Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,257
( light rock action
theme playing)
2
00:00:08,609 --> 00:00:11,588
( slow, dramatic theme playing)
3
00:00:11,612 --> 00:00:13,991
MAN: The criminal justice
system is overburdened as it is.
4
00:00:14,015 --> 00:00:16,460
ALEX: The number of repeat
offenders rises every year.
5
00:00:16,484 --> 00:00:17,894
You're all talking problems.
6
00:00:17,918 --> 00:00:19,796
What we need to
talk here are solutions.
7
00:00:19,820 --> 00:00:22,632
And the solution is as old
as the Bible, and just as clear.
8
00:00:22,656 --> 00:00:24,801
An eye for an eye...
9
00:00:24,825 --> 00:00:26,103
"Makes the whole world blind."
10
00:00:26,127 --> 00:00:27,104
We're talking about
11
00:00:27,128 --> 00:00:28,771
young people here, commissioner.
12
00:00:28,795 --> 00:00:30,340
The target population
for this group
13
00:00:30,364 --> 00:00:33,010
is between the
ages of 18 and 21.
14
00:00:33,034 --> 00:00:34,544
They're still
criminals, Miss Cahill.
15
00:00:34,568 --> 00:00:35,545
Yes, they are,
16
00:00:35,569 --> 00:00:37,280
and they deserve to be punished.
17
00:00:37,304 --> 00:00:38,748
But if we send 'em
off to Huntsville,
18
00:00:38,772 --> 00:00:40,583
they're gonna be hardened
by that experience,
19
00:00:40,607 --> 00:00:41,718
and we'll lose them forever.
20
00:00:41,742 --> 00:00:43,186
MAN 2: Well, that's
all well and good,
21
00:00:43,210 --> 00:00:44,587
but I agree with
the commissioner.
22
00:00:44,611 --> 00:00:47,924
The solution to the rising crime
rates is not more programs.
23
00:00:47,948 --> 00:00:49,259
It's more prisons.
24
00:00:49,283 --> 00:00:51,761
With all due respect,
Commissioner Simpson,
25
00:00:51,785 --> 00:00:53,830
Deputy Commissioner Dobbs,
26
00:00:53,854 --> 00:00:54,931
we've tried that.
27
00:00:54,955 --> 00:00:56,166
We've built more prisons,
28
00:00:56,190 --> 00:00:57,467
we've put more people in them.
29
00:00:57,491 --> 00:00:59,102
It simply doesn't work.
30
00:00:59,126 --> 00:01:01,271
What we need is alternatives.
31
00:01:01,295 --> 00:01:03,306
Come on, Miss
Cahill. Face reality.
32
00:01:03,330 --> 00:01:05,075
These programs just don't work.
33
00:01:05,099 --> 00:01:07,377
This is just a waste of
time, energy and money.
34
00:01:07,401 --> 00:01:09,879
Doesn't this remind you
of being back in school.
35
00:01:09,903 --> 00:01:12,082
Going to the principal's office?
36
00:01:12,106 --> 00:01:13,283
I wouldn't know.
37
00:01:13,307 --> 00:01:15,374
I never had to go to
the principal's office.
38
00:01:17,244 --> 00:01:19,456
Get out of here.
39
00:01:19,480 --> 00:01:20,957
I didn't.
40
00:01:20,981 --> 00:01:23,493
I mean, I wasn't a brat like you
41
00:01:23,517 --> 00:01:24,528
when you were a kid.
42
00:01:24,552 --> 00:01:25,895
Your mom told me all about you.
43
00:01:25,919 --> 00:01:28,019
Said you were a real brat.
44
00:01:29,256 --> 00:01:30,689
My mom never...
45
00:01:35,929 --> 00:01:38,341
WOMAN: As you may
imagine, Ranger Walker,
46
00:01:38,365 --> 00:01:41,178
your proposal has
received vigorous debate.
47
00:01:41,202 --> 00:01:42,279
You have quite a champion
48
00:01:42,303 --> 00:01:45,082
in Assistant District
Attorney Cahill.
49
00:01:45,106 --> 00:01:46,483
And you have a few skeptics.
50
00:01:46,507 --> 00:01:49,553
However, because of your
long and dedicated service
51
00:01:49,577 --> 00:01:51,088
to the people of Texas,
52
00:01:51,112 --> 00:01:53,123
this committee's going
to give you a chance.
53
00:01:53,147 --> 00:01:54,958
We have decided to fund
54
00:01:54,982 --> 00:01:57,527
a pilot project of
about six weeks.
55
00:01:57,551 --> 00:01:59,129
We will evaluate it,
56
00:01:59,153 --> 00:02:00,330
and at the end of that time,
57
00:02:00,354 --> 00:02:02,999
we will determine the
funding of the future.
58
00:02:03,023 --> 00:02:05,402
What will be the basis of
the evaluation, senator?
59
00:02:05,426 --> 00:02:07,104
Deputy Commissioner Dobbs
60
00:02:07,128 --> 00:02:10,207
has volunteered to spend
the full six weeks with you.
61
00:02:10,231 --> 00:02:12,675
He will be the eyes and
ears of the committee.
62
00:02:12,699 --> 00:02:14,978
Of course, we will
make the final decision,
63
00:02:15,002 --> 00:02:18,715
but his report is going
to be given great weight.
64
00:02:18,739 --> 00:02:20,172
Thank you, senator.
65
00:02:25,078 --> 00:02:26,723
SIMPSON: Three months from now,
66
00:02:26,747 --> 00:02:29,226
the largest prison-bond issue
67
00:02:29,250 --> 00:02:31,094
in the history of
the state of Texas
68
00:02:31,118 --> 00:02:33,396
goes before the voters.
69
00:02:33,420 --> 00:02:35,632
Hundreds of millions of dollars
70
00:02:35,656 --> 00:02:37,400
for more prisons, more guards.
71
00:02:37,424 --> 00:02:38,735
Now, programs like Walker's...
72
00:02:38,759 --> 00:02:42,672
Programs that give
false hope to the voters
73
00:02:42,696 --> 00:02:46,743
could jeopardize the
passage of that bond issue.
74
00:02:46,767 --> 00:02:49,412
It's up to you and your report
75
00:02:49,436 --> 00:02:51,770
to see to it that Walker fails.
76
00:02:53,541 --> 00:02:55,274
Is that understood?
77
00:02:56,777 --> 00:02:58,043
Yes, sir.
78
00:02:59,513 --> 00:03:00,957
( rap song playing)
79
00:03:00,981 --> 00:03:02,959
♪ In the meantime
There's trouble behind ♪
80
00:03:02,983 --> 00:03:04,494
♪ The paper was signed ♪
81
00:03:04,518 --> 00:03:06,963
♪ Gangbangers bangin'
You caught up in a bind ♪
82
00:03:06,987 --> 00:03:09,966
♪ You're headed for nowhere
There's nowhere to find ♪
83
00:03:09,990 --> 00:03:12,001
♪ There's trouble
ahead Trouble behind ♪
84
00:03:12,025 --> 00:03:13,803
♪ In the meantime... ♪
85
00:03:13,827 --> 00:03:16,206
Think this camp thing's
gonna be any good?
86
00:03:16,230 --> 00:03:18,775
No, G. Just another
stupid waste of time.
87
00:03:18,799 --> 00:03:19,976
(chattering)
88
00:03:20,000 --> 00:03:21,611
Then why'd you sign up?
89
00:03:21,635 --> 00:03:23,713
Because there ain't no way
to break out of Huntsville.
90
00:03:23,737 --> 00:03:25,282
But breaking out
of some fool's camp
91
00:03:25,306 --> 00:03:26,871
gonna be a piece of cake.
92
00:03:28,108 --> 00:03:29,208
(chattering)
93
00:03:30,377 --> 00:03:31,543
Yo, Perretti.
94
00:03:33,581 --> 00:03:35,825
Can I ask you something? What?
95
00:03:35,849 --> 00:03:37,894
You got any naked
pictures of your mom?
96
00:03:37,918 --> 00:03:39,829
'Cause if you don't,
97
00:03:39,853 --> 00:03:41,565
maybe I could sell you some.
98
00:03:41,589 --> 00:03:43,667
(prisoners hoot, jeer)
Not worth it, Tony.
99
00:03:43,691 --> 00:03:45,123
(all shout indistinctly)
100
00:03:49,096 --> 00:03:50,740
Damn, Perretti.
101
00:03:50,764 --> 00:03:52,642
He talking trash about your mom.
102
00:03:52,666 --> 00:03:55,078
I wouldn't even take
that from a white man.
103
00:03:55,102 --> 00:03:57,569
(all shout indistinctly)
104
00:04:01,141 --> 00:04:02,752
(air horn blares)
105
00:04:02,776 --> 00:04:05,188
All right, you maggots,
now, listen up!
106
00:04:05,212 --> 00:04:06,656
You may think
you're something else,
107
00:04:06,680 --> 00:04:08,157
but I'm here to clue you in.
108
00:04:08,181 --> 00:04:10,493
What you are is losers.
109
00:04:10,517 --> 00:04:12,762
Don't you forget it.
110
00:04:12,786 --> 00:04:13,930
Now, for the rest of this trip,
111
00:04:13,954 --> 00:04:15,699
I want you to keep
your eyes forward
112
00:04:15,723 --> 00:04:17,701
and your mouths closed.
113
00:04:17,725 --> 00:04:19,636
You hear me?
114
00:04:19,660 --> 00:04:23,128
( tense theme playing)
115
00:04:27,167 --> 00:04:28,887
GUARD: I'm on the gate.
116
00:04:32,406 --> 00:04:34,539
Incoming bus. Let's move.
117
00:04:51,925 --> 00:04:53,236
Oh, man. Let's go, ladies.
118
00:04:53,260 --> 00:04:55,872
Come on, move it, move it! Get!
119
00:04:55,896 --> 00:04:58,708
(all shouting indistinctly)
120
00:04:58,732 --> 00:05:00,076
Let's go. All right, let's go.
121
00:05:00,100 --> 00:05:01,511
Everybody off the bus.
122
00:05:01,535 --> 00:05:03,446
Line 'em up! All right,
let's go. Line 'em up!
123
00:05:03,470 --> 00:05:04,803
Get off me.
124
00:05:08,542 --> 00:05:10,422
WALKER: All right.
Unshackle 'em.
125
00:05:13,314 --> 00:05:15,057
Welcome to Camp Justice.
126
00:05:15,081 --> 00:05:17,816
( majestic theme playing)
127
00:05:27,060 --> 00:05:29,961
( light rock action
theme playing)
128
00:05:35,703 --> 00:05:38,281
♪ In the eyes of a Ranger ♪
129
00:05:38,305 --> 00:05:40,550
♪ The unsuspecting stranger ♪
130
00:05:40,574 --> 00:05:42,218
♪ Had better know the truth ♪
131
00:05:42,242 --> 00:05:44,754
♪ Of wrong from right ♪
132
00:05:44,778 --> 00:05:47,490
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
133
00:05:47,514 --> 00:05:50,026
♪ Are upon you ♪
134
00:05:50,050 --> 00:05:54,798
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
135
00:05:54,822 --> 00:05:58,802
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
136
00:05:58,826 --> 00:06:02,293
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
137
00:06:10,437 --> 00:06:11,614
My name is Walker.
138
00:06:11,638 --> 00:06:13,149
This is Trivette.
139
00:06:13,173 --> 00:06:15,051
For the next six weeks,
140
00:06:15,075 --> 00:06:18,020
you men will be
given an opportunity.
141
00:06:18,044 --> 00:06:20,390
An opportunity
to work as a team,
142
00:06:20,414 --> 00:06:22,525
an opportunity to prove
yourselves as individuals...
143
00:06:22,549 --> 00:06:23,793
MAN (scoffs): Whatever.
144
00:06:23,817 --> 00:06:26,396
And an opportunity to
turn your lives around.
145
00:06:26,420 --> 00:06:29,298
This can be a one-way
ticket to your future
146
00:06:29,322 --> 00:06:31,401
or a one-way
ticket to Huntsville.
147
00:06:31,425 --> 00:06:32,469
It's your choice.
148
00:06:32,493 --> 00:06:34,337
TRIVETTE: Rules here are simple.
149
00:06:34,361 --> 00:06:36,573
Do what you're told
when you're told.
150
00:06:36,597 --> 00:06:37,907
Follow instructions.
151
00:06:37,931 --> 00:06:39,976
You'll have no problems.
152
00:06:40,000 --> 00:06:41,533
So, what you saying?
153
00:06:43,203 --> 00:06:44,581
We don't follow orders,
154
00:06:44,605 --> 00:06:46,182
and we're gonna have problems?
155
00:06:46,206 --> 00:06:47,851
MAN: Yeah, what's that? Huh?
156
00:06:47,875 --> 00:06:49,318
(chuckles)
157
00:06:49,342 --> 00:06:51,462
(all snicker) Yeah, right.
158
00:06:53,814 --> 00:06:54,891
What's your name?
159
00:06:54,915 --> 00:06:57,159
Mad Dog.
160
00:06:57,183 --> 00:06:59,061
Well, Mad Dog...
161
00:06:59,085 --> 00:07:01,564
think of this as your
worst nightmare.
162
00:07:01,588 --> 00:07:02,588
MAN 2: Ooh.
163
00:07:03,791 --> 00:07:06,725
And from now on, you
will address us as "sir."
164
00:07:12,833 --> 00:07:14,477
WALKER: Sergeant
Lewis. LEWIS: Yes, sir.
165
00:07:14,501 --> 00:07:17,414
WALKER: Take these men to
the supply room and outfit 'em.
166
00:07:17,438 --> 00:07:18,848
All right, let's go. Move it.
167
00:07:18,872 --> 00:07:20,850
MAN 3: Yeah, yeah. MAN
4: Now, come on, man.
168
00:07:20,874 --> 00:07:22,040
LEWIS: Go!
169
00:07:23,844 --> 00:07:25,043
Kimberly Johnson?
170
00:07:26,747 --> 00:07:27,824
What's she doing here?
171
00:07:27,848 --> 00:07:29,626
WALKER: Uh, Alex's idea.
172
00:07:29,650 --> 00:07:31,127
She wasn't sure that Dobbs
173
00:07:31,151 --> 00:07:33,396
would be fair in his assessment.
174
00:07:33,420 --> 00:07:35,331
( dramatic theme playing)
175
00:07:35,355 --> 00:07:37,235
That's a good idea. Mm-hm.
176
00:07:37,958 --> 00:07:40,336
Ranger Walker.
177
00:07:40,360 --> 00:07:41,337
Miss Johnson.
178
00:07:41,361 --> 00:07:42,906
Ranger Trivette. Hi.
179
00:07:42,930 --> 00:07:44,373
I want you both to know that,
180
00:07:44,397 --> 00:07:46,643
though I personally support
what you're trying to do here,
181
00:07:46,667 --> 00:07:48,177
I intend to be
completely unbiased
182
00:07:48,201 --> 00:07:49,779
in my coverage of this story.
183
00:07:49,803 --> 00:07:52,949
And if it works, my
viewers will know it.
184
00:07:52,973 --> 00:07:54,350
And if it doesn't...
185
00:07:54,374 --> 00:07:55,552
Your viewers will know it.
186
00:07:55,576 --> 00:07:56,586
Fair enough.
187
00:07:56,610 --> 00:07:57,987
Thank you, Ranger.
188
00:07:58,011 --> 00:07:59,589
Thank you. Thanks.
189
00:07:59,613 --> 00:08:01,257
( majestic theme playing)
190
00:08:01,281 --> 00:08:02,291
(van door closes)
191
00:08:02,315 --> 00:08:03,626
TRIVETTE: Luis "Flaco" Lopez,
192
00:08:03,650 --> 00:08:05,394
aggravated assault.
193
00:08:05,418 --> 00:08:08,331
Darryl "Cool" Waters,
attempted murder.
194
00:08:08,355 --> 00:08:11,400
William "Billy Boy"
Cody, attempted robbery.
195
00:08:11,424 --> 00:08:13,903
Jerry "Mad Dog" Sullivan.
196
00:08:13,927 --> 00:08:16,739
Possession of a controlled
substance with intent to sell.
197
00:08:16,763 --> 00:08:19,108
Jeez. Who picked these guys?
198
00:08:19,132 --> 00:08:20,710
DOBBS: I did.
199
00:08:20,734 --> 00:08:22,579
( tense theme playing)
200
00:08:22,603 --> 00:08:25,047
Ranger Walker said he
wanted to test this program.
201
00:08:25,071 --> 00:08:26,783
So you're saying if
these guys can make it...
202
00:08:26,807 --> 00:08:28,050
No.
203
00:08:28,074 --> 00:08:30,634
I'm saying they won't.
204
00:08:32,278 --> 00:08:34,838
Move it, move it. Come along.
Get in here, ladies. Let's go.
205
00:08:35,549 --> 00:08:36,860
This place reminds
me of your mom.
206
00:08:36,884 --> 00:08:38,060
Yo! Ooh!
207
00:08:38,084 --> 00:08:39,250
(all talking indistinctly)
208
00:08:40,721 --> 00:08:42,699
LEWIS: Let's go, losers.
Come on. Get in here.
209
00:08:42,723 --> 00:08:44,667
What's taking you so long?
210
00:08:44,691 --> 00:08:46,102
I said get in there.
211
00:08:46,126 --> 00:08:47,559
Go, go!
212
00:08:50,531 --> 00:08:52,609
This is for you, little man.
213
00:08:52,633 --> 00:08:55,244
Your daddy's gonna
do right. You'll see.
214
00:08:55,268 --> 00:08:57,046
( tender theme playing)
215
00:08:57,070 --> 00:08:59,348
(men chattering, laughing)
216
00:08:59,372 --> 00:09:00,349
MAN 1: Oh, man.
217
00:09:00,373 --> 00:09:02,893
MAN 2: Hey!
218
00:09:05,278 --> 00:09:07,012
That's my bunk.
219
00:09:11,752 --> 00:09:12,884
Not anymore it ain't.
220
00:09:15,989 --> 00:09:17,800
All right! Get in there!
221
00:09:17,824 --> 00:09:19,135
Get 'em!
222
00:09:19,159 --> 00:09:21,626
(all shouting indistinctly)
223
00:09:30,537 --> 00:09:32,470
Atten-hut!
224
00:09:36,743 --> 00:09:38,387
I said attention!
225
00:09:38,411 --> 00:09:39,789
Attention!
226
00:09:39,813 --> 00:09:42,124
I said attention!
227
00:09:42,148 --> 00:09:43,526
Attention!
228
00:09:43,550 --> 00:09:45,483
I said attention!
229
00:09:49,890 --> 00:09:51,089
Yeah. Yeah.
230
00:09:52,525 --> 00:09:55,905
Looks like you men have
a little too much energy.
231
00:09:55,929 --> 00:09:58,374
( majestic theme playing)
232
00:09:58,398 --> 00:10:00,278
(prisoners wheezing
and groaning)
233
00:10:02,202 --> 00:10:03,234
oh, man.
234
00:10:06,339 --> 00:10:07,672
(whistle blows)
235
00:10:08,875 --> 00:10:10,575
(all groaning, coughing)
236
00:10:16,216 --> 00:10:18,027
CODY: Hey, man.
237
00:10:18,051 --> 00:10:19,562
Look at these fools.
238
00:10:19,586 --> 00:10:21,297
You'd think that was
hard or something.
239
00:10:21,321 --> 00:10:22,899
I'm serious. I've
run farther than that
240
00:10:22,923 --> 00:10:25,101
with a TV under each arm.
241
00:10:25,125 --> 00:10:26,803
(both laugh)
242
00:10:26,827 --> 00:10:30,139
You know... you men are right.
243
00:10:30,163 --> 00:10:32,030
That wasn't hard enough.
244
00:10:33,867 --> 00:10:35,344
(blows whistle)
245
00:10:35,368 --> 00:10:37,246
Let's go! Come on!
TRIVETTE: Get up!
246
00:10:37,270 --> 00:10:38,815
Let's go. Get up! Get up!
247
00:10:38,839 --> 00:10:39,849
MAD DOG: Why don't you guys
248
00:10:39,873 --> 00:10:42,340
just shut your mouths?
249
00:10:44,177 --> 00:10:45,409
Get up! All right.
250
00:10:46,479 --> 00:10:47,479
Go!
251
00:10:49,950 --> 00:10:51,327
TRIVETTE: Come on, move it!
252
00:10:51,351 --> 00:10:53,262
Go!
253
00:10:53,286 --> 00:10:54,452
Come on!
254
00:10:55,355 --> 00:10:56,332
MAN: Do the T-Rex.
255
00:10:56,356 --> 00:10:57,734
Do the T-Rex!
256
00:10:57,758 --> 00:10:59,190
(groans)
257
00:11:02,362 --> 00:11:03,962
(all laughing, chattering)
258
00:11:05,766 --> 00:11:07,932
Atten-hut!
259
00:11:10,336 --> 00:11:12,904
All right, gentlemen,
that's it. Lights out.
260
00:11:14,307 --> 00:11:15,985
Lights out?
261
00:11:16,009 --> 00:11:18,621
Man, what you talking
about, lights out? It's only 9:00.
262
00:11:18,645 --> 00:11:20,690
You're right, Mr. Harris.
263
00:11:20,714 --> 00:11:22,025
It is early.
264
00:11:22,049 --> 00:11:23,948
(all wheezing, coughing)
265
00:11:30,691 --> 00:11:33,302
All right, gentlemen,
let's try it again.
266
00:11:33,326 --> 00:11:35,104
Lights out.
267
00:11:35,128 --> 00:11:36,639
Yeah, all right. Whatever.
268
00:11:36,663 --> 00:11:38,429
ALL: Shut up, shut up.
269
00:11:41,668 --> 00:11:44,080
What did you say?!
270
00:11:44,104 --> 00:11:46,315
I said... ALL: Shut up!
271
00:11:46,339 --> 00:11:48,272
Be quiet.
272
00:11:50,510 --> 00:11:51,954
Yes, sir.
273
00:11:51,978 --> 00:11:54,657
That's what I thought.
What I thought.
274
00:11:54,681 --> 00:11:55,681
Yeah.
275
00:12:00,854 --> 00:12:02,131
WALKER: One.
276
00:12:02,155 --> 00:12:03,966
Two.
277
00:12:03,990 --> 00:12:05,434
Three.
278
00:12:05,458 --> 00:12:06,903
Four.
279
00:12:06,927 --> 00:12:08,304
Five. Come on,
come on. (grunting)
280
00:12:08,328 --> 00:12:10,573
Get down. Get down. Go.
281
00:12:10,597 --> 00:12:11,841
Six.
282
00:12:11,865 --> 00:12:13,409
Seven.
283
00:12:13,433 --> 00:12:14,777
Eight.
284
00:12:14,801 --> 00:12:15,878
Nine.
285
00:12:15,902 --> 00:12:17,714
Come on.
286
00:12:17,738 --> 00:12:19,782
Get your feet off the ground.
287
00:12:19,806 --> 00:12:22,051
TRIVETTE: Harder. Pedal it.
288
00:12:22,075 --> 00:12:24,386
Come on. Up! Let's go.
289
00:12:24,410 --> 00:12:30,593
One, two, three,
four, five, six, seven.
290
00:12:30,617 --> 00:12:32,250
All right. All right, men.
291
00:12:34,221 --> 00:12:35,397
All together again.
292
00:12:35,421 --> 00:12:36,899
(all groan) We're
gonna keep doing it
293
00:12:36,923 --> 00:12:38,101
till everyone gets it right.
294
00:12:38,125 --> 00:12:41,337
Do it again. Ready? Go.
295
00:12:41,361 --> 00:12:44,107
One, two, three.
296
00:12:44,131 --> 00:12:47,409
One, one, two, three.
297
00:12:47,433 --> 00:12:55,433
Two, one, two...
Thirty-two, 33, 34, 35.
298
00:12:55,642 --> 00:12:58,221
Keep going. Come on, Mr. Harris.
299
00:12:58,245 --> 00:13:00,623
Come on, ten more. Ten more.
300
00:13:00,647 --> 00:13:04,727
One, two, three. Five.
301
00:13:04,751 --> 00:13:07,797
One, two, three. Six.
302
00:13:07,821 --> 00:13:11,100
One, two, three. Seven.
303
00:13:11,124 --> 00:13:13,936
One, two, three. Eight.
304
00:13:13,960 --> 00:13:17,439
Most of 'em seem to
be coming along just fine.
305
00:13:17,463 --> 00:13:19,942
This is just the second
day, Miss Johnson.
306
00:13:19,966 --> 00:13:21,244
ALL: We're a team, sir!
307
00:13:21,268 --> 00:13:23,234
We have a long way to go.
308
00:13:24,637 --> 00:13:26,916
WALKER: You can
make easy choices,
309
00:13:26,940 --> 00:13:28,284
fast choices...
310
00:13:28,308 --> 00:13:30,408
or you can make smart choices.
311
00:13:32,179 --> 00:13:33,622
Mr. Harris.
312
00:13:33,646 --> 00:13:35,792
Yes, sir.
313
00:13:35,816 --> 00:13:38,016
Let me give you a choice.
314
00:13:38,785 --> 00:13:41,130
What if I was to offer you...
315
00:13:41,154 --> 00:13:43,699
$100,000 right now...
316
00:13:43,723 --> 00:13:45,467
(snickers): Yeah. Or...
317
00:13:45,491 --> 00:13:49,305
a penny a day
doubled for 30 days.
318
00:13:49,329 --> 00:13:50,706
Which one would you take?
319
00:13:50,730 --> 00:13:51,874
(all chuckle)
320
00:13:51,898 --> 00:13:54,710
One-hundred thousand
dollars or a penny?
321
00:13:54,734 --> 00:13:57,680
Doubled every day
for 30 days. Um...
322
00:13:57,704 --> 00:14:00,216
Excuse me, sir, but,
uh, you must be trippin'.
323
00:14:00,240 --> 00:14:01,639
(all laugh)
324
00:14:04,244 --> 00:14:05,855
Which one would you take?
325
00:14:05,879 --> 00:14:07,723
I'd take the 100 large.
326
00:14:07,747 --> 00:14:10,793
Let me see a show of hands
of all of you who believe
327
00:14:10,817 --> 00:14:12,728
that Mr. Harris
made a smart choice.
328
00:14:12,752 --> 00:14:14,230
MAN: Oh, yeah.
329
00:14:14,254 --> 00:14:17,633
Okay. Let's see if Mr. Harris
did make a smart choice.
330
00:14:17,657 --> 00:14:20,336
Now, if you'd have
taken a penny a day
331
00:14:20,360 --> 00:14:23,873
doubled for 30 days,
332
00:14:23,897 --> 00:14:26,417
here's what you would've gotten.
333
00:14:29,635 --> 00:14:31,147
Five million,
334
00:14:31,171 --> 00:14:33,382
three hundred
sixty-eight thousand,
335
00:14:33,406 --> 00:14:34,951
seven-hundred nine dollars
336
00:14:34,975 --> 00:14:36,652
and twelve cents.
337
00:14:36,676 --> 00:14:38,787
(sighs) That's money.
338
00:14:38,811 --> 00:14:40,456
WALKER: Smart
choices, gentlemen.
339
00:14:40,480 --> 00:14:42,959
Mr. Harris, you
made the fast choice.
340
00:14:42,983 --> 00:14:45,061
You all did.
341
00:14:45,085 --> 00:14:46,929
That's what life is
all about, people.
342
00:14:46,953 --> 00:14:48,998
Making the smart choices.
343
00:14:49,022 --> 00:14:52,935
Not the fast choices
or the easy choices.
344
00:14:52,959 --> 00:14:55,159
( majestic theme playing)
345
00:14:58,498 --> 00:15:02,578
TRIVETTE: Forward
ho! To the left, left.
346
00:15:02,602 --> 00:15:04,247
Left, right, left.
347
00:15:04,271 --> 00:15:06,015
JOHNSON: Are you
ready to roll camera?
348
00:15:06,039 --> 00:15:07,416
We're rolling.
349
00:15:07,440 --> 00:15:08,918
Okay. I'm ready.
350
00:15:08,942 --> 00:15:11,587
Ten hard-core young offenders,
351
00:15:11,611 --> 00:15:14,257
too old for the
juvenile justice system,
352
00:15:14,281 --> 00:15:17,927
but perhaps too young for
society to simply write off,
353
00:15:17,951 --> 00:15:20,796
have embarked on a
rigorous six-week boot camp
354
00:15:20,820 --> 00:15:22,698
under the hot Texas sun,
355
00:15:22,722 --> 00:15:24,166
and under the careful eye
356
00:15:24,190 --> 00:15:26,535
of Texas Ranger Cordell Walker.
357
00:15:26,559 --> 00:15:27,937
Will they make it?
358
00:15:27,961 --> 00:15:29,972
Is rehabilitation
still a possibility
359
00:15:29,996 --> 00:15:31,908
in this day and age?
360
00:15:31,932 --> 00:15:33,943
What does the future
hold for these young men
361
00:15:33,967 --> 00:15:35,778
and the many others like them?
362
00:15:35,802 --> 00:15:37,846
The answers to these
questions and more
363
00:15:37,870 --> 00:15:40,950
hinge on the outcome
of this noble experiment.
364
00:15:40,974 --> 00:15:44,153
This is Kimberly Johnson
reporting from Camp Justice.
365
00:15:44,177 --> 00:15:46,889
I sure hope Cordell
knows what he's doing.
366
00:15:46,913 --> 00:15:48,624
Mm. Doesn't he always?
367
00:15:48,648 --> 00:15:51,627
Well, most of the time.
This time I'm not sure.
368
00:15:51,651 --> 00:15:54,964
My concern is three strikes
is two pitches too many.
369
00:15:54,988 --> 00:15:58,134
I say put 'em in jail,
throw away the key.
370
00:15:58,158 --> 00:16:00,502
Let me ask you something, C.D.
371
00:16:00,526 --> 00:16:02,471
Are you worried
that Walker might fail
372
00:16:02,495 --> 00:16:04,073
or that he might succeed?
373
00:16:04,097 --> 00:16:07,376
Alex, sometimes I
just can't talk to you.
374
00:16:07,400 --> 00:16:09,033
(laughs)
375
00:16:11,271 --> 00:16:12,448
MAN: Yo, check it out.
376
00:16:12,472 --> 00:16:14,750
This fake Army
stuff's for suckers.
377
00:16:14,774 --> 00:16:16,752
Yeah, I'm gonna go
along to get along,
378
00:16:16,776 --> 00:16:19,255
but first chance I
get, I'm outta here.
379
00:16:19,279 --> 00:16:21,123
(door opens)
TRIVETTE: Atten-hut!
380
00:16:21,147 --> 00:16:23,914
( majestic theme playing)
381
00:16:29,722 --> 00:16:32,162
Life is about setting goals.
382
00:16:33,293 --> 00:16:36,727
You men set a goal to
complete this program.
383
00:16:40,467 --> 00:16:42,000
Hasn't been easy.
384
00:16:44,570 --> 00:16:46,970
But you've all risen
to the challenge.
385
00:16:50,510 --> 00:16:51,909
I'm proud of you.
386
00:16:54,014 --> 00:16:55,079
At ease.
387
00:16:58,784 --> 00:16:59,996
(scoffs)
388
00:17:00,020 --> 00:17:02,353
(indistinct chattering)
389
00:17:05,825 --> 00:17:07,945
TRIVETTE: Atten-hut!
390
00:17:09,496 --> 00:17:10,473
Who are we?!
391
00:17:10,497 --> 00:17:12,741
ALL We're a team, sir!
392
00:17:12,765 --> 00:17:14,076
What can we be?
393
00:17:14,100 --> 00:17:16,278
ALL: Anything
we want to be, sir!
394
00:17:16,302 --> 00:17:18,202
Company, ho!
395
00:17:21,408 --> 00:17:22,540
Atten-hut!
396
00:17:24,977 --> 00:17:26,210
As you were, men.
397
00:17:31,251 --> 00:17:33,717
You gonna put that
in your report, sir?
398
00:17:39,159 --> 00:17:40,719
MAN: You got it.
399
00:17:43,463 --> 00:17:45,074
TRIVETTE: Keep
it up. Question, sir.
400
00:17:45,098 --> 00:17:46,909
What is it, Mr. Harris?
401
00:17:46,933 --> 00:17:49,211
Do we look like
farmers to you, sir?
402
00:17:49,235 --> 00:17:51,980
(snickering) Well,
tell me this, Mr. Harris.
403
00:17:52,004 --> 00:17:53,649
Have you ever grown
anything before?
404
00:17:53,673 --> 00:17:55,317
No.
405
00:17:55,341 --> 00:17:57,719
Have any of you ever
grown anything before?
406
00:17:57,743 --> 00:17:59,221
MAN: Uh, not me. No.
407
00:17:59,245 --> 00:18:02,091
Then how do you
know you won't like it...
408
00:18:02,115 --> 00:18:03,347
until you try it?
409
00:18:06,086 --> 00:18:07,363
HARRIS: I don't know.
410
00:18:07,387 --> 00:18:08,686
Might surprise you.
411
00:18:11,324 --> 00:18:12,568
Yeah, so come on, farmer boy,
412
00:18:12,592 --> 00:18:13,936
let's get back to work.
413
00:18:13,960 --> 00:18:15,926
♪ Sometimes The weakest earth ♪
414
00:18:16,963 --> 00:18:18,574
♪ Grows the strongest tree ♪
415
00:18:18,598 --> 00:18:21,177
♪ And the man that
stands Before you now ♪
416
00:18:21,201 --> 00:18:23,512
♪ Is not the man He's gonna be ♪
417
00:18:23,536 --> 00:18:26,315
♪ Like the wild seeds Blowin' ♪
418
00:18:26,339 --> 00:18:28,984
♪ We've landed on our own ♪
419
00:18:29,008 --> 00:18:33,189
♪ But we're ripped too deep
To break on through alone ♪
420
00:18:33,213 --> 00:18:38,527
♪ We can rise, rise, rise ♪
421
00:18:38,551 --> 00:18:39,761
♪ Above it all ♪
422
00:18:39,785 --> 00:18:40,996
(indistinct chatter)
423
00:18:41,020 --> 00:18:43,499
♪ If we'll stand Side by side ♪
424
00:18:43,523 --> 00:18:45,934
♪ We'll be standin'
Proud and tall ♪
425
00:18:45,958 --> 00:18:49,037
♪ If we just believe
In each other ♪
426
00:18:49,061 --> 00:18:50,973
♪ Help one another ♪
427
00:18:50,997 --> 00:18:55,744
♪ We can rise, rise, rise ♪
428
00:18:55,768 --> 00:18:57,480
♪ Above it all ♪
429
00:18:57,504 --> 00:19:00,538
♪ Yeah, yeah ♪
430
00:19:03,243 --> 00:19:04,243
(grunts)
431
00:19:05,345 --> 00:19:06,322
Let's go!
432
00:19:06,346 --> 00:19:07,656
WALKER: Waters!
433
00:19:07,680 --> 00:19:09,691
Freeze! Get down! Nobody move!
434
00:19:09,715 --> 00:19:12,195
Get down! (yells)
435
00:19:15,054 --> 00:19:18,334
GUARD: There he
is, sergeant! This way!
436
00:19:28,834 --> 00:19:30,246
Get down off the fence!
437
00:19:30,270 --> 00:19:31,747
Get down off the
fence, or I'll shoot.
438
00:19:31,771 --> 00:19:33,371
Drop the weapon. Now!
439
00:19:34,607 --> 00:19:36,084
Don't shoot!
440
00:19:36,108 --> 00:19:37,175
Don't shoot!
441
00:19:41,881 --> 00:19:44,593
Come on, Cool. Drop your gun.
442
00:19:44,617 --> 00:19:45,683
I can't!
443
00:19:46,986 --> 00:19:48,897
They'll shoot me
for hitting that guard.
444
00:19:48,921 --> 00:19:50,566
No, they won't
shoot you. I promise.
445
00:19:50,590 --> 00:19:52,168
Just drop the gun now.
446
00:19:52,192 --> 00:19:55,737
( tense theme playing)
447
00:19:55,761 --> 00:19:58,040
Don't shoot! (gunshots)
448
00:19:58,064 --> 00:19:59,397
No!
449
00:20:00,433 --> 00:20:02,233
(groaning)
450
00:20:04,003 --> 00:20:06,682
( spiritual song playing)
451
00:20:06,706 --> 00:20:10,118
I'm sorry, Mama ♪
Mm-mm-mmm-mmm ♪
452
00:20:10,142 --> 00:20:13,689
God, please Protect my mama
453
00:20:13,713 --> 00:20:16,458
♪ Hey, hey, hey ♪
454
00:20:16,482 --> 00:20:22,331
Please, God Forgive
my sins ♪ Ooh, yeah ♪
455
00:20:22,355 --> 00:20:26,968
And deliver me From
evil ♪ Oh-oh-oh ♪
456
00:20:26,992 --> 00:20:32,140
For thine is the
kingdom ♪ Yeah, mm ♪
457
00:20:32,164 --> 00:20:35,177
The power ♪ Ooh-ooh-ooh ♪
458
00:20:35,201 --> 00:20:39,815
And the glory ♪
Whoo-hoo-hoo ♪ Now
459
00:20:39,839 --> 00:20:44,753
♪ Whoa-oh ♪ And forever
♪ Oh-oh-oh, mmm ♪
460
00:20:44,777 --> 00:20:48,112
♪ Oh ♪ Amen (echoes): Amen...
461
00:20:51,584 --> 00:20:54,496
♪ Oh-ho, hey ♪
462
00:20:54,520 --> 00:20:57,600
You still think this is a
good idea, Ranger Walker?
463
00:20:57,624 --> 00:21:01,158
♪ Oh-ho-oh-oh ♪
464
00:21:06,699 --> 00:21:07,943
JOHNSON: With one prisoner dead
465
00:21:07,967 --> 00:21:09,410
and a guard on the
way to the hospital,
466
00:21:09,434 --> 00:21:11,246
what began as a noble experiment
467
00:21:11,270 --> 00:21:13,782
has turned into a tragedy.
468
00:21:13,806 --> 00:21:17,285
Is this the end of Ranger
Walker's program?
469
00:21:17,309 --> 00:21:19,877
Here comes Senator Hutchison.
470
00:21:23,315 --> 00:21:25,426
She doesn't look
happy. (car door closes)
471
00:21:25,450 --> 00:21:26,995
( somber theme playing)
472
00:21:27,019 --> 00:21:28,630
HUTCHISON: The
stakes were already high,
473
00:21:28,654 --> 00:21:29,865
Ranger Walker.
474
00:21:29,889 --> 00:21:30,966
Yes, ma'am.
475
00:21:30,990 --> 00:21:33,368
But they're even
higher now, senator.
476
00:21:33,392 --> 00:21:35,303
The fact that one
man tried to escape
477
00:21:35,327 --> 00:21:36,972
is not the issue here.
478
00:21:36,996 --> 00:21:39,274
It's the fact that
nine men did not try.
479
00:21:39,298 --> 00:21:41,777
And to punish these men
for something they didn't do,
480
00:21:41,801 --> 00:21:43,578
I don't think is fair, senator.
481
00:21:43,602 --> 00:21:46,148
So please reconsider.
482
00:21:46,172 --> 00:21:49,272
What's your view,
Commissioner Dobbs?
483
00:21:51,543 --> 00:21:53,310
It's your call, senator.
484
00:21:54,680 --> 00:21:56,291
HUTCHISON: All right, Ranger.
485
00:21:56,315 --> 00:21:58,459
I'm not going to pull the plug,
486
00:21:58,483 --> 00:22:01,763
but you are on notice. If
anything even approaching
487
00:22:01,787 --> 00:22:04,265
what happened this
morning does again,
488
00:22:04,289 --> 00:22:06,434
you can rest assured
489
00:22:06,458 --> 00:22:08,536
this program is history.
490
00:22:08,560 --> 00:22:09,993
Yes, ma'am.
491
00:22:11,563 --> 00:22:13,675
Damn! They just up
and shot him down
492
00:22:13,699 --> 00:22:15,232
just like he was a dog.
493
00:22:17,803 --> 00:22:19,581
That ain't right, man.
494
00:22:19,605 --> 00:22:22,117
Walker didn't even do nothing,
and you know he could've.
495
00:22:22,141 --> 00:22:25,120
Of course he could.
496
00:22:25,144 --> 00:22:28,456
But see... they all
on the same side.
497
00:22:28,480 --> 00:22:29,858
Damn straight.
498
00:22:29,882 --> 00:22:31,426
That's the other side.
499
00:22:31,450 --> 00:22:32,794
That's right.
500
00:22:32,818 --> 00:22:34,295
And we was all just
a bunch of damn fools
501
00:22:34,319 --> 00:22:36,732
for thinking anything
else. MAD DOG: I mean,
502
00:22:36,756 --> 00:22:38,366
Walker's been playing
us the whole time.
503
00:22:38,390 --> 00:22:40,790
What do you think we should do?
504
00:22:41,627 --> 00:22:44,472
I say we play him right back.
505
00:22:44,496 --> 00:22:46,041
I'm down for that.
506
00:22:46,065 --> 00:22:48,732
Atten-hut!
507
00:22:59,511 --> 00:23:01,945
Atten-hut!
508
00:23:07,153 --> 00:23:08,153
(spits)
509
00:23:09,688 --> 00:23:11,388
Left hut!
510
00:23:14,794 --> 00:23:17,560
Left face!
511
00:23:20,332 --> 00:23:23,145
Forward ho!
512
00:23:23,169 --> 00:23:26,815
Left, left, left,
right, left, right...
513
00:23:26,839 --> 00:23:29,151
♪ I don't know
But it's been said ♪
514
00:23:29,175 --> 00:23:31,019
ALL: ♪ I don't know
But it's been said ♪
515
00:23:31,043 --> 00:23:33,188
♪ Trusting Walker
Will get you dead ♪
516
00:23:33,212 --> 00:23:35,423
ALL: ♪ Trusting Walker
Will get you dead ♪
517
00:23:35,447 --> 00:23:37,881
Ho! Halt!
518
00:23:49,461 --> 00:23:51,840
You guys got a problem with me?
519
00:23:51,864 --> 00:23:53,008
(scoffs)
520
00:23:53,032 --> 00:23:54,309
Yeah.
521
00:23:54,333 --> 00:23:57,935
Yeah, we got a
problem with you... cop.
522
00:24:12,417 --> 00:24:14,062
If you guys have
a beef with me...
523
00:24:14,086 --> 00:24:16,064
Yeah, we have a beef.
Let's settle it right now,
524
00:24:16,088 --> 00:24:17,799
so we can get back to work.
525
00:24:17,823 --> 00:24:19,167
(spits)
526
00:24:19,191 --> 00:24:22,659
Now, whatever happens
here will stay here.
527
00:24:25,231 --> 00:24:27,597
Who wants to be first?
528
00:24:31,636 --> 00:24:34,615
What, if I kick your butt,
nothing's gonna happen?
529
00:24:34,639 --> 00:24:36,617
That's right, Mr. Sullivan.
530
00:24:36,641 --> 00:24:38,019
You want to be first?
531
00:24:38,043 --> 00:24:39,955
Come on, Mad Dog.
532
00:24:39,979 --> 00:24:41,289
Oh, yeah.
533
00:24:41,313 --> 00:24:43,658
MAN: Come on, Mad
Dog. You take him out.
534
00:24:43,682 --> 00:24:45,260
MAN 2: Yeah, baby.
MAN 3: Show it to him.
535
00:24:45,284 --> 00:24:47,244
MAN 4: That's
right. (all chattering)
536
00:24:49,488 --> 00:24:50,665
MAN 2: Get in there!
537
00:24:50,689 --> 00:24:53,501
Come on, man. Don't
let him do that to you.
538
00:24:53,525 --> 00:24:55,392
(grunting)
539
00:24:57,662 --> 00:24:59,422
MAN 2: Come on, let's go.
540
00:25:16,181 --> 00:25:17,981
(all coughing, groaning)
541
00:25:21,186 --> 00:25:23,287
Darryl Waters made a choice.
542
00:25:24,756 --> 00:25:26,596
And that choice got him killed.
543
00:25:29,228 --> 00:25:32,774
Now, Senator Hutchison
wanted to send you to Huntsville,
544
00:25:32,798 --> 00:25:34,776
but I talked her out of it,
545
00:25:34,800 --> 00:25:37,467
because I still
believe in you guys.
546
00:25:39,939 --> 00:25:43,285
I believe you want
something better out of life.
547
00:25:43,309 --> 00:25:45,409
Now, tomorrow morning...
548
00:25:46,812 --> 00:25:48,245
you've got a choice.
549
00:25:49,648 --> 00:25:51,126
You either be on the line,
550
00:25:51,150 --> 00:25:53,395
ready to get back to work,
551
00:25:53,419 --> 00:25:55,485
or be on the bus.
552
00:26:14,406 --> 00:26:15,750
Who are we?
553
00:26:15,774 --> 00:26:17,152
ALL: We're a team, sir!
554
00:26:17,176 --> 00:26:18,519
What can we be?
555
00:26:18,543 --> 00:26:20,855
ALL: Anything
we want to be, sir!
556
00:26:20,879 --> 00:26:23,091
They made the smart choice.
557
00:26:23,115 --> 00:26:24,259
Mm-hm.
558
00:26:24,283 --> 00:26:25,427
Back in business?
559
00:26:25,451 --> 00:26:26,984
Looks that way.
560
00:26:28,954 --> 00:26:30,198
MAN: Hey! ALL: Hyah!
561
00:26:30,222 --> 00:26:31,632
MAN: Hey! ALL: Hyah!
562
00:26:31,656 --> 00:26:32,633
Louder.
563
00:26:32,657 --> 00:26:33,835
MAN: Hey! ALL: Hyah!
564
00:26:33,859 --> 00:26:35,036
MAN: Hey! ALL: Hyah!
565
00:26:35,060 --> 00:26:37,305
MAN: Hey! ALL: Hyah!
566
00:26:37,329 --> 00:26:38,706
MAN: Hey! ALL: Hyah!
567
00:26:38,730 --> 00:26:40,875
(indistinct chattering)
MAN: Put a little water on it.
568
00:26:40,899 --> 00:26:43,244
MAN 2: Don't overdo it.
569
00:26:43,268 --> 00:26:44,980
TRIVETTE: ♪ I don't
know But I've been told ♪
570
00:26:45,004 --> 00:26:46,514
ALL: ♪ I don't know
But I've been told ♪
571
00:26:46,538 --> 00:26:48,249
TRIVETTE: ♪ I also
dream Of a pot of gold ♪
572
00:26:48,273 --> 00:26:49,717
ALL: ♪ I also dream
Of a pot of gold ♪
573
00:26:49,741 --> 00:26:51,552
♪ I don't know
But I've been told ♪
574
00:26:51,576 --> 00:26:53,121
ALL: ♪ I don't know
But I've been told ♪
575
00:26:53,145 --> 00:26:54,856
♪ I also dream
Of a pot of gold ♪
576
00:26:54,880 --> 00:26:56,591
ALL: ♪ I also dream
Of a pot of gold ♪
577
00:26:56,615 --> 00:26:59,394
To the left, left, left...
578
00:26:59,418 --> 00:27:01,985
( majestic theme playing)
579
00:27:07,926 --> 00:27:10,394
Ready for inspection, sir.
580
00:27:20,539 --> 00:27:22,506
GUARD: Check on
this side. (laughter)
581
00:27:25,144 --> 00:27:27,464
What's going on here, sergeant?
582
00:27:27,846 --> 00:27:29,424
Contraband check, sir.
583
00:27:29,448 --> 00:27:31,226
Standard procedure.
584
00:27:31,250 --> 00:27:32,760
Oh, man! (murmuring)
585
00:27:32,784 --> 00:27:34,595
Walker, look what
they did to our place.
586
00:27:34,619 --> 00:27:36,297
MAN: This place was spotless.
587
00:27:36,321 --> 00:27:38,099
All that work for nothing.
588
00:27:38,123 --> 00:27:39,834
Come now, Walker,
589
00:27:39,858 --> 00:27:41,436
just because things
aren't working out,
590
00:27:41,460 --> 00:27:42,970
don't blame the guards.
591
00:27:42,994 --> 00:27:45,740
They're undermining
everything we're trying to do here.
592
00:27:45,764 --> 00:27:47,075
Ranger Walker,
593
00:27:47,099 --> 00:27:49,544
I'm sure you understand
how the guards feel.
594
00:27:49,568 --> 00:27:51,612
That injured guard
was one of their own.
595
00:27:51,636 --> 00:27:54,049
He's a good man. He's
got a wife and two kids,
596
00:27:54,073 --> 00:27:55,950
and he's lying
in a hospital bed,
597
00:27:55,974 --> 00:27:59,287
thanks to one of your
punks that you call men.
598
00:27:59,311 --> 00:28:03,224
Now, if you gentlemen will
excuse me, I have work to do.
599
00:28:03,248 --> 00:28:05,208
( dial tone) (hangs up phone)
600
00:28:06,085 --> 00:28:07,195
Why do I get the feeling
601
00:28:07,219 --> 00:28:09,597
he's not gonna be
much help on this?
602
00:28:09,621 --> 00:28:11,354
Run it over.
603
00:28:12,458 --> 00:28:13,868
(guards laughing)
604
00:28:13,892 --> 00:28:15,858
That'll teach them
to be hitting guards.
605
00:28:16,595 --> 00:28:17,595
Hey!
606
00:28:18,697 --> 00:28:19,729
Hey!
607
00:28:21,967 --> 00:28:24,079
Hey, they're tearing
up the garden!
608
00:28:24,103 --> 00:28:26,881
(chattering)
609
00:28:26,905 --> 00:28:28,450
(guns cock)
610
00:28:28,474 --> 00:28:29,906
Here they come.
611
00:28:31,843 --> 00:28:33,843
MAN: Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
612
00:28:36,047 --> 00:28:37,592
What's up? You guys
think that's funny?
613
00:28:37,616 --> 00:28:39,026
Oh, you think that's funny, huh?
614
00:28:39,050 --> 00:28:40,761
Walker, we gotta do something.
615
00:28:40,785 --> 00:28:42,564
Yeah.
616
00:28:42,588 --> 00:28:44,632
A 60-mile hike?
617
00:28:44,656 --> 00:28:45,933
Are you out of your mind?
618
00:28:45,957 --> 00:28:47,502
WALKER: We'll be
gone for three days.
619
00:28:47,526 --> 00:28:48,836
We're leaving tomorrow morning,
620
00:28:48,860 --> 00:28:50,905
and we'll return by
Saturday at 5 p.m.
621
00:28:50,929 --> 00:28:53,541
I've already got the approval
from Senator Hutchison.
622
00:28:53,565 --> 00:28:55,510
You're planning on taking
that bunch of criminals
623
00:28:55,534 --> 00:28:57,612
out into the woods
for three days?
624
00:28:57,636 --> 00:28:58,779
Well, forget it.
625
00:28:58,803 --> 00:29:00,848
I don't care what
the senator said.
626
00:29:00,872 --> 00:29:02,350
Those guards are
under my direction,
627
00:29:02,374 --> 00:29:03,818
and they're not going anywhere.
628
00:29:03,842 --> 00:29:06,053
That's right, commissioner,
they're not going.
629
00:29:06,077 --> 00:29:07,837
Trivette and I are
going to do it alone.
630
00:29:12,917 --> 00:29:14,562
JOHNSON: And after
five-and-a-half weeks
631
00:29:14,586 --> 00:29:16,564
of tragedy and triumph,
632
00:29:16,588 --> 00:29:18,933
and with many questions
still unanswered,
633
00:29:18,957 --> 00:29:20,468
this entire noble experiment
634
00:29:20,492 --> 00:29:22,903
comes down to
the next three days.
635
00:29:22,927 --> 00:29:25,740
Can Ranger Walker's boot
camp really make a difference
636
00:29:25,764 --> 00:29:28,075
in the lives of these
troubled young men?
637
00:29:28,099 --> 00:29:29,744
At 5:00 Saturday afternoon,
638
00:29:29,768 --> 00:29:31,712
the world will have an answer.
639
00:29:31,736 --> 00:29:35,372
Ranger Walker...
I'm going with you.
640
00:29:36,508 --> 00:29:39,086
It's gonna be a
rough three days.
641
00:29:39,110 --> 00:29:41,589
I still have my report to write.
642
00:29:41,613 --> 00:29:42,723
Okay.
643
00:29:42,747 --> 00:29:43,958
Atten-hut!
644
00:29:43,982 --> 00:29:46,594
Right face! Move out.
645
00:29:46,618 --> 00:29:48,051
( majestic theme playing)
646
00:30:00,399 --> 00:30:02,732
They won't last a day.
647
00:30:04,703 --> 00:30:07,448
What Cool didn't know
was you gotta pick your time.
648
00:30:07,472 --> 00:30:09,306
And that time is
definitely coming.
649
00:30:11,876 --> 00:30:13,310
( ominous theme playing)
650
00:30:20,452 --> 00:30:23,220
( majestic theme playing)
651
00:30:26,057 --> 00:30:28,169
All right, everyone,
652
00:30:28,193 --> 00:30:29,737
let's, uh, make up camp here.
653
00:30:29,761 --> 00:30:31,673
All right.
654
00:30:31,697 --> 00:30:33,374
Let's get your tents up.
655
00:30:33,398 --> 00:30:34,642
MAD DOG: A tent?
656
00:30:34,666 --> 00:30:36,277
Man, we don't need no tents.
657
00:30:36,301 --> 00:30:37,679
HARRIS: No, that's right.
658
00:30:37,703 --> 00:30:40,548
Hey, we'll sleep
outside, under the stars.
659
00:30:40,572 --> 00:30:42,550
You know, experience
nature, and fresh air and all.
660
00:30:42,574 --> 00:30:44,285
DOBBS: You know,
actually, Ranger Walker,
661
00:30:44,309 --> 00:30:45,687
it kind of makes sense.
662
00:30:45,711 --> 00:30:47,188
Putting up tents is
a whole lot of work.
663
00:30:47,212 --> 00:30:48,956
It looks like it's gonna
be a beautiful night.
664
00:30:48,980 --> 00:30:50,425
TRIVETTE: That's
not a good idea.
665
00:30:50,449 --> 00:30:54,095
Well, Trivette, if they want
to sleep out under the stars...
666
00:30:54,119 --> 00:30:56,331
that's their choice.
667
00:30:56,355 --> 00:30:57,632
Let's get our tent up.
668
00:30:57,656 --> 00:30:59,088
All right. MAN: Let's go home.
669
00:31:00,259 --> 00:31:01,703
Hey, there's a spot over there.
670
00:31:01,727 --> 00:31:03,137
Me. I'm right here.
671
00:31:03,161 --> 00:31:05,273
( slow, dramatic theme playing)
672
00:31:05,297 --> 00:31:06,297
(bird cawing)
673
00:31:07,532 --> 00:31:09,299
(thunder crashing)
674
00:31:12,003 --> 00:31:15,138
(all yell indistinctly)
675
00:31:32,324 --> 00:31:34,491
(all sneezing, coughing)
676
00:31:37,663 --> 00:31:39,462
(thunder rumbling)
677
00:31:42,467 --> 00:31:44,947
All right. It finally
stopped raining.
678
00:31:46,505 --> 00:31:48,182
Now I know why
you put your tent up.
679
00:31:48,206 --> 00:31:50,885
In nature, as in life...
680
00:31:50,909 --> 00:31:53,187
all actions have
their consequences.
681
00:31:53,211 --> 00:31:54,855
Isn't that right, Mr. Dobbs?
682
00:31:54,879 --> 00:31:56,157
Yes, sir, Ranger.
683
00:31:56,181 --> 00:31:57,847
Yes, sir.
684
00:31:59,017 --> 00:32:01,351
Consequences,
my wrinkled butt, sir.
685
00:32:03,188 --> 00:32:05,266
You knew it was gonna rain.
686
00:32:05,290 --> 00:32:07,502
I knew it might
rain, Mr. Harris.
687
00:32:07,526 --> 00:32:09,103
That's why we set up our tent.
688
00:32:09,127 --> 00:32:11,572
WALKER: You decided
not to set up your tents...
689
00:32:11,596 --> 00:32:13,240
and you suffered
the consequences.
690
00:32:13,264 --> 00:32:14,776
TRIVETTE: All
right, got a big day
691
00:32:14,800 --> 00:32:16,444
ahead of us, gentlemen.
Gather round here.
692
00:32:16,468 --> 00:32:19,336
Come on. Get over here.
693
00:32:23,975 --> 00:32:27,455
Food is here... the
water's over here...
694
00:32:27,479 --> 00:32:30,291
and our new camp's
gonna be here.
695
00:32:30,315 --> 00:32:31,793
You're gonna split
up into two groups.
696
00:32:31,817 --> 00:32:33,027
One group will go for the water,
697
00:32:33,051 --> 00:32:34,429
the other group
will go for the food.
698
00:32:34,453 --> 00:32:36,597
We'll meet back
up at the campsite.
699
00:32:36,621 --> 00:32:38,666
Any questions?
700
00:32:38,690 --> 00:32:40,890
All right. Let's get ready.
701
00:32:42,861 --> 00:32:45,221
Pretty day, isn't it?
702
00:32:49,167 --> 00:32:50,978
Come on, you guys, we
don't want Walker's group
703
00:32:51,002 --> 00:32:53,548
to beat us to camp.
704
00:32:53,572 --> 00:32:56,239
( majestic theme playing)
705
00:33:01,346 --> 00:33:03,424
Hey, guys. Look.
706
00:33:03,448 --> 00:33:05,125
Yo. Come here.
707
00:33:05,149 --> 00:33:07,384
Shh! Check it out.
708
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
(chuckles)
709
00:33:11,122 --> 00:33:12,132
Man. Cool.
710
00:33:12,156 --> 00:33:14,236
(whispers): Let's go.
711
00:33:14,459 --> 00:33:15,859
I never seen one.
712
00:33:18,864 --> 00:33:20,608
Hey, Mickey, you know
where we're going?
713
00:33:20,632 --> 00:33:21,632
Yup.
714
00:33:22,768 --> 00:33:24,245
Yeah, how you know that?
715
00:33:24,269 --> 00:33:26,280
Call it a hunch.
716
00:33:26,304 --> 00:33:27,948
Hey, there's the
water right there.
717
00:33:27,972 --> 00:33:28,949
Yeah!
718
00:33:28,973 --> 00:33:29,950
(all cackle)
719
00:33:29,974 --> 00:33:31,519
Whoo!
720
00:33:31,543 --> 00:33:33,254
Fine, huh? Look at that.
721
00:33:33,278 --> 00:33:34,255
(all breathing heavily)
722
00:33:34,279 --> 00:33:35,990
MAN: Yeah. All right.
723
00:33:36,014 --> 00:33:37,258
Is that it?
724
00:33:37,282 --> 00:33:38,292
I hope so. That's it, man.
725
00:33:38,316 --> 00:33:40,528
Over there, man.
There it is, yo!
726
00:33:40,552 --> 00:33:41,996
(all laugh, cheer)
727
00:33:42,020 --> 00:33:42,997
Whoo! Walker, we did it!
728
00:33:43,021 --> 00:33:44,031
(all cheering)
729
00:33:44,055 --> 00:33:46,615
Good job, guys. Real good job.
730
00:33:47,893 --> 00:33:49,537
WALKER: Okay. MAN:
Mm, that smells good.
731
00:33:49,561 --> 00:33:51,005
ALL: Yeah. MAN
2: I'll give you a hand
732
00:33:51,029 --> 00:33:52,373
with that, man.
733
00:33:52,397 --> 00:33:54,208
MAN 3: Get it nice and
hot. MAN 4: That's right.
734
00:33:54,232 --> 00:33:55,309
Check it out.
735
00:33:55,333 --> 00:33:57,853
Put it back a little more.
736
00:33:59,971 --> 00:34:01,949
How about some coffee?
737
00:34:01,973 --> 00:34:03,651
Appreciate it, Ranger.
738
00:34:03,675 --> 00:34:06,521
How's that report
coming, Mr. Dobbs?
739
00:34:06,545 --> 00:34:08,523
Well...
740
00:34:08,547 --> 00:34:10,987
it's not over yet,
Ranger Trivette.
741
00:34:12,216 --> 00:34:13,394
You got about 23 hours
742
00:34:13,418 --> 00:34:15,898
to get this group
back to Camp Justice.
743
00:34:16,588 --> 00:34:17,665
Looking at this group,
744
00:34:17,689 --> 00:34:21,101
that could be a very long time.
745
00:34:21,125 --> 00:34:23,304
( ominous theme playing)
746
00:34:23,328 --> 00:34:25,962
(men chattering)
747
00:34:38,977 --> 00:34:40,421
MAN: Roll it
tight. Roll it tight.
748
00:34:40,445 --> 00:34:41,478
(vehicle approaches)
749
00:34:44,415 --> 00:34:46,160
MAN 2: What is that?
750
00:34:46,184 --> 00:34:47,484
You guys stay here.
751
00:34:55,159 --> 00:34:56,403
What can I do for you fellas?
752
00:34:56,427 --> 00:34:58,272
What you can do is, you
can get that bunch of trash
753
00:34:58,296 --> 00:34:59,874
out of the woods.
754
00:34:59,898 --> 00:35:01,976
TRIVETTE: Hey, why don't
you men get back in your jeep
755
00:35:02,000 --> 00:35:03,177
and drive on out of here?
756
00:35:03,201 --> 00:35:05,079
Shut up, boy! No
one's talking to you.
757
00:35:05,103 --> 00:35:06,747
MAN: Whoa, hey, man.
Watch out. Watch out.
758
00:35:06,771 --> 00:35:07,982
You shouldn't have done that.
759
00:35:08,006 --> 00:35:09,717
Oh, no?
760
00:35:09,741 --> 00:35:10,741
Hyah!
761
00:35:11,776 --> 00:35:13,988
(grunting)
762
00:35:14,012 --> 00:35:16,293
Yo, you think we
should help them?
763
00:35:16,915 --> 00:35:19,315
You think they need it?
764
00:35:20,519 --> 00:35:21,519
No.
765
00:35:26,625 --> 00:35:28,457
( slow, dramatic theme playing)
766
00:35:42,206 --> 00:35:44,752
Man, I sure am glad Walker
didn't get that mad at us.
767
00:35:44,776 --> 00:35:46,016
I'm serious.
768
00:35:50,749 --> 00:35:52,149
Get out of here. Ah!
769
00:35:53,652 --> 00:35:54,652
Move along.
770
00:35:56,454 --> 00:35:57,498
MAN: All right, all right!
771
00:35:57,522 --> 00:35:58,533
MAN 2: Yes.
772
00:35:58,557 --> 00:35:59,534
(all cheer)
773
00:35:59,558 --> 00:36:01,318
MAN 3: All right, Walker!
774
00:36:05,196 --> 00:36:06,663
Come on! Move it!
775
00:36:08,166 --> 00:36:10,645
There's a park ranger station
about three miles from here.
776
00:36:10,669 --> 00:36:12,013
I'm gonna go fill out a report.
777
00:36:12,037 --> 00:36:13,581
Okay, we'll finish
breaking camp.
778
00:36:13,605 --> 00:36:15,838
Trivette. I'll go with you.
779
00:36:17,876 --> 00:36:19,319
Okay, guys, let's break camp.
780
00:36:19,343 --> 00:36:20,320
Yes, sir! All right.
781
00:36:20,344 --> 00:36:21,321
MAN: You got it, man.
782
00:36:21,345 --> 00:36:23,190
MAN 2: Let's move.
783
00:36:23,214 --> 00:36:25,526
I gotta practice
that move. Yeah.
784
00:36:25,550 --> 00:36:26,716
Did you see that?
785
00:36:44,335 --> 00:36:45,335
Ranger Walker.
786
00:36:46,805 --> 00:36:48,415
Where'd you get that?
787
00:36:48,439 --> 00:36:49,439
Ooh!
788
00:36:50,809 --> 00:36:51,809
Gimme that.
789
00:36:53,311 --> 00:36:54,311
(grunts)
790
00:36:55,947 --> 00:36:57,024
All right, boys.
791
00:36:57,048 --> 00:36:59,026
Time to go.
792
00:36:59,050 --> 00:37:01,317
( dramatic theme playing)
793
00:37:13,631 --> 00:37:16,299
( angelic theme playing)
794
00:37:17,369 --> 00:37:19,080
You okay, Ranger Walker?
795
00:37:19,104 --> 00:37:20,303
Yeah.
796
00:37:21,473 --> 00:37:23,184
Who hit me?
797
00:37:23,208 --> 00:37:25,008
Mad Dog.
798
00:37:26,211 --> 00:37:28,345
Where is he?
He's right there, sir.
799
00:37:30,282 --> 00:37:31,926
He stole that gun I
showed you from that jeep
800
00:37:31,950 --> 00:37:33,494
those guys were in.
801
00:37:33,518 --> 00:37:34,895
He wanted to break out...
802
00:37:34,919 --> 00:37:36,497
and he wanted us to go with him.
803
00:37:36,521 --> 00:37:38,799
But we didn't. Why not?
804
00:37:38,823 --> 00:37:40,301
Well, we just
remembered what you said
805
00:37:40,325 --> 00:37:42,270
about making all the
smart choices and all that.
806
00:37:42,294 --> 00:37:44,205
TRIVETTE: what's going on?
807
00:37:44,229 --> 00:37:46,674
HARRIS: Mad Dog hit Ranger
Walker in the back of the head
808
00:37:46,698 --> 00:37:48,343
and then wanted us
all to break out with him.
809
00:37:48,367 --> 00:37:50,078
But then Mohammed
walked over there and bam,
810
00:37:50,102 --> 00:37:51,846
dropped him like a bad habit.
811
00:37:51,870 --> 00:37:53,881
Then we tied him to
that tree right there.
812
00:37:53,905 --> 00:37:55,138
(grunting)
813
00:37:58,210 --> 00:37:59,320
Yo, he's getting away.
814
00:37:59,344 --> 00:38:00,344
Get him!
815
00:38:01,746 --> 00:38:02,790
MAN: Hey, Mad Dog!
816
00:38:02,814 --> 00:38:04,514
( suspenseful theme playing)
817
00:38:09,221 --> 00:38:11,221
MAN: Come on, Mad Dog!
818
00:38:12,124 --> 00:38:13,956
Can't get away!
819
00:38:15,660 --> 00:38:16,837
(groans)
820
00:38:16,861 --> 00:38:17,872
Ow!
821
00:38:17,896 --> 00:38:20,274
This way! Watch it! Watch it!
822
00:38:20,298 --> 00:38:21,842
MAN 2: There he is.
823
00:38:21,866 --> 00:38:22,999
My leg!
824
00:38:25,203 --> 00:38:26,280
My leg!
825
00:38:26,304 --> 00:38:27,748
MAN 2: There he is.
MAN 3: There he is.
826
00:38:27,772 --> 00:38:28,983
Okay... Stop. Ow...!
827
00:38:29,007 --> 00:38:30,106
Don't move.
828
00:38:32,744 --> 00:38:34,755
Bone's broken.
829
00:38:34,779 --> 00:38:36,724
I saw a chopper pad back
at the park ranger station.
830
00:38:36,748 --> 00:38:37,725
I'll call for medevac.
831
00:38:37,749 --> 00:38:39,093
Okay.
832
00:38:39,117 --> 00:38:42,063
Choices and consequences, man.
833
00:38:42,087 --> 00:38:43,064
ALL: Yeah.
834
00:38:43,088 --> 00:38:45,366
Weren't you paying
any attention?
835
00:38:45,390 --> 00:38:46,867
WALKER: We're
gonna have to carry him.
836
00:38:46,891 --> 00:38:47,935
Carry him?
837
00:38:47,959 --> 00:38:49,737
Can't we just shoot him?
838
00:38:49,761 --> 00:38:51,201
MAN: Yeah.
839
00:38:52,764 --> 00:38:54,197
( dramatic theme playing)
840
00:39:29,934 --> 00:39:31,367
Luther.
841
00:39:39,844 --> 00:39:41,456
Party's over, Ranger.
842
00:39:41,480 --> 00:39:42,623
What do you mean?
843
00:39:42,647 --> 00:39:43,724
I told you from the beginning
844
00:39:43,748 --> 00:39:44,725
this wasn't gonna work.
845
00:39:44,749 --> 00:39:45,893
Now I'm pulling the plug.
846
00:39:45,917 --> 00:39:47,562
DOBBS: You can't
do that, commissioner.
847
00:39:47,586 --> 00:39:49,130
You don't have the authority.
848
00:39:49,154 --> 00:39:52,133
The committee gave
Ranger Walker six weeks.
849
00:39:52,157 --> 00:39:53,867
He has six more hours.
850
00:39:53,891 --> 00:39:55,869
We set a goal, commissioner.
851
00:39:55,893 --> 00:39:57,004
We're gonna finish it.
852
00:39:57,028 --> 00:40:00,007
You're talking
about a 20-mile hike.
853
00:40:00,031 --> 00:40:01,175
It's impossible.
854
00:40:01,199 --> 00:40:03,144
LOPEZ: We won't know that...
855
00:40:03,168 --> 00:40:04,645
unless we try it, sir.
856
00:40:04,669 --> 00:40:06,389
ALL: That's right, man.
857
00:40:08,973 --> 00:40:11,652
Let's do it. All right, then.
858
00:40:11,676 --> 00:40:13,988
But you better be back before 5,
859
00:40:14,012 --> 00:40:15,490
or this program is a failure.
860
00:40:15,514 --> 00:40:19,059
And you all know
what that means.
861
00:40:19,083 --> 00:40:20,083
Let's go.
862
00:40:21,085 --> 00:40:22,430
We're with you.
863
00:40:22,454 --> 00:40:23,631
MAN: Let's do it!
864
00:40:23,655 --> 00:40:25,321
(all chattering)
865
00:40:27,091 --> 00:40:28,525
( dramatic theme playing)
866
00:40:35,066 --> 00:40:37,066
(all breathing heavily)
867
00:40:45,743 --> 00:40:47,455
Five o'clock.
868
00:40:47,479 --> 00:40:49,011
They failed.
869
00:40:50,982 --> 00:40:54,750
With all due respect, senator,
I knew this wouldn't work.
870
00:40:56,087 --> 00:40:59,200
TRIVETTE: Left,
left, left... Listen.
871
00:40:59,224 --> 00:41:01,769
TRIVETTE: left, left, left,
872
00:41:01,793 --> 00:41:03,404
left, right, left.
873
00:41:03,428 --> 00:41:06,174
Left, left, left, right, left.
874
00:41:06,198 --> 00:41:07,741
♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪
875
00:41:07,765 --> 00:41:09,510
ALL: ♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪
876
00:41:09,534 --> 00:41:11,412
TRIVETTE: ♪
Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
877
00:41:11,436 --> 00:41:13,347
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
878
00:41:13,371 --> 00:41:15,015
TRIVETTE: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
879
00:41:15,039 --> 00:41:16,617
ALL: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
880
00:41:16,641 --> 00:41:18,852
TRIVETTE: ♪ What
Walker's done to me? ♪
881
00:41:18,876 --> 00:41:20,120
ALL: ♪ What Walker's
done to me? ♪
882
00:41:20,144 --> 00:41:21,822
TRIVETTE: ♪
Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
883
00:41:21,846 --> 00:41:23,391
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
884
00:41:23,415 --> 00:41:25,092
TRIVETTE: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
885
00:41:25,116 --> 00:41:26,594
ALL: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
886
00:41:26,618 --> 00:41:28,229
There they are.
887
00:41:28,253 --> 00:41:30,264
ALL: ♪ What Walker's
done to me? ♪
888
00:41:30,288 --> 00:41:31,832
TRIVETTE: ♪
Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
889
00:41:31,856 --> 00:41:33,668
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
890
00:41:33,692 --> 00:41:35,469
♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
891
00:41:35,493 --> 00:41:37,037
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
892
00:41:37,061 --> 00:41:38,906
TRIVETTE: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
893
00:41:38,930 --> 00:41:40,608
ALL: ♪ Mama,
Mama, can't you see ♪
894
00:41:40,632 --> 00:41:42,376
TRIVETTE: ♪ What
Walker's done to me? ♪
895
00:41:42,400 --> 00:41:43,911
ALL: ♪ What
Walker's done to me ♪
896
00:41:43,935 --> 00:41:45,713
TRIVETTE: ♪
Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
897
00:41:45,737 --> 00:41:47,248
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
898
00:41:47,272 --> 00:41:49,083
TRIVETTE: ♪
Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
899
00:41:49,107 --> 00:41:51,241
ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪
900
00:41:52,777 --> 00:41:56,490
March time... halt!
901
00:41:56,514 --> 00:41:57,858
( majestic theme playing)
902
00:41:57,882 --> 00:41:59,449
Whew.
903
00:42:04,055 --> 00:42:06,100
Well, commissioner...
904
00:42:06,124 --> 00:42:08,636
the impossible has
been accomplished.
905
00:42:08,660 --> 00:42:11,572
Congratulations, Ranger Walker.
906
00:42:11,596 --> 00:42:12,640
Thank you, senator.
907
00:42:12,664 --> 00:42:15,465
Ah... (giggles)
908
00:42:21,539 --> 00:42:22,819
We did it, Dobbs.
909
00:42:24,342 --> 00:42:26,387
Congratulations, Ranger.
910
00:42:26,411 --> 00:42:27,977
Thanks.
911
00:42:38,990 --> 00:42:41,902
( somber theme playing)
912
00:42:41,926 --> 00:42:44,260
GUARD: Welcome
to Huntsville Prison.
913
00:42:57,175 --> 00:42:59,275
( whistle blows)
914
00:43:03,281 --> 00:43:06,193
( prisoners shouting)
915
00:43:06,217 --> 00:43:08,951
( clanging and glass crashing)
916
00:43:11,690 --> 00:43:14,302
BILLY BOY: choices
and consequences, man.
917
00:43:14,326 --> 00:43:15,591
( whistle blows)
918
00:43:17,696 --> 00:43:20,330
Weren't you paying
any attention?
919
00:43:23,868 --> 00:43:26,180
( buzzer sounds)
920
00:43:26,204 --> 00:43:28,070
( cell door slams)
921
00:43:29,407 --> 00:43:31,218
(all chattering)
922
00:43:31,242 --> 00:43:33,442
GUARD: There they are, let's go.
923
00:43:34,779 --> 00:43:36,212
All right, men.
924
00:43:37,515 --> 00:43:38,659
Come out. Let's go.
925
00:43:38,683 --> 00:43:40,394
Let's move it. Let's move it.
926
00:43:40,418 --> 00:43:43,597
Come on. Let's go. Come on. Go.
927
00:43:43,621 --> 00:43:44,598
Hey! End of the line.
928
00:43:44,622 --> 00:43:46,133
(indistinct shouting)
929
00:43:46,157 --> 00:43:48,101
Line up!
930
00:43:48,125 --> 00:43:50,525
DOBBS: Unshackle them.
931
00:43:52,063 --> 00:43:55,698
My name is Luther Dobbs.
932
00:43:56,735 --> 00:44:00,381
I'm the commanding
officer at Camp Justice.
933
00:44:00,405 --> 00:44:03,417
For the next six weeks...
934
00:44:03,441 --> 00:44:06,709
you men will have
an opportunity.
935
00:44:08,312 --> 00:44:11,959
An opportunity
to work as a team.
936
00:44:11,983 --> 00:44:15,830
An opportunity to prove yourself
937
00:44:15,854 --> 00:44:18,165
as an individual.
938
00:44:18,189 --> 00:44:23,058
An opportunity to
turn your life around.
939
00:44:24,095 --> 00:44:26,741
Rules: simple.
940
00:44:26,765 --> 00:44:31,679
Do what you're told
when you're told.
941
00:44:31,703 --> 00:44:35,716
Follow orders...
and there won't be
942
00:44:35,740 --> 00:44:38,318
any problem.
943
00:44:38,342 --> 00:44:39,319
Move 'em out!
944
00:44:39,343 --> 00:44:41,021
Let's go! Come on!
945
00:44:41,045 --> 00:44:42,990
Move! Move! Move! Move!
946
00:44:43,014 --> 00:44:44,525
Move 'em!
947
00:44:44,549 --> 00:44:47,027
WALKER: That's what
life is all about, people.
948
00:44:47,051 --> 00:44:49,597
Making the smart choices.
949
00:44:49,621 --> 00:44:52,855
Not the fast choices
or the easy choices.
950
00:44:54,492 --> 00:44:56,670
Making the smart choices.
951
00:44:56,694 --> 00:44:59,707
That's what life is all about.
952
00:44:59,731 --> 00:45:02,398
( majestic theme playing)
953
00:45:09,307 --> 00:45:11,340
( upbeat theme playing)
954
00:45:13,077 --> 00:45:15,188
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
955
00:45:15,212 --> 00:45:17,858
♪ Are upon you ♪
956
00:45:17,882 --> 00:45:22,095
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
957
00:45:22,119 --> 00:45:26,400
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
958
00:45:26,424 --> 00:45:29,659
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪65673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.