All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S06E09 - Mr. Justice.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,257 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,609 --> 00:00:11,588 ( slow, dramatic theme playing) 3 00:00:11,612 --> 00:00:13,991 MAN: The criminal justice system is overburdened as it is. 4 00:00:14,015 --> 00:00:16,460 ALEX: The number of repeat offenders rises every year. 5 00:00:16,484 --> 00:00:17,894 You're all talking problems. 6 00:00:17,918 --> 00:00:19,796 What we need to talk here are solutions. 7 00:00:19,820 --> 00:00:22,632 And the solution is as old as the Bible, and just as clear. 8 00:00:22,656 --> 00:00:24,801 An eye for an eye... 9 00:00:24,825 --> 00:00:26,103 "Makes the whole world blind." 10 00:00:26,127 --> 00:00:27,104 We're talking about 11 00:00:27,128 --> 00:00:28,771 young people here, commissioner. 12 00:00:28,795 --> 00:00:30,340 The target population for this group 13 00:00:30,364 --> 00:00:33,010 is between the ages of 18 and 21. 14 00:00:33,034 --> 00:00:34,544 They're still criminals, Miss Cahill. 15 00:00:34,568 --> 00:00:35,545 Yes, they are, 16 00:00:35,569 --> 00:00:37,280 and they deserve to be punished. 17 00:00:37,304 --> 00:00:38,748 But if we send 'em off to Huntsville, 18 00:00:38,772 --> 00:00:40,583 they're gonna be hardened by that experience, 19 00:00:40,607 --> 00:00:41,718 and we'll lose them forever. 20 00:00:41,742 --> 00:00:43,186 MAN 2: Well, that's all well and good, 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,587 but I agree with the commissioner. 22 00:00:44,611 --> 00:00:47,924 The solution to the rising crime rates is not more programs. 23 00:00:47,948 --> 00:00:49,259 It's more prisons. 24 00:00:49,283 --> 00:00:51,761 With all due respect, Commissioner Simpson, 25 00:00:51,785 --> 00:00:53,830 Deputy Commissioner Dobbs, 26 00:00:53,854 --> 00:00:54,931 we've tried that. 27 00:00:54,955 --> 00:00:56,166 We've built more prisons, 28 00:00:56,190 --> 00:00:57,467 we've put more people in them. 29 00:00:57,491 --> 00:00:59,102 It simply doesn't work. 30 00:00:59,126 --> 00:01:01,271 What we need is alternatives. 31 00:01:01,295 --> 00:01:03,306 Come on, Miss Cahill. Face reality. 32 00:01:03,330 --> 00:01:05,075 These programs just don't work. 33 00:01:05,099 --> 00:01:07,377 This is just a waste of time, energy and money. 34 00:01:07,401 --> 00:01:09,879 Doesn't this remind you of being back in school. 35 00:01:09,903 --> 00:01:12,082 Going to the principal's office? 36 00:01:12,106 --> 00:01:13,283 I wouldn't know. 37 00:01:13,307 --> 00:01:15,374 I never had to go to the principal's office. 38 00:01:17,244 --> 00:01:19,456 Get out of here. 39 00:01:19,480 --> 00:01:20,957 I didn't. 40 00:01:20,981 --> 00:01:23,493 I mean, I wasn't a brat like you 41 00:01:23,517 --> 00:01:24,528 when you were a kid. 42 00:01:24,552 --> 00:01:25,895 Your mom told me all about you. 43 00:01:25,919 --> 00:01:28,019 Said you were a real brat. 44 00:01:29,256 --> 00:01:30,689 My mom never... 45 00:01:35,929 --> 00:01:38,341 WOMAN: As you may imagine, Ranger Walker, 46 00:01:38,365 --> 00:01:41,178 your proposal has received vigorous debate. 47 00:01:41,202 --> 00:01:42,279 You have quite a champion 48 00:01:42,303 --> 00:01:45,082 in Assistant District Attorney Cahill. 49 00:01:45,106 --> 00:01:46,483 And you have a few skeptics. 50 00:01:46,507 --> 00:01:49,553 However, because of your long and dedicated service 51 00:01:49,577 --> 00:01:51,088 to the people of Texas, 52 00:01:51,112 --> 00:01:53,123 this committee's going to give you a chance. 53 00:01:53,147 --> 00:01:54,958 We have decided to fund 54 00:01:54,982 --> 00:01:57,527 a pilot project of about six weeks. 55 00:01:57,551 --> 00:01:59,129 We will evaluate it, 56 00:01:59,153 --> 00:02:00,330 and at the end of that time, 57 00:02:00,354 --> 00:02:02,999 we will determine the funding of the future. 58 00:02:03,023 --> 00:02:05,402 What will be the basis of the evaluation, senator? 59 00:02:05,426 --> 00:02:07,104 Deputy Commissioner Dobbs 60 00:02:07,128 --> 00:02:10,207 has volunteered to spend the full six weeks with you. 61 00:02:10,231 --> 00:02:12,675 He will be the eyes and ears of the committee. 62 00:02:12,699 --> 00:02:14,978 Of course, we will make the final decision, 63 00:02:15,002 --> 00:02:18,715 but his report is going to be given great weight. 64 00:02:18,739 --> 00:02:20,172 Thank you, senator. 65 00:02:25,078 --> 00:02:26,723 SIMPSON: Three months from now, 66 00:02:26,747 --> 00:02:29,226 the largest prison-bond issue 67 00:02:29,250 --> 00:02:31,094 in the history of the state of Texas 68 00:02:31,118 --> 00:02:33,396 goes before the voters. 69 00:02:33,420 --> 00:02:35,632 Hundreds of millions of dollars 70 00:02:35,656 --> 00:02:37,400 for more prisons, more guards. 71 00:02:37,424 --> 00:02:38,735 Now, programs like Walker's... 72 00:02:38,759 --> 00:02:42,672 Programs that give false hope to the voters 73 00:02:42,696 --> 00:02:46,743 could jeopardize the passage of that bond issue. 74 00:02:46,767 --> 00:02:49,412 It's up to you and your report 75 00:02:49,436 --> 00:02:51,770 to see to it that Walker fails. 76 00:02:53,541 --> 00:02:55,274 Is that understood? 77 00:02:56,777 --> 00:02:58,043 Yes, sir. 78 00:02:59,513 --> 00:03:00,957 ( rap song playing) 79 00:03:00,981 --> 00:03:02,959 ♪ In the meantime There's trouble behind ♪ 80 00:03:02,983 --> 00:03:04,494 ♪ The paper was signed ♪ 81 00:03:04,518 --> 00:03:06,963 ♪ Gangbangers bangin' You caught up in a bind ♪ 82 00:03:06,987 --> 00:03:09,966 ♪ You're headed for nowhere There's nowhere to find ♪ 83 00:03:09,990 --> 00:03:12,001 ♪ There's trouble ahead Trouble behind ♪ 84 00:03:12,025 --> 00:03:13,803 ♪ In the meantime... ♪ 85 00:03:13,827 --> 00:03:16,206 Think this camp thing's gonna be any good? 86 00:03:16,230 --> 00:03:18,775 No, G. Just another stupid waste of time. 87 00:03:18,799 --> 00:03:19,976 (chattering) 88 00:03:20,000 --> 00:03:21,611 Then why'd you sign up? 89 00:03:21,635 --> 00:03:23,713 Because there ain't no way to break out of Huntsville. 90 00:03:23,737 --> 00:03:25,282 But breaking out of some fool's camp 91 00:03:25,306 --> 00:03:26,871 gonna be a piece of cake. 92 00:03:28,108 --> 00:03:29,208 (chattering) 93 00:03:30,377 --> 00:03:31,543 Yo, Perretti. 94 00:03:33,581 --> 00:03:35,825 Can I ask you something? What? 95 00:03:35,849 --> 00:03:37,894 You got any naked pictures of your mom? 96 00:03:37,918 --> 00:03:39,829 'Cause if you don't, 97 00:03:39,853 --> 00:03:41,565 maybe I could sell you some. 98 00:03:41,589 --> 00:03:43,667 (prisoners hoot, jeer) Not worth it, Tony. 99 00:03:43,691 --> 00:03:45,123 (all shout indistinctly) 100 00:03:49,096 --> 00:03:50,740 Damn, Perretti. 101 00:03:50,764 --> 00:03:52,642 He talking trash about your mom. 102 00:03:52,666 --> 00:03:55,078 I wouldn't even take that from a white man. 103 00:03:55,102 --> 00:03:57,569 (all shout indistinctly) 104 00:04:01,141 --> 00:04:02,752 (air horn blares) 105 00:04:02,776 --> 00:04:05,188 All right, you maggots, now, listen up! 106 00:04:05,212 --> 00:04:06,656 You may think you're something else, 107 00:04:06,680 --> 00:04:08,157 but I'm here to clue you in. 108 00:04:08,181 --> 00:04:10,493 What you are is losers. 109 00:04:10,517 --> 00:04:12,762 Don't you forget it. 110 00:04:12,786 --> 00:04:13,930 Now, for the rest of this trip, 111 00:04:13,954 --> 00:04:15,699 I want you to keep your eyes forward 112 00:04:15,723 --> 00:04:17,701 and your mouths closed. 113 00:04:17,725 --> 00:04:19,636 You hear me? 114 00:04:19,660 --> 00:04:23,128 ( tense theme playing) 115 00:04:27,167 --> 00:04:28,887 GUARD: I'm on the gate. 116 00:04:32,406 --> 00:04:34,539 Incoming bus. Let's move. 117 00:04:51,925 --> 00:04:53,236 Oh, man. Let's go, ladies. 118 00:04:53,260 --> 00:04:55,872 Come on, move it, move it! Get! 119 00:04:55,896 --> 00:04:58,708 (all shouting indistinctly) 120 00:04:58,732 --> 00:05:00,076 Let's go. All right, let's go. 121 00:05:00,100 --> 00:05:01,511 Everybody off the bus. 122 00:05:01,535 --> 00:05:03,446 Line 'em up! All right, let's go. Line 'em up! 123 00:05:03,470 --> 00:05:04,803 Get off me. 124 00:05:08,542 --> 00:05:10,422 WALKER: All right. Unshackle 'em. 125 00:05:13,314 --> 00:05:15,057 Welcome to Camp Justice. 126 00:05:15,081 --> 00:05:17,816 ( majestic theme playing) 127 00:05:27,060 --> 00:05:29,961 ( light rock action theme playing) 128 00:05:35,703 --> 00:05:38,281 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 129 00:05:38,305 --> 00:05:40,550 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 130 00:05:40,574 --> 00:05:42,218 ♪ Had better know the truth ♪ 131 00:05:42,242 --> 00:05:44,754 ♪ Of wrong from right ♪ 132 00:05:44,778 --> 00:05:47,490 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 133 00:05:47,514 --> 00:05:50,026 ♪ Are upon you ♪ 134 00:05:50,050 --> 00:05:54,798 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 135 00:05:54,822 --> 00:05:58,802 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 136 00:05:58,826 --> 00:06:02,293 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 137 00:06:10,437 --> 00:06:11,614 My name is Walker. 138 00:06:11,638 --> 00:06:13,149 This is Trivette. 139 00:06:13,173 --> 00:06:15,051 For the next six weeks, 140 00:06:15,075 --> 00:06:18,020 you men will be given an opportunity. 141 00:06:18,044 --> 00:06:20,390 An opportunity to work as a team, 142 00:06:20,414 --> 00:06:22,525 an opportunity to prove yourselves as individuals... 143 00:06:22,549 --> 00:06:23,793 MAN (scoffs): Whatever. 144 00:06:23,817 --> 00:06:26,396 And an opportunity to turn your lives around. 145 00:06:26,420 --> 00:06:29,298 This can be a one-way ticket to your future 146 00:06:29,322 --> 00:06:31,401 or a one-way ticket to Huntsville. 147 00:06:31,425 --> 00:06:32,469 It's your choice. 148 00:06:32,493 --> 00:06:34,337 TRIVETTE: Rules here are simple. 149 00:06:34,361 --> 00:06:36,573 Do what you're told when you're told. 150 00:06:36,597 --> 00:06:37,907 Follow instructions. 151 00:06:37,931 --> 00:06:39,976 You'll have no problems. 152 00:06:40,000 --> 00:06:41,533 So, what you saying? 153 00:06:43,203 --> 00:06:44,581 We don't follow orders, 154 00:06:44,605 --> 00:06:46,182 and we're gonna have problems? 155 00:06:46,206 --> 00:06:47,851 MAN: Yeah, what's that? Huh? 156 00:06:47,875 --> 00:06:49,318 (chuckles) 157 00:06:49,342 --> 00:06:51,462 (all snicker) Yeah, right. 158 00:06:53,814 --> 00:06:54,891 What's your name? 159 00:06:54,915 --> 00:06:57,159 Mad Dog. 160 00:06:57,183 --> 00:06:59,061 Well, Mad Dog... 161 00:06:59,085 --> 00:07:01,564 think of this as your worst nightmare. 162 00:07:01,588 --> 00:07:02,588 MAN 2: Ooh. 163 00:07:03,791 --> 00:07:06,725 And from now on, you will address us as "sir." 164 00:07:12,833 --> 00:07:14,477 WALKER: Sergeant Lewis. LEWIS: Yes, sir. 165 00:07:14,501 --> 00:07:17,414 WALKER: Take these men to the supply room and outfit 'em. 166 00:07:17,438 --> 00:07:18,848 All right, let's go. Move it. 167 00:07:18,872 --> 00:07:20,850 MAN 3: Yeah, yeah. MAN 4: Now, come on, man. 168 00:07:20,874 --> 00:07:22,040 LEWIS: Go! 169 00:07:23,844 --> 00:07:25,043 Kimberly Johnson? 170 00:07:26,747 --> 00:07:27,824 What's she doing here? 171 00:07:27,848 --> 00:07:29,626 WALKER: Uh, Alex's idea. 172 00:07:29,650 --> 00:07:31,127 She wasn't sure that Dobbs 173 00:07:31,151 --> 00:07:33,396 would be fair in his assessment. 174 00:07:33,420 --> 00:07:35,331 ( dramatic theme playing) 175 00:07:35,355 --> 00:07:37,235 That's a good idea. Mm-hm. 176 00:07:37,958 --> 00:07:40,336 Ranger Walker. 177 00:07:40,360 --> 00:07:41,337 Miss Johnson. 178 00:07:41,361 --> 00:07:42,906 Ranger Trivette. Hi. 179 00:07:42,930 --> 00:07:44,373 I want you both to know that, 180 00:07:44,397 --> 00:07:46,643 though I personally support what you're trying to do here, 181 00:07:46,667 --> 00:07:48,177 I intend to be completely unbiased 182 00:07:48,201 --> 00:07:49,779 in my coverage of this story. 183 00:07:49,803 --> 00:07:52,949 And if it works, my viewers will know it. 184 00:07:52,973 --> 00:07:54,350 And if it doesn't... 185 00:07:54,374 --> 00:07:55,552 Your viewers will know it. 186 00:07:55,576 --> 00:07:56,586 Fair enough. 187 00:07:56,610 --> 00:07:57,987 Thank you, Ranger. 188 00:07:58,011 --> 00:07:59,589 Thank you. Thanks. 189 00:07:59,613 --> 00:08:01,257 ( majestic theme playing) 190 00:08:01,281 --> 00:08:02,291 (van door closes) 191 00:08:02,315 --> 00:08:03,626 TRIVETTE: Luis "Flaco" Lopez, 192 00:08:03,650 --> 00:08:05,394 aggravated assault. 193 00:08:05,418 --> 00:08:08,331 Darryl "Cool" Waters, attempted murder. 194 00:08:08,355 --> 00:08:11,400 William "Billy Boy" Cody, attempted robbery. 195 00:08:11,424 --> 00:08:13,903 Jerry "Mad Dog" Sullivan. 196 00:08:13,927 --> 00:08:16,739 Possession of a controlled substance with intent to sell. 197 00:08:16,763 --> 00:08:19,108 Jeez. Who picked these guys? 198 00:08:19,132 --> 00:08:20,710 DOBBS: I did. 199 00:08:20,734 --> 00:08:22,579 ( tense theme playing) 200 00:08:22,603 --> 00:08:25,047 Ranger Walker said he wanted to test this program. 201 00:08:25,071 --> 00:08:26,783 So you're saying if these guys can make it... 202 00:08:26,807 --> 00:08:28,050 No. 203 00:08:28,074 --> 00:08:30,634 I'm saying they won't. 204 00:08:32,278 --> 00:08:34,838 Move it, move it. Come along. Get in here, ladies. Let's go. 205 00:08:35,549 --> 00:08:36,860 This place reminds me of your mom. 206 00:08:36,884 --> 00:08:38,060 Yo! Ooh! 207 00:08:38,084 --> 00:08:39,250 (all talking indistinctly) 208 00:08:40,721 --> 00:08:42,699 LEWIS: Let's go, losers. Come on. Get in here. 209 00:08:42,723 --> 00:08:44,667 What's taking you so long? 210 00:08:44,691 --> 00:08:46,102 I said get in there. 211 00:08:46,126 --> 00:08:47,559 Go, go! 212 00:08:50,531 --> 00:08:52,609 This is for you, little man. 213 00:08:52,633 --> 00:08:55,244 Your daddy's gonna do right. You'll see. 214 00:08:55,268 --> 00:08:57,046 ( tender theme playing) 215 00:08:57,070 --> 00:08:59,348 (men chattering, laughing) 216 00:08:59,372 --> 00:09:00,349 MAN 1: Oh, man. 217 00:09:00,373 --> 00:09:02,893 MAN 2: Hey! 218 00:09:05,278 --> 00:09:07,012 That's my bunk. 219 00:09:11,752 --> 00:09:12,884 Not anymore it ain't. 220 00:09:15,989 --> 00:09:17,800 All right! Get in there! 221 00:09:17,824 --> 00:09:19,135 Get 'em! 222 00:09:19,159 --> 00:09:21,626 (all shouting indistinctly) 223 00:09:30,537 --> 00:09:32,470 Atten-hut! 224 00:09:36,743 --> 00:09:38,387 I said attention! 225 00:09:38,411 --> 00:09:39,789 Attention! 226 00:09:39,813 --> 00:09:42,124 I said attention! 227 00:09:42,148 --> 00:09:43,526 Attention! 228 00:09:43,550 --> 00:09:45,483 I said attention! 229 00:09:49,890 --> 00:09:51,089 Yeah. Yeah. 230 00:09:52,525 --> 00:09:55,905 Looks like you men have a little too much energy. 231 00:09:55,929 --> 00:09:58,374 ( majestic theme playing) 232 00:09:58,398 --> 00:10:00,278 (prisoners wheezing and groaning) 233 00:10:02,202 --> 00:10:03,234 oh, man. 234 00:10:06,339 --> 00:10:07,672 (whistle blows) 235 00:10:08,875 --> 00:10:10,575 (all groaning, coughing) 236 00:10:16,216 --> 00:10:18,027 CODY: Hey, man. 237 00:10:18,051 --> 00:10:19,562 Look at these fools. 238 00:10:19,586 --> 00:10:21,297 You'd think that was hard or something. 239 00:10:21,321 --> 00:10:22,899 I'm serious. I've run farther than that 240 00:10:22,923 --> 00:10:25,101 with a TV under each arm. 241 00:10:25,125 --> 00:10:26,803 (both laugh) 242 00:10:26,827 --> 00:10:30,139 You know... you men are right. 243 00:10:30,163 --> 00:10:32,030 That wasn't hard enough. 244 00:10:33,867 --> 00:10:35,344 (blows whistle) 245 00:10:35,368 --> 00:10:37,246 Let's go! Come on! TRIVETTE: Get up! 246 00:10:37,270 --> 00:10:38,815 Let's go. Get up! Get up! 247 00:10:38,839 --> 00:10:39,849 MAD DOG: Why don't you guys 248 00:10:39,873 --> 00:10:42,340 just shut your mouths? 249 00:10:44,177 --> 00:10:45,409 Get up! All right. 250 00:10:46,479 --> 00:10:47,479 Go! 251 00:10:49,950 --> 00:10:51,327 TRIVETTE: Come on, move it! 252 00:10:51,351 --> 00:10:53,262 Go! 253 00:10:53,286 --> 00:10:54,452 Come on! 254 00:10:55,355 --> 00:10:56,332 MAN: Do the T-Rex. 255 00:10:56,356 --> 00:10:57,734 Do the T-Rex! 256 00:10:57,758 --> 00:10:59,190 (groans) 257 00:11:02,362 --> 00:11:03,962 (all laughing, chattering) 258 00:11:05,766 --> 00:11:07,932 Atten-hut! 259 00:11:10,336 --> 00:11:12,904 All right, gentlemen, that's it. Lights out. 260 00:11:14,307 --> 00:11:15,985 Lights out? 261 00:11:16,009 --> 00:11:18,621 Man, what you talking about, lights out? It's only 9:00. 262 00:11:18,645 --> 00:11:20,690 You're right, Mr. Harris. 263 00:11:20,714 --> 00:11:22,025 It is early. 264 00:11:22,049 --> 00:11:23,948 (all wheezing, coughing) 265 00:11:30,691 --> 00:11:33,302 All right, gentlemen, let's try it again. 266 00:11:33,326 --> 00:11:35,104 Lights out. 267 00:11:35,128 --> 00:11:36,639 Yeah, all right. Whatever. 268 00:11:36,663 --> 00:11:38,429 ALL: Shut up, shut up. 269 00:11:41,668 --> 00:11:44,080 What did you say?! 270 00:11:44,104 --> 00:11:46,315 I said... ALL: Shut up! 271 00:11:46,339 --> 00:11:48,272 Be quiet. 272 00:11:50,510 --> 00:11:51,954 Yes, sir. 273 00:11:51,978 --> 00:11:54,657 That's what I thought. What I thought. 274 00:11:54,681 --> 00:11:55,681 Yeah. 275 00:12:00,854 --> 00:12:02,131 WALKER: One. 276 00:12:02,155 --> 00:12:03,966 Two. 277 00:12:03,990 --> 00:12:05,434 Three. 278 00:12:05,458 --> 00:12:06,903 Four. 279 00:12:06,927 --> 00:12:08,304 Five. Come on, come on. (grunting) 280 00:12:08,328 --> 00:12:10,573 Get down. Get down. Go. 281 00:12:10,597 --> 00:12:11,841 Six. 282 00:12:11,865 --> 00:12:13,409 Seven. 283 00:12:13,433 --> 00:12:14,777 Eight. 284 00:12:14,801 --> 00:12:15,878 Nine. 285 00:12:15,902 --> 00:12:17,714 Come on. 286 00:12:17,738 --> 00:12:19,782 Get your feet off the ground. 287 00:12:19,806 --> 00:12:22,051 TRIVETTE: Harder. Pedal it. 288 00:12:22,075 --> 00:12:24,386 Come on. Up! Let's go. 289 00:12:24,410 --> 00:12:30,593 One, two, three, four, five, six, seven. 290 00:12:30,617 --> 00:12:32,250 All right. All right, men. 291 00:12:34,221 --> 00:12:35,397 All together again. 292 00:12:35,421 --> 00:12:36,899 (all groan) We're gonna keep doing it 293 00:12:36,923 --> 00:12:38,101 till everyone gets it right. 294 00:12:38,125 --> 00:12:41,337 Do it again. Ready? Go. 295 00:12:41,361 --> 00:12:44,107 One, two, three. 296 00:12:44,131 --> 00:12:47,409 One, one, two, three. 297 00:12:47,433 --> 00:12:55,433 Two, one, two... Thirty-two, 33, 34, 35. 298 00:12:55,642 --> 00:12:58,221 Keep going. Come on, Mr. Harris. 299 00:12:58,245 --> 00:13:00,623 Come on, ten more. Ten more. 300 00:13:00,647 --> 00:13:04,727 One, two, three. Five. 301 00:13:04,751 --> 00:13:07,797 One, two, three. Six. 302 00:13:07,821 --> 00:13:11,100 One, two, three. Seven. 303 00:13:11,124 --> 00:13:13,936 One, two, three. Eight. 304 00:13:13,960 --> 00:13:17,439 Most of 'em seem to be coming along just fine. 305 00:13:17,463 --> 00:13:19,942 This is just the second day, Miss Johnson. 306 00:13:19,966 --> 00:13:21,244 ALL: We're a team, sir! 307 00:13:21,268 --> 00:13:23,234 We have a long way to go. 308 00:13:24,637 --> 00:13:26,916 WALKER: You can make easy choices, 309 00:13:26,940 --> 00:13:28,284 fast choices... 310 00:13:28,308 --> 00:13:30,408 or you can make smart choices. 311 00:13:32,179 --> 00:13:33,622 Mr. Harris. 312 00:13:33,646 --> 00:13:35,792 Yes, sir. 313 00:13:35,816 --> 00:13:38,016 Let me give you a choice. 314 00:13:38,785 --> 00:13:41,130 What if I was to offer you... 315 00:13:41,154 --> 00:13:43,699 $100,000 right now... 316 00:13:43,723 --> 00:13:45,467 (snickers): Yeah. Or... 317 00:13:45,491 --> 00:13:49,305 a penny a day doubled for 30 days. 318 00:13:49,329 --> 00:13:50,706 Which one would you take? 319 00:13:50,730 --> 00:13:51,874 (all chuckle) 320 00:13:51,898 --> 00:13:54,710 One-hundred thousand dollars or a penny? 321 00:13:54,734 --> 00:13:57,680 Doubled every day for 30 days. Um... 322 00:13:57,704 --> 00:14:00,216 Excuse me, sir, but, uh, you must be trippin'. 323 00:14:00,240 --> 00:14:01,639 (all laugh) 324 00:14:04,244 --> 00:14:05,855 Which one would you take? 325 00:14:05,879 --> 00:14:07,723 I'd take the 100 large. 326 00:14:07,747 --> 00:14:10,793 Let me see a show of hands of all of you who believe 327 00:14:10,817 --> 00:14:12,728 that Mr. Harris made a smart choice. 328 00:14:12,752 --> 00:14:14,230 MAN: Oh, yeah. 329 00:14:14,254 --> 00:14:17,633 Okay. Let's see if Mr. Harris did make a smart choice. 330 00:14:17,657 --> 00:14:20,336 Now, if you'd have taken a penny a day 331 00:14:20,360 --> 00:14:23,873 doubled for 30 days, 332 00:14:23,897 --> 00:14:26,417 here's what you would've gotten. 333 00:14:29,635 --> 00:14:31,147 Five million, 334 00:14:31,171 --> 00:14:33,382 three hundred sixty-eight thousand, 335 00:14:33,406 --> 00:14:34,951 seven-hundred nine dollars 336 00:14:34,975 --> 00:14:36,652 and twelve cents. 337 00:14:36,676 --> 00:14:38,787 (sighs) That's money. 338 00:14:38,811 --> 00:14:40,456 WALKER: Smart choices, gentlemen. 339 00:14:40,480 --> 00:14:42,959 Mr. Harris, you made the fast choice. 340 00:14:42,983 --> 00:14:45,061 You all did. 341 00:14:45,085 --> 00:14:46,929 That's what life is all about, people. 342 00:14:46,953 --> 00:14:48,998 Making the smart choices. 343 00:14:49,022 --> 00:14:52,935 Not the fast choices or the easy choices. 344 00:14:52,959 --> 00:14:55,159 ( majestic theme playing) 345 00:14:58,498 --> 00:15:02,578 TRIVETTE: Forward ho! To the left, left. 346 00:15:02,602 --> 00:15:04,247 Left, right, left. 347 00:15:04,271 --> 00:15:06,015 JOHNSON: Are you ready to roll camera? 348 00:15:06,039 --> 00:15:07,416 We're rolling. 349 00:15:07,440 --> 00:15:08,918 Okay. I'm ready. 350 00:15:08,942 --> 00:15:11,587 Ten hard-core young offenders, 351 00:15:11,611 --> 00:15:14,257 too old for the juvenile justice system, 352 00:15:14,281 --> 00:15:17,927 but perhaps too young for society to simply write off, 353 00:15:17,951 --> 00:15:20,796 have embarked on a rigorous six-week boot camp 354 00:15:20,820 --> 00:15:22,698 under the hot Texas sun, 355 00:15:22,722 --> 00:15:24,166 and under the careful eye 356 00:15:24,190 --> 00:15:26,535 of Texas Ranger Cordell Walker. 357 00:15:26,559 --> 00:15:27,937 Will they make it? 358 00:15:27,961 --> 00:15:29,972 Is rehabilitation still a possibility 359 00:15:29,996 --> 00:15:31,908 in this day and age? 360 00:15:31,932 --> 00:15:33,943 What does the future hold for these young men 361 00:15:33,967 --> 00:15:35,778 and the many others like them? 362 00:15:35,802 --> 00:15:37,846 The answers to these questions and more 363 00:15:37,870 --> 00:15:40,950 hinge on the outcome of this noble experiment. 364 00:15:40,974 --> 00:15:44,153 This is Kimberly Johnson reporting from Camp Justice. 365 00:15:44,177 --> 00:15:46,889 I sure hope Cordell knows what he's doing. 366 00:15:46,913 --> 00:15:48,624 Mm. Doesn't he always? 367 00:15:48,648 --> 00:15:51,627 Well, most of the time. This time I'm not sure. 368 00:15:51,651 --> 00:15:54,964 My concern is three strikes is two pitches too many. 369 00:15:54,988 --> 00:15:58,134 I say put 'em in jail, throw away the key. 370 00:15:58,158 --> 00:16:00,502 Let me ask you something, C.D. 371 00:16:00,526 --> 00:16:02,471 Are you worried that Walker might fail 372 00:16:02,495 --> 00:16:04,073 or that he might succeed? 373 00:16:04,097 --> 00:16:07,376 Alex, sometimes I just can't talk to you. 374 00:16:07,400 --> 00:16:09,033 (laughs) 375 00:16:11,271 --> 00:16:12,448 MAN: Yo, check it out. 376 00:16:12,472 --> 00:16:14,750 This fake Army stuff's for suckers. 377 00:16:14,774 --> 00:16:16,752 Yeah, I'm gonna go along to get along, 378 00:16:16,776 --> 00:16:19,255 but first chance I get, I'm outta here. 379 00:16:19,279 --> 00:16:21,123 (door opens) TRIVETTE: Atten-hut! 380 00:16:21,147 --> 00:16:23,914 ( majestic theme playing) 381 00:16:29,722 --> 00:16:32,162 Life is about setting goals. 382 00:16:33,293 --> 00:16:36,727 You men set a goal to complete this program. 383 00:16:40,467 --> 00:16:42,000 Hasn't been easy. 384 00:16:44,570 --> 00:16:46,970 But you've all risen to the challenge. 385 00:16:50,510 --> 00:16:51,909 I'm proud of you. 386 00:16:54,014 --> 00:16:55,079 At ease. 387 00:16:58,784 --> 00:16:59,996 (scoffs) 388 00:17:00,020 --> 00:17:02,353 (indistinct chattering) 389 00:17:05,825 --> 00:17:07,945 TRIVETTE: Atten-hut! 390 00:17:09,496 --> 00:17:10,473 Who are we?! 391 00:17:10,497 --> 00:17:12,741 ALL We're a team, sir! 392 00:17:12,765 --> 00:17:14,076 What can we be? 393 00:17:14,100 --> 00:17:16,278 ALL: Anything we want to be, sir! 394 00:17:16,302 --> 00:17:18,202 Company, ho! 395 00:17:21,408 --> 00:17:22,540 Atten-hut! 396 00:17:24,977 --> 00:17:26,210 As you were, men. 397 00:17:31,251 --> 00:17:33,717 You gonna put that in your report, sir? 398 00:17:39,159 --> 00:17:40,719 MAN: You got it. 399 00:17:43,463 --> 00:17:45,074 TRIVETTE: Keep it up. Question, sir. 400 00:17:45,098 --> 00:17:46,909 What is it, Mr. Harris? 401 00:17:46,933 --> 00:17:49,211 Do we look like farmers to you, sir? 402 00:17:49,235 --> 00:17:51,980 (snickering) Well, tell me this, Mr. Harris. 403 00:17:52,004 --> 00:17:53,649 Have you ever grown anything before? 404 00:17:53,673 --> 00:17:55,317 No. 405 00:17:55,341 --> 00:17:57,719 Have any of you ever grown anything before? 406 00:17:57,743 --> 00:17:59,221 MAN: Uh, not me. No. 407 00:17:59,245 --> 00:18:02,091 Then how do you know you won't like it... 408 00:18:02,115 --> 00:18:03,347 until you try it? 409 00:18:06,086 --> 00:18:07,363 HARRIS: I don't know. 410 00:18:07,387 --> 00:18:08,686 Might surprise you. 411 00:18:11,324 --> 00:18:12,568 Yeah, so come on, farmer boy, 412 00:18:12,592 --> 00:18:13,936 let's get back to work. 413 00:18:13,960 --> 00:18:15,926 ♪ Sometimes The weakest earth ♪ 414 00:18:16,963 --> 00:18:18,574 ♪ Grows the strongest tree ♪ 415 00:18:18,598 --> 00:18:21,177 ♪ And the man that stands Before you now ♪ 416 00:18:21,201 --> 00:18:23,512 ♪ Is not the man He's gonna be ♪ 417 00:18:23,536 --> 00:18:26,315 ♪ Like the wild seeds Blowin' ♪ 418 00:18:26,339 --> 00:18:28,984 ♪ We've landed on our own ♪ 419 00:18:29,008 --> 00:18:33,189 ♪ But we're ripped too deep To break on through alone ♪ 420 00:18:33,213 --> 00:18:38,527 ♪ We can rise, rise, rise ♪ 421 00:18:38,551 --> 00:18:39,761 ♪ Above it all ♪ 422 00:18:39,785 --> 00:18:40,996 (indistinct chatter) 423 00:18:41,020 --> 00:18:43,499 ♪ If we'll stand Side by side ♪ 424 00:18:43,523 --> 00:18:45,934 ♪ We'll be standin' Proud and tall ♪ 425 00:18:45,958 --> 00:18:49,037 ♪ If we just believe In each other ♪ 426 00:18:49,061 --> 00:18:50,973 ♪ Help one another ♪ 427 00:18:50,997 --> 00:18:55,744 ♪ We can rise, rise, rise ♪ 428 00:18:55,768 --> 00:18:57,480 ♪ Above it all ♪ 429 00:18:57,504 --> 00:19:00,538 ♪ Yeah, yeah ♪ 430 00:19:03,243 --> 00:19:04,243 (grunts) 431 00:19:05,345 --> 00:19:06,322 Let's go! 432 00:19:06,346 --> 00:19:07,656 WALKER: Waters! 433 00:19:07,680 --> 00:19:09,691 Freeze! Get down! Nobody move! 434 00:19:09,715 --> 00:19:12,195 Get down! (yells) 435 00:19:15,054 --> 00:19:18,334 GUARD: There he is, sergeant! This way! 436 00:19:28,834 --> 00:19:30,246 Get down off the fence! 437 00:19:30,270 --> 00:19:31,747 Get down off the fence, or I'll shoot. 438 00:19:31,771 --> 00:19:33,371 Drop the weapon. Now! 439 00:19:34,607 --> 00:19:36,084 Don't shoot! 440 00:19:36,108 --> 00:19:37,175 Don't shoot! 441 00:19:41,881 --> 00:19:44,593 Come on, Cool. Drop your gun. 442 00:19:44,617 --> 00:19:45,683 I can't! 443 00:19:46,986 --> 00:19:48,897 They'll shoot me for hitting that guard. 444 00:19:48,921 --> 00:19:50,566 No, they won't shoot you. I promise. 445 00:19:50,590 --> 00:19:52,168 Just drop the gun now. 446 00:19:52,192 --> 00:19:55,737 ( tense theme playing) 447 00:19:55,761 --> 00:19:58,040 Don't shoot! (gunshots) 448 00:19:58,064 --> 00:19:59,397 No! 449 00:20:00,433 --> 00:20:02,233 (groaning) 450 00:20:04,003 --> 00:20:06,682 ( spiritual song playing) 451 00:20:06,706 --> 00:20:10,118 I'm sorry, Mama ♪ Mm-mm-mmm-mmm ♪ 452 00:20:10,142 --> 00:20:13,689 God, please Protect my mama 453 00:20:13,713 --> 00:20:16,458 ♪ Hey, hey, hey ♪ 454 00:20:16,482 --> 00:20:22,331 Please, God Forgive my sins ♪ Ooh, yeah ♪ 455 00:20:22,355 --> 00:20:26,968 And deliver me From evil ♪ Oh-oh-oh ♪ 456 00:20:26,992 --> 00:20:32,140 For thine is the kingdom ♪ Yeah, mm ♪ 457 00:20:32,164 --> 00:20:35,177 The power ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 458 00:20:35,201 --> 00:20:39,815 And the glory ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ Now 459 00:20:39,839 --> 00:20:44,753 ♪ Whoa-oh ♪ And forever ♪ Oh-oh-oh, mmm ♪ 460 00:20:44,777 --> 00:20:48,112 ♪ Oh ♪ Amen (echoes): Amen... 461 00:20:51,584 --> 00:20:54,496 ♪ Oh-ho, hey ♪ 462 00:20:54,520 --> 00:20:57,600 You still think this is a good idea, Ranger Walker? 463 00:20:57,624 --> 00:21:01,158 ♪ Oh-ho-oh-oh ♪ 464 00:21:06,699 --> 00:21:07,943 JOHNSON: With one prisoner dead 465 00:21:07,967 --> 00:21:09,410 and a guard on the way to the hospital, 466 00:21:09,434 --> 00:21:11,246 what began as a noble experiment 467 00:21:11,270 --> 00:21:13,782 has turned into a tragedy. 468 00:21:13,806 --> 00:21:17,285 Is this the end of Ranger Walker's program? 469 00:21:17,309 --> 00:21:19,877 Here comes Senator Hutchison. 470 00:21:23,315 --> 00:21:25,426 She doesn't look happy. (car door closes) 471 00:21:25,450 --> 00:21:26,995 ( somber theme playing) 472 00:21:27,019 --> 00:21:28,630 HUTCHISON: The stakes were already high, 473 00:21:28,654 --> 00:21:29,865 Ranger Walker. 474 00:21:29,889 --> 00:21:30,966 Yes, ma'am. 475 00:21:30,990 --> 00:21:33,368 But they're even higher now, senator. 476 00:21:33,392 --> 00:21:35,303 The fact that one man tried to escape 477 00:21:35,327 --> 00:21:36,972 is not the issue here. 478 00:21:36,996 --> 00:21:39,274 It's the fact that nine men did not try. 479 00:21:39,298 --> 00:21:41,777 And to punish these men for something they didn't do, 480 00:21:41,801 --> 00:21:43,578 I don't think is fair, senator. 481 00:21:43,602 --> 00:21:46,148 So please reconsider. 482 00:21:46,172 --> 00:21:49,272 What's your view, Commissioner Dobbs? 483 00:21:51,543 --> 00:21:53,310 It's your call, senator. 484 00:21:54,680 --> 00:21:56,291 HUTCHISON: All right, Ranger. 485 00:21:56,315 --> 00:21:58,459 I'm not going to pull the plug, 486 00:21:58,483 --> 00:22:01,763 but you are on notice. If anything even approaching 487 00:22:01,787 --> 00:22:04,265 what happened this morning does again, 488 00:22:04,289 --> 00:22:06,434 you can rest assured 489 00:22:06,458 --> 00:22:08,536 this program is history. 490 00:22:08,560 --> 00:22:09,993 Yes, ma'am. 491 00:22:11,563 --> 00:22:13,675 Damn! They just up and shot him down 492 00:22:13,699 --> 00:22:15,232 just like he was a dog. 493 00:22:17,803 --> 00:22:19,581 That ain't right, man. 494 00:22:19,605 --> 00:22:22,117 Walker didn't even do nothing, and you know he could've. 495 00:22:22,141 --> 00:22:25,120 Of course he could. 496 00:22:25,144 --> 00:22:28,456 But see... they all on the same side. 497 00:22:28,480 --> 00:22:29,858 Damn straight. 498 00:22:29,882 --> 00:22:31,426 That's the other side. 499 00:22:31,450 --> 00:22:32,794 That's right. 500 00:22:32,818 --> 00:22:34,295 And we was all just a bunch of damn fools 501 00:22:34,319 --> 00:22:36,732 for thinking anything else. MAD DOG: I mean, 502 00:22:36,756 --> 00:22:38,366 Walker's been playing us the whole time. 503 00:22:38,390 --> 00:22:40,790 What do you think we should do? 504 00:22:41,627 --> 00:22:44,472 I say we play him right back. 505 00:22:44,496 --> 00:22:46,041 I'm down for that. 506 00:22:46,065 --> 00:22:48,732 Atten-hut! 507 00:22:59,511 --> 00:23:01,945 Atten-hut! 508 00:23:07,153 --> 00:23:08,153 (spits) 509 00:23:09,688 --> 00:23:11,388 Left hut! 510 00:23:14,794 --> 00:23:17,560 Left face! 511 00:23:20,332 --> 00:23:23,145 Forward ho! 512 00:23:23,169 --> 00:23:26,815 Left, left, left, right, left, right... 513 00:23:26,839 --> 00:23:29,151 ♪ I don't know But it's been said ♪ 514 00:23:29,175 --> 00:23:31,019 ALL: ♪ I don't know But it's been said ♪ 515 00:23:31,043 --> 00:23:33,188 ♪ Trusting Walker Will get you dead ♪ 516 00:23:33,212 --> 00:23:35,423 ALL: ♪ Trusting Walker Will get you dead ♪ 517 00:23:35,447 --> 00:23:37,881 Ho! Halt! 518 00:23:49,461 --> 00:23:51,840 You guys got a problem with me? 519 00:23:51,864 --> 00:23:53,008 (scoffs) 520 00:23:53,032 --> 00:23:54,309 Yeah. 521 00:23:54,333 --> 00:23:57,935 Yeah, we got a problem with you... cop. 522 00:24:12,417 --> 00:24:14,062 If you guys have a beef with me... 523 00:24:14,086 --> 00:24:16,064 Yeah, we have a beef. Let's settle it right now, 524 00:24:16,088 --> 00:24:17,799 so we can get back to work. 525 00:24:17,823 --> 00:24:19,167 (spits) 526 00:24:19,191 --> 00:24:22,659 Now, whatever happens here will stay here. 527 00:24:25,231 --> 00:24:27,597 Who wants to be first? 528 00:24:31,636 --> 00:24:34,615 What, if I kick your butt, nothing's gonna happen? 529 00:24:34,639 --> 00:24:36,617 That's right, Mr. Sullivan. 530 00:24:36,641 --> 00:24:38,019 You want to be first? 531 00:24:38,043 --> 00:24:39,955 Come on, Mad Dog. 532 00:24:39,979 --> 00:24:41,289 Oh, yeah. 533 00:24:41,313 --> 00:24:43,658 MAN: Come on, Mad Dog. You take him out. 534 00:24:43,682 --> 00:24:45,260 MAN 2: Yeah, baby. MAN 3: Show it to him. 535 00:24:45,284 --> 00:24:47,244 MAN 4: That's right. (all chattering) 536 00:24:49,488 --> 00:24:50,665 MAN 2: Get in there! 537 00:24:50,689 --> 00:24:53,501 Come on, man. Don't let him do that to you. 538 00:24:53,525 --> 00:24:55,392 (grunting) 539 00:24:57,662 --> 00:24:59,422 MAN 2: Come on, let's go. 540 00:25:16,181 --> 00:25:17,981 (all coughing, groaning) 541 00:25:21,186 --> 00:25:23,287 Darryl Waters made a choice. 542 00:25:24,756 --> 00:25:26,596 And that choice got him killed. 543 00:25:29,228 --> 00:25:32,774 Now, Senator Hutchison wanted to send you to Huntsville, 544 00:25:32,798 --> 00:25:34,776 but I talked her out of it, 545 00:25:34,800 --> 00:25:37,467 because I still believe in you guys. 546 00:25:39,939 --> 00:25:43,285 I believe you want something better out of life. 547 00:25:43,309 --> 00:25:45,409 Now, tomorrow morning... 548 00:25:46,812 --> 00:25:48,245 you've got a choice. 549 00:25:49,648 --> 00:25:51,126 You either be on the line, 550 00:25:51,150 --> 00:25:53,395 ready to get back to work, 551 00:25:53,419 --> 00:25:55,485 or be on the bus. 552 00:26:14,406 --> 00:26:15,750 Who are we? 553 00:26:15,774 --> 00:26:17,152 ALL: We're a team, sir! 554 00:26:17,176 --> 00:26:18,519 What can we be? 555 00:26:18,543 --> 00:26:20,855 ALL: Anything we want to be, sir! 556 00:26:20,879 --> 00:26:23,091 They made the smart choice. 557 00:26:23,115 --> 00:26:24,259 Mm-hm. 558 00:26:24,283 --> 00:26:25,427 Back in business? 559 00:26:25,451 --> 00:26:26,984 Looks that way. 560 00:26:28,954 --> 00:26:30,198 MAN: Hey! ALL: Hyah! 561 00:26:30,222 --> 00:26:31,632 MAN: Hey! ALL: Hyah! 562 00:26:31,656 --> 00:26:32,633 Louder. 563 00:26:32,657 --> 00:26:33,835 MAN: Hey! ALL: Hyah! 564 00:26:33,859 --> 00:26:35,036 MAN: Hey! ALL: Hyah! 565 00:26:35,060 --> 00:26:37,305 MAN: Hey! ALL: Hyah! 566 00:26:37,329 --> 00:26:38,706 MAN: Hey! ALL: Hyah! 567 00:26:38,730 --> 00:26:40,875 (indistinct chattering) MAN: Put a little water on it. 568 00:26:40,899 --> 00:26:43,244 MAN 2: Don't overdo it. 569 00:26:43,268 --> 00:26:44,980 TRIVETTE: ♪ I don't know But I've been told ♪ 570 00:26:45,004 --> 00:26:46,514 ALL: ♪ I don't know But I've been told ♪ 571 00:26:46,538 --> 00:26:48,249 TRIVETTE: ♪ I also dream Of a pot of gold ♪ 572 00:26:48,273 --> 00:26:49,717 ALL: ♪ I also dream Of a pot of gold ♪ 573 00:26:49,741 --> 00:26:51,552 ♪ I don't know But I've been told ♪ 574 00:26:51,576 --> 00:26:53,121 ALL: ♪ I don't know But I've been told ♪ 575 00:26:53,145 --> 00:26:54,856 ♪ I also dream Of a pot of gold ♪ 576 00:26:54,880 --> 00:26:56,591 ALL: ♪ I also dream Of a pot of gold ♪ 577 00:26:56,615 --> 00:26:59,394 To the left, left, left... 578 00:26:59,418 --> 00:27:01,985 ( majestic theme playing) 579 00:27:07,926 --> 00:27:10,394 Ready for inspection, sir. 580 00:27:20,539 --> 00:27:22,506 GUARD: Check on this side. (laughter) 581 00:27:25,144 --> 00:27:27,464 What's going on here, sergeant? 582 00:27:27,846 --> 00:27:29,424 Contraband check, sir. 583 00:27:29,448 --> 00:27:31,226 Standard procedure. 584 00:27:31,250 --> 00:27:32,760 Oh, man! (murmuring) 585 00:27:32,784 --> 00:27:34,595 Walker, look what they did to our place. 586 00:27:34,619 --> 00:27:36,297 MAN: This place was spotless. 587 00:27:36,321 --> 00:27:38,099 All that work for nothing. 588 00:27:38,123 --> 00:27:39,834 Come now, Walker, 589 00:27:39,858 --> 00:27:41,436 just because things aren't working out, 590 00:27:41,460 --> 00:27:42,970 don't blame the guards. 591 00:27:42,994 --> 00:27:45,740 They're undermining everything we're trying to do here. 592 00:27:45,764 --> 00:27:47,075 Ranger Walker, 593 00:27:47,099 --> 00:27:49,544 I'm sure you understand how the guards feel. 594 00:27:49,568 --> 00:27:51,612 That injured guard was one of their own. 595 00:27:51,636 --> 00:27:54,049 He's a good man. He's got a wife and two kids, 596 00:27:54,073 --> 00:27:55,950 and he's lying in a hospital bed, 597 00:27:55,974 --> 00:27:59,287 thanks to one of your punks that you call men. 598 00:27:59,311 --> 00:28:03,224 Now, if you gentlemen will excuse me, I have work to do. 599 00:28:03,248 --> 00:28:05,208 ( dial tone) (hangs up phone) 600 00:28:06,085 --> 00:28:07,195 Why do I get the feeling 601 00:28:07,219 --> 00:28:09,597 he's not gonna be much help on this? 602 00:28:09,621 --> 00:28:11,354 Run it over. 603 00:28:12,458 --> 00:28:13,868 (guards laughing) 604 00:28:13,892 --> 00:28:15,858 That'll teach them to be hitting guards. 605 00:28:16,595 --> 00:28:17,595 Hey! 606 00:28:18,697 --> 00:28:19,729 Hey! 607 00:28:21,967 --> 00:28:24,079 Hey, they're tearing up the garden! 608 00:28:24,103 --> 00:28:26,881 (chattering) 609 00:28:26,905 --> 00:28:28,450 (guns cock) 610 00:28:28,474 --> 00:28:29,906 Here they come. 611 00:28:31,843 --> 00:28:33,843 MAN: Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 612 00:28:36,047 --> 00:28:37,592 What's up? You guys think that's funny? 613 00:28:37,616 --> 00:28:39,026 Oh, you think that's funny, huh? 614 00:28:39,050 --> 00:28:40,761 Walker, we gotta do something. 615 00:28:40,785 --> 00:28:42,564 Yeah. 616 00:28:42,588 --> 00:28:44,632 A 60-mile hike? 617 00:28:44,656 --> 00:28:45,933 Are you out of your mind? 618 00:28:45,957 --> 00:28:47,502 WALKER: We'll be gone for three days. 619 00:28:47,526 --> 00:28:48,836 We're leaving tomorrow morning, 620 00:28:48,860 --> 00:28:50,905 and we'll return by Saturday at 5 p.m. 621 00:28:50,929 --> 00:28:53,541 I've already got the approval from Senator Hutchison. 622 00:28:53,565 --> 00:28:55,510 You're planning on taking that bunch of criminals 623 00:28:55,534 --> 00:28:57,612 out into the woods for three days? 624 00:28:57,636 --> 00:28:58,779 Well, forget it. 625 00:28:58,803 --> 00:29:00,848 I don't care what the senator said. 626 00:29:00,872 --> 00:29:02,350 Those guards are under my direction, 627 00:29:02,374 --> 00:29:03,818 and they're not going anywhere. 628 00:29:03,842 --> 00:29:06,053 That's right, commissioner, they're not going. 629 00:29:06,077 --> 00:29:07,837 Trivette and I are going to do it alone. 630 00:29:12,917 --> 00:29:14,562 JOHNSON: And after five-and-a-half weeks 631 00:29:14,586 --> 00:29:16,564 of tragedy and triumph, 632 00:29:16,588 --> 00:29:18,933 and with many questions still unanswered, 633 00:29:18,957 --> 00:29:20,468 this entire noble experiment 634 00:29:20,492 --> 00:29:22,903 comes down to the next three days. 635 00:29:22,927 --> 00:29:25,740 Can Ranger Walker's boot camp really make a difference 636 00:29:25,764 --> 00:29:28,075 in the lives of these troubled young men? 637 00:29:28,099 --> 00:29:29,744 At 5:00 Saturday afternoon, 638 00:29:29,768 --> 00:29:31,712 the world will have an answer. 639 00:29:31,736 --> 00:29:35,372 Ranger Walker... I'm going with you. 640 00:29:36,508 --> 00:29:39,086 It's gonna be a rough three days. 641 00:29:39,110 --> 00:29:41,589 I still have my report to write. 642 00:29:41,613 --> 00:29:42,723 Okay. 643 00:29:42,747 --> 00:29:43,958 Atten-hut! 644 00:29:43,982 --> 00:29:46,594 Right face! Move out. 645 00:29:46,618 --> 00:29:48,051 ( majestic theme playing) 646 00:30:00,399 --> 00:30:02,732 They won't last a day. 647 00:30:04,703 --> 00:30:07,448 What Cool didn't know was you gotta pick your time. 648 00:30:07,472 --> 00:30:09,306 And that time is definitely coming. 649 00:30:11,876 --> 00:30:13,310 ( ominous theme playing) 650 00:30:20,452 --> 00:30:23,220 ( majestic theme playing) 651 00:30:26,057 --> 00:30:28,169 All right, everyone, 652 00:30:28,193 --> 00:30:29,737 let's, uh, make up camp here. 653 00:30:29,761 --> 00:30:31,673 All right. 654 00:30:31,697 --> 00:30:33,374 Let's get your tents up. 655 00:30:33,398 --> 00:30:34,642 MAD DOG: A tent? 656 00:30:34,666 --> 00:30:36,277 Man, we don't need no tents. 657 00:30:36,301 --> 00:30:37,679 HARRIS: No, that's right. 658 00:30:37,703 --> 00:30:40,548 Hey, we'll sleep outside, under the stars. 659 00:30:40,572 --> 00:30:42,550 You know, experience nature, and fresh air and all. 660 00:30:42,574 --> 00:30:44,285 DOBBS: You know, actually, Ranger Walker, 661 00:30:44,309 --> 00:30:45,687 it kind of makes sense. 662 00:30:45,711 --> 00:30:47,188 Putting up tents is a whole lot of work. 663 00:30:47,212 --> 00:30:48,956 It looks like it's gonna be a beautiful night. 664 00:30:48,980 --> 00:30:50,425 TRIVETTE: That's not a good idea. 665 00:30:50,449 --> 00:30:54,095 Well, Trivette, if they want to sleep out under the stars... 666 00:30:54,119 --> 00:30:56,331 that's their choice. 667 00:30:56,355 --> 00:30:57,632 Let's get our tent up. 668 00:30:57,656 --> 00:30:59,088 All right. MAN: Let's go home. 669 00:31:00,259 --> 00:31:01,703 Hey, there's a spot over there. 670 00:31:01,727 --> 00:31:03,137 Me. I'm right here. 671 00:31:03,161 --> 00:31:05,273 ( slow, dramatic theme playing) 672 00:31:05,297 --> 00:31:06,297 (bird cawing) 673 00:31:07,532 --> 00:31:09,299 (thunder crashing) 674 00:31:12,003 --> 00:31:15,138 (all yell indistinctly) 675 00:31:32,324 --> 00:31:34,491 (all sneezing, coughing) 676 00:31:37,663 --> 00:31:39,462 (thunder rumbling) 677 00:31:42,467 --> 00:31:44,947 All right. It finally stopped raining. 678 00:31:46,505 --> 00:31:48,182 Now I know why you put your tent up. 679 00:31:48,206 --> 00:31:50,885 In nature, as in life... 680 00:31:50,909 --> 00:31:53,187 all actions have their consequences. 681 00:31:53,211 --> 00:31:54,855 Isn't that right, Mr. Dobbs? 682 00:31:54,879 --> 00:31:56,157 Yes, sir, Ranger. 683 00:31:56,181 --> 00:31:57,847 Yes, sir. 684 00:31:59,017 --> 00:32:01,351 Consequences, my wrinkled butt, sir. 685 00:32:03,188 --> 00:32:05,266 You knew it was gonna rain. 686 00:32:05,290 --> 00:32:07,502 I knew it might rain, Mr. Harris. 687 00:32:07,526 --> 00:32:09,103 That's why we set up our tent. 688 00:32:09,127 --> 00:32:11,572 WALKER: You decided not to set up your tents... 689 00:32:11,596 --> 00:32:13,240 and you suffered the consequences. 690 00:32:13,264 --> 00:32:14,776 TRIVETTE: All right, got a big day 691 00:32:14,800 --> 00:32:16,444 ahead of us, gentlemen. Gather round here. 692 00:32:16,468 --> 00:32:19,336 Come on. Get over here. 693 00:32:23,975 --> 00:32:27,455 Food is here... the water's over here... 694 00:32:27,479 --> 00:32:30,291 and our new camp's gonna be here. 695 00:32:30,315 --> 00:32:31,793 You're gonna split up into two groups. 696 00:32:31,817 --> 00:32:33,027 One group will go for the water, 697 00:32:33,051 --> 00:32:34,429 the other group will go for the food. 698 00:32:34,453 --> 00:32:36,597 We'll meet back up at the campsite. 699 00:32:36,621 --> 00:32:38,666 Any questions? 700 00:32:38,690 --> 00:32:40,890 All right. Let's get ready. 701 00:32:42,861 --> 00:32:45,221 Pretty day, isn't it? 702 00:32:49,167 --> 00:32:50,978 Come on, you guys, we don't want Walker's group 703 00:32:51,002 --> 00:32:53,548 to beat us to camp. 704 00:32:53,572 --> 00:32:56,239 ( majestic theme playing) 705 00:33:01,346 --> 00:33:03,424 Hey, guys. Look. 706 00:33:03,448 --> 00:33:05,125 Yo. Come here. 707 00:33:05,149 --> 00:33:07,384 Shh! Check it out. 708 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 (chuckles) 709 00:33:11,122 --> 00:33:12,132 Man. Cool. 710 00:33:12,156 --> 00:33:14,236 (whispers): Let's go. 711 00:33:14,459 --> 00:33:15,859 I never seen one. 712 00:33:18,864 --> 00:33:20,608 Hey, Mickey, you know where we're going? 713 00:33:20,632 --> 00:33:21,632 Yup. 714 00:33:22,768 --> 00:33:24,245 Yeah, how you know that? 715 00:33:24,269 --> 00:33:26,280 Call it a hunch. 716 00:33:26,304 --> 00:33:27,948 Hey, there's the water right there. 717 00:33:27,972 --> 00:33:28,949 Yeah! 718 00:33:28,973 --> 00:33:29,950 (all cackle) 719 00:33:29,974 --> 00:33:31,519 Whoo! 720 00:33:31,543 --> 00:33:33,254 Fine, huh? Look at that. 721 00:33:33,278 --> 00:33:34,255 (all breathing heavily) 722 00:33:34,279 --> 00:33:35,990 MAN: Yeah. All right. 723 00:33:36,014 --> 00:33:37,258 Is that it? 724 00:33:37,282 --> 00:33:38,292 I hope so. That's it, man. 725 00:33:38,316 --> 00:33:40,528 Over there, man. There it is, yo! 726 00:33:40,552 --> 00:33:41,996 (all laugh, cheer) 727 00:33:42,020 --> 00:33:42,997 Whoo! Walker, we did it! 728 00:33:43,021 --> 00:33:44,031 (all cheering) 729 00:33:44,055 --> 00:33:46,615 Good job, guys. Real good job. 730 00:33:47,893 --> 00:33:49,537 WALKER: Okay. MAN: Mm, that smells good. 731 00:33:49,561 --> 00:33:51,005 ALL: Yeah. MAN 2: I'll give you a hand 732 00:33:51,029 --> 00:33:52,373 with that, man. 733 00:33:52,397 --> 00:33:54,208 MAN 3: Get it nice and hot. MAN 4: That's right. 734 00:33:54,232 --> 00:33:55,309 Check it out. 735 00:33:55,333 --> 00:33:57,853 Put it back a little more. 736 00:33:59,971 --> 00:34:01,949 How about some coffee? 737 00:34:01,973 --> 00:34:03,651 Appreciate it, Ranger. 738 00:34:03,675 --> 00:34:06,521 How's that report coming, Mr. Dobbs? 739 00:34:06,545 --> 00:34:08,523 Well... 740 00:34:08,547 --> 00:34:10,987 it's not over yet, Ranger Trivette. 741 00:34:12,216 --> 00:34:13,394 You got about 23 hours 742 00:34:13,418 --> 00:34:15,898 to get this group back to Camp Justice. 743 00:34:16,588 --> 00:34:17,665 Looking at this group, 744 00:34:17,689 --> 00:34:21,101 that could be a very long time. 745 00:34:21,125 --> 00:34:23,304 ( ominous theme playing) 746 00:34:23,328 --> 00:34:25,962 (men chattering) 747 00:34:38,977 --> 00:34:40,421 MAN: Roll it tight. Roll it tight. 748 00:34:40,445 --> 00:34:41,478 (vehicle approaches) 749 00:34:44,415 --> 00:34:46,160 MAN 2: What is that? 750 00:34:46,184 --> 00:34:47,484 You guys stay here. 751 00:34:55,159 --> 00:34:56,403 What can I do for you fellas? 752 00:34:56,427 --> 00:34:58,272 What you can do is, you can get that bunch of trash 753 00:34:58,296 --> 00:34:59,874 out of the woods. 754 00:34:59,898 --> 00:35:01,976 TRIVETTE: Hey, why don't you men get back in your jeep 755 00:35:02,000 --> 00:35:03,177 and drive on out of here? 756 00:35:03,201 --> 00:35:05,079 Shut up, boy! No one's talking to you. 757 00:35:05,103 --> 00:35:06,747 MAN: Whoa, hey, man. Watch out. Watch out. 758 00:35:06,771 --> 00:35:07,982 You shouldn't have done that. 759 00:35:08,006 --> 00:35:09,717 Oh, no? 760 00:35:09,741 --> 00:35:10,741 Hyah! 761 00:35:11,776 --> 00:35:13,988 (grunting) 762 00:35:14,012 --> 00:35:16,293 Yo, you think we should help them? 763 00:35:16,915 --> 00:35:19,315 You think they need it? 764 00:35:20,519 --> 00:35:21,519 No. 765 00:35:26,625 --> 00:35:28,457 ( slow, dramatic theme playing) 766 00:35:42,206 --> 00:35:44,752 Man, I sure am glad Walker didn't get that mad at us. 767 00:35:44,776 --> 00:35:46,016 I'm serious. 768 00:35:50,749 --> 00:35:52,149 Get out of here. Ah! 769 00:35:53,652 --> 00:35:54,652 Move along. 770 00:35:56,454 --> 00:35:57,498 MAN: All right, all right! 771 00:35:57,522 --> 00:35:58,533 MAN 2: Yes. 772 00:35:58,557 --> 00:35:59,534 (all cheer) 773 00:35:59,558 --> 00:36:01,318 MAN 3: All right, Walker! 774 00:36:05,196 --> 00:36:06,663 Come on! Move it! 775 00:36:08,166 --> 00:36:10,645 There's a park ranger station about three miles from here. 776 00:36:10,669 --> 00:36:12,013 I'm gonna go fill out a report. 777 00:36:12,037 --> 00:36:13,581 Okay, we'll finish breaking camp. 778 00:36:13,605 --> 00:36:15,838 Trivette. I'll go with you. 779 00:36:17,876 --> 00:36:19,319 Okay, guys, let's break camp. 780 00:36:19,343 --> 00:36:20,320 Yes, sir! All right. 781 00:36:20,344 --> 00:36:21,321 MAN: You got it, man. 782 00:36:21,345 --> 00:36:23,190 MAN 2: Let's move. 783 00:36:23,214 --> 00:36:25,526 I gotta practice that move. Yeah. 784 00:36:25,550 --> 00:36:26,716 Did you see that? 785 00:36:44,335 --> 00:36:45,335 Ranger Walker. 786 00:36:46,805 --> 00:36:48,415 Where'd you get that? 787 00:36:48,439 --> 00:36:49,439 Ooh! 788 00:36:50,809 --> 00:36:51,809 Gimme that. 789 00:36:53,311 --> 00:36:54,311 (grunts) 790 00:36:55,947 --> 00:36:57,024 All right, boys. 791 00:36:57,048 --> 00:36:59,026 Time to go. 792 00:36:59,050 --> 00:37:01,317 ( dramatic theme playing) 793 00:37:13,631 --> 00:37:16,299 ( angelic theme playing) 794 00:37:17,369 --> 00:37:19,080 You okay, Ranger Walker? 795 00:37:19,104 --> 00:37:20,303 Yeah. 796 00:37:21,473 --> 00:37:23,184 Who hit me? 797 00:37:23,208 --> 00:37:25,008 Mad Dog. 798 00:37:26,211 --> 00:37:28,345 Where is he? He's right there, sir. 799 00:37:30,282 --> 00:37:31,926 He stole that gun I showed you from that jeep 800 00:37:31,950 --> 00:37:33,494 those guys were in. 801 00:37:33,518 --> 00:37:34,895 He wanted to break out... 802 00:37:34,919 --> 00:37:36,497 and he wanted us to go with him. 803 00:37:36,521 --> 00:37:38,799 But we didn't. Why not? 804 00:37:38,823 --> 00:37:40,301 Well, we just remembered what you said 805 00:37:40,325 --> 00:37:42,270 about making all the smart choices and all that. 806 00:37:42,294 --> 00:37:44,205 TRIVETTE: what's going on? 807 00:37:44,229 --> 00:37:46,674 HARRIS: Mad Dog hit Ranger Walker in the back of the head 808 00:37:46,698 --> 00:37:48,343 and then wanted us all to break out with him. 809 00:37:48,367 --> 00:37:50,078 But then Mohammed walked over there and bam, 810 00:37:50,102 --> 00:37:51,846 dropped him like a bad habit. 811 00:37:51,870 --> 00:37:53,881 Then we tied him to that tree right there. 812 00:37:53,905 --> 00:37:55,138 (grunting) 813 00:37:58,210 --> 00:37:59,320 Yo, he's getting away. 814 00:37:59,344 --> 00:38:00,344 Get him! 815 00:38:01,746 --> 00:38:02,790 MAN: Hey, Mad Dog! 816 00:38:02,814 --> 00:38:04,514 ( suspenseful theme playing) 817 00:38:09,221 --> 00:38:11,221 MAN: Come on, Mad Dog! 818 00:38:12,124 --> 00:38:13,956 Can't get away! 819 00:38:15,660 --> 00:38:16,837 (groans) 820 00:38:16,861 --> 00:38:17,872 Ow! 821 00:38:17,896 --> 00:38:20,274 This way! Watch it! Watch it! 822 00:38:20,298 --> 00:38:21,842 MAN 2: There he is. 823 00:38:21,866 --> 00:38:22,999 My leg! 824 00:38:25,203 --> 00:38:26,280 My leg! 825 00:38:26,304 --> 00:38:27,748 MAN 2: There he is. MAN 3: There he is. 826 00:38:27,772 --> 00:38:28,983 Okay... Stop. Ow...! 827 00:38:29,007 --> 00:38:30,106 Don't move. 828 00:38:32,744 --> 00:38:34,755 Bone's broken. 829 00:38:34,779 --> 00:38:36,724 I saw a chopper pad back at the park ranger station. 830 00:38:36,748 --> 00:38:37,725 I'll call for medevac. 831 00:38:37,749 --> 00:38:39,093 Okay. 832 00:38:39,117 --> 00:38:42,063 Choices and consequences, man. 833 00:38:42,087 --> 00:38:43,064 ALL: Yeah. 834 00:38:43,088 --> 00:38:45,366 Weren't you paying any attention? 835 00:38:45,390 --> 00:38:46,867 WALKER: We're gonna have to carry him. 836 00:38:46,891 --> 00:38:47,935 Carry him? 837 00:38:47,959 --> 00:38:49,737 Can't we just shoot him? 838 00:38:49,761 --> 00:38:51,201 MAN: Yeah. 839 00:38:52,764 --> 00:38:54,197 ( dramatic theme playing) 840 00:39:29,934 --> 00:39:31,367 Luther. 841 00:39:39,844 --> 00:39:41,456 Party's over, Ranger. 842 00:39:41,480 --> 00:39:42,623 What do you mean? 843 00:39:42,647 --> 00:39:43,724 I told you from the beginning 844 00:39:43,748 --> 00:39:44,725 this wasn't gonna work. 845 00:39:44,749 --> 00:39:45,893 Now I'm pulling the plug. 846 00:39:45,917 --> 00:39:47,562 DOBBS: You can't do that, commissioner. 847 00:39:47,586 --> 00:39:49,130 You don't have the authority. 848 00:39:49,154 --> 00:39:52,133 The committee gave Ranger Walker six weeks. 849 00:39:52,157 --> 00:39:53,867 He has six more hours. 850 00:39:53,891 --> 00:39:55,869 We set a goal, commissioner. 851 00:39:55,893 --> 00:39:57,004 We're gonna finish it. 852 00:39:57,028 --> 00:40:00,007 You're talking about a 20-mile hike. 853 00:40:00,031 --> 00:40:01,175 It's impossible. 854 00:40:01,199 --> 00:40:03,144 LOPEZ: We won't know that... 855 00:40:03,168 --> 00:40:04,645 unless we try it, sir. 856 00:40:04,669 --> 00:40:06,389 ALL: That's right, man. 857 00:40:08,973 --> 00:40:11,652 Let's do it. All right, then. 858 00:40:11,676 --> 00:40:13,988 But you better be back before 5, 859 00:40:14,012 --> 00:40:15,490 or this program is a failure. 860 00:40:15,514 --> 00:40:19,059 And you all know what that means. 861 00:40:19,083 --> 00:40:20,083 Let's go. 862 00:40:21,085 --> 00:40:22,430 We're with you. 863 00:40:22,454 --> 00:40:23,631 MAN: Let's do it! 864 00:40:23,655 --> 00:40:25,321 (all chattering) 865 00:40:27,091 --> 00:40:28,525 ( dramatic theme playing) 866 00:40:35,066 --> 00:40:37,066 (all breathing heavily) 867 00:40:45,743 --> 00:40:47,455 Five o'clock. 868 00:40:47,479 --> 00:40:49,011 They failed. 869 00:40:50,982 --> 00:40:54,750 With all due respect, senator, I knew this wouldn't work. 870 00:40:56,087 --> 00:40:59,200 TRIVETTE: Left, left, left... Listen. 871 00:40:59,224 --> 00:41:01,769 TRIVETTE: left, left, left, 872 00:41:01,793 --> 00:41:03,404 left, right, left. 873 00:41:03,428 --> 00:41:06,174 Left, left, left, right, left. 874 00:41:06,198 --> 00:41:07,741 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪ 875 00:41:07,765 --> 00:41:09,510 ALL: ♪ Oh, oh, oh-oh, oh ♪ 876 00:41:09,534 --> 00:41:11,412 TRIVETTE: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 877 00:41:11,436 --> 00:41:13,347 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 878 00:41:13,371 --> 00:41:15,015 TRIVETTE: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 879 00:41:15,039 --> 00:41:16,617 ALL: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 880 00:41:16,641 --> 00:41:18,852 TRIVETTE: ♪ What Walker's done to me? ♪ 881 00:41:18,876 --> 00:41:20,120 ALL: ♪ What Walker's done to me? ♪ 882 00:41:20,144 --> 00:41:21,822 TRIVETTE: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 883 00:41:21,846 --> 00:41:23,391 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 884 00:41:23,415 --> 00:41:25,092 TRIVETTE: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 885 00:41:25,116 --> 00:41:26,594 ALL: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 886 00:41:26,618 --> 00:41:28,229 There they are. 887 00:41:28,253 --> 00:41:30,264 ALL: ♪ What Walker's done to me? ♪ 888 00:41:30,288 --> 00:41:31,832 TRIVETTE: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 889 00:41:31,856 --> 00:41:33,668 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 890 00:41:33,692 --> 00:41:35,469 ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 891 00:41:35,493 --> 00:41:37,037 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 892 00:41:37,061 --> 00:41:38,906 TRIVETTE: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 893 00:41:38,930 --> 00:41:40,608 ALL: ♪ Mama, Mama, can't you see ♪ 894 00:41:40,632 --> 00:41:42,376 TRIVETTE: ♪ What Walker's done to me? ♪ 895 00:41:42,400 --> 00:41:43,911 ALL: ♪ What Walker's done to me ♪ 896 00:41:43,935 --> 00:41:45,713 TRIVETTE: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 897 00:41:45,737 --> 00:41:47,248 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 898 00:41:47,272 --> 00:41:49,083 TRIVETTE: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 899 00:41:49,107 --> 00:41:51,241 ALL: ♪ Whoa, oh, oh-oh, oh ♪ 900 00:41:52,777 --> 00:41:56,490 March time... halt! 901 00:41:56,514 --> 00:41:57,858 ( majestic theme playing) 902 00:41:57,882 --> 00:41:59,449 Whew. 903 00:42:04,055 --> 00:42:06,100 Well, commissioner... 904 00:42:06,124 --> 00:42:08,636 the impossible has been accomplished. 905 00:42:08,660 --> 00:42:11,572 Congratulations, Ranger Walker. 906 00:42:11,596 --> 00:42:12,640 Thank you, senator. 907 00:42:12,664 --> 00:42:15,465 Ah... (giggles) 908 00:42:21,539 --> 00:42:22,819 We did it, Dobbs. 909 00:42:24,342 --> 00:42:26,387 Congratulations, Ranger. 910 00:42:26,411 --> 00:42:27,977 Thanks. 911 00:42:38,990 --> 00:42:41,902 ( somber theme playing) 912 00:42:41,926 --> 00:42:44,260 GUARD: Welcome to Huntsville Prison. 913 00:42:57,175 --> 00:42:59,275 ( whistle blows) 914 00:43:03,281 --> 00:43:06,193 ( prisoners shouting) 915 00:43:06,217 --> 00:43:08,951 ( clanging and glass crashing) 916 00:43:11,690 --> 00:43:14,302 BILLY BOY: choices and consequences, man. 917 00:43:14,326 --> 00:43:15,591 ( whistle blows) 918 00:43:17,696 --> 00:43:20,330 Weren't you paying any attention? 919 00:43:23,868 --> 00:43:26,180 ( buzzer sounds) 920 00:43:26,204 --> 00:43:28,070 ( cell door slams) 921 00:43:29,407 --> 00:43:31,218 (all chattering) 922 00:43:31,242 --> 00:43:33,442 GUARD: There they are, let's go. 923 00:43:34,779 --> 00:43:36,212 All right, men. 924 00:43:37,515 --> 00:43:38,659 Come out. Let's go. 925 00:43:38,683 --> 00:43:40,394 Let's move it. Let's move it. 926 00:43:40,418 --> 00:43:43,597 Come on. Let's go. Come on. Go. 927 00:43:43,621 --> 00:43:44,598 Hey! End of the line. 928 00:43:44,622 --> 00:43:46,133 (indistinct shouting) 929 00:43:46,157 --> 00:43:48,101 Line up! 930 00:43:48,125 --> 00:43:50,525 DOBBS: Unshackle them. 931 00:43:52,063 --> 00:43:55,698 My name is Luther Dobbs. 932 00:43:56,735 --> 00:44:00,381 I'm the commanding officer at Camp Justice. 933 00:44:00,405 --> 00:44:03,417 For the next six weeks... 934 00:44:03,441 --> 00:44:06,709 you men will have an opportunity. 935 00:44:08,312 --> 00:44:11,959 An opportunity to work as a team. 936 00:44:11,983 --> 00:44:15,830 An opportunity to prove yourself 937 00:44:15,854 --> 00:44:18,165 as an individual. 938 00:44:18,189 --> 00:44:23,058 An opportunity to turn your life around. 939 00:44:24,095 --> 00:44:26,741 Rules: simple. 940 00:44:26,765 --> 00:44:31,679 Do what you're told when you're told. 941 00:44:31,703 --> 00:44:35,716 Follow orders... and there won't be 942 00:44:35,740 --> 00:44:38,318 any problem. 943 00:44:38,342 --> 00:44:39,319 Move 'em out! 944 00:44:39,343 --> 00:44:41,021 Let's go! Come on! 945 00:44:41,045 --> 00:44:42,990 Move! Move! Move! Move! 946 00:44:43,014 --> 00:44:44,525 Move 'em! 947 00:44:44,549 --> 00:44:47,027 WALKER: That's what life is all about, people. 948 00:44:47,051 --> 00:44:49,597 Making the smart choices. 949 00:44:49,621 --> 00:44:52,855 Not the fast choices or the easy choices. 950 00:44:54,492 --> 00:44:56,670 Making the smart choices. 951 00:44:56,694 --> 00:44:59,707 That's what life is all about. 952 00:44:59,731 --> 00:45:02,398 ( majestic theme playing) 953 00:45:09,307 --> 00:45:11,340 ( upbeat theme playing) 954 00:45:13,077 --> 00:45:15,188 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 955 00:45:15,212 --> 00:45:17,858 ♪ Are upon you ♪ 956 00:45:17,882 --> 00:45:22,095 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 957 00:45:22,119 --> 00:45:26,400 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 958 00:45:26,424 --> 00:45:29,659 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪65673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.