All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S06E15 - Money Talks.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,237 --> 00:00:05,804 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,409 --> 00:00:09,908 ( ominous theme playing) 3 00:00:19,153 --> 00:00:21,153 (indistinct chatter) (piano being played) 4 00:00:27,628 --> 00:00:31,508 Hey, Shannon, let's jump in and meet in the deep end. 5 00:00:31,532 --> 00:00:33,132 (giggles) 6 00:00:35,536 --> 00:00:36,902 Hi, how you doing? 7 00:00:55,589 --> 00:00:56,821 (beeps) 8 00:01:00,761 --> 00:01:03,273 (piano playing) 9 00:01:03,297 --> 00:01:05,509 (both laughing) 10 00:01:05,533 --> 00:01:06,653 Cheers. 11 00:01:07,834 --> 00:01:09,268 (inaudible) 12 00:01:16,410 --> 00:01:17,609 (beeps) 13 00:01:24,285 --> 00:01:25,517 (beeping) 14 00:01:26,687 --> 00:01:28,298 When this blows, 15 00:01:28,322 --> 00:01:30,733 Golden Wells is gonna be completely isolated. 16 00:01:30,757 --> 00:01:33,403 No phones, no fax, no TV, no radio, nothing. 17 00:01:33,427 --> 00:01:34,771 Nothing but the phones we give them 18 00:01:34,795 --> 00:01:36,473 and the calls we tell them to make. 19 00:01:36,497 --> 00:01:39,742 MAN: Those rich people are probably not too good at taking orders. 20 00:01:39,766 --> 00:01:42,166 They'll get good at it. I guarantee it. 21 00:01:44,605 --> 00:01:47,350 Grady, what are you doing? 22 00:01:47,374 --> 00:01:48,618 (laughs): Damn, Walt, 23 00:01:48,642 --> 00:01:50,353 don't be sneaking up on me like that. 24 00:01:50,377 --> 00:01:52,089 The phones in the Cottonwood suites went out 25 00:01:52,113 --> 00:01:53,590 and my buddy Chet here was helping out. 26 00:01:53,614 --> 00:01:55,258 Hi. You know better than than. 27 00:01:55,282 --> 00:01:57,427 I'm the head of security here at Golden Wells. 28 00:01:57,451 --> 00:01:59,891 All this stuff has got to be cleared through me. 29 00:02:00,687 --> 00:02:02,399 Should I clear this? 30 00:02:02,423 --> 00:02:03,655 Oh! 31 00:02:06,260 --> 00:02:07,571 GRADY: Too bad. 32 00:02:07,595 --> 00:02:09,876 You know, you're a good man, Walt. 33 00:02:10,998 --> 00:02:13,698 You know the drill. Let's move. 34 00:02:23,444 --> 00:02:24,721 TRIVETTE: No, no, no, no, 35 00:02:24,745 --> 00:02:25,888 the market's on its way up. 36 00:02:25,912 --> 00:02:27,224 You're gonna get your money back. 37 00:02:27,248 --> 00:02:28,725 I've heard that song before. 38 00:02:28,749 --> 00:02:31,528 Ah, but this one is a hit record. 39 00:02:31,552 --> 00:02:35,765 ♪ Oh, pack up your troubles In your old kit bag ♪ 40 00:02:35,789 --> 00:02:37,756 ♪ Smile ♪ 41 00:02:39,893 --> 00:02:43,440 ♪ Pack up your troubles In your old kit bag ♪ 42 00:02:43,464 --> 00:02:47,611 ♪ Smile a little while ♪ 43 00:02:47,635 --> 00:02:51,014 ♪ Wha... ♪ Sir, why are you so happy? 44 00:02:51,038 --> 00:02:52,616 Well, my good friend Tom Barris... 45 00:02:52,640 --> 00:02:55,952 No, my great friend Tom Barris over at Company F 46 00:02:55,976 --> 00:02:58,622 just got a marvelous job as chief of security 47 00:02:58,646 --> 00:03:00,157 for Golden Wells resort. 48 00:03:00,181 --> 00:03:01,658 Oh, that's right. 49 00:03:01,682 --> 00:03:04,060 He's retiring soon, isn't he? That's right. 50 00:03:04,084 --> 00:03:05,362 Tom's out of here in two weeks. 51 00:03:05,386 --> 00:03:06,896 Well, why are you so happy? 52 00:03:06,920 --> 00:03:09,366 Well, the previous security guard must have quit. 53 00:03:09,390 --> 00:03:14,337 Golden Wells resort needs a security man right now. 54 00:03:14,361 --> 00:03:17,174 Tom retires in two weeks. 55 00:03:17,198 --> 00:03:18,475 They hired me in the interim. 56 00:03:18,499 --> 00:03:20,644 Good pay, just kick back, take it easy, 57 00:03:20,668 --> 00:03:22,145 and what can I say? 58 00:03:22,169 --> 00:03:23,680 Congratulations. Thank you. 59 00:03:23,704 --> 00:03:26,216 Can you handle it? C.D.: Can I handle it? 60 00:03:26,240 --> 00:03:27,450 For crying out loud, 61 00:03:27,474 --> 00:03:29,752 rubbing elbows with the rich and famous. 62 00:03:29,776 --> 00:03:33,756 Yes, sirree, just tuck them in and pull the light switch. 63 00:03:33,780 --> 00:03:36,193 Is everybody here gonna miss me? 64 00:03:36,217 --> 00:03:38,049 ALL: No! 65 00:03:39,520 --> 00:03:40,930 (laughs) 66 00:03:40,954 --> 00:03:42,387 ( upbeat theme playing) 67 00:03:46,059 --> 00:03:48,871 ♪ Money talks ♪ 68 00:03:48,895 --> 00:03:50,607 Welcome to Golden Wells. May I help you, sir? 69 00:03:50,631 --> 00:03:52,897 C.D. Parker, reporting for duty. 70 00:03:55,502 --> 00:03:57,236 ♪ Money talks ♪ 71 00:04:05,846 --> 00:04:08,157 Hey, this is a real wingdizzer. 72 00:04:08,181 --> 00:04:10,594 Boy, this place will hold a lot of hay. 73 00:04:10,618 --> 00:04:11,628 Excuse me? 74 00:04:11,652 --> 00:04:13,463 Oh, never mind, son, never mind. 75 00:04:13,487 --> 00:04:15,298 Welcome to Golden Wells. Are you checking in? 76 00:04:15,322 --> 00:04:17,166 Uh, I'm reporting for duty. 77 00:04:17,190 --> 00:04:19,458 GRADY: As our new chief of security. 78 00:04:21,027 --> 00:04:23,607 Paul Grady, your number-two man. 79 00:04:23,631 --> 00:04:25,731 Nice to know you. It's my pleasure. 80 00:04:31,772 --> 00:04:33,692 ( light rock action theme playing) 81 00:04:40,180 --> 00:04:43,025 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 82 00:04:43,049 --> 00:04:45,094 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 83 00:04:45,118 --> 00:04:46,896 ♪ Had better know the truth ♪ 84 00:04:46,920 --> 00:04:49,599 ♪ Of wrong from right ♪ 85 00:04:49,623 --> 00:04:52,034 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 86 00:04:52,058 --> 00:04:54,571 ♪ Are upon you ♪ 87 00:04:54,595 --> 00:04:59,376 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 88 00:04:59,400 --> 00:05:03,280 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 89 00:05:03,304 --> 00:05:07,372 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 90 00:05:15,716 --> 00:05:18,328 GRADY: Golden Wells is a little slice of heaven, pure and simple. 91 00:05:18,352 --> 00:05:20,530 You know, it's hard to understand 92 00:05:20,554 --> 00:05:23,034 how a man could walk away from a job like this. 93 00:05:25,992 --> 00:05:27,003 (sighs) 94 00:05:27,027 --> 00:05:29,427 Yeah, Walt Kimber. He, uh... 95 00:05:29,996 --> 00:05:32,375 He was a good man, but, well... 96 00:05:32,399 --> 00:05:36,868 Well, I guess alcohol can bring down the best of us. 97 00:05:37,904 --> 00:05:39,716 An alcohol problem? 98 00:05:39,740 --> 00:05:42,952 Yeah, he walked off the job one day. We never saw him again. 99 00:05:42,976 --> 00:05:44,788 Hm. (cell phone beeps) 100 00:05:44,812 --> 00:05:46,222 Excuse me, C.D. 101 00:05:46,246 --> 00:05:47,846 Grady. 102 00:05:49,850 --> 00:05:51,894 All right. I'll be there in a few minutes. 103 00:05:51,918 --> 00:05:54,731 Seems one of the guests got locked out of their suite. 104 00:05:54,755 --> 00:05:56,899 Amy at the front desk will set you up with a room, 105 00:05:56,923 --> 00:05:58,267 and then we'll catch up later. 106 00:05:58,291 --> 00:05:59,869 Okay. All right? 107 00:05:59,893 --> 00:06:01,638 Thank you. Yeah, you're welcome, okay? 108 00:06:01,662 --> 00:06:03,542 Thank you. All right. 109 00:06:04,030 --> 00:06:06,130 ( mellow theme playing) 110 00:06:21,281 --> 00:06:23,259 (clears throat) 111 00:06:23,283 --> 00:06:24,443 Talk to her. 112 00:06:30,624 --> 00:06:32,435 (clears throat) 113 00:06:32,459 --> 00:06:33,470 Can I help you? 114 00:06:33,494 --> 00:06:34,871 Yes, ma'am, I'm C.D. Parker, 115 00:06:34,895 --> 00:06:36,506 retired Texas Ranger, 116 00:06:36,530 --> 00:06:38,608 and I'm out here from Dallas. 117 00:06:38,632 --> 00:06:41,778 I'm in charge of security over at the Golden Wells resort. 118 00:06:41,802 --> 00:06:45,415 Oh, well, I'm Sheriff Annie Wilkins. 119 00:06:45,439 --> 00:06:46,949 Well, it's a pleasure. 120 00:06:46,973 --> 00:06:49,652 Thank you. What can I do for you, Mr. Parker? 121 00:06:49,676 --> 00:06:51,588 I'd kind of like to find out a little bit 122 00:06:51,612 --> 00:06:54,491 about the fella that had this job before me. 123 00:06:54,515 --> 00:06:56,926 Walt Kimber. 124 00:06:56,950 --> 00:06:58,194 Yes, ma'am. 125 00:06:58,218 --> 00:07:00,597 I, uh... I heard that, uh... 126 00:07:00,621 --> 00:07:03,867 That he was a drinker and he walked off the job. 127 00:07:03,891 --> 00:07:05,268 You heard wrong. 128 00:07:05,292 --> 00:07:06,770 Walt was never a drinker, 129 00:07:06,794 --> 00:07:09,105 and he would never walk off any job. 130 00:07:09,129 --> 00:07:10,640 Yes, ma'am. 131 00:07:10,664 --> 00:07:12,442 Somehow I had that feeling. 132 00:07:12,466 --> 00:07:14,377 That's why I'm here. 133 00:07:14,401 --> 00:07:16,112 Well, I wonder if I could, uh, 134 00:07:16,136 --> 00:07:19,003 eyeball that missing-persons report. 135 00:07:21,074 --> 00:07:22,441 All right, then. 136 00:07:27,948 --> 00:07:28,925 ( rock theme playing) 137 00:07:28,949 --> 00:07:31,115 MAN: Whoa! Hey, watch it, kid. 138 00:07:42,996 --> 00:07:44,073 (car honks) 139 00:07:44,097 --> 00:07:46,042 MAN 2: Hey, watch where you're going. 140 00:07:46,066 --> 00:07:48,144 MAN 3: Somebody should do something. 141 00:07:48,168 --> 00:07:49,528 MAN 4: She better slow down. 142 00:07:54,942 --> 00:07:56,822 MAN 5: Watch yourself! Hey! Hey! 143 00:07:58,144 --> 00:07:59,624 WOMAN: Hey! 144 00:08:01,715 --> 00:08:03,996 Close call, little lady. Mighty close call. 145 00:08:06,086 --> 00:08:07,597 Didn't I tell you to stay off that thing? 146 00:08:07,621 --> 00:08:09,466 Yeah, you told me. 147 00:08:09,490 --> 00:08:10,967 I knew bringing you here was a mistake. 148 00:08:10,991 --> 00:08:13,937 I didn't know you made mistakes, Dad. 149 00:08:13,961 --> 00:08:15,304 You pull another stunt like this, 150 00:08:15,328 --> 00:08:17,273 you're gonna be grounded for the rest of your life. 151 00:08:17,297 --> 00:08:19,609 Gee, Dad, you mean I'll have to spend 152 00:08:19,633 --> 00:08:21,544 more time by myself? 153 00:08:21,568 --> 00:08:23,112 That'd be different. 154 00:08:23,136 --> 00:08:24,313 WOMAN: You know, Kelly, 155 00:08:24,337 --> 00:08:26,048 that is, like, so rude. 156 00:08:26,072 --> 00:08:27,517 Who asked you? 157 00:08:27,541 --> 00:08:28,685 Watch your mouth, young lady. 158 00:08:28,709 --> 00:08:29,853 Just a minute here. 159 00:08:29,877 --> 00:08:31,754 Excuse me, I'm... I'm C.D. Parker, 160 00:08:31,778 --> 00:08:33,356 in charge of security here. 161 00:08:33,380 --> 00:08:34,357 Charles Sanderson. 162 00:08:34,381 --> 00:08:35,358 Nice to know you. 163 00:08:35,382 --> 00:08:36,626 This is Tiffany. How do you do? 164 00:08:36,650 --> 00:08:37,961 Of course, you already met Kelly. 165 00:08:37,985 --> 00:08:40,329 I assure you, Mr. Parker, 166 00:08:40,353 --> 00:08:42,765 this type of foolishness will not happen again. 167 00:08:42,789 --> 00:08:45,735 I'm sure she's learned a good lesson here. 168 00:08:45,759 --> 00:08:47,403 She'll be more careful next time. 169 00:08:47,427 --> 00:08:48,994 Well, let's hope so. 170 00:08:51,264 --> 00:08:52,441 Dinner's at 6:30. 171 00:08:52,465 --> 00:08:55,567 I'll expect you to be dressed appropriately. 172 00:08:57,237 --> 00:09:00,483 "I'll expect you to be dressed appropriately." 173 00:09:00,507 --> 00:09:03,252 He's such a jerk. 174 00:09:03,276 --> 00:09:04,876 ( dramatic theme playing) 175 00:09:09,416 --> 00:09:12,261 Now, Mr. Parker, I don't want you to take this the wrong way, 176 00:09:12,285 --> 00:09:14,397 but, uh, here at Golden Wells, 177 00:09:14,421 --> 00:09:17,667 we try to observe a certain decorum. 178 00:09:17,691 --> 00:09:19,769 Especially with our golden-circle guests. 179 00:09:19,793 --> 00:09:24,073 Decorum. Yes, sir, I think I understand that, Mr. Bracken. 180 00:09:24,097 --> 00:09:26,609 With, uh, clients like Benjamin Davis 181 00:09:26,633 --> 00:09:29,445 dropping $10,000 a night in one of our suites, 182 00:09:29,469 --> 00:09:31,313 we find it's in our best interests 183 00:09:31,337 --> 00:09:33,950 to keep their blood pressure on the low side. 184 00:09:33,974 --> 00:09:35,284 Benjamin Davis. 185 00:09:35,308 --> 00:09:37,286 The Benjamin Davis is staying here? 186 00:09:37,310 --> 00:09:39,321 Yeah, he's arriving tomorrow. 187 00:09:39,345 --> 00:09:41,223 I thought Grady filled you in on all this. 188 00:09:41,247 --> 00:09:42,892 He wanted me to get the lay of the land 189 00:09:42,916 --> 00:09:45,028 before we got to particulars. 190 00:09:45,052 --> 00:09:46,663 This is a pretty important particular. 191 00:09:46,687 --> 00:09:49,165 Mr. Davis is holding his anniversary party 192 00:09:49,189 --> 00:09:51,067 here at Golden Wells 193 00:09:51,091 --> 00:09:53,469 with a small number of his very close 194 00:09:53,493 --> 00:09:55,438 and very rich associates. 195 00:09:55,462 --> 00:09:56,973 Shut my mouth. 196 00:09:56,997 --> 00:09:58,808 But Mr. and Mrs. Davis will be hosting 197 00:09:58,832 --> 00:10:01,444 an elite circle of Fortune 500 families, 198 00:10:01,468 --> 00:10:03,613 including the father of that little girl you just saved. 199 00:10:03,637 --> 00:10:05,048 Uh-huh. 200 00:10:05,072 --> 00:10:06,950 They have to have their privacy. 201 00:10:06,974 --> 00:10:09,485 So the best thing you, Grady, and the others can do 202 00:10:09,509 --> 00:10:12,421 is stay out of their way. 203 00:10:12,445 --> 00:10:14,090 Mr. Bracken, it's, uh... 204 00:10:14,114 --> 00:10:16,092 It's been my experience with people like this 205 00:10:16,116 --> 00:10:20,162 that, uh, the best security man is a, um, 206 00:10:20,186 --> 00:10:22,531 invisible security man. 207 00:10:22,555 --> 00:10:25,068 Mr. Parker... Uh, C.D., please. 208 00:10:25,092 --> 00:10:27,792 C.D., you and I are gonna get along just fine. 209 00:10:29,663 --> 00:10:30,795 Thank you, sir. 210 00:10:32,432 --> 00:10:34,799 ( dramatic theme playing) 211 00:10:36,169 --> 00:10:37,647 WALKER: I'm on my way, Alex. 212 00:10:37,671 --> 00:10:39,716 I'll meet you at Cafe Marina in ten minutes. 213 00:10:39,740 --> 00:10:41,117 We'll have lunch. 214 00:10:41,141 --> 00:10:43,021 ALEX: Okay, I'll see you there. 215 00:10:46,613 --> 00:10:47,613 (woman screams) 216 00:10:55,622 --> 00:10:56,633 OWNER: Stop them! 217 00:10:56,657 --> 00:10:58,668 They're robbing my jewelry store! 218 00:10:58,692 --> 00:11:00,091 Let's get out of here now. 219 00:11:00,861 --> 00:11:02,193 (woman screams) 220 00:11:11,504 --> 00:11:12,481 (punch lands) 221 00:11:12,505 --> 00:11:14,039 (screams) 222 00:11:49,843 --> 00:11:52,321 Don't you ever stop working? 223 00:11:52,345 --> 00:11:54,256 I just stopped. 224 00:11:54,280 --> 00:11:55,520 Let's eat. 225 00:12:01,188 --> 00:12:02,220 ALEX: Thank you. 226 00:12:05,058 --> 00:12:06,335 Maybe one of these days, 227 00:12:06,359 --> 00:12:08,971 we'll get through lunch without you arresting someone. 228 00:12:08,995 --> 00:12:10,139 Maybe. 229 00:12:10,163 --> 00:12:11,930 (cell phone rings) 230 00:12:13,934 --> 00:12:16,101 Don't you ever stop working? 231 00:12:19,172 --> 00:12:20,416 Alex Cahill. 232 00:12:20,440 --> 00:12:22,785 Yes. 233 00:12:22,809 --> 00:12:25,487 Just a minute. 234 00:12:25,511 --> 00:12:26,989 It's for you. 235 00:12:27,013 --> 00:12:28,279 Commissioner Johnson. 236 00:12:32,385 --> 00:12:33,362 Yes, commissioner. 237 00:12:33,386 --> 00:12:34,897 Ranger Walker, 238 00:12:34,921 --> 00:12:37,266 yeah, I just got off the phone with the governor. 239 00:12:37,290 --> 00:12:39,368 Yeah, this weekend, uh, ten of the richest 240 00:12:39,392 --> 00:12:41,204 men in America and their families 241 00:12:41,228 --> 00:12:42,939 are gonna be coming to Texas 242 00:12:42,963 --> 00:12:45,208 for a gathering at a resort called Golden Wells. 243 00:12:45,232 --> 00:12:46,743 Golden Wells? 244 00:12:46,767 --> 00:12:49,011 I want you to get a small security detail together 245 00:12:49,035 --> 00:12:50,012 and go down there 246 00:12:50,036 --> 00:12:51,647 and keep an eye on things. 247 00:12:51,671 --> 00:12:53,750 And, uh, let's keep this discreet. 248 00:12:53,774 --> 00:12:56,119 We don't want to raise any unnecessary alarms. 249 00:12:56,143 --> 00:12:57,920 Okay, commissioner, I'll take care of it. 250 00:12:57,944 --> 00:12:58,921 Golden Wells. 251 00:12:58,945 --> 00:13:00,089 Isn't that where C.D. is? 252 00:13:00,113 --> 00:13:01,157 Mm-hm. 253 00:13:01,181 --> 00:13:02,792 I'd better call C.D. 254 00:13:02,816 --> 00:13:04,227 About what? 255 00:13:04,251 --> 00:13:06,462 They're having some big function out there this weekend, 256 00:13:06,486 --> 00:13:07,797 and the governor wants me to go out 257 00:13:07,821 --> 00:13:09,698 and keep an eye on things. Discreetly. 258 00:13:09,722 --> 00:13:10,722 Discreetly. 259 00:13:13,493 --> 00:13:15,571 Well, you can't go by yourself. 260 00:13:15,595 --> 00:13:18,107 That would be completely suspicious. 261 00:13:18,131 --> 00:13:19,798 You need to take your wife. 262 00:13:20,967 --> 00:13:23,001 That's not a bad idea. 263 00:13:25,438 --> 00:13:28,039 I wonder who I should take. 264 00:13:28,975 --> 00:13:30,219 Very funny. (laughs) 265 00:13:30,243 --> 00:13:32,076 Give me that phone. 266 00:13:35,081 --> 00:13:36,480 (phone rings) 267 00:13:38,484 --> 00:13:39,884 This is Grady. 268 00:13:42,989 --> 00:13:44,167 He's a former Texas Ranger. 269 00:13:44,191 --> 00:13:45,668 I think it would be a big mistake 270 00:13:45,692 --> 00:13:48,504 to underestimate this man. 271 00:13:48,528 --> 00:13:51,774 That's what I'm saying. We should keep an eye on him. 272 00:13:51,798 --> 00:13:53,475 No. 273 00:13:53,499 --> 00:13:55,577 No... No... No, sir, nobody's gonna give us any trouble. 274 00:13:55,601 --> 00:13:56,779 I won't allow it. 275 00:13:56,803 --> 00:13:58,723 We have nothing to worry about. 276 00:13:59,572 --> 00:14:01,572 VALET: Welcome to Golden Wells, ma'am. 277 00:14:09,349 --> 00:14:10,509 The bags are in the trunk. 278 00:14:19,692 --> 00:14:23,639 C.D.: This dadgum red clay sure is sticky. 279 00:14:23,663 --> 00:14:26,775 If old Silas hadn't gone deer hunting off-season, 280 00:14:26,799 --> 00:14:28,477 we never would have found Walt's car. 281 00:14:28,501 --> 00:14:30,981 Yeah, this doesn't look too good. 282 00:14:32,138 --> 00:14:33,449 How tall was Walt Kimber? 283 00:14:33,473 --> 00:14:34,750 About 6'2". Why? 284 00:14:34,774 --> 00:14:37,953 Well, whoever drove this vehicle was about 5'8". 285 00:14:37,977 --> 00:14:40,356 I think Kimber's body is somewhere in these woods. 286 00:14:40,380 --> 00:14:42,991 Bitterroot Park's over 4,000 acres. 287 00:14:43,015 --> 00:14:44,426 Search could take days. 288 00:14:44,450 --> 00:14:46,162 Well, sheriff, I'd focus my search 289 00:14:46,186 --> 00:14:48,930 on about a 1,000-yard radius of this vehicle. 290 00:14:48,954 --> 00:14:50,454 I'll get a team together. 291 00:15:00,833 --> 00:15:02,200 (clicks) 292 00:15:12,044 --> 00:15:13,389 Make sure they're all ready. 293 00:15:13,413 --> 00:15:16,113 Right, you want to go ahead and and pull the charges? 294 00:15:22,788 --> 00:15:24,132 (shutter clicks) 295 00:15:24,156 --> 00:15:25,467 (speaking indistinctly) 296 00:15:25,491 --> 00:15:26,591 (shutter clicks) 297 00:15:30,697 --> 00:15:32,630 ( dramatic theme playing) 298 00:16:06,065 --> 00:16:07,543 Stop! 299 00:16:07,567 --> 00:16:08,611 What? 300 00:16:08,635 --> 00:16:10,078 You know what I want to do? 301 00:16:10,102 --> 00:16:11,146 What? 302 00:16:11,170 --> 00:16:12,581 Drive this thing. 303 00:16:12,605 --> 00:16:14,383 Oh, no, no. They get real uptight 304 00:16:14,407 --> 00:16:16,418 about stuff like that around here. 305 00:16:16,442 --> 00:16:18,354 Okay. 306 00:16:18,378 --> 00:16:20,256 I get it. 307 00:16:20,280 --> 00:16:22,824 Twenty now, 20 when we get back. 308 00:16:22,848 --> 00:16:25,261 JERRY: I can't take that. I'm sorry. 309 00:16:25,285 --> 00:16:28,497 Look, if you're so scared of losing your job, 310 00:16:28,521 --> 00:16:31,500 maybe I'll make it so you don't have one. 311 00:16:31,524 --> 00:16:34,084 C.D.: Jerry! 312 00:16:34,560 --> 00:16:35,971 Hi, Mr. Parker. 313 00:16:35,995 --> 00:16:37,506 What can I do for you? 314 00:16:37,530 --> 00:16:39,174 There's some folks over by the pool 315 00:16:39,198 --> 00:16:40,442 that need some refreshments. 316 00:16:40,466 --> 00:16:41,777 Take care of them for me, will you? 317 00:16:41,801 --> 00:16:43,178 Absolutely, Mr. Parker. 318 00:16:43,202 --> 00:16:44,535 Thank you. 319 00:16:45,471 --> 00:16:47,283 That was kind of mean. 320 00:16:47,307 --> 00:16:49,385 You're talking about getting that young fella fired. 321 00:16:49,409 --> 00:16:50,919 I was only kidding. 322 00:16:50,943 --> 00:16:52,688 That's not the point, honey. 323 00:16:52,712 --> 00:16:54,923 You could have caused him an awful lot of trouble. 324 00:16:54,947 --> 00:16:56,725 My dad would have taken care of it. 325 00:16:56,749 --> 00:16:59,428 You think your daddy can take care of everything? 326 00:16:59,452 --> 00:17:00,729 He's got enough money. 327 00:17:00,753 --> 00:17:03,265 There's some things that money can't buy. 328 00:17:03,289 --> 00:17:05,401 Like what? 329 00:17:05,425 --> 00:17:07,792 Friendship, loyalty. 330 00:17:10,430 --> 00:17:11,407 Come on. 331 00:17:11,431 --> 00:17:12,863 I'll walk you over. 332 00:17:15,868 --> 00:17:19,047 Well, we're at that point again, Walker. 333 00:17:19,071 --> 00:17:20,916 What point's that? 334 00:17:20,940 --> 00:17:22,418 Like the first day on the river, 335 00:17:22,442 --> 00:17:24,653 or the first day on the mountain, 336 00:17:24,677 --> 00:17:27,088 when life couldn't get any better, 337 00:17:27,112 --> 00:17:29,391 where we couldn't get any better. 338 00:17:29,415 --> 00:17:31,794 Oh, yeah, I remember. 339 00:17:31,818 --> 00:17:33,662 The calm before the storm. 340 00:17:33,686 --> 00:17:34,763 ALEX: Exactly. 341 00:17:34,787 --> 00:17:36,965 ♪ Money talks ♪ 342 00:17:36,989 --> 00:17:40,190 Oh, I see that Mr. Van der Vette has arrived. 343 00:17:41,728 --> 00:17:43,339 I don't want to see any scratches. 344 00:17:43,363 --> 00:17:45,073 Yes, sir. That's Italian leather. 345 00:17:45,097 --> 00:17:46,975 VALET: Yes, sir. BRACKEN: Mr. Van der Vette, 346 00:17:46,999 --> 00:17:48,276 David Bracken. 347 00:17:48,300 --> 00:17:50,713 I'm the general manager. 348 00:17:50,737 --> 00:17:52,247 Welcome to Golden Wells. 349 00:17:52,271 --> 00:17:53,248 My pleasure. 350 00:17:53,272 --> 00:17:54,616 I heard a lot about your resort. 351 00:17:54,640 --> 00:17:55,917 Mr. Van der Vette, I'm sorry, 352 00:17:55,941 --> 00:17:57,720 all our golden circle suites are taken, 353 00:17:57,744 --> 00:18:00,522 but I'm sure you'll be very happy with the Lone Star room. 354 00:18:00,546 --> 00:18:02,023 I hope so. 355 00:18:02,047 --> 00:18:03,327 Parker. 356 00:18:05,618 --> 00:18:06,729 Yes, Mr. Bracken? 357 00:18:06,753 --> 00:18:08,497 If you have any security needs, 358 00:18:08,521 --> 00:18:10,932 please feel free to call on Mr. Parker. 359 00:18:10,956 --> 00:18:12,033 He's a former Texas Ranger. 360 00:18:12,057 --> 00:18:13,869 You'll be in good hands. 361 00:18:13,893 --> 00:18:15,036 Oh, is he playing it up. 362 00:18:15,060 --> 00:18:16,104 Oh. 363 00:18:16,128 --> 00:18:18,006 Very good. 364 00:18:18,030 --> 00:18:19,775 Make sure that all of my luggage 365 00:18:19,799 --> 00:18:21,810 gets to the Lone Star room. 366 00:18:21,834 --> 00:18:23,801 Barker. 367 00:18:28,674 --> 00:18:29,940 "Barker"? 368 00:18:31,076 --> 00:18:32,287 Cheapskate. 369 00:18:32,311 --> 00:18:33,789 One dollar. (both laugh) 370 00:18:33,813 --> 00:18:35,858 Jack, don't stand there gawking. 371 00:18:35,882 --> 00:18:37,548 Get back there and help those guys. 372 00:18:45,525 --> 00:18:46,502 Ah, Mr. Van der Vette. 373 00:18:46,526 --> 00:18:48,537 Yeah, Mr. and Mrs. Sprinter, how are you? 374 00:18:48,561 --> 00:18:50,038 Very well. Hey, you want to take a look 375 00:18:50,062 --> 00:18:51,673 at that prospectus we were talking about? 376 00:18:51,697 --> 00:18:53,542 Uh, yes. I... I appreciate you taking the time. 377 00:18:53,566 --> 00:18:55,065 My pleasure. 378 00:18:57,503 --> 00:18:59,202 Got it right here. 379 00:19:00,473 --> 00:19:03,919 Okay, let's take a look here. 380 00:19:03,943 --> 00:19:05,454 Hm, so, what'd you come up with? 381 00:19:05,478 --> 00:19:08,490 Clean slate on all the employees. 382 00:19:08,514 --> 00:19:10,559 No pops on anybody named Paul Grady. 383 00:19:10,583 --> 00:19:11,760 An alias? 384 00:19:11,784 --> 00:19:12,828 Paul Gravis. 385 00:19:12,852 --> 00:19:16,031 He spent time for aggravated assault, 386 00:19:16,055 --> 00:19:18,133 weapons violations, and drug trafficking. 387 00:19:18,157 --> 00:19:19,768 Well, that's C.D.'s second in command. 388 00:19:19,792 --> 00:19:21,002 How did he get clearance? 389 00:19:21,026 --> 00:19:22,604 Probably the same way we did. 390 00:19:22,628 --> 00:19:24,873 Put a false ID on a computer. 391 00:19:24,897 --> 00:19:27,609 Maybe C.D. can find out who brought him in. 392 00:19:27,633 --> 00:19:28,610 Wow. 393 00:19:28,634 --> 00:19:30,612 What? 394 00:19:30,636 --> 00:19:34,249 Not what, who. Howard Barclay, Unitec. 395 00:19:34,273 --> 00:19:35,317 Look over there. 396 00:19:35,341 --> 00:19:36,819 TRIVETTE: That guy's worth millions. 397 00:19:36,843 --> 00:19:39,721 And there's Everett Bond 398 00:19:39,745 --> 00:19:41,824 and Morgan Daniels. 399 00:19:41,848 --> 00:19:43,625 The commissioner wasn't kidding. 400 00:19:43,649 --> 00:19:46,027 The richest of the rich really are here. 401 00:19:46,051 --> 00:19:47,629 You know what? 402 00:19:47,653 --> 00:19:49,631 I know how much you make. 403 00:19:49,655 --> 00:19:51,088 I want to go sit with them. 404 00:19:52,191 --> 00:19:53,234 TRIVETTE: Mr. Bond. 405 00:19:53,258 --> 00:19:54,436 He did not just say that. 406 00:19:54,460 --> 00:19:56,438 (laughs) 407 00:19:56,462 --> 00:19:58,428 (laughing) 408 00:20:01,300 --> 00:20:04,880 Any favorite courses, Jim? 409 00:20:04,904 --> 00:20:06,470 Well... 410 00:20:08,641 --> 00:20:11,119 You know, I'd have to go with St. Martin's in Brussels. 411 00:20:11,143 --> 00:20:12,343 Played there last month. 412 00:20:14,246 --> 00:20:16,725 St. Martin's flooded last year, son. 413 00:20:16,749 --> 00:20:18,594 It's a swampland. 414 00:20:18,618 --> 00:20:20,963 Some people would call it that, 415 00:20:20,987 --> 00:20:22,753 but I've hit out of worse rough. 416 00:20:23,789 --> 00:20:25,701 (both laugh) 417 00:20:25,725 --> 00:20:26,891 (laughs) 418 00:20:28,928 --> 00:20:30,528 There's Ben. 419 00:20:36,368 --> 00:20:37,579 Ahem, sorry I'm late. 420 00:20:37,603 --> 00:20:41,650 I, uh, got turned the wrong way at the, uh... 421 00:20:41,674 --> 00:20:42,651 Uh, at... At the clubhouse. 422 00:20:42,675 --> 00:20:45,153 BOND: It's not a problem, Ben. 423 00:20:45,177 --> 00:20:48,957 Benjamin Davis, Macro Systems, uh... 424 00:20:48,981 --> 00:20:50,325 You are? 425 00:20:50,349 --> 00:20:53,228 I'm Jimmy Van der Vette. 426 00:20:53,252 --> 00:20:54,351 VDT Corp. 427 00:20:56,155 --> 00:20:57,833 I just heard you never come out in public. 428 00:20:57,857 --> 00:21:00,802 Well, I think my wife would be a little disappointed 429 00:21:00,826 --> 00:21:03,906 if I didn't show up at my own anniversary party. 430 00:21:03,930 --> 00:21:05,395 (all chuckle) 431 00:21:06,832 --> 00:21:08,231 New man does the honors. 432 00:21:09,001 --> 00:21:11,079 All right. 433 00:21:11,103 --> 00:21:12,113 BARCLAY: Same as usual? 434 00:21:12,137 --> 00:21:14,972 A thousand dollars? 435 00:21:17,309 --> 00:21:21,924 A thousand dollars a round. That sounds reasonable. 436 00:21:21,948 --> 00:21:24,014 BARCLAY: That's per hole. 437 00:21:26,819 --> 00:21:28,096 (glass breaks) 438 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 (both snicker) 439 00:21:32,324 --> 00:21:33,936 (chuckles) 440 00:21:33,960 --> 00:21:37,172 Parker's definitely up to something. 441 00:21:37,196 --> 00:21:39,930 He's got Kimber's missing-person file here. 442 00:21:42,068 --> 00:21:44,334 I agree. I'll take care of it. 443 00:21:47,607 --> 00:21:49,974 (phone rings) 444 00:21:52,878 --> 00:21:54,489 (beeps) 445 00:21:54,513 --> 00:21:55,958 GRADY: Time's come. 446 00:21:55,982 --> 00:21:57,826 That old Ranger's gotta go. You know the drill. 447 00:21:57,850 --> 00:21:59,416 Consider it done. 448 00:22:16,736 --> 00:22:20,971 Hey, Kelly, what are you doing down here by yourself? 449 00:22:22,775 --> 00:22:25,553 My goodness, what's that? 450 00:22:25,577 --> 00:22:28,023 Two hundred dollars. 451 00:22:28,047 --> 00:22:31,292 All I wanted to do was play tennis with him 452 00:22:31,316 --> 00:22:33,717 and he gives me this instead. 453 00:22:34,754 --> 00:22:37,733 Ever since he divorced Mom, 454 00:22:37,757 --> 00:22:39,957 I hardly see him anymore. 455 00:22:42,728 --> 00:22:45,107 Scoot over a little bit, hon. 456 00:22:45,131 --> 00:22:48,476 Well, your daddy's kind of confused, 457 00:22:48,500 --> 00:22:51,113 and you're a real fine little girl. 458 00:22:51,137 --> 00:22:54,650 And one of these days when you get a little bit older, 459 00:22:54,674 --> 00:22:56,640 he's gonna regret that. 460 00:22:58,443 --> 00:22:59,487 Excuse me, Mr. Parker, 461 00:22:59,511 --> 00:23:01,322 but there's been a break-in reported 462 00:23:01,346 --> 00:23:02,891 at the utility shed by the golf course. 463 00:23:02,915 --> 00:23:04,459 I thought you might want to check it out. 464 00:23:04,483 --> 00:23:06,427 Okay, you bet. 465 00:23:06,451 --> 00:23:08,652 You just hang in there, kiddo, okay? 466 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 I wonder what that's all about. 467 00:23:32,411 --> 00:23:34,644 (grunts) 468 00:23:45,925 --> 00:23:47,725 ( ominous theme playing) 469 00:23:51,296 --> 00:23:53,536 Should have minded your own business, old man. 470 00:24:03,809 --> 00:24:04,908 (howls) 471 00:24:14,153 --> 00:24:16,253 (grunts) 472 00:24:27,833 --> 00:24:29,599 (C.D. grunting) 473 00:24:31,336 --> 00:24:33,014 You okay, C.D.? 474 00:24:33,038 --> 00:24:34,671 Hell, no, my head hurts. 475 00:24:35,908 --> 00:24:37,219 Here. 476 00:24:37,243 --> 00:24:38,386 There you go. 477 00:24:38,410 --> 00:24:39,890 Come on. Whew. 478 00:24:44,116 --> 00:24:45,761 WALKER: There was no ID on the body. 479 00:24:45,785 --> 00:24:48,396 The sheriff's taking him back to Dallas. 480 00:24:48,420 --> 00:24:51,733 They're gonna run his prints through N.C.I.C. 481 00:24:51,757 --> 00:24:53,135 How's C.D. doing? 482 00:24:53,159 --> 00:24:56,004 Well, he's got a headache, but he'll be all right. 483 00:24:56,028 --> 00:24:57,806 What do you think these guys are up to? 484 00:24:57,830 --> 00:24:59,641 I don't know, 485 00:24:59,665 --> 00:25:02,744 but whatever it is, it's gonna come down soon. 486 00:25:02,768 --> 00:25:05,080 I bet it's got something to do with Davis. 487 00:25:05,104 --> 00:25:07,182 You might be right. 488 00:25:07,206 --> 00:25:10,285 You keep an eye on him. We'll watch the other CEOs. 489 00:25:10,309 --> 00:25:11,309 You got it. 490 00:25:18,984 --> 00:25:20,195 DAVIS: That is the first time 491 00:25:20,219 --> 00:25:22,164 I ever got the ball out of the sand trap in one. 492 00:25:22,188 --> 00:25:23,799 TRIVETTE: Scooping the yolk off an egg. 493 00:25:23,823 --> 00:25:25,667 DAVIS: Right. Right. TRIVETTE: That's right. 494 00:25:25,691 --> 00:25:28,069 Remember what I told you about using too much wrist. 495 00:25:28,093 --> 00:25:29,504 Think metronome. 496 00:25:29,528 --> 00:25:31,673 That's right, metronome. 497 00:25:31,697 --> 00:25:34,642 Yeah, that's right. You got a good eye. Trust it. 498 00:25:34,666 --> 00:25:36,678 I guess the only way I'm gonna improve my golf game 499 00:25:36,702 --> 00:25:38,947 is to get out and play more often. 500 00:25:38,971 --> 00:25:41,783 You know, that's not the only thing you'd improve, sir. 501 00:25:41,807 --> 00:25:43,051 What do you mean? 502 00:25:43,075 --> 00:25:46,021 I mean Macro Systems. Down 18 percent last year. 503 00:25:46,045 --> 00:25:48,290 You know why? Why? 504 00:25:48,314 --> 00:25:50,325 Because everyone thinks you're a recluse. 505 00:25:50,349 --> 00:25:53,594 I... I'm not comfortable in public. 506 00:25:53,618 --> 00:25:55,130 No kidding. But listen, 507 00:25:55,154 --> 00:25:57,032 how are people gonna know 508 00:25:57,056 --> 00:25:58,399 if you're a hands-on kind of guy? 509 00:25:58,423 --> 00:26:00,583 How are we gonna know that you're a leader? 510 00:26:02,728 --> 00:26:03,705 Maybe you're right, Jim, 511 00:26:03,729 --> 00:26:06,507 Maybe I have become too isolated. 512 00:26:06,531 --> 00:26:08,409 Yes. You ought to try showing up 513 00:26:08,433 --> 00:26:10,312 at a stockholders' meeting once in a while. 514 00:26:10,336 --> 00:26:11,746 Yeah. 515 00:26:11,770 --> 00:26:13,748 The Wall Street Journal has been after me for months 516 00:26:13,772 --> 00:26:14,816 for an interview. 517 00:26:14,840 --> 00:26:15,984 I was thinking about this. 518 00:26:16,008 --> 00:26:18,086 You ought to start your own web site. 519 00:26:18,110 --> 00:26:19,554 That's a good idea, Jim. Yeah. 520 00:26:19,578 --> 00:26:21,978 That's a very good idea. Yeah, yeah. 521 00:26:24,649 --> 00:26:26,427 I hear you're having an anniversary party. 522 00:26:26,451 --> 00:26:28,730 Yes, we are. You should come. 523 00:26:28,754 --> 00:26:30,098 Well, thank you, 524 00:26:30,122 --> 00:26:31,366 but I promised this other couple 525 00:26:31,390 --> 00:26:32,868 that I'd join them for dinner. 526 00:26:32,892 --> 00:26:34,769 Well, bring them along. 527 00:26:34,793 --> 00:26:37,505 Well, all right, Ben. 528 00:26:37,529 --> 00:26:39,540 (both laugh) 529 00:26:39,564 --> 00:26:41,324 Look out! Whoa! 530 00:27:01,387 --> 00:27:02,964 Dad, Dad, Dad! 531 00:27:02,988 --> 00:27:04,165 He's busy right now, honey. 532 00:27:04,189 --> 00:27:06,101 Don't call me that. Dad! 533 00:27:06,125 --> 00:27:07,602 What is it, Kelly? 534 00:27:07,626 --> 00:27:09,771 Well, come on. Let's go play tennis. 535 00:27:09,795 --> 00:27:12,073 You promised yesterday. 536 00:27:12,097 --> 00:27:14,175 I can't right now. I'm busy. 537 00:27:14,199 --> 00:27:15,510 Son. Yeah, you. 538 00:27:15,534 --> 00:27:16,978 Come over here a second, will you? 539 00:27:17,002 --> 00:27:17,979 Yes, sir. 540 00:27:18,003 --> 00:27:19,948 Take my daughter over to the courts 541 00:27:19,972 --> 00:27:22,906 and let her hit some balls with the pro. 542 00:27:24,310 --> 00:27:25,642 Sure thing, Mr. Sanderson. 543 00:27:27,947 --> 00:27:29,279 Come on, Kelly. 544 00:27:34,320 --> 00:27:35,663 ALEX: Sanderson better watch out. 545 00:27:35,687 --> 00:27:37,232 One of these days, 546 00:27:37,256 --> 00:27:38,900 that little girl's just gonna walk away. 547 00:27:38,924 --> 00:27:40,690 That's for sure. 548 00:27:42,561 --> 00:27:44,172 What'd you find out, C.D.? 549 00:27:44,196 --> 00:27:46,408 Grady was hired by Bracken, the general manager, 550 00:27:46,432 --> 00:27:48,043 but he wasn't promoted 551 00:27:48,067 --> 00:27:51,712 even for the two weeks till Tom Barris could get here. 552 00:27:51,736 --> 00:27:54,015 That's because he knew Grady had a record. 553 00:27:54,039 --> 00:27:55,383 Stockholders would have demanded 554 00:27:55,407 --> 00:27:56,784 a more in-depth background search. 555 00:27:56,808 --> 00:27:59,120 I've got a hunch Bracken set you up last night. 556 00:27:59,144 --> 00:28:00,956 Yep. 557 00:28:00,980 --> 00:28:03,191 Okay, let's stay on alert, C.D. 558 00:28:03,215 --> 00:28:06,194 Dadgummit, I thought I was gonna get a vacation out of this. 559 00:28:06,218 --> 00:28:08,696 You and me both. 560 00:28:08,720 --> 00:28:11,632 Well, let's let Trivette know what's going on, okay? 561 00:28:11,656 --> 00:28:13,801 Okay. 562 00:28:13,825 --> 00:28:15,258 Speak of the devil. 563 00:28:21,867 --> 00:28:23,600 (crowd laughing) 564 00:28:25,170 --> 00:28:29,339 He's supposed to protect that fella, not drown him. 565 00:28:42,888 --> 00:28:44,366 BRACKEN: All right, in two hours 566 00:28:44,390 --> 00:28:46,601 there'll be no turning back. 567 00:28:46,625 --> 00:28:49,104 No mistakes, Grady. 568 00:28:49,128 --> 00:28:51,039 I want this thing to go like clockwork. 569 00:28:51,063 --> 00:28:52,540 GRADY: Don't worry about it, Bracken. 570 00:28:52,564 --> 00:28:54,642 My men know exactly what to do. BRACKEN: Good. 571 00:28:54,666 --> 00:28:56,166 See you at the party. 572 00:28:57,769 --> 00:28:59,647 All right, let's get packed up. Get ready to move. 573 00:28:59,671 --> 00:29:01,971 MAN 1: All right, let's move. MAN 2: You got it. 574 00:29:06,211 --> 00:29:08,223 Le't go. Double time, double time. 575 00:29:08,247 --> 00:29:10,013 Go, go, go, go. 576 00:29:32,137 --> 00:29:34,377 MAN 1: Weapons are secure. MAN 2: Secure weapons. 577 00:29:36,675 --> 00:29:37,652 Roger. 578 00:29:37,676 --> 00:29:39,276 MAN 3: Magazines in the belt. 579 00:29:48,253 --> 00:29:50,620 (laughter) (jazz music playing) 580 00:29:55,160 --> 00:29:57,160 (inaudible) 581 00:29:59,831 --> 00:30:01,864 (inaudible) 582 00:30:06,705 --> 00:30:08,771 (inaudible) 583 00:30:10,775 --> 00:30:12,220 Dad. Daddy. 584 00:30:12,244 --> 00:30:14,144 In a minute, sweetheart. 585 00:30:18,650 --> 00:30:20,395 Vodka and orange juice, please. 586 00:30:20,419 --> 00:30:21,729 Just make that orange juice, son. 587 00:30:21,753 --> 00:30:23,498 Yes, sir. 588 00:30:23,522 --> 00:30:26,468 You're gonna be grown up soon enough. 589 00:30:26,492 --> 00:30:27,857 There's no need pushing it. 590 00:30:29,961 --> 00:30:33,308 Mr. Parker, how come you care what I do, 591 00:30:33,332 --> 00:30:35,910 but my dad doesn't? 592 00:30:35,934 --> 00:30:38,313 Well, I'm sure he does. 593 00:30:38,337 --> 00:30:41,549 The two weeks I get with him, we come here, 594 00:30:41,573 --> 00:30:44,285 where he hardly pays any attention to me at all. 595 00:30:44,309 --> 00:30:47,455 Look, hon, your dad is just confused right now 596 00:30:47,479 --> 00:30:50,358 about what the important things in life are. 597 00:30:50,382 --> 00:30:52,849 I'm sure after a while, he'll... He'll change it. 598 00:30:54,853 --> 00:30:56,464 I wish he was more like you. 599 00:30:56,488 --> 00:30:58,199 And if I had a daughter, 600 00:30:58,223 --> 00:31:00,463 I'd want her to be just like you. 601 00:31:10,435 --> 00:31:12,435 ( tense theme playing) 602 00:31:16,808 --> 00:31:19,342 (inaudible) 603 00:31:21,946 --> 00:31:24,581 (inaudible) 604 00:31:26,084 --> 00:31:27,762 They're all here. 605 00:31:27,786 --> 00:31:29,219 (beeping) 606 00:31:38,763 --> 00:31:40,408 Alex, you about ready? 607 00:31:40,432 --> 00:31:42,943 ALEX: I thought the party started at 8:00. 608 00:31:42,967 --> 00:31:45,180 It does. It's 8:15. 609 00:31:45,204 --> 00:31:46,469 (tires squeal) 610 00:31:50,309 --> 00:31:51,708 Oh! 611 00:31:56,648 --> 00:31:58,848 (phone rings) 612 00:32:03,689 --> 00:32:04,799 Hello. 613 00:32:04,823 --> 00:32:07,735 Yeah, this place is filling up, Cordell. 614 00:32:07,759 --> 00:32:09,571 Yeah, well, what's keeping you? 615 00:32:09,595 --> 00:32:11,105 Alex. Who else? 616 00:32:11,129 --> 00:32:12,273 (chuckles) 617 00:32:12,297 --> 00:32:14,275 Is that Walker? Let me talk to him. 618 00:32:14,299 --> 00:32:15,810 Oh, I'm sorry, Jimmy. I didn't hear you. 619 00:32:15,834 --> 00:32:18,413 My... My ear was full of pond water. 620 00:32:18,437 --> 00:32:20,215 (laughs) 621 00:32:20,239 --> 00:32:22,759 Walker, I think you could be right about tonight. 622 00:32:30,782 --> 00:32:33,063 (static over phone) Trivette? 623 00:32:34,085 --> 00:32:35,205 Trivette. 624 00:32:37,789 --> 00:32:39,556 Ta-da 625 00:32:40,726 --> 00:32:42,566 Something's wrong. Stay here. 626 00:32:43,595 --> 00:32:45,373 (door opens) 627 00:32:45,397 --> 00:32:46,574 (door closes) 628 00:32:46,598 --> 00:32:48,565 So much for my ta-da. 629 00:32:57,942 --> 00:32:59,186 Move it! 630 00:32:59,210 --> 00:33:00,488 (gunshots) 631 00:33:00,512 --> 00:33:02,712 (screaming) 632 00:33:10,221 --> 00:33:11,432 GRADY: Hey, hey, hey, hey, hey. 633 00:33:11,456 --> 00:33:13,268 Quiet down. Quiet down. 634 00:33:13,292 --> 00:33:15,169 Quiet down! 635 00:33:15,193 --> 00:33:18,628 All right, you want to play hero, everybody's gonna die. 636 00:33:20,399 --> 00:33:22,109 (screaming) 637 00:33:22,133 --> 00:33:24,601 All right, check security for their weapons. Get their guns. 638 00:33:26,237 --> 00:33:28,349 All right, make no mistake about it. 639 00:33:28,373 --> 00:33:30,885 You are alone here. Nobody's gonna help you. 640 00:33:30,909 --> 00:33:33,388 Get those phones. 641 00:33:33,412 --> 00:33:35,590 These radio phones are your only contact 642 00:33:35,614 --> 00:33:36,957 with the outside world. 643 00:33:36,981 --> 00:33:38,660 What is it that you want? 644 00:33:38,684 --> 00:33:40,762 I want you out of my face. 645 00:33:40,786 --> 00:33:42,497 Contain the guests and the rest of the staff. 646 00:33:42,521 --> 00:33:43,998 Keep them by the pool. 647 00:33:44,022 --> 00:33:45,767 I do not want anybody to leave the resort. 648 00:33:45,791 --> 00:33:47,034 SOLDIER: Yes, sir. 649 00:33:47,058 --> 00:33:49,003 All right, everybody down. Get down on the ground. 650 00:33:49,027 --> 00:33:50,805 Make me happy. Get down on the ground. 651 00:33:50,829 --> 00:33:52,873 Let's go. Now! Move! Come on! 652 00:33:52,897 --> 00:33:55,376 SOLDIER 2: Get down. Get down, now. 653 00:33:55,400 --> 00:33:57,011 All right, you will use these phones 654 00:33:57,035 --> 00:33:58,212 to contact your bankers. 655 00:33:58,236 --> 00:34:00,381 Each one of them will electronically transfer 656 00:34:00,405 --> 00:34:02,317 $10 million to a foreign account. 657 00:34:02,341 --> 00:34:03,685 That account number is taped 658 00:34:03,709 --> 00:34:05,586 onto each one of these radio phones. 659 00:34:05,610 --> 00:34:07,722 You've got 20 minutes. Start dialing. 660 00:34:07,746 --> 00:34:09,357 Or I'm gonna start thinning out families. 661 00:34:09,381 --> 00:34:10,525 (beeps) 662 00:34:10,549 --> 00:34:13,861 I suggest you start dialing right now, gentlemen. 663 00:34:13,885 --> 00:34:16,553 That means you, pal. Start dialing. 664 00:34:23,862 --> 00:34:25,661 (all speaking indistinctly) 665 00:34:29,601 --> 00:34:32,780 MAN: Just get the money into this account immediately. 666 00:34:32,804 --> 00:34:34,849 I'm scared. What's gonna happen? 667 00:34:34,873 --> 00:34:36,517 I'll give you something to be scared about. 668 00:34:36,541 --> 00:34:38,822 Move it. Up the stairs. Let's go. 669 00:34:54,859 --> 00:34:56,304 Thanks. 670 00:34:56,328 --> 00:34:57,638 Get to your rooms and stay there. 671 00:34:57,662 --> 00:34:58,928 Yes, sir. 672 00:35:08,840 --> 00:35:10,418 DAVIS: The 10 million is there. 673 00:35:10,442 --> 00:35:12,553 Excellent. 674 00:35:12,577 --> 00:35:13,721 Another transfer completed, 675 00:35:13,745 --> 00:35:15,289 but for the rest of you gentlemen... 676 00:35:15,313 --> 00:35:16,290 Tick tock. 677 00:35:16,314 --> 00:35:18,314 MAN: Okay. WOMAN: Oh, my God. 678 00:35:45,977 --> 00:35:47,577 (engine starts) 679 00:35:49,514 --> 00:35:50,713 (gunshots) 680 00:35:57,855 --> 00:35:59,722 I guess you weren't up to the job, were you? 681 00:36:02,994 --> 00:36:05,073 Night's still young, sonny boy. 682 00:36:05,097 --> 00:36:06,596 Yeah, but you're not. 683 00:36:09,767 --> 00:36:11,612 Leave him alone! 684 00:36:11,636 --> 00:36:12,636 I'll kill you! 685 00:36:13,405 --> 00:36:15,004 (grunts) 686 00:36:19,411 --> 00:36:23,724 What's the matter? Don't you know that I will kill you? 687 00:36:23,748 --> 00:36:26,316 You touch her again, and you'll never see a dime of my money. 688 00:36:28,320 --> 00:36:29,320 Dial. 689 00:36:58,082 --> 00:36:59,160 You two, drag them over here. 690 00:36:59,184 --> 00:37:01,162 Right. 691 00:37:01,186 --> 00:37:02,696 You two, take off your ties 692 00:37:02,720 --> 00:37:04,640 and tie them up. With pleasure, sir. 693 00:37:16,168 --> 00:37:17,678 Daddy, are you okay? 694 00:37:17,702 --> 00:37:20,170 I'm okay, sweetheart. Don't worry. 695 00:37:22,607 --> 00:37:23,839 Time's up, Sanderson. 696 00:37:24,709 --> 00:37:26,549 (screams) No! 697 00:37:28,613 --> 00:37:30,253 MAN: What was that? 698 00:37:30,549 --> 00:37:31,881 (gunshots) 699 00:37:49,701 --> 00:37:53,002 KELLY: Daddy! Daddy! Daddy! 700 00:37:54,639 --> 00:37:56,684 Daddy! Daddy! 701 00:37:56,708 --> 00:37:57,851 Daddy, help! 702 00:37:57,875 --> 00:37:58,852 C.D.: Cordell! 703 00:37:58,876 --> 00:38:01,289 Grady's got the girl. 704 00:38:01,313 --> 00:38:03,353 My hair! Daddy! MAN: Get out of the way. 705 00:38:20,832 --> 00:38:23,644 (all cheering) 706 00:38:23,668 --> 00:38:25,134 (sirens blaring) 707 00:38:29,807 --> 00:38:30,951 Let go of me! 708 00:38:30,975 --> 00:38:32,253 Suck it up, you little brat! 709 00:38:32,277 --> 00:38:33,343 C.B.: He went here. 710 00:38:34,178 --> 00:38:35,678 (Kelly squeals) 711 00:38:42,254 --> 00:38:43,653 (screams) 712 00:38:56,234 --> 00:38:58,078 Let go of me! 713 00:38:58,102 --> 00:39:00,202 Let go of me! 714 00:39:01,373 --> 00:39:02,683 (gunshot) 715 00:39:02,707 --> 00:39:04,285 Oh, my God! 716 00:39:04,309 --> 00:39:08,489 Get out. Get out! Get out! 717 00:39:08,513 --> 00:39:09,657 MAN: Okay, whatever you want. 718 00:39:09,681 --> 00:39:12,448 (Kelly screams) 719 00:39:22,794 --> 00:39:24,705 Come on, Kelly, let's go. 720 00:39:24,729 --> 00:39:26,061 Get out of there. 721 00:39:48,085 --> 00:39:49,352 (sirens blaring) 722 00:40:07,472 --> 00:40:08,449 Kelly! 723 00:40:08,473 --> 00:40:09,650 Daddy! You okay? 724 00:40:09,674 --> 00:40:11,018 Oh, Dad! 725 00:40:11,042 --> 00:40:13,153 I was so scared. 726 00:40:13,177 --> 00:40:14,522 I was afraid I'd lost you. 727 00:40:14,546 --> 00:40:17,057 I thought I lost you too, Daddy. 728 00:40:17,081 --> 00:40:19,515 Are you sure you're okay? I'm fine. 729 00:40:20,618 --> 00:40:22,352 I love you. I love you too. 730 00:40:23,955 --> 00:40:25,733 (siren blares) 731 00:40:25,757 --> 00:40:27,457 (tires squeal) 732 00:40:32,831 --> 00:40:34,742 C.D., may I have the pleasure of taking Grady in? 733 00:40:34,766 --> 00:40:36,477 All yours, ma'am. 734 00:40:36,501 --> 00:40:38,879 I've really got to thank you, sir. 735 00:40:38,903 --> 00:40:41,215 WALKER: You're welcome, Bracken. 736 00:40:41,239 --> 00:40:43,283 And you're under arrest. 737 00:40:43,307 --> 00:40:44,540 Take him. 738 00:40:49,814 --> 00:40:51,525 ANNIE: You have the right to remain silent. 739 00:40:51,549 --> 00:40:53,394 Anything you say can and will be used against you 740 00:40:53,418 --> 00:40:54,595 in a court of law. 741 00:40:54,619 --> 00:40:56,196 You have the right to speak to an attorney 742 00:40:56,220 --> 00:40:59,722 and to have an attorney present during questioning... 743 00:41:00,759 --> 00:41:02,603 Wow. 744 00:41:02,627 --> 00:41:04,605 You look gorgeous. 745 00:41:04,629 --> 00:41:07,107 You finally noticed. 746 00:41:07,131 --> 00:41:08,264 Mm. 747 00:41:13,705 --> 00:41:16,316 Mr. Parker, thanks for everything. 748 00:41:16,340 --> 00:41:20,421 Well, now, what am I gonna get for having saved your life? 749 00:41:20,445 --> 00:41:21,455 Huh? 750 00:41:21,479 --> 00:41:23,257 (laughs) 751 00:41:23,281 --> 00:41:26,260 You're gonna be okay, Miss Kelly Sanderson. 752 00:41:26,284 --> 00:41:28,117 You're gonna be okay. 753 00:41:29,587 --> 00:41:31,053 Now, scoot. 754 00:41:35,427 --> 00:41:36,704 Mr. Parker? 755 00:41:36,728 --> 00:41:40,207 Oh, your daughter's already thanked me. 756 00:41:40,231 --> 00:41:42,710 I realize there's no way I can show my gratitude 757 00:41:42,734 --> 00:41:44,512 for what you've done. 758 00:41:44,536 --> 00:41:45,568 But... 759 00:41:46,704 --> 00:41:48,616 with Kelly, it... 760 00:41:48,640 --> 00:41:50,518 Hey, there's... There's no mystery to it. 761 00:41:50,542 --> 00:41:51,752 All you gotta do is just 762 00:41:51,776 --> 00:41:54,096 put your arms around her and squeeze. 763 00:41:54,846 --> 00:41:56,524 She doesn't work for you. 764 00:41:56,548 --> 00:41:57,925 She's not on your schedule. 765 00:41:57,949 --> 00:42:00,260 And believe me, 766 00:42:00,284 --> 00:42:03,519 she's the most precious thing you'll ever have. 767 00:42:07,258 --> 00:42:08,436 Thank you. 768 00:42:08,460 --> 00:42:09,859 You bet. 769 00:42:14,933 --> 00:42:17,333 (inaudbile) 770 00:42:22,674 --> 00:42:24,184 (clears throat) 771 00:42:24,208 --> 00:42:25,986 So tell me, darling, 772 00:42:26,010 --> 00:42:27,321 are we ever gonna have a vacation 773 00:42:27,345 --> 00:42:29,790 without you arresting someone? 774 00:42:29,814 --> 00:42:30,925 Well, we can work on it. 775 00:42:30,949 --> 00:42:32,893 Mm. 776 00:42:32,917 --> 00:42:35,162 That's what I'm saying. That's what I'm trying to tell you. 777 00:42:35,186 --> 00:42:37,531 I happen to know for a fact he's gonna spend more time in public 778 00:42:37,555 --> 00:42:39,800 promoting the company. 779 00:42:39,824 --> 00:42:42,603 What are you talking about? The stock's gonna skyrocket. 780 00:42:42,627 --> 00:42:43,771 This is what I want you to do. 781 00:42:43,795 --> 00:42:45,639 Sell everything I got and buy Macro Systems. 782 00:42:45,663 --> 00:42:47,307 That's right. Buy, buy, buy, buy, bye, bye. 783 00:42:47,331 --> 00:42:48,576 Walker, you gotta get in on this. 784 00:42:48,600 --> 00:42:49,810 No. 785 00:42:49,834 --> 00:42:51,612 TRIVETTE: It's the chance of a lifetime. 786 00:42:51,636 --> 00:42:53,280 ♪ It's the chance Of a lifetime ♪ 787 00:42:53,304 --> 00:42:54,815 No. 788 00:42:54,839 --> 00:42:56,149 (whoops) 789 00:42:56,173 --> 00:42:58,285 (laughing): Your loss. 790 00:42:58,309 --> 00:42:59,753 DAVIS: Let's throw a party, you said. 791 00:42:59,777 --> 00:43:01,188 You'll have a great time, you said. 792 00:43:01,212 --> 00:43:02,923 I'm never going out in public again. 793 00:43:02,947 --> 00:43:04,227 Never. 794 00:43:11,222 --> 00:43:13,901 Oh, my God. 795 00:43:13,925 --> 00:43:15,102 Oh, my God. 796 00:43:15,126 --> 00:43:16,692 (both laugh) 797 00:43:17,896 --> 00:43:20,107 Leo! Leo! 798 00:43:20,131 --> 00:43:22,565 ( upbeat theme playing) 799 00:43:26,671 --> 00:43:28,571 ( upbeat theme playing) 800 00:43:30,307 --> 00:43:35,255 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger are upon you ♪ 801 00:43:35,279 --> 00:43:39,693 ♪ Any wrong you do He's going to see ♪ 802 00:43:39,717 --> 00:43:43,564 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 803 00:43:43,588 --> 00:43:46,355 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪54943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.