All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S06E11 - A Womans Place.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,270 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,909 --> 00:00:10,842 ( suspenseful Latin theme playing) 3 00:00:17,551 --> 00:00:19,396 (men speaking Spanish) 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,420 Oh, right there. That's good. 5 00:00:27,928 --> 00:00:29,906 All the guns are here, Paine. 6 00:00:29,930 --> 00:00:33,298 Check the pieces. See if the ride wrecked the action at all. 7 00:00:40,774 --> 00:00:42,719 Smooth as a rug rat's butt. 8 00:00:42,743 --> 00:00:45,188 You ain't gonna start bragging about that brood of yours again, 9 00:00:45,212 --> 00:00:47,590 are you, Milch? Cut the umbilical, man. 10 00:00:47,614 --> 00:00:50,693 (chuckles) 11 00:00:50,717 --> 00:00:54,031 We'll ship the guns across the border tomorrow. 12 00:00:54,055 --> 00:00:56,400 TRIVETTE: Milch. Six years in San Quentin for smuggling. 13 00:00:56,424 --> 00:01:00,270 Hess. Drummed out of the Corps for assaulting his CO. 14 00:01:00,294 --> 00:01:04,508 And Paine. Wanted on ten felony counts for gun running. 15 00:01:04,532 --> 00:01:06,243 Yeah, he's the leader of the bunch. 16 00:01:06,267 --> 00:01:08,045 Two years, Walker. 17 00:01:08,069 --> 00:01:10,802 Finally got a solid lead on these guys. 18 00:01:13,274 --> 00:01:15,207 ( upbeat rock theme playing) 19 00:01:22,616 --> 00:01:24,461 MAN: I'm not taking anything away from Moore, 20 00:01:24,485 --> 00:01:27,064 but come on, get real. Jerry Rice, 21 00:01:27,088 --> 00:01:28,398 122 catches, 22 00:01:28,422 --> 00:01:31,301 over 1800 yards gained, and 17 TDs. 23 00:01:31,325 --> 00:01:32,802 And that's with everybody on the field 24 00:01:32,826 --> 00:01:34,637 knowing exactly where the ball's gonna be. 25 00:01:34,661 --> 00:01:37,006 Hustle, ladies. I'd like to get this in before the Super Bowl. 26 00:01:37,030 --> 00:01:38,375 MAN: Cox, give us a break. 27 00:01:38,399 --> 00:01:40,610 Does it look like we're having a picnic here? 28 00:01:40,634 --> 00:01:42,412 COX: I don't want any of your crap, Hanson. 29 00:01:42,436 --> 00:01:44,914 You've been working on this section three days already. 30 00:01:44,938 --> 00:01:46,572 Swing those claws. 31 00:01:48,342 --> 00:01:50,653 They're bringing the guns across the border this week, C.D. 32 00:01:50,677 --> 00:01:52,021 All we gotta do is figure out where. 33 00:01:52,045 --> 00:01:53,423 C.D.: Yak, yak, yak. 34 00:01:53,447 --> 00:01:56,193 All you fellas do is talk about work. 35 00:01:56,217 --> 00:01:59,062 Neither one of you have sampled my Walker Deluxe Club. 36 00:01:59,086 --> 00:02:00,997 What is a Walker club sandwich? 37 00:02:01,021 --> 00:02:02,466 Well, it's the first sandwich 38 00:02:02,490 --> 00:02:05,202 named after a famous Texas Ranger. 39 00:02:05,226 --> 00:02:06,703 What's in it? 40 00:02:06,727 --> 00:02:10,006 C.D.: I got Jack cheese, beefsteak tomatoes, 41 00:02:10,030 --> 00:02:11,741 home-roasted turkey. 42 00:02:11,765 --> 00:02:13,276 What's that green stuff? 43 00:02:13,300 --> 00:02:15,078 "Munge" beans. 44 00:02:15,102 --> 00:02:16,179 TRIVETTE: Oh. 45 00:02:16,203 --> 00:02:18,781 Mung beans. "Munge" beans. 46 00:02:18,805 --> 00:02:22,152 Mung beans. I heard about them. Supposed to be pretty good. 47 00:02:22,176 --> 00:02:24,209 (country music playing over speakers) 48 00:02:34,255 --> 00:02:36,566 It's like eating a lawn. 49 00:02:36,590 --> 00:02:38,301 I don't know. It tastes pretty good to me. 50 00:02:38,325 --> 00:02:40,470 You would like it. Mm. 51 00:02:40,494 --> 00:02:42,672 I tell you what, C.D. 52 00:02:42,696 --> 00:02:44,707 Name it a Trivette Club, would you? 53 00:02:44,731 --> 00:02:45,808 Yeah. 54 00:02:45,832 --> 00:02:47,477 C.D.: Well, that'll be just fine. 55 00:02:47,501 --> 00:02:49,078 I'll get an old, stale piece of bologna, 56 00:02:49,102 --> 00:02:50,580 and two stale pieces of bread, 57 00:02:50,604 --> 00:02:52,915 and we'll make a Walker out of it. How you like that? 58 00:02:52,939 --> 00:02:55,259 WALKER: Sounds better to me. 59 00:02:55,909 --> 00:02:57,543 Whew. 60 00:02:59,580 --> 00:03:01,324 Now, you see, this is why we're behind. 61 00:03:01,348 --> 00:03:04,427 This lousy chipboard that Cox expects us to spike is a joke. 62 00:03:04,451 --> 00:03:05,695 Yeah, tell me about it. 63 00:03:05,719 --> 00:03:07,564 He's the foreman. What are we gonna do? 64 00:03:07,588 --> 00:03:11,234 I don't know. There's gotta be something. 65 00:03:11,258 --> 00:03:13,425 ( suspenseful theme playing) 66 00:03:20,033 --> 00:03:22,945 HANSON: Look, he's paying 'em off again. 67 00:03:22,969 --> 00:03:26,082 Yup. Same old, same old. 68 00:03:26,106 --> 00:03:27,917 I'll see you down at lunch. 69 00:03:27,941 --> 00:03:29,386 Yeah. It's gonna catch up to him. 70 00:03:29,410 --> 00:03:31,410 You just wait and see. 71 00:03:32,479 --> 00:03:33,856 Oh, yeah? 72 00:03:33,880 --> 00:03:36,626 So how's that gonna happen, smart guy? 73 00:03:36,650 --> 00:03:39,696 Well, I think somebody ought to tell Mr. Gellis about it. 74 00:03:39,720 --> 00:03:41,298 You hear that, Riley? 75 00:03:41,322 --> 00:03:44,234 Hanson's gonna have a little chit-chat with the boss man. 76 00:03:44,258 --> 00:03:47,337 Well, I-I don't think Mr. Cox would like that. Do you? 77 00:03:47,361 --> 00:03:48,838 HANSON: Yeah, well, that's too bad. 78 00:03:48,862 --> 00:03:51,007 Between the untreated wood and the inferior chipboard, 79 00:03:51,031 --> 00:03:52,809 this place is a walking fire trap. 80 00:03:52,833 --> 00:03:54,711 C.D.: Trivette Club. I think it has a nice ring. 81 00:03:54,735 --> 00:03:56,045 Walker, Jimmy, C.D., 82 00:03:56,069 --> 00:03:57,414 you remember Alfree, don't you? 83 00:03:57,438 --> 00:03:59,516 Yeah, sure do. C.D.: Well, of course. 84 00:03:59,540 --> 00:04:01,685 She saved your fanny in the slammer last summer. 85 00:04:01,709 --> 00:04:03,553 Alfree, how are you? 86 00:04:03,577 --> 00:04:05,722 I'm doing great now, thanks to Alex's dad. 87 00:04:05,746 --> 00:04:07,424 Alfree's case was won on appeal, 88 00:04:07,448 --> 00:04:09,025 and all the charges were dropped. 89 00:04:09,049 --> 00:04:10,727 Well, that's great. 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,295 Hi, honey. What's your name? 91 00:04:12,319 --> 00:04:13,730 This is my baby, Keesha. 92 00:04:13,754 --> 00:04:14,997 Say hi to Ranger Walker, honey. 93 00:04:15,021 --> 00:04:16,499 Hi. Hi, honey. 94 00:04:16,523 --> 00:04:19,202 Alfree just landed a union job, so we came to celebrate. 95 00:04:19,226 --> 00:04:20,937 Mama's a carpenter. 96 00:04:20,961 --> 00:04:22,772 Alfree, all right. 97 00:04:22,796 --> 00:04:23,973 Where you working? 98 00:04:23,997 --> 00:04:26,075 Working on a housing project, 99 00:04:26,099 --> 00:04:27,611 Gellis Construction. 100 00:04:27,635 --> 00:04:29,879 I'm starting there the day after tomorrow. 101 00:04:29,903 --> 00:04:33,383 Oh, hey, Mr. Cox. Hanson here's gonna have a little talk 102 00:04:33,407 --> 00:04:34,618 with Mr. Gellis. 103 00:04:34,642 --> 00:04:37,086 Something about, uh, code violations 104 00:04:37,110 --> 00:04:38,688 and inferior building materials. 105 00:04:38,712 --> 00:04:40,022 Is that right? 106 00:04:40,046 --> 00:04:42,359 Yeah, that's right. 107 00:04:42,383 --> 00:04:44,549 Well, go ahead. 108 00:04:46,720 --> 00:04:48,431 Okay. COX: No. 109 00:04:48,455 --> 00:04:50,433 Not that way, pal. 110 00:04:50,457 --> 00:04:52,223 Take the express elevator. 111 00:04:54,461 --> 00:04:56,395 Nash, push the button for him. 112 00:04:57,698 --> 00:04:59,331 No. 113 00:05:00,200 --> 00:05:01,678 N-no, no! 114 00:05:01,702 --> 00:05:03,535 (yelling) 115 00:05:11,578 --> 00:05:13,657 If you're gonna be a canary, 116 00:05:13,681 --> 00:05:16,001 you ought to learn how to fly. 117 00:05:18,419 --> 00:05:20,630 It's Bob Hanson. 118 00:05:20,654 --> 00:05:22,387 Go get the paramedics. 119 00:05:23,657 --> 00:05:26,057 ( suspenseful theme playing) 120 00:05:35,436 --> 00:05:37,636 ( light rock action theme playing) 121 00:05:43,210 --> 00:05:45,455 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 122 00:05:45,479 --> 00:05:48,124 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 123 00:05:48,148 --> 00:05:49,826 ♪ Had better know the truth ♪ 124 00:05:49,850 --> 00:05:52,329 ♪ Of wrong from right ♪ 125 00:05:52,353 --> 00:05:55,064 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 126 00:05:55,088 --> 00:05:57,567 ♪ Are upon you ♪ 127 00:05:57,591 --> 00:06:00,959 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 128 00:06:02,396 --> 00:06:06,976 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 129 00:06:07,000 --> 00:06:09,901 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 130 00:06:18,345 --> 00:06:20,245 (men whistling, catcalling) 131 00:06:21,982 --> 00:06:23,915 ( upbeat theme playing) 132 00:06:25,252 --> 00:06:27,352 MAN: Hey, baby, over here. 133 00:06:30,090 --> 00:06:32,535 You're doing a good job, Cox. Right on schedule. 134 00:06:32,559 --> 00:06:34,637 Thanks, Mr. Gellis. We try. 135 00:06:34,661 --> 00:06:35,905 Keep it up. Good work. 136 00:06:35,929 --> 00:06:37,696 Thank you, sir. 137 00:06:40,601 --> 00:06:42,011 Are you the foreman? 138 00:06:42,035 --> 00:06:43,613 Yeah. Name's Cox. 139 00:06:43,637 --> 00:06:45,147 Who wants to know? 140 00:06:45,171 --> 00:06:47,517 Alfree Grimes. I'm on the list. 141 00:06:47,541 --> 00:06:48,818 Can you swing a hammer? 142 00:06:48,842 --> 00:06:51,320 According to the union. 143 00:06:51,344 --> 00:06:52,622 Who am I to argue? 144 00:06:52,646 --> 00:06:54,646 Tim Carson. 145 00:06:58,318 --> 00:07:00,296 Takes Grimes here up to the fourth. 146 00:07:00,320 --> 00:07:01,765 Show her the ropes. 147 00:07:01,789 --> 00:07:02,965 All right. 148 00:07:02,989 --> 00:07:04,834 Come on. 149 00:07:04,858 --> 00:07:05,902 I'll show you around. 150 00:07:05,926 --> 00:07:07,859 ( tense theme playing) 151 00:07:13,834 --> 00:07:15,645 This is what we call a 16-penny. 152 00:07:15,669 --> 00:07:17,213 That's just the way we measure the size, 153 00:07:17,237 --> 00:07:19,115 but don't worry about that right now. 154 00:07:19,139 --> 00:07:21,205 I'll try not to. 155 00:07:22,676 --> 00:07:24,287 Whoa, whoa. Whoa, wait a minute. 156 00:07:24,311 --> 00:07:26,022 Uh, get on... There you go. You're down there. 157 00:07:26,046 --> 00:07:27,624 Got to get on the end of the hammer, there. 158 00:07:27,648 --> 00:07:28,991 Give it a little leverage. 159 00:07:29,015 --> 00:07:31,950 All right. Now just tap the end of the nail to set it. 160 00:07:33,019 --> 00:07:34,697 Now give it a big swing, 161 00:07:34,721 --> 00:07:35,899 big as you can manage. 162 00:07:35,923 --> 00:07:37,388 Like this? 163 00:07:41,595 --> 00:07:44,140 Huh. Well, I guess I had that coming, didn't I? 164 00:07:44,164 --> 00:07:46,309 I guess you did. 165 00:07:46,333 --> 00:07:48,478 Tim Carson. 166 00:07:48,502 --> 00:07:50,413 Alfree Grimes. 167 00:07:50,437 --> 00:07:52,070 Welcome aboard. 168 00:07:57,310 --> 00:08:01,090 Alfree, you're one of the best framers I've ever seen. 169 00:08:01,114 --> 00:08:04,160 Ah. Thanks. My dad worked the high iron. 170 00:08:04,184 --> 00:08:06,996 Taught me everything he knew. 171 00:08:07,020 --> 00:08:08,431 Must have been a heck of a teacher. 172 00:08:08,455 --> 00:08:10,121 He was. 173 00:08:11,558 --> 00:08:13,937 All right. That's it. 174 00:08:13,961 --> 00:08:15,126 Whoa. 175 00:08:15,996 --> 00:08:18,040 God. Who laid this floor? 176 00:08:18,064 --> 00:08:19,542 And this isn't plywood. 177 00:08:19,566 --> 00:08:21,678 Well, once we lay some carpet over it, 178 00:08:21,702 --> 00:08:23,813 who's to know, Suzie Q? 179 00:08:23,837 --> 00:08:26,549 My name's Alfree. And you are? 180 00:08:26,573 --> 00:08:29,352 Nash. And I'm the guy in charge up here. 181 00:08:29,376 --> 00:08:31,253 Well, if you're the guy in charge up here, 182 00:08:31,277 --> 00:08:33,444 you really ought to do something about these 183 00:08:35,215 --> 00:08:37,494 substandard materials. 184 00:08:37,518 --> 00:08:39,896 What do you think you're doing? Yeah, didn't anybody tell you 185 00:08:39,920 --> 00:08:41,631 this is construction, not demolition? 186 00:08:41,655 --> 00:08:43,666 Dock her one sheet of plywood. 187 00:08:43,690 --> 00:08:45,590 Done. 188 00:08:50,731 --> 00:08:52,509 It's not plywood. 189 00:08:52,533 --> 00:08:54,343 Look, I like you, 190 00:08:54,367 --> 00:08:56,312 and I want to give you a piece of advice. 191 00:08:56,336 --> 00:08:58,481 You need to keep your mouth shut on this one. 192 00:08:58,505 --> 00:08:59,983 I can't, Tim. You and I both know 193 00:09:00,007 --> 00:09:01,918 that what they're doing is totally illegal. 194 00:09:01,942 --> 00:09:04,253 Man, somebody's gotta do something. 195 00:09:04,277 --> 00:09:06,155 I-I know this is low-income housing, 196 00:09:06,179 --> 00:09:08,257 but, man, they can't be cutting these kind of corners. 197 00:09:08,281 --> 00:09:09,626 Listen to me, Alfree. 198 00:09:09,650 --> 00:09:11,060 These guys don't play around. 199 00:09:11,084 --> 00:09:12,795 I mean, last guy that made threats like that, 200 00:09:12,819 --> 00:09:14,664 he took a dive from four stories up. 201 00:09:14,688 --> 00:09:18,334 You understand what I'm saying? Ain't nobody saw nothing. 202 00:09:18,358 --> 00:09:19,936 You just be careful. 203 00:09:19,960 --> 00:09:22,539 This is a very dangerous place to be. 204 00:09:22,563 --> 00:09:24,162 Do you understand me? 205 00:09:27,367 --> 00:09:29,345 (truck horn honks) 206 00:09:29,369 --> 00:09:31,414 ♪ It's a cold, hard day ♪ 207 00:09:31,438 --> 00:09:34,072 ♪ When they change the rules ♪ 208 00:09:36,209 --> 00:09:38,721 ♪ You've been there before ♪ 209 00:09:38,745 --> 00:09:40,957 ♪ You're nobody's fool ♪ 210 00:09:40,981 --> 00:09:43,259 (men chattering indistinctly) 211 00:09:43,283 --> 00:09:46,228 ♪ The money's on the table Now ♪ 212 00:09:46,252 --> 00:09:48,519 ♪ It's your move ♪ 213 00:09:50,523 --> 00:09:53,069 ♪ The devil's double-dealing ♪ 214 00:09:53,093 --> 00:09:55,560 ♪ What you gonna do? ♪ 215 00:09:57,397 --> 00:10:01,143 ♪ You feel you're always On your own ♪ 216 00:10:01,167 --> 00:10:03,613 ♪ The brave heart Never stands alone ♪ 217 00:10:03,637 --> 00:10:04,881 (horn honks) 218 00:10:04,905 --> 00:10:09,373 ♪ No one can help you To choose ♪ 219 00:10:11,478 --> 00:10:13,155 ♪ It's your move ♪ 220 00:10:13,179 --> 00:10:16,158 Hey, you guys. Thanks for coming by. 221 00:10:16,182 --> 00:10:17,293 So how was the first day? 222 00:10:17,317 --> 00:10:21,030 Uh. Let's just say it was, um, interesting. 223 00:10:21,054 --> 00:10:22,331 Well, I saw something on the news 224 00:10:22,355 --> 00:10:24,634 that there was an accident at this site a few days ago. 225 00:10:24,658 --> 00:10:26,368 Yeah, I heard about that. 226 00:10:26,392 --> 00:10:27,804 What did you hear? 227 00:10:27,828 --> 00:10:30,840 Let's just say I was told to keep my mouth shut. 228 00:10:30,864 --> 00:10:32,208 Who told you that? 229 00:10:32,232 --> 00:10:34,010 Never mind. 230 00:10:34,034 --> 00:10:35,912 Alfree, if you're having a problem, 231 00:10:35,936 --> 00:10:37,513 I'd like to hear about it. 232 00:10:37,537 --> 00:10:40,683 You know what? I can handle it. 233 00:10:40,707 --> 00:10:42,952 Oh, man, I gotta go, you guys. 234 00:10:42,976 --> 00:10:45,287 Mama's got Keesha, and you know they're gonna want to know 235 00:10:45,311 --> 00:10:46,555 how my first day went. 236 00:10:46,579 --> 00:10:47,690 See y'all later. 237 00:10:47,714 --> 00:10:49,080 See you later. Bye. 238 00:10:51,584 --> 00:10:52,817 Hm. 239 00:10:55,756 --> 00:10:57,636 (train whistle blares in distance) 240 00:10:58,925 --> 00:11:01,203 WOMAN: No hassles at all, huh? 241 00:11:01,227 --> 00:11:02,371 Not a one, Mama. 242 00:11:02,395 --> 00:11:03,773 Well, that's good. 243 00:11:03,797 --> 00:11:07,944 Of course, a false witness shall not go unpunished. 244 00:11:07,968 --> 00:11:10,913 And he who speaketh lies shall perish. 245 00:11:10,937 --> 00:11:12,281 Leviticus, right? 246 00:11:12,305 --> 00:11:14,817 Proverbs 19. 247 00:11:14,841 --> 00:11:17,987 Who do you think you messing with, Alfree Leticia? 248 00:11:18,011 --> 00:11:21,824 Your father poured concrete for over 35 years. 249 00:11:21,848 --> 00:11:23,826 I know what it's like out there. 250 00:11:23,850 --> 00:11:25,828 Now, there's something on your mind. 251 00:11:25,852 --> 00:11:28,197 What is it? 252 00:11:28,221 --> 00:11:30,366 Nothing, Mama. 253 00:11:30,390 --> 00:11:33,169 They're just cutting a few corners, that's all. 254 00:11:33,193 --> 00:11:35,538 Second-rate building materials mostly. 255 00:11:35,562 --> 00:11:37,540 And what are you gonna do about it? 256 00:11:37,564 --> 00:11:39,142 Nothing, Mama. 257 00:11:39,166 --> 00:11:42,145 You think these bills just gonna vaporize? 258 00:11:42,169 --> 00:11:44,781 I gotta put food on this table somehow. 259 00:11:44,805 --> 00:11:48,584 Honey, I just want you to be careful. 260 00:11:48,608 --> 00:11:50,720 When they start cutting corners, 261 00:11:50,744 --> 00:11:53,489 that's when it gets dangerous. 262 00:11:53,513 --> 00:11:55,224 That's how your daddy died. 263 00:11:55,248 --> 00:11:57,694 I know, Mama. 264 00:11:57,718 --> 00:11:59,628 You know, 265 00:11:59,652 --> 00:12:02,264 your father wasn't even scheduled to work 266 00:12:02,288 --> 00:12:03,822 the day that he was killed. 267 00:12:05,058 --> 00:12:08,204 He was filling in for Angel Perez. 268 00:12:08,228 --> 00:12:11,040 Angel's wife was in labor. Mama, I don't want to talk a... 269 00:12:11,064 --> 00:12:14,966 That day haunts me like a cold spot in the attic. 270 00:12:16,502 --> 00:12:17,780 Fifteen men, 271 00:12:17,804 --> 00:12:21,317 crushed to death under a thousand tons of concrete, 272 00:12:21,341 --> 00:12:23,086 and your father right there with 'em, 273 00:12:23,110 --> 00:12:26,410 holding the guide spout in his hands. 274 00:12:28,648 --> 00:12:30,960 I miss him, Mama. 275 00:12:30,984 --> 00:12:32,829 I miss Daddy. 276 00:12:32,853 --> 00:12:35,431 I won't let the same thing happen to you. 277 00:12:35,455 --> 00:12:37,233 I won't, Alfree. 278 00:12:37,257 --> 00:12:39,736 I'd rather starve to death. 279 00:12:39,760 --> 00:12:41,626 (door opens) 280 00:12:42,763 --> 00:12:44,462 Look at Mama's baby. 281 00:12:46,733 --> 00:12:48,633 All dressed already for bed. 282 00:12:54,374 --> 00:12:56,307 ( tense theme playing) 283 00:13:00,346 --> 00:13:02,859 Yes! Yes. 284 00:13:02,883 --> 00:13:04,127 What are you so happy about? 285 00:13:04,151 --> 00:13:06,428 Yeah, I got the location on the gun drop. 286 00:13:06,452 --> 00:13:09,087 Some old warehouse at 86 and Industry. 287 00:13:10,257 --> 00:13:11,934 How'd you find it? 288 00:13:11,958 --> 00:13:13,669 Short-term rental leases. 289 00:13:13,693 --> 00:13:16,172 Can you believe that? I took a wild shot. 290 00:13:16,196 --> 00:13:18,074 Paine used his own name. 291 00:13:18,098 --> 00:13:20,342 (scoffs): Smart guy. 292 00:13:20,366 --> 00:13:21,844 Well, we'll be there. 293 00:13:21,868 --> 00:13:25,514 Uh, Trivette, can you do me a favor? 294 00:13:25,538 --> 00:13:28,517 Can you run a check on a Gellis Construction? 295 00:13:28,541 --> 00:13:30,086 And see what you can find out 296 00:13:30,110 --> 00:13:32,989 about an accident that happened there a few days ago. 297 00:13:33,013 --> 00:13:34,490 Isn't that where Alfree's working? 298 00:13:34,514 --> 00:13:35,792 Yeah. 299 00:13:35,816 --> 00:13:37,393 Something up? 300 00:13:37,417 --> 00:13:39,284 I'm not sure. 301 00:13:45,725 --> 00:13:50,673 ALFREE: ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 302 00:13:50,697 --> 00:13:54,177 ♪ Oh, yes ♪ 303 00:13:54,201 --> 00:13:58,480 ♪ Jesus loves me ♪ 304 00:13:58,504 --> 00:14:03,886 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 305 00:14:03,910 --> 00:14:07,323 ♪ For the Bible ♪ 306 00:14:07,347 --> 00:14:11,716 ♪ Tells me so ♪ 307 00:14:14,387 --> 00:14:15,898 I love you, Mommy. 308 00:14:15,922 --> 00:14:17,300 Mm. 309 00:14:17,324 --> 00:14:19,836 Good night, honey. 310 00:14:19,860 --> 00:14:21,792 ( tense theme playing) 311 00:14:25,198 --> 00:14:26,375 NASH: Hey, Garcia. 312 00:14:26,399 --> 00:14:27,877 I want those other four ducts checked. 313 00:14:27,901 --> 00:14:29,511 All right, okay. 314 00:14:29,535 --> 00:14:31,981 Didn't I tell you to start framing windows, Suzie Q? 315 00:14:32,005 --> 00:14:34,250 Yes, sir, but these door jambs aren't double-studded yet. 316 00:14:34,274 --> 00:14:37,408 What, do you think I'm blind? I can see that. Move on. 317 00:14:40,446 --> 00:14:41,958 (sighs) 318 00:14:41,982 --> 00:14:44,060 Man. 319 00:14:44,084 --> 00:14:46,695 Tim, I don't believe that Nash. 320 00:14:46,719 --> 00:14:48,931 I mean, he thinks just 'cause this is low-income housing, 321 00:14:48,955 --> 00:14:50,299 he can just do whatever he wants to. 322 00:14:50,323 --> 00:14:51,968 Just let it go, Alfree. 323 00:14:51,992 --> 00:14:54,203 I got two kids. I got one on the way. 324 00:14:54,227 --> 00:14:56,105 I know it's not right, all right? 325 00:14:56,129 --> 00:14:57,406 But I need this job. 326 00:14:57,430 --> 00:14:59,830 So just let it go, would you? 327 00:15:01,701 --> 00:15:04,002 ( suspenseful theme playing) 328 00:15:11,811 --> 00:15:13,622 ALFREE: Excuse me, Mr. Cox. 329 00:15:13,646 --> 00:15:15,758 The door jambs aren't up to code yet. 330 00:15:15,782 --> 00:15:17,093 Well, maybe the code's changed 331 00:15:17,117 --> 00:15:19,262 since the last time you swung a hammer, honey. 332 00:15:19,286 --> 00:15:21,330 Man, those codes are in place to save lives. 333 00:15:21,354 --> 00:15:23,665 You can't just change 'em so you can save some money. 334 00:15:23,689 --> 00:15:25,902 Look, I don't need some greenhorn in a girdle 335 00:15:25,926 --> 00:15:28,137 coming in here and telling me how to do my job. 336 00:15:28,161 --> 00:15:29,738 Everything's approved here, 337 00:15:29,762 --> 00:15:31,874 so either you do as you're told, 338 00:15:31,898 --> 00:15:33,965 or cash out, girlie. 339 00:15:49,950 --> 00:15:52,295 It's Alfree. 340 00:15:52,319 --> 00:15:54,919 Looks like we might have another whistle blower. 341 00:15:56,323 --> 00:15:58,734 NASH: Is that what she looks like to you? 342 00:15:58,758 --> 00:16:01,259 'Cause, to me, she looks like an accident waiting to happen. 343 00:16:17,978 --> 00:16:21,490 WALKER: These are definitely our guys. 344 00:16:21,514 --> 00:16:24,093 TRIVETTE: They've unloaded enough firearms to start a small war. 345 00:16:24,117 --> 00:16:26,650 Well, we've seen everybody but one. 346 00:16:28,621 --> 00:16:30,732 There's Paine. 347 00:16:30,756 --> 00:16:32,090 There's Milch. 348 00:16:33,793 --> 00:16:36,827 I figure Hess is inside. 349 00:16:40,800 --> 00:16:44,380 So that's five, six, max. 350 00:16:44,404 --> 00:16:46,682 Five or six, huh? 351 00:16:46,706 --> 00:16:48,406 That's what you think? 352 00:16:51,511 --> 00:16:55,191 Yeah. One... Yeah, five or six. 353 00:16:55,215 --> 00:16:57,693 Okay. Let's go get 'em. 354 00:16:57,717 --> 00:16:59,695 ( suspenseful theme playing) 355 00:16:59,719 --> 00:17:01,030 MAN: That's it, baby. 356 00:17:01,054 --> 00:17:02,974 Put 'em right there. That's good. 357 00:17:17,470 --> 00:17:18,614 Texas Rangers! 358 00:17:18,638 --> 00:17:21,118 Hands up! Get over here. 359 00:17:58,411 --> 00:17:59,411 Move it! 360 00:18:12,858 --> 00:18:14,103 (car engine starts) 361 00:18:14,127 --> 00:18:15,726 (tires screech) 362 00:18:25,171 --> 00:18:27,649 Didn't you say five or six men? 363 00:18:27,673 --> 00:18:29,351 Did I say six? 364 00:18:29,375 --> 00:18:30,586 I meant nine. 365 00:18:30,610 --> 00:18:33,111 That's what I thought you meant. 366 00:18:36,116 --> 00:18:38,048 ( mellow theme playing) 367 00:18:43,289 --> 00:18:44,433 TIM: Oh, man. 368 00:18:44,457 --> 00:18:45,501 ALFREE: What's wrong? 369 00:18:45,525 --> 00:18:47,103 Peanut butter and jelly. 370 00:18:47,127 --> 00:18:49,505 I hate peanut butter and jelly. 371 00:18:49,529 --> 00:18:51,673 Get your wife to make you something else. 372 00:18:51,697 --> 00:18:53,075 (scoffs) 373 00:18:53,099 --> 00:18:55,777 That's just a wee bit sexist, don't you think? 374 00:18:55,801 --> 00:18:57,613 (both chuckle) 375 00:18:57,637 --> 00:18:59,582 No, my wife's eight and a half months pregnant, 376 00:18:59,606 --> 00:19:01,917 so, uh, I do most of the cooking around the house. 377 00:19:01,941 --> 00:19:04,120 And mostly what I know how to cook 378 00:19:04,144 --> 00:19:06,622 is popcorn and peanut butter and jelly. 379 00:19:06,646 --> 00:19:08,812 That's pathetic. Yeah, tell me about it. 380 00:19:10,716 --> 00:19:12,794 Here, man. 381 00:19:12,818 --> 00:19:13,951 That I can do. 382 00:19:15,755 --> 00:19:17,433 Thank you. KEESHA: Hi, Mama. 383 00:19:17,457 --> 00:19:21,870 Hey, baby. Mwah. Tim, this is my baby, Keesha, 384 00:19:21,894 --> 00:19:23,734 and this is my mom. Hi. Nice to meet you. 385 00:19:25,097 --> 00:19:26,808 Grandma said we could see where you work. 386 00:19:26,832 --> 00:19:28,110 ALFREE: She did? 387 00:19:28,134 --> 00:19:30,112 Let Mama show you. 388 00:19:30,136 --> 00:19:31,580 All the way to the top. 389 00:19:31,604 --> 00:19:34,016 KEESHA: All the way to the top? 390 00:19:34,040 --> 00:19:35,551 All the way to the top. Wow. 391 00:19:35,575 --> 00:19:37,486 What the hell's going on here? 392 00:19:37,510 --> 00:19:40,122 This isn't no damn daycare center, Grimes. 393 00:19:40,146 --> 00:19:41,990 I was just showing my kid where I work. 394 00:19:42,014 --> 00:19:44,893 I don't care if you were showing around the bloody pope. 395 00:19:44,917 --> 00:19:46,862 Get them out of here. What are you trying to do, 396 00:19:46,886 --> 00:19:49,331 void my damn liability insurance? 397 00:19:49,355 --> 00:19:50,866 That language is uncalled for, mister. 398 00:19:50,890 --> 00:19:52,690 There's a child present. 399 00:19:54,894 --> 00:19:56,705 COX: You heard me, Grimes. 400 00:19:56,729 --> 00:19:58,896 Get them outta here now. 401 00:20:00,099 --> 00:20:01,777 I'll see you at home, Mama. 402 00:20:01,801 --> 00:20:03,945 Okay, dear. 403 00:20:03,969 --> 00:20:07,015 You could learn some manners, young man. 404 00:20:07,039 --> 00:20:08,684 Let's go, baby. 405 00:20:08,708 --> 00:20:10,641 ( tense theme playing) 406 00:20:17,016 --> 00:20:20,462 ♪ You feel you're always On your own ♪ 407 00:20:20,486 --> 00:20:24,400 ♪ The brave heart Never stands alone ♪ 408 00:20:24,424 --> 00:20:28,792 ♪ No one can help you To choose ♪ 409 00:20:30,630 --> 00:20:32,763 ♪ It's your move ♪ 410 00:20:34,534 --> 00:20:36,312 Look at this. Look. 411 00:20:36,336 --> 00:20:39,147 Now Cox is running electrical straight through the plumbing. 412 00:20:39,171 --> 00:20:41,417 And where are the fire blocks? 413 00:20:41,441 --> 00:20:43,552 I got some joists to line up, Alfree. 414 00:20:43,576 --> 00:20:47,289 Come on, Tim. People are gonna get killed here. 415 00:20:47,313 --> 00:20:49,592 And look. Don't think I haven't seen Cox's truck 416 00:20:49,616 --> 00:20:50,759 taking that good plywood 417 00:20:50,783 --> 00:20:52,861 and bringing in that rotten chipboard. 418 00:20:52,885 --> 00:20:54,963 Alfree, I've been framing for ten years. 419 00:20:54,987 --> 00:20:56,765 You know how I keep the paycheck coming? 420 00:20:56,789 --> 00:20:59,167 Huh? Not by sweating these violations. 421 00:20:59,191 --> 00:21:02,070 I keep the paycheck coming by keeping my mouth shut, 422 00:21:02,094 --> 00:21:03,272 and that's what you need to do. 423 00:21:03,296 --> 00:21:04,906 You see that guy down there talking to Cox? 424 00:21:04,930 --> 00:21:06,442 That's Steele. That's the super. 425 00:21:06,466 --> 00:21:08,577 You so much as scratch your nose around this guy, 426 00:21:08,601 --> 00:21:10,246 and you're out of here. You understand? 427 00:21:10,270 --> 00:21:12,303 Now, come on, let's set these joists. 428 00:21:19,445 --> 00:21:21,679 The super, huh? 429 00:21:31,524 --> 00:21:33,068 Excuse me. 430 00:21:33,092 --> 00:21:36,338 Mr. Steele? Can I talk to you for a second? 431 00:21:36,362 --> 00:21:38,340 They're substituting materials, 432 00:21:38,364 --> 00:21:39,975 and it's gonna cause somebody to get hurt. 433 00:21:39,999 --> 00:21:41,577 I've seen. I've seen it with my own eyes. 434 00:21:41,601 --> 00:21:42,878 STEELE: Right. I understand. 435 00:21:42,902 --> 00:21:46,081 You know, I try to run a clean shop here, 436 00:21:46,105 --> 00:21:47,849 and I won't stand for any stealing. 437 00:21:47,873 --> 00:21:49,851 I really appreciate this, Miss Grimes, 438 00:21:49,875 --> 00:21:52,888 and you have my word: I will look into it. 439 00:21:52,912 --> 00:21:55,791 Thank you, Mr. Steele. 440 00:21:55,815 --> 00:21:57,793 ( tense theme playing) 441 00:21:57,817 --> 00:21:59,249 (engine starts) 442 00:22:05,325 --> 00:22:06,791 (cell phone rings) 443 00:22:10,896 --> 00:22:13,609 Yeah, yeah, I caught it. I saw the whole damn thing. 444 00:22:13,633 --> 00:22:15,511 What kind of henhouse are you running there, Cox? 445 00:22:15,535 --> 00:22:17,513 You know, every time I come out to the job, 446 00:22:17,537 --> 00:22:19,782 some new chicken is clucking at me. 447 00:22:19,806 --> 00:22:21,850 Don't worry. She's nothing. 448 00:22:21,874 --> 00:22:23,452 I'll take care of it. 449 00:22:23,476 --> 00:22:24,986 STEELE: Well, you just see that you do. 450 00:22:25,010 --> 00:22:26,655 And do it right this time. 451 00:22:26,679 --> 00:22:28,324 If Gellis gets wind of this, 452 00:22:28,348 --> 00:22:30,247 we're finished. 453 00:22:33,252 --> 00:22:34,229 WALKER: Hey. 454 00:22:34,253 --> 00:22:36,131 Hey. 455 00:22:36,155 --> 00:22:37,599 Say, 456 00:22:37,623 --> 00:22:40,536 did you find out anything about Gellis Construction? 457 00:22:40,560 --> 00:22:42,237 I checked with OSHA. 458 00:22:42,261 --> 00:22:44,005 I checked with the county building inspector 459 00:22:44,029 --> 00:22:45,474 on the accident. 460 00:22:45,498 --> 00:22:47,175 And I have two statements from witnesses 461 00:22:47,199 --> 00:22:49,578 verifying that it was an accident. 462 00:22:49,602 --> 00:22:53,003 So not so much as a blemish on the record. 463 00:22:59,144 --> 00:23:01,122 (saw humming) 464 00:23:01,146 --> 00:23:03,959 COX: Saw off some more. It's gotta break easy. 465 00:23:03,983 --> 00:23:05,916 ( suspenseful theme playing) 466 00:23:31,977 --> 00:23:34,244 That ought to drop her like a rock. 467 00:23:42,722 --> 00:23:43,932 Okay. Take it up. 468 00:23:43,956 --> 00:23:46,802 Haul this load over to the north sector, Grimes. 469 00:23:46,826 --> 00:23:48,666 Yes, sir, as soon as I finish up here. 470 00:23:52,465 --> 00:23:54,610 I got it, Alfree. I'm going over there anyway. 471 00:23:54,634 --> 00:23:56,445 Tim, I can get that. 472 00:23:56,469 --> 00:23:58,280 Oh, I got it. I got it. 473 00:23:58,304 --> 00:23:59,703 Thanks. 474 00:24:02,341 --> 00:24:04,575 ( suspenseful theme playing) 475 00:24:09,048 --> 00:24:11,315 (yelling) 476 00:24:17,022 --> 00:24:18,166 (screams) 477 00:24:18,190 --> 00:24:19,200 Tim! 478 00:24:19,224 --> 00:24:20,224 (screams) 479 00:24:21,794 --> 00:24:24,372 (Alfree sobbing) 480 00:24:24,396 --> 00:24:26,107 (men chattering indistinctly) 481 00:24:26,131 --> 00:24:28,009 Get help! 482 00:24:28,033 --> 00:24:29,834 Call a doctor. 483 00:24:34,239 --> 00:24:35,484 MAN 1: Is he all right? 484 00:24:35,508 --> 00:24:37,118 MAN 2: No. 485 00:24:37,142 --> 00:24:39,054 Pulse is thready. 486 00:24:39,078 --> 00:24:41,011 ( suspenseful theme playing) 487 00:24:43,282 --> 00:24:45,082 MAN 3: He fell off the top. 488 00:24:55,394 --> 00:24:56,972 ALFREE: Is he gonna be okay? 489 00:24:56,996 --> 00:24:58,796 It's too soon to tell. 490 00:25:03,335 --> 00:25:05,113 (engine starts) 491 00:25:05,137 --> 00:25:07,070 (siren blaring) 492 00:25:18,250 --> 00:25:19,595 FLORENCE: Fired? 493 00:25:19,619 --> 00:25:23,164 They're blaming me for the whole thing, Mama. 494 00:25:23,188 --> 00:25:25,934 Blaming you? Why? 495 00:25:25,958 --> 00:25:28,670 'Cause I'm the one that laid that catwalk. 496 00:25:28,694 --> 00:25:30,839 But I know it was solid. 497 00:25:30,863 --> 00:25:33,542 Mama, I checked it. 498 00:25:33,566 --> 00:25:35,377 It's that Mr. Cox. 499 00:25:35,401 --> 00:25:37,445 I could see it in his eyes. 500 00:25:37,469 --> 00:25:40,604 He had it in for you from the very beginning. 501 00:25:44,911 --> 00:25:46,889 (sighs) 502 00:25:46,913 --> 00:25:50,458 Mama, what am I gonna do? 503 00:25:50,482 --> 00:25:52,416 ( melancholy theme playing) 504 00:25:58,157 --> 00:26:00,201 ALEX: Alfree, are you sure about this? 505 00:26:00,225 --> 00:26:03,204 Alex, what they're doing up there 506 00:26:03,228 --> 00:26:05,007 almost killed a good man. 507 00:26:05,031 --> 00:26:06,474 Somebody's gotta do something. 508 00:26:06,498 --> 00:26:08,243 What'd you find out? 509 00:26:08,267 --> 00:26:10,012 Not much. 510 00:26:10,036 --> 00:26:12,213 Well, did you check with Mr. Steele? 511 00:26:12,237 --> 00:26:14,482 Yeah, I spoke with him. He remembers the conversation. 512 00:26:14,506 --> 00:26:15,784 He checked into the allegations. 513 00:26:15,808 --> 00:26:17,419 He couldn't find anything to back them up. 514 00:26:17,443 --> 00:26:20,355 WALKER: And I talked to the county building inspector. 515 00:26:20,379 --> 00:26:22,780 He went out to the site. He found nothing wrong. 516 00:26:23,649 --> 00:26:26,294 But this wasn't an accident. 517 00:26:26,318 --> 00:26:28,931 Alex, there's gotta be something we can do. 518 00:26:28,955 --> 00:26:30,465 ALEX: Without proof, 519 00:26:30,489 --> 00:26:33,602 the best we have here is a suit for wrongful termination. 520 00:26:33,626 --> 00:26:35,904 Wrongful termination? 521 00:26:35,928 --> 00:26:37,673 Tim almost died out there, 522 00:26:37,697 --> 00:26:40,709 and wrongful termination's the best we can do? 523 00:26:40,733 --> 00:26:43,734 I'm afraid so. 524 00:26:44,604 --> 00:26:46,848 (sighs) 525 00:26:46,872 --> 00:26:49,317 Then wrongful termination it is. 526 00:26:49,341 --> 00:26:50,552 Let's do it. 527 00:26:50,576 --> 00:26:52,320 This is not gonna be easy. 528 00:26:52,344 --> 00:26:54,923 If we don't win, you could lose your union card. 529 00:26:54,947 --> 00:26:56,814 So you have to be positive. 530 00:27:03,589 --> 00:27:06,001 GELLIS: You know what this is? 531 00:27:06,025 --> 00:27:07,970 This is a damned lawsuit, is what it is. 532 00:27:07,994 --> 00:27:10,105 I ask you two to do a job for me, 533 00:27:10,129 --> 00:27:12,574 and this is what I got in return: 534 00:27:12,598 --> 00:27:14,676 a whole barrelful 535 00:27:14,700 --> 00:27:18,113 of alleged improprieties and illegalities. 536 00:27:18,137 --> 00:27:20,082 STEELE: Hey, listen, Mr. Gellis. 537 00:27:20,106 --> 00:27:22,851 We're talking sour grapes here. I mean, pure and simple. 538 00:27:22,875 --> 00:27:25,954 Oh, it doesn't sound like sour grapes to me, Steele. 539 00:27:25,978 --> 00:27:30,792 Sexual harassment, employee endangerment, 540 00:27:30,816 --> 00:27:35,330 using inferior materials, threatening to... 541 00:27:35,354 --> 00:27:38,800 You want me to read you the entire list? 542 00:27:38,824 --> 00:27:40,568 You're nipping at the wrong heels here, Paul. 543 00:27:40,592 --> 00:27:42,104 COX: That's right, Mr. Gellis. 544 00:27:42,128 --> 00:27:43,772 This chick is nothing but a two-bit hustler 545 00:27:43,796 --> 00:27:46,174 trying to hitch her wagon to your money train. 546 00:27:46,198 --> 00:27:48,543 Well, that may be, but let me tell you both something. 547 00:27:48,567 --> 00:27:51,379 If even one word of this is true, 548 00:27:51,403 --> 00:27:53,915 then the next time I see either one of you, 549 00:27:53,939 --> 00:27:57,407 it'll be behind federal bars. You understand me? 550 00:28:04,583 --> 00:28:06,516 ( melancholy theme playing) 551 00:28:14,927 --> 00:28:16,504 MAN: So this was your first union job. 552 00:28:16,528 --> 00:28:17,673 Is that correct, Miss Grimes? 553 00:28:17,697 --> 00:28:18,807 Yes. 554 00:28:18,831 --> 00:28:20,175 And you destroyed Gellis property 555 00:28:20,199 --> 00:28:22,544 on your very first day on the job, didn't you? No. 556 00:28:22,568 --> 00:28:24,412 Objection, Mr. Becker. There's no proof... 557 00:28:24,436 --> 00:28:26,970 The deposition stipulating to the facts, counselor. 558 00:28:28,540 --> 00:28:29,885 Uh, Miss Grimes, 559 00:28:29,909 --> 00:28:32,054 you were docked for a sheet of plywood, were you not? 560 00:28:32,078 --> 00:28:33,388 I don't believe this. 561 00:28:33,412 --> 00:28:35,423 I'm sorry. Yes or no. Were you docked? 562 00:28:35,447 --> 00:28:36,892 Yes, but I didn't... Thank you. 563 00:28:36,916 --> 00:28:38,894 That's why the other men didn't trust you, correct? 564 00:28:38,918 --> 00:28:40,395 Objection. That is pure supposition. 565 00:28:40,419 --> 00:28:42,564 She has been causing trouble from the moment she set foot 566 00:28:42,588 --> 00:28:44,666 on the job, counselor. Isn't that right, Miss Grimes? 567 00:28:44,690 --> 00:28:47,736 In fact, you have an ax to grind, don't you, Miss Grimes, 568 00:28:47,760 --> 00:28:49,437 because of your father's death? 569 00:28:49,461 --> 00:28:50,839 I don't, um... 570 00:28:50,863 --> 00:28:52,473 That's what this lawsuit's really about, 571 00:28:52,497 --> 00:28:53,942 isn't it, Miss Grimes? 572 00:28:53,966 --> 00:28:57,779 Your father was a screwup, and so are you. 573 00:28:57,803 --> 00:29:00,982 He killed 15 men with his negligence, 574 00:29:01,006 --> 00:29:02,517 and now you're following directly 575 00:29:02,541 --> 00:29:03,551 in his bungling footsteps. 576 00:29:03,575 --> 00:29:04,786 That's a lie! 577 00:29:04,810 --> 00:29:07,711 All right. All right. Let's take five. 578 00:29:09,648 --> 00:29:11,581 ( tense theme playing) 579 00:29:18,924 --> 00:29:20,535 (gasps) 580 00:29:20,559 --> 00:29:23,805 That construction accident was not my father's fault. 581 00:29:23,829 --> 00:29:25,941 The safety commission, they even... They proved it. 582 00:29:25,965 --> 00:29:29,144 Okay, okay. Take a deep breath. 583 00:29:29,168 --> 00:29:31,546 Now, tell me, what about your father? 584 00:29:31,570 --> 00:29:35,150 He was k... He was killed in a construction accident, okay? 585 00:29:35,174 --> 00:29:38,008 Alex, it was not his fault. 586 00:29:38,944 --> 00:29:41,422 Look, just forget it. 587 00:29:41,446 --> 00:29:43,992 This is so bogus. 588 00:29:44,016 --> 00:29:45,493 I'm not taking this, man. 589 00:29:45,517 --> 00:29:47,729 ALEX: Alfree, if you walk out that door, they win. 590 00:29:47,753 --> 00:29:49,064 Is that what you want? 591 00:29:49,088 --> 00:29:50,866 Everything that you've been through, 592 00:29:50,890 --> 00:29:52,100 and now you give up? 593 00:29:52,124 --> 00:29:55,525 Is that the fat lady I hear singing? 594 00:29:58,831 --> 00:30:00,441 Alfree, I warned you about this. 595 00:30:00,465 --> 00:30:04,579 Becker is pulling a tactic, but that's all it is. 596 00:30:04,603 --> 00:30:07,249 You are the only one that knows the real truth, 597 00:30:07,273 --> 00:30:09,506 and you need to go in there and say it. 598 00:30:13,679 --> 00:30:15,123 Okay. 599 00:30:15,147 --> 00:30:16,758 Now, you have to be sure, Alfree. 600 00:30:16,782 --> 00:30:18,359 You can't bail on me again. 601 00:30:18,383 --> 00:30:20,095 I won't. 602 00:30:20,119 --> 00:30:21,129 (scoffs) 603 00:30:21,153 --> 00:30:23,498 They already fired me, 604 00:30:23,522 --> 00:30:26,556 and they trashed my dad's good name. 605 00:30:28,194 --> 00:30:30,327 What else can they do to me? 606 00:30:32,932 --> 00:30:34,865 Let's go. 607 00:30:36,735 --> 00:30:38,668 ( upbeat theme playing) 608 00:30:49,414 --> 00:30:51,226 I could really use the work. 609 00:30:51,250 --> 00:30:53,394 I'm available right away. 610 00:30:53,418 --> 00:30:55,819 Sorry, no can do. 611 00:31:15,341 --> 00:31:16,684 MAN: Whoo. 612 00:31:16,708 --> 00:31:18,186 Oh, no. 613 00:31:18,210 --> 00:31:19,409 (men laughing) 614 00:31:23,548 --> 00:31:25,508 (slow country music playing on radio) 615 00:31:28,553 --> 00:31:32,923 ♪ Seems like a lifetime ago ♪ 616 00:31:35,160 --> 00:31:39,829 ♪ We were holding hands And then you let go ♪ 617 00:31:44,669 --> 00:31:46,781 FLORENCE: Your father wasn't even scheduled to work 618 00:31:46,805 --> 00:31:48,005 the day that he was killed. 619 00:31:51,877 --> 00:31:53,821 Fifteen men, 620 00:31:53,845 --> 00:31:56,746 crushed to death under a thousand tons of concrete. 621 00:31:59,451 --> 00:32:00,850 (sobbing) 622 00:32:03,222 --> 00:32:05,100 Your father right there with them, 623 00:32:05,124 --> 00:32:08,169 holding the guide spout in his hands. 624 00:32:08,193 --> 00:32:11,072 ♪ I feel your hands ♪ 625 00:32:11,096 --> 00:32:13,608 ♪ In mine again ♪ 626 00:32:13,632 --> 00:32:16,466 ♪ But they'll never be... ♪ 627 00:32:22,274 --> 00:32:24,908 ( mysterious theme playing) 628 00:32:26,912 --> 00:32:29,279 (phone ringing) 629 00:32:35,654 --> 00:32:36,965 Hello? 630 00:32:36,989 --> 00:32:40,535 MAN (over phone): Walk away from the lawsuit. 631 00:32:40,559 --> 00:32:42,003 Who is this? 632 00:32:42,027 --> 00:32:43,438 ( laughs) 633 00:32:43,462 --> 00:32:45,273 You have a lovely little girl there. 634 00:32:45,297 --> 00:32:46,874 (glass shatters) 635 00:32:46,898 --> 00:32:48,076 KEESHA: Mommy! 636 00:32:48,100 --> 00:32:50,111 I heard a noise. 637 00:32:50,135 --> 00:32:52,169 Good lord! 638 00:33:03,949 --> 00:33:05,961 TRIVETTE: Now we can get these gunrunners. 639 00:33:05,985 --> 00:33:07,117 Thank you very much. 640 00:33:09,054 --> 00:33:11,366 Paine and his men are racking up credit card charges 641 00:33:11,390 --> 00:33:12,533 all over town. 642 00:33:12,557 --> 00:33:14,869 They're using aliases and fake cards. 643 00:33:14,893 --> 00:33:16,304 We're verifying their signature 644 00:33:16,328 --> 00:33:18,806 using that electronic signature-capture system. 645 00:33:18,830 --> 00:33:21,343 We set up monitoring devices to track their activity. 646 00:33:21,367 --> 00:33:23,311 As soon as they use one of those cards, we got them. 647 00:33:23,335 --> 00:33:24,912 Great. 648 00:33:24,936 --> 00:33:26,381 What is it? 649 00:33:26,405 --> 00:33:28,850 ALEX: Someone threw a brick through her front window. 650 00:33:28,874 --> 00:33:31,508 They could've killed my baby. 651 00:33:33,545 --> 00:33:36,291 Alex, I can't do this. 652 00:33:36,315 --> 00:33:40,462 Tim was right. I should've kept my mouth shut. 653 00:33:40,486 --> 00:33:42,864 Look, you gotta get me out of this. 654 00:33:42,888 --> 00:33:44,299 Who are "they"? 655 00:33:44,323 --> 00:33:46,167 She thinks the foreman at the construction site 656 00:33:46,191 --> 00:33:47,391 is responsible. 657 00:33:48,460 --> 00:33:49,804 What's his name? 658 00:33:49,828 --> 00:33:51,373 His name's Cox. 659 00:33:51,397 --> 00:33:53,141 Alfree, don't do anything. 660 00:33:53,165 --> 00:33:56,344 Let me go check this out. 661 00:33:56,368 --> 00:33:58,301 ( tense theme playing) 662 00:34:00,439 --> 00:34:02,017 Yeah. 663 00:34:02,041 --> 00:34:04,774 Take it around the south side up on top there, okay? 664 00:34:18,057 --> 00:34:20,801 Where's your foreman Cox? 665 00:34:20,825 --> 00:34:23,160 Over there. 666 00:34:26,331 --> 00:34:28,576 You Cox? 667 00:34:28,600 --> 00:34:30,178 What do you want, Ranger? 668 00:34:30,202 --> 00:34:32,480 Well, how good are you at throwing bricks? 669 00:34:32,504 --> 00:34:34,249 What are you talking about? 670 00:34:34,273 --> 00:34:36,617 Alfree Grimes has filed a complaint against you. 671 00:34:36,641 --> 00:34:39,087 Oh, yeah? Well, I don't care what she said. 672 00:34:39,111 --> 00:34:40,888 I never threw no brick through her window. 673 00:34:40,912 --> 00:34:44,481 I don't remember saying anything about a window. 674 00:34:45,717 --> 00:34:47,262 Boys. 675 00:34:47,286 --> 00:34:49,864 Ranger, this is private property. 676 00:34:49,888 --> 00:34:52,067 It's up to you. 677 00:34:52,091 --> 00:34:53,401 You can leave the easy way, 678 00:34:53,425 --> 00:34:54,835 or you can leave the hard way. 679 00:34:54,859 --> 00:34:56,659 Is that a threat? 680 00:34:58,130 --> 00:34:59,407 Your choice, Ranger. 681 00:34:59,431 --> 00:35:04,512 Well, in that case, I guess I'll take 682 00:35:04,536 --> 00:35:05,780 the hard way. 683 00:35:05,804 --> 00:35:07,036 Get him, boys! 684 00:35:15,847 --> 00:35:17,481 (men chattering indistinctly) 685 00:35:20,185 --> 00:35:22,352 Leave Alfree Grimes alone. 686 00:35:31,230 --> 00:35:33,563 (chattering, chuckling) 687 00:35:41,239 --> 00:35:43,172 ( upbeat martial theme playing) 688 00:35:45,310 --> 00:35:46,843 (phone rings) 689 00:35:47,880 --> 00:35:49,056 Hello. 690 00:35:49,080 --> 00:35:50,792 TRIVETTE (over phone): Walker, we got 'em. 691 00:35:50,816 --> 00:35:52,727 Paine is holed up at the San Moritz. 692 00:35:52,751 --> 00:35:54,996 The hotel is running one of his fake credit cards 693 00:35:55,020 --> 00:35:56,464 even as we speak. 694 00:35:56,488 --> 00:35:58,121 I'll meet you there. 695 00:36:08,266 --> 00:36:10,411 I'm sorry, gentlemen, but, according to housekeeping, 696 00:36:10,435 --> 00:36:11,579 your bill is correct. 697 00:36:11,603 --> 00:36:14,916 Twenty-four bucks for beer nuts and potato chips? 698 00:36:14,940 --> 00:36:16,684 And the liquor. We mustn't forget the liquor. 699 00:36:16,708 --> 00:36:19,186 You emptied the minibar a good 16 times, sir. 700 00:36:19,210 --> 00:36:21,455 Look, I don't care if we emptied it 30. 701 00:36:21,479 --> 00:36:23,858 We ain't paying no overrated flophouse 702 00:36:23,882 --> 00:36:26,060 eight bucks a bottle for half a shot of rye. 703 00:36:26,084 --> 00:36:28,029 Sir, I don't appreciate your tone. 704 00:36:28,053 --> 00:36:30,213 I don't appreciate your face. 705 00:36:31,924 --> 00:36:33,334 Security. Security. 706 00:36:33,358 --> 00:36:35,558 Here. Let me help you with that. 707 00:36:36,929 --> 00:36:38,272 (bell dinging) Security. 708 00:36:38,296 --> 00:36:40,808 (with lisp): Security. Security. 709 00:36:40,832 --> 00:36:42,032 You rang? 710 00:37:05,356 --> 00:37:06,834 You want to finish up here? 711 00:37:06,858 --> 00:37:09,971 Yeah. Where you going? Alfree's deposition. 712 00:37:09,995 --> 00:37:11,160 (clears throat) 713 00:37:12,731 --> 00:37:14,631 Security. 714 00:37:18,904 --> 00:37:20,837 ( suspenseful theme playing) 715 00:37:25,877 --> 00:37:28,389 Bye, baby. Be good for Granny. 716 00:37:28,413 --> 00:37:29,523 I will. 717 00:37:29,547 --> 00:37:32,115 Now, you can bet your booties on that. 718 00:37:36,521 --> 00:37:38,165 Get back! Everybody against the wall. 719 00:37:38,189 --> 00:37:39,555 Why are you doing this? 720 00:37:40,626 --> 00:37:43,104 Get out of our house now! 721 00:37:43,128 --> 00:37:44,128 Nash! 722 00:37:46,164 --> 00:37:47,430 Too bad. 723 00:37:49,601 --> 00:37:50,645 You. 724 00:37:50,669 --> 00:37:52,179 Before, it was just you. 725 00:37:52,203 --> 00:37:54,683 Now you're all gonna have to die. 726 00:37:55,507 --> 00:37:56,987 KEESHA: Mama! 727 00:37:58,209 --> 00:37:59,843 (sighs) 728 00:38:04,650 --> 00:38:05,960 Where's your client, counselor? 729 00:38:05,984 --> 00:38:07,929 She'll be here. 730 00:38:07,953 --> 00:38:10,620 I'm not keeping Mr. Gellis waiting much longer. 731 00:38:13,458 --> 00:38:15,424 May I use your phone, please? Sure. 732 00:38:24,636 --> 00:38:27,236 (beeping) 733 00:38:28,540 --> 00:38:30,018 Mess this place up good. 734 00:38:30,042 --> 00:38:32,419 Make it look like a robbery gone bad. 735 00:38:32,443 --> 00:38:34,911 There won't be any questions. Yeah. 736 00:38:46,357 --> 00:38:48,235 May I use your phone again? 737 00:38:48,259 --> 00:38:49,959 Oh, sure. Thank you. 738 00:38:54,632 --> 00:38:55,865 (phone rings) 739 00:38:57,468 --> 00:38:58,746 Hello. 740 00:38:58,770 --> 00:39:00,715 ALEX (over phone): Walker, it's Alex. 741 00:39:00,739 --> 00:39:02,083 Alfree is late 742 00:39:02,107 --> 00:39:03,851 for the deposition. I've tried calling her, 743 00:39:03,875 --> 00:39:05,352 but her line's not working. 744 00:39:05,376 --> 00:39:08,122 I'll go check on her. 745 00:39:08,146 --> 00:39:10,158 You're gonna answer for this one day. 746 00:39:10,182 --> 00:39:11,414 I don't see how. 747 00:39:13,051 --> 00:39:14,662 You're all gonna be dead. 748 00:39:14,686 --> 00:39:16,798 Won't be any witnesses. 749 00:39:16,822 --> 00:39:18,265 Come judgment day, there will be. 750 00:39:18,289 --> 00:39:19,734 Shut up, old woman. 751 00:39:19,758 --> 00:39:21,638 Your judgment day is now. 752 00:39:26,231 --> 00:39:28,642 Go! Go! Go! 753 00:39:28,666 --> 00:39:30,611 ( suspenseful theme playing) 754 00:39:30,635 --> 00:39:32,668 Y'all get on the bed. 755 00:39:37,442 --> 00:39:38,674 Get her! 756 00:39:46,384 --> 00:39:48,251 (metal clanking) 757 00:39:54,059 --> 00:39:56,419 RILEY: Come on, get her! 758 00:39:57,495 --> 00:39:59,895 NASH: Break it down! 759 00:40:00,999 --> 00:40:03,233 Get in there! 760 00:40:12,644 --> 00:40:14,144 (yelling) 761 00:40:38,837 --> 00:40:40,614 Mama. 762 00:40:40,638 --> 00:40:41,949 Everyone okay? 763 00:40:41,973 --> 00:40:43,907 ( tranquil theme playing) 764 00:40:51,582 --> 00:40:53,327 (country music playing) 765 00:40:53,351 --> 00:40:56,030 Well, I understand that our little Alfree 766 00:40:56,054 --> 00:40:58,032 was brilliant on the witness stand. 767 00:40:58,056 --> 00:40:59,867 She nailed 'em to the wall. 768 00:40:59,891 --> 00:41:02,303 TRIVETTE: Turns out Cox had guys working for him 769 00:41:02,327 --> 00:41:03,671 in practically every shop in town, 770 00:41:03,695 --> 00:41:05,439 and Gellis was totally clueless to the scam. 771 00:41:05,463 --> 00:41:07,675 Well, not anymore. No. Mr. Gellis 772 00:41:07,699 --> 00:41:09,944 is gonna have to pay a pretty hefty settlement. 773 00:41:09,968 --> 00:41:11,312 He's gonna be a lot more attentive 774 00:41:11,336 --> 00:41:13,047 to who he hires in the future. 775 00:41:13,071 --> 00:41:14,682 TRIVETTE: As for Cox and his merry men, 776 00:41:14,706 --> 00:41:16,450 the only construction they're gonna be doing 777 00:41:16,474 --> 00:41:18,886 is churning out Texas license plates for the next 20 years. 778 00:41:18,910 --> 00:41:21,289 Right. I gotta find myself a steady job. 779 00:41:21,313 --> 00:41:23,691 I got bills to pay. 780 00:41:23,715 --> 00:41:25,793 Well, I could always use a hash slinger in here. 781 00:41:25,817 --> 00:41:28,162 Sorry, C.D. She has a job. 782 00:41:28,186 --> 00:41:29,430 I do? 783 00:41:29,454 --> 00:41:31,465 Sure do. Working for the county, if you want it. 784 00:41:31,489 --> 00:41:33,634 If I want it? Are you kidding? What is it? 785 00:41:33,658 --> 00:41:36,470 Well, let's just say that it's a job 786 00:41:36,494 --> 00:41:38,974 where you can make a difference. 787 00:41:40,631 --> 00:41:42,565 ( upbeat theme playing) 788 00:41:43,701 --> 00:41:46,214 MAN: Hey, hey. 789 00:41:46,238 --> 00:41:48,304 (all chattering indistinctly) 790 00:41:49,474 --> 00:41:51,252 Good seeing you guys. Good to be back. 791 00:41:51,276 --> 00:41:53,487 Very good to be back. 792 00:41:53,511 --> 00:41:55,756 You're looking good. A lot better. 793 00:41:55,780 --> 00:41:59,115 MAN 2: Ah. Here comes the building inspector. 794 00:42:01,419 --> 00:42:04,165 Ah, same old, same old, huh? 795 00:42:04,189 --> 00:42:06,256 MAN 3: Good to have you back, son. 796 00:42:09,827 --> 00:42:12,840 Okay, boys, let's go to work. 797 00:42:12,864 --> 00:42:14,675 (all chuckling) 798 00:42:14,699 --> 00:42:17,644 MAN: All right, boys, get back to work, huh? 799 00:42:17,668 --> 00:42:19,646 ( upbeat theme playing) 800 00:42:19,670 --> 00:42:21,648 Okay, boys, let's move. 801 00:42:21,672 --> 00:42:23,684 Looking good. 802 00:42:23,708 --> 00:42:26,042 Congratulations. 803 00:42:46,764 --> 00:42:49,543 ( light rock action theme playing) 804 00:42:49,567 --> 00:42:52,146 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 805 00:42:52,170 --> 00:42:54,782 ♪ Are upon you ♪ 806 00:42:54,806 --> 00:42:57,706 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 807 00:42:59,244 --> 00:43:03,391 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 808 00:43:03,415 --> 00:43:06,349 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪57158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.