Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,270
( light rock action
theme playing)
2
00:00:08,009 --> 00:00:09,941
( hip-hop theme playing)
3
00:00:13,481 --> 00:00:14,824
♪ The story of my life ♪
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,460
♪ Will be Written in graffiti ♪
5
00:00:16,484 --> 00:00:18,195
♪ On the walls Of the barrio ♪
6
00:00:18,219 --> 00:00:19,997
♪ Colorful and seedy ♪
7
00:00:20,021 --> 00:00:22,632
♪ A dude was down So I
cut him and kicked him ♪
8
00:00:22,656 --> 00:00:25,402
♪ He would of killed me
first So who's the victim? ♪
9
00:00:25,426 --> 00:00:28,505
♪ Orale, my eyes
Are shooting daggers ♪
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,375
♪ My 'hood is on fire
Marked by all the taggers ♪
11
00:00:31,399 --> 00:00:34,544
♪ I'm in a cell
Sitting in silence ♪
12
00:00:34,568 --> 00:00:36,713
♪ You better step off My
world is big on violence ♪
13
00:00:36,737 --> 00:00:40,217
♪ You're in My mundo malo ♪
14
00:00:40,241 --> 00:00:42,452
♪ In my bad world ♪
15
00:00:42,476 --> 00:00:46,289
♪ You're in My mundo malo ♪
16
00:00:46,313 --> 00:00:49,759
♪ In my bad world ♪
17
00:00:49,783 --> 00:00:52,362
♪ Low riding Cruisin'
on the boulevard ♪
18
00:00:52,386 --> 00:00:55,732
♪ The law is crime
And survivin' is so hard ♪
19
00:00:55,756 --> 00:00:57,700
♪ Cuidado, homies
When you're kickin' it ♪
20
00:00:57,724 --> 00:01:00,437
♪ And hangin' With
the vatos locos ♪
21
00:01:00,461 --> 00:01:04,541
♪ You're in My mundo malo ♪
22
00:01:04,565 --> 00:01:06,410
♪ My bad world ♪
23
00:01:06,434 --> 00:01:08,245
♪ You're in My mundo malo... ♪
24
00:01:08,269 --> 00:01:10,202
(school bell rings)
25
00:01:11,505 --> 00:01:12,749
This is Diablos' turf,
26
00:01:12,773 --> 00:01:14,251
and Loco said he told you once.
27
00:01:14,275 --> 00:01:15,785
He ain't gonna tell you again.
28
00:01:15,809 --> 00:01:17,820
No other gangs sell
drugs here except Diablo.
29
00:01:17,844 --> 00:01:20,524
Loco? Man, I ain't
afraid of no Loco.
30
00:01:20,548 --> 00:01:23,360
We can't just let
the gangs take over.
31
00:01:23,384 --> 00:01:25,429
I mean, this is our school too.
32
00:01:25,453 --> 00:01:27,973
Why don't you tell them that?
33
00:01:28,189 --> 00:01:29,288
Punk.
34
00:01:30,724 --> 00:01:32,564
(students chattering excitedly)
35
00:01:37,131 --> 00:01:39,109
( tense theme playing)
36
00:01:39,133 --> 00:01:40,893
Yeah, you think
you're tough, huh?
37
00:01:41,802 --> 00:01:43,646
Go ahead, Chato,
stick that punk.
38
00:01:43,670 --> 00:01:45,415
Let it go, Chato.
39
00:01:45,439 --> 00:01:46,583
Give me the knife.
40
00:01:46,607 --> 00:01:48,385
Don't make this any
worse than it already is.
41
00:01:48,409 --> 00:01:50,687
(school bell rings)
All right, show's over.
42
00:01:50,711 --> 00:01:52,189
Get your stuff and get to class.
43
00:01:52,213 --> 00:01:53,979
See what I mean?
44
00:01:56,317 --> 00:01:57,882
What's this all about?
45
00:01:59,186 --> 00:02:01,386
(school bell rings)
46
00:02:04,458 --> 00:02:06,536
Yeah, that's what I thought.
47
00:02:06,560 --> 00:02:08,660
Take 'em to the
principal's office.
48
00:02:09,930 --> 00:02:12,842
MAN: Hey, Ricardo.
49
00:02:12,866 --> 00:02:15,612
This school's really
getting out of control.
50
00:02:15,636 --> 00:02:16,846
Someone's gotta do something.
51
00:02:16,870 --> 00:02:18,150
Yeah, but who?
52
00:02:19,340 --> 00:02:21,151
DISPATCHER: All
units, 211 in progress.
53
00:02:21,175 --> 00:02:22,486
Bank of South Dallas.
54
00:02:22,510 --> 00:02:24,750
This is Walker. We're on it.
55
00:02:26,079 --> 00:02:27,746
Ah!
56
00:02:30,917 --> 00:02:32,851
( rock theme playing)
57
00:02:47,067 --> 00:02:48,433
(squeals)
58
00:03:01,081 --> 00:03:02,814
(horn blares)
59
00:03:23,404 --> 00:03:25,148
(dials)
60
00:03:25,172 --> 00:03:27,651
Yeah. We got Texas
Rangers on our tail.
61
00:03:27,675 --> 00:03:28,918
We'll be there in five minutes.
62
00:03:28,942 --> 00:03:31,142
Make sure the
helicopter's ready.
63
00:03:40,087 --> 00:03:41,520
(cackling)
64
00:04:01,275 --> 00:04:03,908
( action theme playing)
65
00:04:10,618 --> 00:04:12,317
(tires screech)
66
00:04:29,035 --> 00:04:30,969
( suspenseful theme playing)
67
00:04:48,656 --> 00:04:50,389
Ah!
68
00:05:01,168 --> 00:05:02,448
Watch out.
69
00:05:07,908 --> 00:05:09,408
(screams)
70
00:05:19,152 --> 00:05:20,697
Get outta here. Get outta here.
71
00:05:20,721 --> 00:05:22,001
Go. Go. Go.
72
00:05:28,895 --> 00:05:30,595
TRIVETTE: Walker!
73
00:05:37,604 --> 00:05:39,471
( dramatic theme playing)
74
00:05:49,149 --> 00:05:52,083
( light rock action
theme playing)
75
00:05:57,691 --> 00:06:00,136
♪ In the eyes of a Ranger ♪
76
00:06:00,160 --> 00:06:02,439
♪ The unsuspecting stranger ♪
77
00:06:02,463 --> 00:06:04,140
♪ Had better know the truth ♪
78
00:06:04,164 --> 00:06:06,743
♪ Of wrong from right ♪
79
00:06:06,767 --> 00:06:09,379
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
80
00:06:09,403 --> 00:06:11,881
♪ Are upon you ♪
81
00:06:11,905 --> 00:06:16,686
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
82
00:06:16,710 --> 00:06:20,923
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
83
00:06:20,947 --> 00:06:24,783
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
84
00:06:32,192 --> 00:06:34,125
( action theme playing)
85
00:06:56,417 --> 00:06:58,728
Jeez, that was close
with those Rangers.
86
00:06:58,752 --> 00:06:59,863
Are you kidding?
87
00:06:59,887 --> 00:07:01,197
They did us a favor.
88
00:07:01,221 --> 00:07:02,399
Half million dollars in loot,
89
00:07:02,423 --> 00:07:04,367
Two less guys to split it with.
90
00:07:04,391 --> 00:07:06,002
Hell, if they were
here right now,
91
00:07:06,026 --> 00:07:07,404
I'd kiss 'em both.
92
00:07:07,428 --> 00:07:09,773
I'll pass on the kiss.
93
00:07:09,797 --> 00:07:12,030
Take it down.
94
00:07:31,952 --> 00:07:34,363
MAN: We'll take it
from here, Ranger.
95
00:07:34,387 --> 00:07:35,532
Hey.
96
00:07:35,556 --> 00:07:36,866
Superman called.
97
00:07:36,890 --> 00:07:39,836
He wants his cape back.
98
00:07:39,860 --> 00:07:41,270
What the hell were you thinking
99
00:07:41,294 --> 00:07:43,039
to jump and grab that skid?
100
00:07:43,063 --> 00:07:44,808
If I had time to
think, Trivette,
101
00:07:44,832 --> 00:07:46,665
I wouldn't have done it.
102
00:07:54,475 --> 00:07:58,577
♪ You're in my mundo malo ♪
103
00:08:00,447 --> 00:08:04,616
♪ You're in my mundo malo ♪
104
00:08:08,288 --> 00:08:09,955
It's Loco.
105
00:08:10,724 --> 00:08:11,724
(speaking in Spanish)
106
00:08:20,801 --> 00:08:22,767
( tense theme playing)
107
00:08:35,983 --> 00:08:38,862
Yo, Loco, it ain't
what you think.
108
00:08:38,886 --> 00:08:40,329
It ain't what I think?
109
00:08:40,353 --> 00:08:42,064
What are you, some
kind of mind reader, ése?
110
00:08:42,088 --> 00:08:43,600
Are you gonna tell
me what I'm thinking?
111
00:08:43,624 --> 00:08:44,968
Is that what you're
gonna do, punk?
112
00:08:44,992 --> 00:08:46,168
No.
113
00:08:46,192 --> 00:08:47,904
I didn't think so, chavalón.
114
00:08:47,928 --> 00:08:50,439
Yo, Loco, why you frontin'?
115
00:08:50,463 --> 00:08:54,110
You know this is 12th
Street territory, ése.
116
00:08:54,134 --> 00:08:56,174
So why don't you just step off?
117
00:08:57,504 --> 00:09:00,049
This used to be
12th Street territory.
118
00:09:00,073 --> 00:09:02,385
But now it belongs
to Los Diablos.
119
00:09:02,409 --> 00:09:05,054
Okay, Loco, it's cool.
120
00:09:05,078 --> 00:09:06,578
The territory is yours, ése.
121
00:09:09,215 --> 00:09:11,694
Just let us go.
122
00:09:11,718 --> 00:09:13,830
It's a little bit
too late for that.
123
00:09:13,854 --> 00:09:15,453
It's time to set an example.
124
00:09:17,290 --> 00:09:18,489
(gasps)
125
00:09:31,204 --> 00:09:33,137
( dramatic theme playing)
126
00:09:40,213 --> 00:09:42,547
Who's the punk now, huh?
127
00:09:45,118 --> 00:09:46,118
Let's go.
128
00:09:47,654 --> 00:09:50,321
( hip-hop theme playing)
129
00:09:58,832 --> 00:10:00,364
(engine starts)
130
00:10:12,079 --> 00:10:14,457
(indistinct radio chatter)
131
00:10:14,481 --> 00:10:17,560
The victims' names were
Chato Gomez and Manuel Vega.
132
00:10:17,584 --> 00:10:18,962
Both of them were
students over here
133
00:10:18,986 --> 00:10:20,296
at Lemmon Avenue Middle School.
134
00:10:20,320 --> 00:10:22,031
Both of 'em 14 years old.
135
00:10:22,055 --> 00:10:25,068
Pockets crammed with
crack cocaine and cash.
136
00:10:25,092 --> 00:10:27,303
Gang members? Probably.
137
00:10:27,327 --> 00:10:30,028
The area around here is
a hotbed for gang activity.
138
00:10:37,738 --> 00:10:39,616
Walker, Trivette.
139
00:10:39,640 --> 00:10:40,717
What have you got?
140
00:10:40,741 --> 00:10:42,852
Another night in paradise.
141
00:10:42,876 --> 00:10:44,487
Drive-by? No.
142
00:10:44,511 --> 00:10:45,955
This was up close and personal.
143
00:10:45,979 --> 00:10:47,556
The preliminary
examination indicates
144
00:10:47,580 --> 00:10:50,059
the cause of death in both cases
145
00:10:50,083 --> 00:10:52,261
were the gunshot
wounds in the back.
146
00:10:52,285 --> 00:10:54,897
Well, the gunshot may
have been the means,
147
00:10:54,921 --> 00:10:56,766
but drugs were the cause.
148
00:10:56,790 --> 00:10:58,923
( ominous theme playing)
149
00:11:02,095 --> 00:11:06,009
Six gang-related homicides
in the past four weeks.
150
00:11:06,033 --> 00:11:08,544
Community's turning
into a war zone.
151
00:11:08,568 --> 00:11:10,079
Yeah.
152
00:11:10,103 --> 00:11:11,480
Lemmon Avenue Middle School's
153
00:11:11,504 --> 00:11:13,950
right in the middle of it.
154
00:11:13,974 --> 00:11:15,284
You know, the
metroplex gang unit
155
00:11:15,308 --> 00:11:17,120
is saying that area
around the middle school's
156
00:11:17,144 --> 00:11:18,420
a disputed turf.
157
00:11:18,444 --> 00:11:20,879
At least five gangs
are laying claim to it.
158
00:11:22,615 --> 00:11:24,716
Five gangs.
159
00:11:26,653 --> 00:11:28,898
I wonder if one of 'em's
trying to take control.
160
00:11:28,922 --> 00:11:30,533
Which leaves us
with two questions:
161
00:11:30,557 --> 00:11:32,735
which gang and why now?
162
00:11:32,759 --> 00:11:34,804
Yeah.
163
00:11:34,828 --> 00:11:37,273
You know, to make a
move on that neighborhood
164
00:11:37,297 --> 00:11:39,142
is gonna take some
strong leadership.
165
00:11:39,166 --> 00:11:41,132
Yeah, it would.
166
00:11:43,336 --> 00:11:46,515
Trivette, why don't you check
with prison release records,
167
00:11:46,539 --> 00:11:48,740
say, for the last year?
168
00:11:50,210 --> 00:11:52,254
See which player's
moving back into the 'hood.
169
00:11:52,278 --> 00:11:54,157
Yeah.
170
00:11:54,181 --> 00:11:55,714
You got it.
171
00:11:58,852 --> 00:12:00,785
( rock theme playing)
172
00:12:04,725 --> 00:12:05,702
(grunts)
173
00:12:05,726 --> 00:12:07,225
Hey, good one.
174
00:12:12,933 --> 00:12:14,933
(grunts)
175
00:12:19,806 --> 00:12:20,806
(groans)
176
00:12:24,044 --> 00:12:25,955
Where'd you learn
that one, Trent?
177
00:12:25,979 --> 00:12:27,924
Who do you think?
178
00:12:27,948 --> 00:12:30,593
Walker. Uh-huh.
179
00:12:30,617 --> 00:12:32,095
You tell me the truth.
180
00:12:32,119 --> 00:12:34,363
You think we'll ever be able
to beat Walker at sparring?
181
00:12:34,387 --> 00:12:35,698
Sure.
182
00:12:35,722 --> 00:12:38,089
In, like, 20 or 30 years.
183
00:12:39,392 --> 00:12:42,571
So, man, how's school doing?
184
00:12:42,595 --> 00:12:43,906
(gasps)
185
00:12:43,930 --> 00:12:45,041
To be honest,
186
00:12:45,065 --> 00:12:46,408
things are starting to get bad.
187
00:12:46,432 --> 00:12:48,599
Two more kids got
killed last night, Trent.
188
00:12:49,302 --> 00:12:50,913
I feel like quitting.
189
00:12:50,937 --> 00:12:52,381
Looks like we're losing the war.
190
00:12:52,405 --> 00:12:54,083
Have you talked to Walker?
191
00:12:54,107 --> 00:12:55,417
No.
192
00:12:55,441 --> 00:12:56,601
Maybe you should.
193
00:12:59,379 --> 00:13:02,158
( heroic theme playing)
194
00:13:02,182 --> 00:13:04,127
Trent says you've been
working out with him.
195
00:13:04,151 --> 00:13:06,095
Yeah. I'm down
at Thunder Karate,
196
00:13:06,119 --> 00:13:07,730
three or four times a week now.
197
00:13:07,754 --> 00:13:09,598
You and Trent were definitely
198
00:13:09,622 --> 00:13:12,034
my two most
challenging students.
199
00:13:12,058 --> 00:13:13,569
Challenging?
200
00:13:13,593 --> 00:13:16,672
I only stepped out
of line that one time.
201
00:13:16,696 --> 00:13:18,374
A thousand jumping jacks later,
202
00:13:18,398 --> 00:13:20,143
I decided I'd
never do that again.
203
00:13:20,167 --> 00:13:22,511
I said challenging, not stupid.
204
00:13:22,535 --> 00:13:24,580
You've done good
for yourself, Ricardo.
205
00:13:24,604 --> 00:13:26,237
I'm proud of you.
206
00:13:27,908 --> 00:13:31,087
So, what was it you
wanted to talk about?
207
00:13:31,111 --> 00:13:33,956
Well, you know,
Walker, things were bad
208
00:13:33,980 --> 00:13:35,925
when I was a student
that kicked drugs,
209
00:13:35,949 --> 00:13:39,095
but now, six murders
210
00:13:39,119 --> 00:13:41,597
and the gangs trying
to take over the school.
211
00:13:41,621 --> 00:13:44,233
It seems to be
getting out of control,
212
00:13:44,257 --> 00:13:45,902
and I feel like I should
be doing something.
213
00:13:45,926 --> 00:13:48,237
I know it's tough at
Lemmon Avenue School,
214
00:13:48,261 --> 00:13:50,907
but don't be
discouraged, because
215
00:13:50,931 --> 00:13:52,942
you are doing
something, Ricardo.
216
00:13:52,966 --> 00:13:54,210
You're teaching these kids
217
00:13:54,234 --> 00:13:56,512
to be responsible
for their actions
218
00:13:56,536 --> 00:13:58,247
and stay out of gangs.
219
00:13:58,271 --> 00:13:59,804
That's important.
220
00:14:03,176 --> 00:14:04,854
I guess you're right, Walker.
221
00:14:04,878 --> 00:14:06,622
I am. Now, come on.
222
00:14:06,646 --> 00:14:08,246
We still have five miles to go.
223
00:14:10,516 --> 00:14:13,329
(Ricardo speaking in Spanish)
224
00:14:13,353 --> 00:14:16,032
The numbers don't lie.
225
00:14:16,056 --> 00:14:18,968
According to the
latest statistics,
226
00:14:18,992 --> 00:14:21,270
the average high school dropout
227
00:14:21,294 --> 00:14:26,709
will make $650,000 during
the course of their lifetime.
228
00:14:26,733 --> 00:14:30,346
The average high
school graduate:
229
00:14:30,370 --> 00:14:33,316
$950,000.
230
00:14:33,340 --> 00:14:35,818
So you're saying a
high school diploma
231
00:14:35,842 --> 00:14:38,287
is worth more than $300,000?
232
00:14:38,311 --> 00:14:40,289
That's like getting
two Lamborghinis
233
00:14:40,313 --> 00:14:41,790
for graduating high school.
234
00:14:41,814 --> 00:14:43,392
(students laugh)
235
00:14:43,416 --> 00:14:44,994
RICARDO: You know, Hector...
236
00:14:45,018 --> 00:14:48,030
( man shouting angrily)
GIRL ( screaming): Mom! Mom!
237
00:14:48,054 --> 00:14:51,367
Dad, stop hitting her,
Dad. Stop hitting her.
238
00:14:51,391 --> 00:14:53,402
BOY: Ow. Mom, Mom.
239
00:14:53,426 --> 00:14:55,371
Dad, please stop hitting her.
240
00:14:55,395 --> 00:14:56,961
Stop. Please.
241
00:14:58,965 --> 00:15:02,644
HECTOR: Hey, who's
saying I'm dumb?
242
00:15:02,668 --> 00:15:04,713
GIRL: And that also
means that, in their lifetime,
243
00:15:04,737 --> 00:15:07,549
a college graduate will
earn over $1 million more
244
00:15:07,573 --> 00:15:08,985
than a high school dropout.
245
00:15:09,009 --> 00:15:11,187
Exactamundo, mija.
246
00:15:11,211 --> 00:15:12,421
(man whistling)
247
00:15:12,445 --> 00:15:13,856
RICARDO: That's
just what I've been
248
00:15:13,880 --> 00:15:15,646
talking about today.
249
00:15:17,384 --> 00:15:19,628
RICARDO: You make me so proud.
250
00:15:19,652 --> 00:15:21,630
Where do you think you're going?
251
00:15:21,654 --> 00:15:23,266
I got something I gotta do.
252
00:15:23,290 --> 00:15:25,356
Do it after class.
253
00:15:26,459 --> 00:15:29,327
BOY: Sit back
down. Sit back down.
254
00:15:31,197 --> 00:15:34,010
RICARDO: It's all
about choices, people.
255
00:15:34,034 --> 00:15:36,379
And it's very simple:
256
00:15:36,403 --> 00:15:39,548
the better choices
you make today,
257
00:15:39,572 --> 00:15:42,407
the more choices
you'll have tomorrow.
258
00:15:43,910 --> 00:15:46,088
STUDENT: Yo,
Mr. L, I got a question.
259
00:15:46,112 --> 00:15:48,612
For example, about choices...
260
00:15:50,583 --> 00:15:51,794
Let's go, vato.
261
00:15:51,818 --> 00:15:53,796
We got to take care
of some business.
262
00:15:53,820 --> 00:15:55,064
Sit down.
263
00:15:55,088 --> 00:15:58,667
( menacing theme playing)
264
00:15:58,691 --> 00:16:00,136
RICARDO: Excuse me,
265
00:16:00,160 --> 00:16:01,670
but we're in session here,
266
00:16:01,694 --> 00:16:03,539
and you need to leave now.
267
00:16:03,563 --> 00:16:05,841
Look, ése,
268
00:16:05,865 --> 00:16:07,509
I'll leave when
I'm ready to leave,
269
00:16:07,533 --> 00:16:08,811
and you'd better step off
270
00:16:08,835 --> 00:16:10,512
before you get stepped on.
271
00:16:10,536 --> 00:16:12,337
( menacing theme continues)
272
00:16:13,773 --> 00:16:15,318
Yo, G,
273
00:16:15,342 --> 00:16:17,286
I don't know where
you think you are,
274
00:16:17,310 --> 00:16:19,588
but you've obviously
made a mistake.
275
00:16:19,612 --> 00:16:21,457
Now, this is school property,
276
00:16:21,481 --> 00:16:23,159
not gang turf.
277
00:16:23,183 --> 00:16:26,195
Look, ése, I don't
make mistakes.
278
00:16:26,219 --> 00:16:28,664
You're making the mistake.
279
00:16:28,688 --> 00:16:30,799
Is that a threat?
280
00:16:30,823 --> 00:16:34,136
Ese, I don't make threats.
281
00:16:34,160 --> 00:16:35,626
That's una promesa.
282
00:16:41,201 --> 00:16:42,300
Oh!
283
00:16:46,706 --> 00:16:48,639
( ominous theme playing)
284
00:16:50,443 --> 00:16:52,643
I said, you need to leave.
285
00:16:53,646 --> 00:16:54,991
Is there a problem
here, Mr. Lopez?
286
00:16:55,015 --> 00:16:56,025
No. No problem.
287
00:16:56,049 --> 00:16:58,260
These gentlemen
appear to be lost.
288
00:16:58,284 --> 00:16:59,595
If you could show
them to the exit,
289
00:16:59,619 --> 00:17:00,829
I'd appreciate it.
290
00:17:00,853 --> 00:17:03,293
SECURITY GUARD: Yes, sir.
291
00:17:06,493 --> 00:17:08,774
It ain't over with, ése.
292
00:17:12,598 --> 00:17:14,532
(students applaud)
293
00:17:16,336 --> 00:17:18,136
(all cheering)
294
00:17:35,388 --> 00:17:36,665
All right.
295
00:17:36,689 --> 00:17:40,369
Over 300 known
gangbangers from East Dallas
296
00:17:40,393 --> 00:17:43,039
released from
incarceration this past year.
297
00:17:43,063 --> 00:17:44,473
I contacted the gang units
298
00:17:44,497 --> 00:17:45,841
to cross-reference these names
299
00:17:45,865 --> 00:17:47,009
with the gangs that are active
300
00:17:47,033 --> 00:17:48,844
on the Lemmon Avenue
Middle School turf.
301
00:17:48,868 --> 00:17:50,513
They're a little busy
down there right now,
302
00:17:50,537 --> 00:17:51,613
so it's gonna take a while.
303
00:17:51,637 --> 00:17:53,037
Mm.
304
00:17:54,274 --> 00:17:57,486
I tell you what,
in the meantime,
305
00:17:57,510 --> 00:18:00,222
why don't you contact
the Dallas parole office?
306
00:18:00,246 --> 00:18:01,957
Let 'em know what
we're looking for.
307
00:18:01,981 --> 00:18:03,459
That's a good idea.
308
00:18:03,483 --> 00:18:05,227
Parole officers know
these gangbangers
309
00:18:05,251 --> 00:18:06,862
better than their
own families do.
310
00:18:06,886 --> 00:18:08,597
You got it.
311
00:18:08,621 --> 00:18:11,189
(school bell rings)
312
00:18:13,326 --> 00:18:15,137
Have a great day, people,
313
00:18:15,161 --> 00:18:16,972
and don't forget your homework.
314
00:18:16,996 --> 00:18:18,496
Bye, Mr. Lopez.
315
00:18:19,599 --> 00:18:20,709
Boy, Mr. Lopez,
316
00:18:20,733 --> 00:18:22,678
I mean, I would
really like to learn
317
00:18:22,702 --> 00:18:23,979
how to fight like that.
318
00:18:24,003 --> 00:18:25,981
I mean, for... For self-defense.
319
00:18:26,005 --> 00:18:27,516
Well, Malcolm, I have a friend
320
00:18:27,540 --> 00:18:29,118
who runs a karate school.
321
00:18:29,142 --> 00:18:30,553
How about one day after school,
322
00:18:30,577 --> 00:18:32,254
I take you down there
and introduce you?
323
00:18:32,278 --> 00:18:33,456
Would you really?
324
00:18:33,480 --> 00:18:35,023
You bet. Thank you.
325
00:18:35,047 --> 00:18:38,026
♪ Save the life of a child ♪
326
00:18:38,050 --> 00:18:40,896
♪ And you will Live forever ♪
327
00:18:40,920 --> 00:18:45,401
♪ Live forever In
that child's life ♪
328
00:18:45,425 --> 00:18:48,304
♪ Save the life of a child ♪
329
00:18:48,328 --> 00:18:51,073
♪ And the world
Will be much better ♪
330
00:18:51,097 --> 00:18:56,534
♪ The life you save will
Someday shine so bright ♪
331
00:19:02,642 --> 00:19:03,642
(speaks in Spanish)
332
00:19:05,245 --> 00:19:08,405
LOCO: I told you it
wasn't over with, ése.
333
00:19:11,451 --> 00:19:14,430
Look, I don't want
any trouble with you.
334
00:19:14,454 --> 00:19:15,931
Why don't you just
get back in your car
335
00:19:15,955 --> 00:19:18,066
and be on your way.
336
00:19:18,090 --> 00:19:19,568
LOCO: Tell me, Teach,
337
00:19:19,592 --> 00:19:21,870
is this school property
or gang territory?
338
00:19:21,894 --> 00:19:23,071
Tell me.
339
00:19:23,095 --> 00:19:24,740
Because it's getting
harder and harder
340
00:19:24,764 --> 00:19:26,997
to tell them apart, ése.
341
00:19:38,944 --> 00:19:40,578
Hey, Teach.
342
00:19:41,447 --> 00:19:44,114
(grunting)
343
00:19:58,731 --> 00:20:00,030
Let's go.
344
00:20:02,235 --> 00:20:03,668
(engine starts)
345
00:20:06,272 --> 00:20:10,286
♪ Save the life of a child ♪
346
00:20:10,310 --> 00:20:16,447
♪ And you will live forever ♪
347
00:20:21,420 --> 00:20:23,699
C.D.: No, Jimmy, as
far as I'm concerned,
348
00:20:23,723 --> 00:20:26,134
the whole doggone
thing's a bunch of hogwash.
349
00:20:26,158 --> 00:20:29,571
Teenagers have always
had a tough time of it,
350
00:20:29,595 --> 00:20:31,874
but now they have
more advantages
351
00:20:31,898 --> 00:20:33,942
than they've ever had before.
352
00:20:33,966 --> 00:20:35,777
Jimmy, son, let me tell you,
353
00:20:35,801 --> 00:20:36,979
when I was growing up, I...
354
00:20:37,003 --> 00:20:38,981
I know, I know you
walked ten miles to school
355
00:20:39,005 --> 00:20:40,115
with holes in your shoes.
356
00:20:40,139 --> 00:20:41,116
C.D.: Shoes?
357
00:20:41,140 --> 00:20:44,052
Who in the hell
could afford shoes?
358
00:20:44,076 --> 00:20:46,488
(chuckling): Here. Ask Walker.
359
00:20:46,512 --> 00:20:47,789
TRIVETTE: Yeah.
360
00:20:47,813 --> 00:20:49,024
Ask Walker what?
361
00:20:49,048 --> 00:20:51,192
If you could be a
teenager again, would you?
362
00:20:51,216 --> 00:20:53,028
It was tough enough
when I was a kid.
363
00:20:53,052 --> 00:20:56,732
Today... it's
practically impossible.
364
00:20:56,756 --> 00:20:57,799
I agree.
365
00:20:57,823 --> 00:20:59,167
I mean, society has
changed so much
366
00:20:59,191 --> 00:21:00,536
in the past few years,
367
00:21:00,560 --> 00:21:02,800
the pressure on today's
teens, it's enormous.
368
00:21:05,965 --> 00:21:07,509
(inaudible dialogue)
WALKER: C.D.,
369
00:21:07,533 --> 00:21:08,666
turn that up.
370
00:21:11,871 --> 00:21:13,381
REPORTER: And
the wave of violence,
371
00:21:13,405 --> 00:21:15,083
which has swept
through East Dallas
372
00:21:15,107 --> 00:21:16,351
for the past few months,
373
00:21:16,375 --> 00:21:18,520
has claimed yet another life.
374
00:21:18,544 --> 00:21:21,890
Popular middle school
teacher Ricardo Lopez
375
00:21:21,914 --> 00:21:24,492
was gunned down in the
parking lot this afternoon
376
00:21:24,516 --> 00:21:27,362
right here at Lemmon
Avenue Middle School.
377
00:21:27,386 --> 00:21:28,819
( somber theme playing)
378
00:21:30,456 --> 00:21:31,989
( hip-hop theme playing)
379
00:21:36,528 --> 00:21:39,942
Well, the police report says...
380
00:21:39,966 --> 00:21:42,310
the teachers that
found Ricardo's body
381
00:21:42,334 --> 00:21:45,513
saw a late-model dark sedan
382
00:21:45,537 --> 00:21:47,816
driving away from the scene
383
00:21:47,840 --> 00:21:49,818
and a student running
in the other direction.
384
00:21:49,842 --> 00:21:52,420
You think a student may
have witnessed the shooting?
385
00:21:52,444 --> 00:21:53,989
Well, it's possible.
386
00:21:54,013 --> 00:21:56,291
Well, then, why didn't
he or she come forward?
387
00:21:56,315 --> 00:21:58,015
Maybe too scared.
388
00:21:59,719 --> 00:22:02,419
( hip-hop theme playing)
389
00:22:31,517 --> 00:22:36,364
♪ Save the live of a child ♪
390
00:22:36,388 --> 00:22:40,568
♪ And you will live forever ♪
391
00:22:40,592 --> 00:22:44,339
♪ Give your time
While you have time ♪
392
00:22:44,363 --> 00:22:47,509
♪ To give ♪
393
00:22:47,533 --> 00:22:52,180
♪ Change the life of a child ♪
394
00:22:52,204 --> 00:22:56,151
♪ You'll always be remembered ♪
395
00:22:56,175 --> 00:22:59,154
♪ In the things
That child does ♪
396
00:22:59,178 --> 00:23:03,424
♪ You'll always live ♪
397
00:23:03,448 --> 00:23:09,553
♪ Save the life of a child ♪
398
00:23:21,901 --> 00:23:23,767
My name is Mr. Walker.
399
00:23:25,838 --> 00:23:28,172
I'll be replacing Mr. Lopez.
400
00:23:31,243 --> 00:23:33,410
I know how you all feel.
401
00:23:34,680 --> 00:23:36,958
Mr. Lopez was a good man.
402
00:23:36,982 --> 00:23:41,329
He was also a
good friend of mine.
403
00:23:41,353 --> 00:23:42,864
You knew Mr. Lopez?
404
00:23:42,888 --> 00:23:44,432
WALKER: Yes, I did.
405
00:23:44,456 --> 00:23:47,390
I've known him ever since
he was about your age.
406
00:23:50,362 --> 00:23:52,373
All Mr. Lopez was trying to do
407
00:23:52,397 --> 00:23:55,510
was make the
school a better place.
408
00:23:55,534 --> 00:23:57,512
The school's the way it is, man.
409
00:23:57,536 --> 00:24:00,170
No one can make it better.
410
00:24:02,608 --> 00:24:04,519
It's really a shame
411
00:24:04,543 --> 00:24:07,089
that something like
this had to happen
412
00:24:07,113 --> 00:24:10,025
and whoever did
it, getting away.
413
00:24:10,049 --> 00:24:11,326
The police believe
414
00:24:11,350 --> 00:24:13,110
that someone
witnessed the shooting...
415
00:24:15,888 --> 00:24:17,087
but ran away.
416
00:24:21,460 --> 00:24:23,861
None of you know who
that person could be, do you?
417
00:25:02,501 --> 00:25:03,600
(grunts)
418
00:25:07,339 --> 00:25:10,307
( tender theme playing)
419
00:25:18,150 --> 00:25:19,627
( school bell rings)
420
00:25:19,651 --> 00:25:21,571
WALKER: Let me
ask you a question.
421
00:25:23,722 --> 00:25:26,134
Yesterday, Hector, you said
that no one could do anything
422
00:25:26,158 --> 00:25:27,502
to make this school better.
423
00:25:27,526 --> 00:25:30,272
Since I'm new here,
424
00:25:30,296 --> 00:25:32,373
maybe you can tell
me what the problem is.
425
00:25:32,397 --> 00:25:35,844
Mr. Walker, the
problem is the gangs.
426
00:25:35,868 --> 00:25:38,313
They come in here acting
like they're all bad and all.
427
00:25:38,337 --> 00:25:40,315
No. It isn't the gangs.
428
00:25:40,339 --> 00:25:41,817
The problem is us.
429
00:25:41,841 --> 00:25:44,352
The school is bad
because we let it be bad.
430
00:25:44,376 --> 00:25:45,653
And if we want it to be good,
431
00:25:45,677 --> 00:25:47,717
then we've got to make it good.
432
00:25:49,481 --> 00:25:51,648
Well, it seems to
me you're both right.
433
00:25:52,784 --> 00:25:54,863
The gangs are the
problem, Chantelle.
434
00:25:54,887 --> 00:25:56,798
What you're
talking about, Faith,
435
00:25:56,822 --> 00:25:59,234
is the solution to the problem.
436
00:25:59,258 --> 00:26:02,170
( upbeat acoustic theme playing)
437
00:26:02,194 --> 00:26:03,760
(school bell rings)
438
00:26:14,073 --> 00:26:16,284
Hey. What are you doing here?
439
00:26:16,308 --> 00:26:20,755
Oh, I've been thinking
about Ricardo, about...
440
00:26:20,779 --> 00:26:22,645
all the work he was
doing with these kids.
441
00:26:24,283 --> 00:26:26,583
Walker, is there
anything I can do to help?
442
00:26:28,754 --> 00:26:33,434
Well... now that you mention it.
443
00:26:33,458 --> 00:26:35,937
Okay. Front kick, reverse punch,
444
00:26:35,961 --> 00:26:37,205
on my count.
445
00:26:37,229 --> 00:26:38,473
Ready?
446
00:26:38,497 --> 00:26:40,108
One.
447
00:26:40,132 --> 00:26:41,109
Nice, nice.
448
00:26:41,133 --> 00:26:42,978
Two.
449
00:26:43,002 --> 00:26:45,080
Three.
450
00:26:45,104 --> 00:26:46,081
Breathe.
451
00:26:46,105 --> 00:26:47,849
Four.
452
00:26:47,873 --> 00:26:50,285
Okay. Big loud kiai
on this one, all right?
453
00:26:50,309 --> 00:26:51,286
Five.
454
00:26:51,310 --> 00:26:52,687
ALL: Hyah!
455
00:26:52,711 --> 00:26:53,855
Ha!
456
00:26:53,879 --> 00:26:56,013
( upbeat bluesy theme playing)
457
00:27:00,386 --> 00:27:02,264
The most important
thing to remember
458
00:27:02,288 --> 00:27:04,299
is that we're the eyes
and ears of the school,
459
00:27:04,323 --> 00:27:05,533
not the hands.
460
00:27:05,557 --> 00:27:07,002
If you see something wrong,
461
00:27:07,026 --> 00:27:09,726
don't try to stop
it. Go for help.
462
00:27:20,505 --> 00:27:23,651
♪ Come on Take it all back ♪
463
00:27:23,675 --> 00:27:26,421
♪ Mm-hm, yeah ♪
464
00:27:26,445 --> 00:27:27,655
♪ Take it all back ♪
465
00:27:27,679 --> 00:27:28,756
GUARD: Hold it right there.
466
00:27:28,780 --> 00:27:30,480
♪ Gonna take it ♪
467
00:27:32,985 --> 00:27:35,931
♪ Ohh, mm, mm, mm ♪
468
00:27:35,955 --> 00:27:38,599
♪ Come on Take it all back ♪
469
00:27:38,623 --> 00:27:41,069
♪ Gonna take it ♪
470
00:27:41,093 --> 00:27:43,438
♪ We're gonna Take it all back ♪
471
00:27:43,462 --> 00:27:44,962
Okay, big smile.
472
00:27:46,832 --> 00:27:49,477
LOCO: Nobody disses
Los Diablos this way.
473
00:27:49,501 --> 00:27:51,446
Nobody.
474
00:27:51,470 --> 00:27:52,780
(speaks in Spanish)
475
00:27:52,804 --> 00:27:54,682
We need to set an example
476
00:27:54,706 --> 00:27:57,540
just like we did with
Chato and Manuel.
477
00:28:05,017 --> 00:28:06,594
You said you wanted
to be a Diablo?
478
00:28:06,618 --> 00:28:07,895
Sí, ése.
479
00:28:07,919 --> 00:28:11,967
Good. Then it's time
for your initiation.
480
00:28:11,991 --> 00:28:13,923
( hip-hop theme playing)
481
00:28:21,166 --> 00:28:23,266
I want you to bust a cap in her.
482
00:28:26,705 --> 00:28:28,883
For Los Diablos, ése
483
00:28:28,907 --> 00:28:31,052
(men goading indistinctly)
484
00:28:31,076 --> 00:28:34,577
( ominous theme playing)
485
00:28:42,821 --> 00:28:44,988
( hip-hop theme playing)
486
00:28:47,959 --> 00:28:49,837
WALKER: One of my
students told me that
487
00:28:49,861 --> 00:28:51,072
Ricardo had a run-in
488
00:28:51,096 --> 00:28:53,596
with a gangbanger
by the name of Loco.
489
00:28:55,067 --> 00:28:56,147
Loco.
490
00:28:57,702 --> 00:28:59,514
(beeping)
491
00:28:59,538 --> 00:29:00,948
TRIVETTE: Here we go.
492
00:29:00,972 --> 00:29:03,318
Loco. Real name Juan Morales.
493
00:29:03,342 --> 00:29:05,353
Known associate of
the Diablos street gang.
494
00:29:05,377 --> 00:29:07,688
Are the Diablos active
in the area of the school?
495
00:29:07,712 --> 00:29:09,324
Yeah. They're one of five gangs.
496
00:29:09,348 --> 00:29:11,292
TRIVETTE: Morales was
released from Huntsville
497
00:29:11,316 --> 00:29:13,361
six months ago after
serving a three-year sentence
498
00:29:13,385 --> 00:29:15,263
for aggravated assault
and attempted murder.
499
00:29:15,287 --> 00:29:17,965
Three years for assault
and attempted murder?
500
00:29:17,989 --> 00:29:21,136
What's wrong with our system?
501
00:29:21,160 --> 00:29:23,571
Walker, you think he's
the one who killed Ricardo?
502
00:29:23,595 --> 00:29:25,835
Right now, he's
our prime suspect.
503
00:29:26,398 --> 00:29:29,677
( ominous theme playing)
504
00:29:29,701 --> 00:29:32,047
FAITH: It's a petition to
get metal detectors installed
505
00:29:32,071 --> 00:29:33,281
at the entrance of the school.
506
00:29:33,305 --> 00:29:35,883
So do you wanna sign?
507
00:29:35,907 --> 00:29:37,307
Thanks.
508
00:29:40,412 --> 00:29:43,024
Thanks. How about you guys?
509
00:29:43,048 --> 00:29:46,649
LOCO: I want you
to bust a cap in her.
510
00:29:49,621 --> 00:29:51,132
LOCO: I want you...
511
00:29:51,156 --> 00:29:53,234
I want you to bust a
cap... I want you to...
512
00:29:53,258 --> 00:29:55,636
( heart beating)
513
00:29:55,660 --> 00:29:58,628
I want you... I want
you to bust a cap in her.
514
00:30:09,408 --> 00:30:10,585
LOCO: Bust a cap in her.
515
00:30:10,609 --> 00:30:12,587
Bust a cap in her.
Bust a cap in her.
516
00:30:12,611 --> 00:30:15,445
Bust a cap in her.
Bust a cap in her...
517
00:30:20,152 --> 00:30:21,912
(gunshot) Oh!
518
00:30:31,062 --> 00:30:32,996
(students screaming)
519
00:30:35,800 --> 00:30:39,569
( dramatic theme playing)
520
00:30:52,351 --> 00:30:54,929
FAITH (crying): I
can't feel my legs.
521
00:30:54,953 --> 00:30:56,498
What's the matter with me?
522
00:30:56,522 --> 00:30:58,199
What's going on?
523
00:30:58,223 --> 00:31:01,369
Faith, the bullet hit
your spinal column.
524
00:31:01,393 --> 00:31:03,238
It splintered the L5 vertebrae,
525
00:31:03,262 --> 00:31:06,196
and it's too early to tell
how bad the damage is.
526
00:31:07,065 --> 00:31:09,832
(Faith sobbing)
527
00:31:10,869 --> 00:31:15,350
Shh, darling. Shh, it's okay.
528
00:31:15,374 --> 00:31:17,785
God never gives us
more than we can handle.
529
00:31:17,809 --> 00:31:19,020
What does that mean?
530
00:31:19,044 --> 00:31:21,122
I'm just supposed
to handle this?
531
00:31:21,146 --> 00:31:23,246
( somber theme playing)
532
00:31:28,453 --> 00:31:31,466
REPORTER: A popular middle
school teacher shot and killed,
533
00:31:31,490 --> 00:31:34,068
and a young girl who may
spend the rest of her life
534
00:31:34,092 --> 00:31:35,270
confined to a wheelchair.
535
00:31:35,294 --> 00:31:37,938
The full story tonight at 10.
536
00:31:37,962 --> 00:31:39,407
MAN (on TV): Thank you, Sharon.
537
00:31:39,431 --> 00:31:42,098
On Wall Street, consumers
are doing a better job...
538
00:31:44,570 --> 00:31:45,602
There he is.
539
00:31:46,771 --> 00:31:49,005
That's the down
homeboy right there.
540
00:31:51,076 --> 00:31:53,788
What's up, little G?
541
00:31:53,812 --> 00:31:56,457
Looks like you're the man of
the moment right now, homes.
542
00:31:56,481 --> 00:31:57,592
I didn't do it, Loco.
543
00:31:57,616 --> 00:32:00,361
Hey, don't be so
down on yourself.
544
00:32:00,385 --> 00:32:02,419
So, what if you
didn't take her out.
545
00:32:04,055 --> 00:32:05,066
No, but...
546
00:32:05,090 --> 00:32:08,203
Hey, I said don't
worry about it.
547
00:32:08,227 --> 00:32:11,038
You still busted a cap in her.
548
00:32:11,062 --> 00:32:13,308
And from what
they're saying on TV,
549
00:32:13,332 --> 00:32:15,365
she ain't never gonna
walk again, homes.
550
00:32:16,868 --> 00:32:18,779
Trust me, little G,
551
00:32:18,803 --> 00:32:21,003
ain't nobody in that school
gonna doubt with us again.
552
00:32:22,006 --> 00:32:23,406
Nobody.
553
00:32:28,480 --> 00:32:29,912
Way to go, mijo.
554
00:32:32,284 --> 00:32:34,651
( dramatic theme playing)
555
00:32:49,768 --> 00:32:50,845
How's the girl?
556
00:32:50,869 --> 00:32:52,989
Doctor says she
may never walk again.
557
00:32:53,672 --> 00:32:55,416
Wow, that's tough.
558
00:32:55,440 --> 00:32:57,084
Anything on the shooting?
559
00:32:57,108 --> 00:32:58,620
No. Uh-uh.
560
00:32:58,644 --> 00:33:00,943
Nobody saw anything,
no bullet found.
561
00:33:03,014 --> 00:33:04,525
You think this is retaliation
562
00:33:04,549 --> 00:33:06,093
for the work she's
doing at the school?
563
00:33:06,117 --> 00:33:10,431
Well, if it is, they
made a big mistake.
564
00:33:10,455 --> 00:33:12,734
( dramatic theme playing)
565
00:33:12,758 --> 00:33:15,270
♪ Y'all know That this is me ♪
566
00:33:15,294 --> 00:33:16,904
♪ Poor chicano ♪
567
00:33:16,928 --> 00:33:19,140
♪ Gettin' by In
this mundo malo ♪
568
00:33:19,164 --> 00:33:22,109
♪ Spend the night
Hittin' it with Mario ♪
569
00:33:22,133 --> 00:33:24,912
♪ Take a ride when
the cops Hit the barrio ♪
570
00:33:24,936 --> 00:33:27,815
♪ Dig it, homes We're
dealin' at the casa ♪
571
00:33:27,839 --> 00:33:30,017
♪ Late at night
Talkin' about la raza ♪
572
00:33:30,041 --> 00:33:32,987
♪ Ride with me In
my cherry El Dorado ♪
573
00:33:33,011 --> 00:33:34,322
♪ Yo, G ♪
574
00:33:34,346 --> 00:33:38,025
♪ You're in My mundo malo ♪
575
00:33:38,049 --> 00:33:39,627
♪ In my bad world ♪
576
00:33:39,651 --> 00:33:42,952
♪ You're in My mundo malo ♪
577
00:33:44,389 --> 00:33:46,867
"Be strong and of good courage.
578
00:33:46,891 --> 00:33:50,070
"Be not afraid. Neither
be thou dismayed,
579
00:33:50,094 --> 00:33:52,840
"for the Lord thy
God is with thee,
580
00:33:52,864 --> 00:33:55,498
wither soever thou goest."
581
00:33:59,504 --> 00:34:01,738
( angelic theme playing)
582
00:34:03,542 --> 00:34:05,520
CHANTELLE: Mr. Walker?
583
00:34:05,544 --> 00:34:07,689
Yes, Chantelle.
584
00:34:07,713 --> 00:34:10,425
Is Faith gonna be okay?
585
00:34:10,449 --> 00:34:13,361
She was hurt pretty bad.
586
00:34:13,385 --> 00:34:16,297
Okay, thanks, Kevin.
587
00:34:16,321 --> 00:34:18,788
Well, how bad is it?
588
00:34:26,965 --> 00:34:28,865
The bullet hit
her spinal column.
589
00:34:33,037 --> 00:34:35,605
Does this mean she
might be paralyzed?
590
00:34:38,377 --> 00:34:39,487
Well, does it?
591
00:34:39,511 --> 00:34:42,044
The doctors aren't sure yet.
592
00:34:57,228 --> 00:34:59,407
DOCTOR: I don't
want to lie to you, Faith.
593
00:34:59,431 --> 00:35:03,444
Rehab can be
difficult, even painful.
594
00:35:03,468 --> 00:35:04,746
But all things considered,
595
00:35:04,770 --> 00:35:06,113
the sooner we get you started,
596
00:35:06,137 --> 00:35:08,115
the better your
chances are for recovery.
597
00:35:08,139 --> 00:35:11,018
I'm gonna be fine. I
don't need rehabilitation.
598
00:35:11,042 --> 00:35:12,286
You know, Faith,
599
00:35:12,310 --> 00:35:14,355
positive thinking is
really important, but...
600
00:35:14,379 --> 00:35:17,091
It isn't positive
thinking, Doctor Greene.
601
00:35:17,115 --> 00:35:19,159
My Mom and Dad were right.
602
00:35:19,183 --> 00:35:20,728
God is just testing me.
603
00:35:20,752 --> 00:35:22,786
I know I'm gonna be just fine.
604
00:35:26,825 --> 00:35:29,526
( ominous theme playing)
605
00:35:54,352 --> 00:35:55,885
( suspenseful theme playing)
606
00:36:14,473 --> 00:36:16,417
Who shot Mr. Lopez, Malcolm?
607
00:36:16,441 --> 00:36:18,319
Loco.
608
00:36:18,343 --> 00:36:21,021
I knew I should
have told the police,
609
00:36:21,045 --> 00:36:22,122
but I was too scared.
610
00:36:22,146 --> 00:36:23,791
All I could do was run away.
611
00:36:23,815 --> 00:36:26,928
I got home and I
started thinking.
612
00:36:26,952 --> 00:36:30,064
If only I had a gun, I
could have stopped them.
613
00:36:30,088 --> 00:36:33,701
That night, I went out
and I bought a gun.
614
00:36:33,725 --> 00:36:35,605
I started carrying
it in my backpack.
615
00:36:36,661 --> 00:36:38,539
The day Faith
got shot at school,
616
00:36:38,563 --> 00:36:40,908
I had the gun in my backpack.
617
00:36:40,932 --> 00:36:42,109
I was putting it in the locker
618
00:36:42,133 --> 00:36:44,178
when I saw Carlos
come around the corner.
619
00:36:44,202 --> 00:36:46,581
He was just walking like...
620
00:36:46,605 --> 00:36:49,238
Like he was in some
sort of weird trance.
621
00:36:51,543 --> 00:36:53,810
And I... I saw him stop.
622
00:36:54,713 --> 00:36:55,990
Then he pulled out a gun.
623
00:36:56,014 --> 00:36:57,792
He was gonna shoot Faith.
624
00:36:57,816 --> 00:37:00,928
I knew I had to stop him.
625
00:37:00,952 --> 00:37:04,765
Mr. Walker, I... I
was so nervous.
626
00:37:04,789 --> 00:37:05,967
I was afraid.
627
00:37:05,991 --> 00:37:07,134
I was afraid for Faith,
628
00:37:07,158 --> 00:37:09,904
and I was afraid for me.
629
00:37:09,928 --> 00:37:11,271
Was I doing the right thing?
630
00:37:11,295 --> 00:37:14,274
And I... I tried to get my
gun out of the backpack,
631
00:37:14,298 --> 00:37:16,711
and Carlos was
already drawing his gun,
632
00:37:16,735 --> 00:37:17,912
and I couldn't get to the gun,
633
00:37:17,936 --> 00:37:19,279
and just right then,
634
00:37:19,303 --> 00:37:21,348
I was so nervous,
the backpack just fell.
635
00:37:21,372 --> 00:37:22,349
(gunshot)
636
00:37:22,373 --> 00:37:23,806
(students screaming)
637
00:37:30,582 --> 00:37:32,916
(sighs): It was me.
638
00:37:34,152 --> 00:37:36,263
I shot Faith.
639
00:37:36,287 --> 00:37:38,154
I didn't mean to. I mean...
640
00:37:39,991 --> 00:37:41,925
I... I just wanted
to be able to help.
641
00:37:48,667 --> 00:37:51,712
I didn't want to.
642
00:37:51,736 --> 00:37:53,696
I know you didn't, Malcolm.
643
00:37:55,006 --> 00:37:57,151
But I think you've learned that
644
00:37:57,175 --> 00:38:00,109
carrying a gun is the problem,
645
00:38:01,112 --> 00:38:02,946
not the answer.
646
00:38:04,616 --> 00:38:05,826
♪ The story of my life ♪
647
00:38:05,850 --> 00:38:07,394
♪ Will be Written in graffiti ♪
648
00:38:07,418 --> 00:38:09,096
♪ On the walls Of the barrio ♪
649
00:38:09,120 --> 00:38:10,765
♪ Colorful and seedy ♪
650
00:38:10,789 --> 00:38:12,989
( dramatic theme playing)
651
00:38:20,431 --> 00:38:23,410
♪ My 'hood is on fire
Marked by all the taggers ♪
652
00:38:23,434 --> 00:38:25,267
♪ I'm in a cell ♪
653
00:38:32,243 --> 00:38:34,254
OFFICER: Okay, spread 'em out.
654
00:38:34,278 --> 00:38:36,045
(guns cocking)
655
00:38:40,485 --> 00:38:42,919
(loud hip-hop music playing)
656
00:38:47,058 --> 00:38:49,098
Hold it! Texas Rangers! Freeze!
657
00:39:02,007 --> 00:39:04,351
All right, get them.
658
00:39:04,375 --> 00:39:06,542
( action theme playing)
659
00:39:29,034 --> 00:39:30,332
(grunts)
660
00:39:38,877 --> 00:39:40,109
Ah!
661
00:40:07,706 --> 00:40:09,238
Roll over.
662
00:40:12,711 --> 00:40:14,871
(handcuffs clicking) Don't move.
663
00:40:18,282 --> 00:40:19,293
Orale, homes.
664
00:40:19,317 --> 00:40:21,483
Go ahead, Carlos, cap him.
665
00:40:28,059 --> 00:40:29,904
Don't do it, Carlos.
666
00:40:29,928 --> 00:40:31,460
Put the gun down.
667
00:40:33,598 --> 00:40:36,199
Don't listen to him, ése. Do it.
668
00:40:40,004 --> 00:40:41,749
Think about it, Carlos.
669
00:40:41,773 --> 00:40:44,151
Loco's going to prison.
670
00:40:44,175 --> 00:40:45,942
You haven't done anything yet.
671
00:40:48,646 --> 00:40:51,114
And you got your
whole life ahead of you.
672
00:40:54,119 --> 00:40:55,752
I said cap him, ése.
673
00:40:56,955 --> 00:40:58,332
LOCO: Go ahead, ése, do it.
674
00:40:58,356 --> 00:41:01,769
You got a big decision
to make here, Carlos.
675
00:41:01,793 --> 00:41:03,359
Don't make the wrong one.
676
00:41:05,696 --> 00:41:08,075
LOCO: Go ahead,
Carlitos, cap him.
677
00:41:08,099 --> 00:41:10,510
What are you
waiting for, ése? Do it!
678
00:41:10,534 --> 00:41:13,202
Come on, little
G, you're a Diablo.
679
00:41:14,538 --> 00:41:15,538
Not anymore.
680
00:41:17,408 --> 00:41:20,020
WALKER: Good choice, Carlos.
681
00:41:20,044 --> 00:41:21,543
( tender theme playing)
682
00:41:36,661 --> 00:41:37,671
Hi, Ranger Walker.
683
00:41:37,695 --> 00:41:38,806
Hi, Faith.
684
00:41:38,830 --> 00:41:40,574
Malcolm came by this morning.
685
00:41:40,598 --> 00:41:41,876
He told me what happened.
686
00:41:41,900 --> 00:41:43,210
Is he gonna be in trouble?
687
00:41:43,234 --> 00:41:46,180
Well, he's gonna have to
do some community service,
688
00:41:46,204 --> 00:41:48,237
but other than that, no.
689
00:41:50,541 --> 00:41:52,519
But that's not the
reason I came in here.
690
00:41:52,543 --> 00:41:55,455
You came to talk to me
about my rehabilitation.
691
00:41:55,479 --> 00:41:56,490
Mm-hm.
692
00:41:56,514 --> 00:41:58,192
I don't need it, Ranger Walker.
693
00:41:58,216 --> 00:42:00,060
God is gonna take care of me.
694
00:42:00,084 --> 00:42:03,052
I'm sure he is, Faith, but...
695
00:42:05,323 --> 00:42:07,067
Can I tell you a little story?
696
00:42:07,091 --> 00:42:08,390
Sure.
697
00:42:09,194 --> 00:42:10,671
I met a man awhile back
698
00:42:10,695 --> 00:42:13,640
who stopped believing in God.
699
00:42:13,664 --> 00:42:15,876
That's really sad.
700
00:42:15,900 --> 00:42:17,311
Yeah, it is.
701
00:42:17,335 --> 00:42:19,780
He said that he prayed every day
702
00:42:19,804 --> 00:42:23,717
for ten years to God,
to win the lottery.
703
00:42:23,741 --> 00:42:26,921
And he didn't win,
so he blamed God?
704
00:42:26,945 --> 00:42:28,588
Yeah.
705
00:42:28,612 --> 00:42:30,691
But an interesting thing:
706
00:42:30,715 --> 00:42:33,360
even though he prayed
every day for ten years
707
00:42:33,384 --> 00:42:34,664
to win the lottery,
708
00:42:37,555 --> 00:42:39,836
he never bought
a lottery ticket.
709
00:42:42,861 --> 00:42:44,626
(sighs)
710
00:42:48,099 --> 00:42:49,977
Do you understand
what I'm trying to say?
711
00:42:50,001 --> 00:42:52,313
Yeah. Kind of like,
712
00:42:52,337 --> 00:42:55,015
God helps those
who help themselves.
713
00:42:55,039 --> 00:42:56,873
Kind of like.
714
00:43:01,346 --> 00:43:04,646
(sobbing): Okay,
God. Here it goes.
715
00:43:07,818 --> 00:43:11,232
♪ Save the life of a child ♪
716
00:43:11,256 --> 00:43:14,701
♪ And you will live forever ♪
717
00:43:14,725 --> 00:43:18,906
♪ Live forever In
that child's life ♪
718
00:43:18,930 --> 00:43:22,910
♪ Save the life of a child ♪
719
00:43:22,934 --> 00:43:25,579
♪ And the world
Will be much better ♪
720
00:43:25,603 --> 00:43:30,417
♪ The life we save will
Someday shine so bright ♪
721
00:43:30,441 --> 00:43:34,388
♪ Change the
life Of a child... ♪
722
00:43:34,412 --> 00:43:36,732
(sobbing): I can do it.
723
00:43:37,181 --> 00:43:39,493
♪ Take the time
To find the love... ♪
724
00:43:39,517 --> 00:43:42,229
I can do it. (all applaud)
725
00:43:42,253 --> 00:43:45,532
♪ Change the life of a child ♪
726
00:43:45,556 --> 00:43:48,369
♪ You'll make the
world Much better ♪
727
00:43:48,393 --> 00:43:54,297
♪ Through that child's
life You'll always live ♪
728
00:43:58,736 --> 00:44:00,669
( light rock action
theme playing)
729
00:44:02,106 --> 00:44:04,418
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
730
00:44:04,442 --> 00:44:06,853
♪ Are upon you ♪
731
00:44:06,877 --> 00:44:11,558
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
732
00:44:11,582 --> 00:44:15,963
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
733
00:44:15,987 --> 00:44:18,955
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪51954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.