30:53,101 --> 00:30:54,762 CARLOS: I gotta tell you, 581 00:30:54,786 --> 00:30:58,366 I'm real impressed you raising a special-needs child on your own. 582 00:30:58,390 --> 00:30:59,367 You've done a great job. 583 00:30:59,391 --> 00:31:02,537 Thanks, but it's just what you do. 584 00:31:02,561 --> 00:31:05,272 It's what any mother would do. 585 00:31:05,296 --> 00:31:08,175 What happened to Sally's dad? 586 00:31:08,199 --> 00:31:10,444 Oh, well... I'm... I'm sorry. 587 00:31:10,468 --> 00:31:11,846 That's none of my business. Oh, no. 588 00:31:11,870 --> 00:31:17,485 No, it's okay, it's, um... Yeah, well, 589 00:31:17,509 --> 00:31:22,223 when Sally was born I saw her as a gift from God. 590 00:31:22,247 --> 00:31:25,159 Her father didn't see it the same way. 591 00:31:25,183 --> 00:31:28,563 He hung in there for a while, but then... 592 00:31:28,587 --> 00:31:32,605 Well, he doesn't know what he's missing. 593 00:31:36,277 --> 00:31:39,879 ( tender theme playing) 594 00:31:43,152 --> 00:31:44,662 FOLEY: I saw your picture in the paper. 595 00:31:44,686 --> 00:31:46,953 That retarded girl identified you. 596 00:31:48,590 --> 00:31:50,034 Retarded kid, you said. 597 00:31:50,058 --> 00:31:54,071 What kind of a witness she gonna be, you said. 598 00:31:54,095 --> 00:31:55,139 You through? 599 00:31:55,163 --> 00:31:58,943 Are you gonna clean up this mess? 600 00:31:58,967 --> 00:32:00,734 (clicks tongue) 601 00:32:01,737 --> 00:32:03,269 ( ominous theme playing) 602 00:32:06,274 --> 00:32:08,386 (soft jazz music playing) 603 00:32:08,410 --> 00:32:10,344 (restaurant patrons chattering) 604 00:32:13,849 --> 00:32:16,227 ( ominous theme playing) 605 00:32:16,251 --> 00:32:18,096 Bartender? BARTENDER: Yes, sir? 606 00:32:18,120 --> 00:32:20,680 Let's have another for the lady. Right away, sir. 607 00:32:25,193 --> 00:32:26,304 Thank you. 608 00:32:26,328 --> 00:32:29,206 No, thank you. 609 00:32:29,230 --> 00:32:30,708 Buying a beautiful woman a drink 610 00:32:30,732 --> 00:32:33,311 is one of life's singular pleasures. 611 00:32:33,335 --> 00:32:36,281 (chuckles) 612 00:32:36,305 --> 00:32:39,834 Have we met before? 613 00:32:39,858 --> 00:32:40,901 No. 614 00:32:40,925 --> 00:32:42,820 I don't think so. 615 00:32:42,844 --> 00:32:44,956 You just look so familiar. 616 00:32:44,980 --> 00:32:46,057 Yeah? Yeah. 617 00:32:46,081 --> 00:32:47,659 That happens a lot. 618 00:32:47,683 --> 00:32:50,027 BARTENDER: Here you are, ma'am. Thank you. 619 00:32:50,051 --> 00:32:52,063 I don't know why. 620 00:32:52,087 --> 00:32:54,499 I guess I just have one of those familiar faces. 621 00:32:54,523 --> 00:32:56,523 Hm. 622 00:32:57,693 --> 00:32:59,860 Santé. 623 00:33:01,563 --> 00:33:03,663 Bon vivant. 624 00:33:06,418 --> 00:33:09,335 ( somber theme playing) 625 00:33:14,743 --> 00:33:18,177 (woman speaking indistinctly over PA) 626 00:33:24,619 --> 00:33:25,863 How's he doing? 627 00:33:25,887 --> 00:33:27,632 The doctor says he's doing fine. 628 00:33:27,656 --> 00:33:29,572 Thank God. 629 00:33:32,861 --> 00:33:35,857 What's wrong? 630 00:33:35,881 --> 00:33:37,759 I couldn't get the trial postponed. 631 00:33:37,783 --> 00:33:40,061 Walker, it's completely hopeless. 632 00:33:40,085 --> 00:33:43,832 All the other witnesses have recanted their testimony. 633 00:33:43,856 --> 00:33:46,133 If Trent doesn't pull through in time to testify, 634 00:33:46,157 --> 00:33:47,401 I have no case. 635 00:33:47,425 --> 00:33:49,585 Morris Foley will walk out of court a free man. 636 00:33:51,529 --> 00:33:52,974 What am I gonna do? 637 00:33:52,998 --> 00:33:57,211 Well, you could quit. 638 00:33:57,235 --> 00:33:59,202 I could quit? 639 00:34:00,939 --> 00:34:02,734 What kind of advice is that? I could quit? 640 00:34:02,758 --> 00:34:04,402 I'm not gonna quit. 641 00:34:04,426 --> 00:34:06,570 Morris Foley killed those people and I'm gonna prove it. 642 00:34:06,594 --> 00:34:09,207 Well, maybe you should get back to work then. 643 00:34:09,231 --> 00:34:11,543 Yeah, maybe I should get back to work. 644 00:34:11,567 --> 00:34:15,313 Quit, that's the most ridiculous thing I've ever heard. 645 00:34:15,337 --> 00:34:17,715 I cannot believe he'd say something like that. 646 00:34:17,739 --> 00:34:19,934 Of all the statements for him to say that to me... 647 00:34:19,958 --> 00:34:22,103 (Gloria laughing) 648 00:34:22,127 --> 00:34:24,705 Yeah, I shot the frog right through the neck 649 00:34:24,729 --> 00:34:25,774 with a bow and arrow. 650 00:34:25,798 --> 00:34:26,941 I was only 13. 651 00:34:26,965 --> 00:34:28,042 Oh. 652 00:34:28,066 --> 00:34:30,111 And this one time we were dynamiting... 653 00:34:30,135 --> 00:34:32,080 I-I've got to call it a night. Ha-ha. 654 00:34:32,104 --> 00:34:35,104 Already? Oh, I've got work in the morning. 655 00:34:35,674 --> 00:34:37,668 May I walk you to your car? 656 00:34:37,692 --> 00:34:40,972 Oh, you don't have to do that. 657 00:34:40,996 --> 00:34:42,473 I know I don't have to, 658 00:34:42,497 --> 00:34:44,542 but I wanna make sure you're safe. 659 00:34:44,566 --> 00:34:47,779 Thank you. Okay. 660 00:34:47,803 --> 00:34:49,179 Here you go. 661 00:34:49,203 --> 00:34:50,798 Thank you. BARTENDER: Thank you, sir. 662 00:34:50,822 --> 00:34:52,982 You ready? Yeah. 663 00:34:56,328 --> 00:34:58,039 RIGGS: And here's your car. 664 00:34:58,063 --> 00:35:00,408 GLORIA: Thank you. 665 00:35:00,432 --> 00:35:03,177 I don't normally do this, and please don't think me forward, 666 00:35:03,201 --> 00:35:06,614 but if you want, I could give you my number. 667 00:35:06,638 --> 00:35:08,015 (gasps) 668 00:35:08,039 --> 00:35:11,518 This is a very sharp knife, Gloria. 669 00:35:11,542 --> 00:35:13,354 Oh, please, take my purse, 670 00:35:13,378 --> 00:35:15,005 take whatever you want, just don't hurt me. 671 00:35:15,029 --> 00:35:16,462 That's your choice to make. 672 00:35:18,166 --> 00:35:20,094 May I have the keys to your car? 673 00:35:20,118 --> 00:35:23,114 I'm gonna need some information as well. 674 00:35:23,138 --> 00:35:24,653 Very good. 675 00:35:27,025 --> 00:35:32,106 Okay, Forensics lifted two good prints off the glass. 676 00:35:32,130 --> 00:35:34,074 They got nothing local, but when they went federal 677 00:35:34,098 --> 00:35:35,843 they found a heavy hitter based out of Chicago 678 00:35:35,867 --> 00:35:37,144 named Donovan Riggs. 679 00:35:37,168 --> 00:35:40,198 He's got at least a half dozen other aliases. 680 00:35:40,222 --> 00:35:43,100 He's wanted for questioning in connection with 23 murders. 681 00:35:43,124 --> 00:35:44,558 Let me see that. 682 00:35:51,065 --> 00:35:54,178 All of his victims were killed by a lethal blow 683 00:35:54,202 --> 00:35:56,614 or a single stab wound to the chest. 684 00:35:56,638 --> 00:35:58,349 Twenty-three of 'em. 685 00:35:58,373 --> 00:36:00,317 Trent was even luckier than we thought. 686 00:36:00,341 --> 00:36:03,304 Yeah, he was. 687 00:36:03,328 --> 00:36:06,646 ( suspenseful theme playing) 688 00:36:07,482 --> 00:36:09,460 (dog barking) 689 00:36:09,484 --> 00:36:10,962 What's the matter, boy? 690 00:36:10,986 --> 00:36:13,264 What is it? 691 00:36:13,288 --> 00:36:15,237 (growling and barking) 692 00:36:17,141 --> 00:36:18,903 What is that, blood? 693 00:36:18,927 --> 00:36:20,860 (dog barking) 694 00:36:22,597 --> 00:36:24,876 SALLY: It's important to stretch really good. 695 00:36:24,900 --> 00:36:26,978 That way you won't pull any muscles. 696 00:36:27,002 --> 00:36:28,267 Okay, coach. 697 00:36:29,237 --> 00:36:31,649 Ahem. You know, Carlos, 698 00:36:31,673 --> 00:36:34,185 you really don't have to do this. 699 00:36:34,209 --> 00:36:35,820 Are you kidding me? 700 00:36:35,844 --> 00:36:39,312 How often do you get a chance to go for a run with an Olympian? 701 00:36:40,549 --> 00:36:43,049 ( ominous theme playing) 702 00:36:51,260 --> 00:36:52,592 (engine starts) 703 00:36:58,450 --> 00:37:00,066 (chattering) 704 00:37:05,507 --> 00:37:06,684 MARY: Walker, Trivette. 705 00:37:06,708 --> 00:37:07,685 Mary. TRIVETTE: Hey. 706 00:37:07,709 --> 00:37:08,753 What have we got? 707 00:37:08,777 --> 00:37:10,721 She's been dead about 12 hours. 708 00:37:10,745 --> 00:37:11,889 Do you know the cause of death? 709 00:37:11,913 --> 00:37:13,857 Well, there are a number of superficial wounds, 710 00:37:13,881 --> 00:37:16,960 but the cause of death appeared to be a stab wound to the chest. 711 00:37:16,984 --> 00:37:18,862 Now, I'll know more after the autopsy, 712 00:37:18,886 --> 00:37:20,731 but from the amount of blood loss, 713 00:37:20,755 --> 00:37:23,801 I'd say the aorta was completely severed. 714 00:37:23,825 --> 00:37:25,436 Any ID on the victim? 715 00:37:25,460 --> 00:37:26,737 I thought you knew. 716 00:37:26,761 --> 00:37:30,207 It's Gloria Doran, the police sketch artist. 717 00:37:30,231 --> 00:37:33,661 ( dramatic theme playing) 718 00:37:33,685 --> 00:37:35,005 Why would somebody kill Gloria? 719 00:37:37,088 --> 00:37:38,538 Sally. 720 00:37:44,796 --> 00:37:46,713 ( mellow theme playing) 721 00:37:50,768 --> 00:37:52,180 You really like running, don't you? 722 00:37:52,204 --> 00:37:54,432 Nope, I love running. 723 00:37:54,456 --> 00:37:56,066 (both laugh) 724 00:37:56,090 --> 00:37:58,118 ( action theme playing) 725 00:37:58,142 --> 00:38:00,087 (tires screeching) 726 00:38:00,111 --> 00:38:01,522 Okay, thank you. 727 00:38:01,546 --> 00:38:04,597 Sally's mother said they went to White Rock Park. 728 00:38:07,385 --> 00:38:08,463 Hey. 729 00:38:08,487 --> 00:38:09,697 (both laugh) 730 00:38:09,721 --> 00:38:11,999 All right, now it's safe. 731 00:38:12,023 --> 00:38:13,422 There you go. 732 00:38:15,693 --> 00:38:17,337 Trent's your friend. 733 00:38:17,361 --> 00:38:18,756 Mm-hm. 734 00:38:18,780 --> 00:38:20,624 We've been friends since we were about your age. 735 00:38:20,648 --> 00:38:22,960 Do you think he's going to die? 736 00:38:22,984 --> 00:38:25,096 No. 737 00:38:25,120 --> 00:38:27,498 No, Sally, I don't think he's gonna die. 738 00:38:27,522 --> 00:38:28,649 Good. 739 00:38:28,673 --> 00:38:30,685 That makes me very happy. 740 00:38:30,709 --> 00:38:31,752 Me too. 741 00:38:31,776 --> 00:38:32,992 Let's go. 742 00:38:40,435 --> 00:38:43,096 ( dramatic theme playing) 743 00:38:43,120 --> 00:38:44,120 Run! 744 00:39:00,155 --> 00:39:01,182 Ah, come here. 745 00:39:01,206 --> 00:39:03,126 (whimpering) Come here. 746 00:39:10,932 --> 00:39:14,278 ( action theme playing) 747 00:39:14,302 --> 00:39:16,742 I've been waiting for you. 748 00:39:18,623 --> 00:39:19,939 (grunting) 749 00:39:25,530 --> 00:39:27,012 Aah! 750 00:39:34,071 --> 00:39:36,372 (grunting) 751 00:39:46,651 --> 00:39:47,931 I'm takin' you out. 752 00:39:52,807 --> 00:39:54,140 (hissing) 753 00:39:55,927 --> 00:39:57,426 (grunting) 754 00:40:35,633 --> 00:40:38,868 (groans) 755 00:40:46,995 --> 00:40:48,139 You all right? Yeah. 756 00:40:48,163 --> 00:40:49,662 Come on. 757 00:40:58,540 --> 00:41:01,285 Mr. Walker, I'm so scared. 758 00:41:01,309 --> 00:41:03,320 You're fine now, Sally. 759 00:41:03,344 --> 00:41:05,177 Everything's okay. 760 00:41:06,864 --> 00:41:08,798 (groaning) 761 00:41:17,125 --> 00:41:19,269 Here you are, Miss Williams. 762 00:41:19,293 --> 00:41:21,338 Mr. Denning, are you ready to present your motion? 763 00:41:21,362 --> 00:41:23,841 Your Honor, at this time defense would like to request dismissal 764 00:41:23,865 --> 00:41:25,743 of all charges against my client. 765 00:41:25,767 --> 00:41:27,083 (crowd murmuring) 766 00:41:29,137 --> 00:41:31,632 (gavel banging) 767 00:41:31,656 --> 00:41:34,802 One more outburst such as that and I will clear this courtroom. 768 00:41:34,826 --> 00:41:37,171 On what grounds, counselor? 769 00:41:37,195 --> 00:41:38,940 On the grounds that their entire case is based 770 00:41:38,964 --> 00:41:43,099 on eyewitness testimony and they have no eyewitness. 771 00:41:44,802 --> 00:41:46,152 Miss Cahill? 772 00:41:47,838 --> 00:41:48,815 Your Honor. 773 00:41:48,839 --> 00:41:50,901 Is your witness prepared to testify? 774 00:41:50,925 --> 00:41:53,893 ( tense theme playing) 775 00:41:56,964 --> 00:41:59,259 Miss Cahill, is your witness prepared to testify? 776 00:41:59,283 --> 00:42:00,528 (doors open) 777 00:42:00,552 --> 00:42:03,130 ( triumphant theme playing) 778 00:42:03,154 --> 00:42:04,799 MAN: That's Trent Malloy. 779 00:42:04,823 --> 00:42:06,255 (crowd murmuring) 780 00:42:09,026 --> 00:42:11,693 (gavel banging) 781 00:42:13,331 --> 00:42:14,491 Request denied, counselor. 782 00:42:18,436 --> 00:42:20,714 Miss Cahill, you may call your witness. 783 00:42:20,738 --> 00:42:22,283 Thank you, Your Honor. 784 00:42:22,307 --> 00:42:25,269 The state calls Trent Malloy to the stand. 785 00:42:25,293 --> 00:42:28,227 ( majestic theme playing) 786 00:42:57,308 --> 00:42:59,386 Please raise your right hand. 787 00:42:59,410 --> 00:43:02,723 Do you, Trent Malloy, solemnly swear to tell the truth, 788 00:43:02,747 --> 00:43:06,232 the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 789 00:43:08,786 --> 00:43:12,149 ♪ First there was a story ♪ 790 00:43:12,173 --> 00:43:16,353 ♪ Now the night has ended ♪ 791 00:43:16,377 --> 00:43:19,144 ♪ Her day has come In real life ♪ 792 00:43:20,214 --> 00:43:22,765 ♪ And she can fly again ♪ 793 00:43:24,502 --> 00:43:27,848 ♪ Darkness And confusion clears ♪ 794 00:43:27,872 --> 00:43:32,136 ♪ Now the truth Has reappeared ♪ 795 00:43:32,160 --> 00:43:36,624 ♪ And it's shining ♪ 796 00:43:36,648 --> 00:43:42,067 ♪ It's clear sailing ♪ 797 00:43:44,422 --> 00:43:51,772 ♪ Clear sailing ♪ 798 00:43:51,796 --> 00:43:55,809 ♪ The wind is at Her back today ♪ 799 00:43:55,833 --> 00:44:00,481 ♪ Nothing can stand In her way ♪ 800 00:44:00,505 --> 00:44:06,787 ♪ She's clear sailing ♪ 801 00:44:06,811 --> 00:44:08,594 (all cheering) 802 00:44:18,990 --> 00:44:23,843 ♪ She's clear sailing ♪ 803 00:44:27,498 --> 00:44:34,181 ♪ Clear sailing ♪ 804 00:44:34,205 --> 00:44:37,006 ♪ Oh, no ♪ 805 00:44:43,247 --> 00:44:45,181 ( upbeat theme playing) 806 00:44:46,884 --> 00:44:48,929 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 807 00:44:48,953 --> 00:44:51,598 ♪ Are upon you ♪ 808 00:44:51,622 --> 00:44:56,203 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 809 00:44:56,227 --> 00:45:00,007 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 810 00:45:00,031 --> 00:45:03,265 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪55841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.