All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S06E08 - Brainchild.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,637 ( light rock action theme playing) 2 00:00:21,655 --> 00:00:24,156 ( ominous theme playing) 3 00:00:26,293 --> 00:00:27,926 (beeps) 4 00:00:37,838 --> 00:00:39,516 Don't turn around, buddy. 5 00:00:39,540 --> 00:00:41,784 Just give me your money or die. 6 00:00:41,808 --> 00:00:44,187 I said don't turn around. 7 00:00:44,211 --> 00:00:45,688 I heard you. Just hand over the cash, 8 00:00:45,712 --> 00:00:47,657 and nobody gets hurt. I work hard for this money, 9 00:00:47,681 --> 00:00:49,059 and I ain't about to just hand it over 10 00:00:49,083 --> 00:00:50,627 to some little punk like you. 11 00:00:50,651 --> 00:00:52,396 Who you calling a punk? Do you see this? 12 00:00:52,420 --> 00:00:54,753 Yeah, I see it. You see this? 13 00:00:56,990 --> 00:00:58,668 (gunshot) 14 00:00:58,692 --> 00:01:00,359 (grunts) 15 00:01:01,995 --> 00:01:02,972 (grunts) 16 00:01:02,996 --> 00:01:05,330 Fine. Keep your money. 17 00:01:16,077 --> 00:01:17,587 That makes seven of these ATM robberies 18 00:01:17,611 --> 00:01:18,621 in the past two weeks, huh? 19 00:01:18,645 --> 00:01:20,023 Yeah, 20 00:01:20,047 --> 00:01:22,192 but this is the best photo we've gotten of this guy so far. 21 00:01:22,216 --> 00:01:23,660 All right. I'll put it out on the wire. 22 00:01:23,684 --> 00:01:24,994 Okay. 23 00:01:25,018 --> 00:01:26,930 (computer beeping) 24 00:01:26,954 --> 00:01:29,933 Hey, looks like your buddy's calling. 25 00:01:29,957 --> 00:01:31,768 Well, he was your buddy first. 26 00:01:31,792 --> 00:01:34,604 Yeah, yeah, until I got tired of losing to him. 27 00:01:34,628 --> 00:01:37,140 Or until he got tired of beating you. 28 00:01:37,164 --> 00:01:39,209 Whatever. 29 00:01:39,233 --> 00:01:40,499 There you go. 30 00:01:42,869 --> 00:01:43,880 What? 31 00:01:43,904 --> 00:01:45,482 Well, I just think it's nice, 32 00:01:45,506 --> 00:01:47,317 you and the kid on the Internet, playing chess. 33 00:01:47,341 --> 00:01:49,352 It's... It's sweet. 34 00:01:49,376 --> 00:01:50,554 (computer beeping) 35 00:01:50,578 --> 00:01:52,655 Well, he sounds lonely. 36 00:01:52,679 --> 00:01:55,392 And if he's only 12 and can play this well, 37 00:01:55,416 --> 00:01:56,715 he is lonely. 38 00:01:58,486 --> 00:02:00,497 TRIVETTE: Yeah, but you can take him down. 39 00:02:00,521 --> 00:02:01,831 You can take him down. 40 00:02:01,855 --> 00:02:04,134 Take his rook with your bishop, 41 00:02:04,158 --> 00:02:05,435 then you'll have him on the run. 42 00:02:05,459 --> 00:02:08,638 That's why he quit playing you, Trivette. 43 00:02:08,662 --> 00:02:09,961 Watch. 44 00:02:11,398 --> 00:02:14,644 I'll take his knight with that bishop. 45 00:02:14,668 --> 00:02:16,546 Checkmate? 46 00:02:16,570 --> 00:02:17,570 Yep. 47 00:02:19,173 --> 00:02:20,850 Yeah, well, it took you four times 48 00:02:20,874 --> 00:02:22,219 before you beat him. 49 00:02:22,243 --> 00:02:24,687 Well, that's better than losing to him 12 times straight. 50 00:02:24,711 --> 00:02:26,490 Don't... Don't go there. 51 00:02:26,514 --> 00:02:28,480 (chuckles) 52 00:02:33,287 --> 00:02:35,965 CHAD: Boy, I should have seen that move coming, A.R.T. 53 00:02:35,989 --> 00:02:38,635 A.R.T.: This Ranger Walker must be a very good player 54 00:02:38,659 --> 00:02:40,403 to defeat you, Chad. 55 00:02:40,427 --> 00:02:42,839 Yeah, considering you taught me how to play, A.R.T. 56 00:02:42,863 --> 00:02:45,742 Well, the human mind is prone to do the unexpected. 57 00:02:45,766 --> 00:02:48,745 And being nonhuman, it follows that my chess instructions 58 00:02:48,769 --> 00:02:51,615 may have leaned towards the mechanical. 59 00:02:51,639 --> 00:02:53,850 Stop putting yourself down, A.R.T. 60 00:02:53,874 --> 00:02:55,785 My official designation, after all, 61 00:02:55,809 --> 00:02:57,954 is Artificial Reactive Technology... 62 00:02:57,978 --> 00:02:59,489 Emphasis on artificial. 63 00:02:59,513 --> 00:03:01,424 So I may be considered a poor attempt 64 00:03:01,448 --> 00:03:02,925 at replicating the human brain 65 00:03:02,949 --> 00:03:05,295 and not suited to...Oh, baloney. 66 00:03:05,319 --> 00:03:06,530 Baloney? 67 00:03:06,554 --> 00:03:09,232 You'll always be A.R.T. to me. 68 00:03:09,256 --> 00:03:10,867 My best friend. 69 00:03:10,891 --> 00:03:13,203 I don't know what I would have done without you 70 00:03:13,227 --> 00:03:14,859 these past eight years. 71 00:03:16,397 --> 00:03:17,740 My mom dying, 72 00:03:17,764 --> 00:03:20,566 and me moving to the institute and all, I... 73 00:03:22,536 --> 00:03:24,503 You got me through. 74 00:03:26,173 --> 00:03:28,552 You know, and if I had any complaint at all... 75 00:03:28,576 --> 00:03:30,587 What would your complaint be, Chad? 76 00:03:30,611 --> 00:03:33,990 Since you're a giant supercomputer 77 00:03:34,014 --> 00:03:35,247 and not a person, 78 00:03:36,317 --> 00:03:38,428 I can't give you a hug. 79 00:03:38,452 --> 00:03:40,930 Most unscientific, Mr. Morgan. 80 00:03:40,954 --> 00:03:42,854 Hmph. 81 00:03:45,459 --> 00:03:47,170 Excellent scientist, your mother. 82 00:03:47,194 --> 00:03:48,672 She created you. 83 00:03:48,696 --> 00:03:50,407 My point exactly. 84 00:03:50,431 --> 00:03:52,141 I don't feel like she's gone. 85 00:03:52,165 --> 00:03:53,443 Perhaps not. 86 00:03:53,467 --> 00:03:55,612 Since you first began having these feelings, 87 00:03:55,636 --> 00:03:57,614 I've checked with other systems out there, 88 00:03:57,638 --> 00:03:58,915 and I've detected activity 89 00:03:58,939 --> 00:04:00,783 on your mother's social security number. 90 00:04:00,807 --> 00:04:04,521 Unusual for a deceased person, and there's more. 91 00:04:04,545 --> 00:04:05,522 More? 92 00:04:05,546 --> 00:04:07,546 She could be somewhere in Dallas. 93 00:04:10,718 --> 00:04:12,384 Wait. Someone's approaching. 94 00:04:14,655 --> 00:04:15,632 Dr. Haines. 95 00:04:15,656 --> 00:04:17,534 Oh. 96 00:04:17,558 --> 00:04:20,704 Time for my mind-expanding exercises. 97 00:04:20,728 --> 00:04:23,168 We'll talk about this later. 98 00:04:25,932 --> 00:04:26,909 Ready, Chad? 99 00:04:26,933 --> 00:04:28,099 All set. 100 00:04:32,273 --> 00:04:34,773 I'd like to hug you too, Chad. 101 00:04:36,410 --> 00:04:38,655 Will Dr. Payton be there today? 102 00:04:38,679 --> 00:04:41,391 He's in charge of the project. 103 00:04:41,415 --> 00:04:43,860 Yes, I know. 104 00:04:43,884 --> 00:04:45,328 Nothing to worry about, Chad. 105 00:04:45,352 --> 00:04:47,430 I'll be there too. 106 00:04:47,454 --> 00:04:48,553 Remember? 107 00:04:52,826 --> 00:04:54,760 ( ominous theme playing) 108 00:05:19,520 --> 00:05:20,800 Little freak! 109 00:05:22,155 --> 00:05:23,155 (grunts) 110 00:05:25,025 --> 00:05:26,603 MAN: Let me down! 111 00:05:26,627 --> 00:05:28,237 Let me down, you little freak! 112 00:05:28,261 --> 00:05:30,821 Let me down from here! 113 00:05:31,965 --> 00:05:33,510 Let me down! 114 00:05:33,534 --> 00:05:35,312 Let me down, you little jerk. 115 00:05:35,336 --> 00:05:36,913 Let me down! 116 00:05:36,937 --> 00:05:38,080 Let me down! 117 00:05:38,104 --> 00:05:40,216 That's enough, Chad. Stop it. 118 00:05:40,240 --> 00:05:41,851 Okay. 119 00:05:41,875 --> 00:05:43,074 Let me down! 120 00:05:43,610 --> 00:05:45,655 (grunts) 121 00:05:45,679 --> 00:05:48,825 Chad. Excellent. Excellent. 122 00:05:48,849 --> 00:05:50,760 Bravo. Very good. 123 00:05:50,784 --> 00:05:52,762 Now, listen, why don't you go with Wilkens here 124 00:05:52,786 --> 00:05:55,932 and prepare for your other exercises. Okay? 125 00:05:55,956 --> 00:05:57,889 Yes, sir. 126 00:06:08,635 --> 00:06:10,313 These physical attacks on Chad 127 00:06:10,337 --> 00:06:12,315 are hardly scientific, Dr. Payton. 128 00:06:12,339 --> 00:06:14,150 But packed with enormous 129 00:06:14,174 --> 00:06:16,118 scientific information, Dr. Haines. 130 00:06:16,142 --> 00:06:19,222 Did you observe Chad's split-second reflex action? 131 00:06:19,246 --> 00:06:20,724 Boom! 132 00:06:20,748 --> 00:06:24,427 The increase in power when anger supplanted fear? 133 00:06:24,451 --> 00:06:25,595 Ho-ho. 134 00:06:25,619 --> 00:06:28,798 He is at the peak of his psycho-kinetic powers. 135 00:06:28,822 --> 00:06:31,133 A PK savant like none we've seen. 136 00:06:31,157 --> 00:06:34,003 He is a frightened and terribly lonely 12-year-old, 137 00:06:34,027 --> 00:06:35,605 and you're pushing him too hard. 138 00:06:35,629 --> 00:06:37,374 This cannot continue. 139 00:06:37,398 --> 00:06:40,777 Dr. Haines, Chad likes you and trusts you, 140 00:06:40,801 --> 00:06:42,679 and that makes you a member of the team, 141 00:06:42,703 --> 00:06:46,282 but, uh, let me make one thing very clear. 142 00:06:46,306 --> 00:06:48,117 You can be replaced. 143 00:06:48,141 --> 00:06:49,118 He can't. 144 00:06:49,142 --> 00:06:51,342 Is that understood? 145 00:06:52,913 --> 00:06:55,024 Good. Then let's get back to work. 146 00:06:55,048 --> 00:06:56,981 ( dramatic theme playing) 147 00:07:05,459 --> 00:07:08,359 ( light rock action theme playing) 148 00:07:11,899 --> 00:07:14,444 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 149 00:07:14,468 --> 00:07:16,780 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 150 00:07:16,804 --> 00:07:18,481 ♪ Had better know the truth ♪ 151 00:07:18,505 --> 00:07:20,850 ♪ Of wrong from right ♪ 152 00:07:20,874 --> 00:07:23,720 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 153 00:07:23,744 --> 00:07:26,623 ♪ Are upon you ♪ 154 00:07:26,647 --> 00:07:31,027 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 155 00:07:31,051 --> 00:07:34,964 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 156 00:07:34,988 --> 00:07:38,557 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 157 00:07:46,567 --> 00:07:48,934 ( dramatic theme playing) 158 00:07:56,242 --> 00:07:58,621 PAYTON (over speaker): All right. Good boy, Chad. That's it. 159 00:07:58,645 --> 00:08:00,523 Very good. 160 00:08:00,547 --> 00:08:02,291 Concentrate now, Chad. 161 00:08:02,315 --> 00:08:05,428 Yeah. There you go. 162 00:08:05,452 --> 00:08:08,297 Very good, Chad. 163 00:08:08,321 --> 00:08:10,099 Focus now. Very good, Chad. 164 00:08:10,123 --> 00:08:12,836 Now, Chad, center beam. 165 00:08:12,860 --> 00:08:14,904 Do you hear me? Chad? 166 00:08:14,928 --> 00:08:16,172 I hear you. 167 00:08:16,196 --> 00:08:17,640 Okay. 168 00:08:17,664 --> 00:08:19,676 All right. 169 00:08:19,700 --> 00:08:21,878 Very good. Very good, Chad. 170 00:08:21,902 --> 00:08:23,513 All right. Now, concentrate. 171 00:08:23,537 --> 00:08:25,515 Concentrate. Very good. 172 00:08:25,539 --> 00:08:28,417 Focus, Chad, focus. 173 00:08:28,441 --> 00:08:29,986 Now, Chad. Center beam, Chad. 174 00:08:30,010 --> 00:08:32,321 Do you hear me? Center beam. 175 00:08:32,345 --> 00:08:33,957 I hear you. 176 00:08:33,981 --> 00:08:35,658 It's slipping, Chad. Chad. 177 00:08:35,682 --> 00:08:37,594 Come on, now. It's slipping. 178 00:08:37,618 --> 00:08:41,664 Chad? Bear down. It's slipping. Come on. 179 00:08:41,688 --> 00:08:43,032 Chad, concentrate! 180 00:08:43,056 --> 00:08:45,624 (monitor beeping) 181 00:08:48,328 --> 00:08:49,305 That's enough! 182 00:08:49,329 --> 00:08:50,540 Dr. Haines, 183 00:08:50,564 --> 00:08:52,709 I'll say when it's enough, all right? 184 00:08:52,733 --> 00:08:54,165 Come on, Chad. 185 00:08:56,369 --> 00:08:58,080 Come on, buddy. It's slipping. 186 00:08:58,104 --> 00:09:00,316 Dr. Haines! 187 00:09:00,340 --> 00:09:01,317 Yes, Chad? 188 00:09:01,341 --> 00:09:03,653 Head hurts bad. 189 00:09:03,677 --> 00:09:05,388 HAINES: Stop it now, Payton! 190 00:09:05,412 --> 00:09:07,757 Come on, Chad! Come on now. Don't be a crybaby. 191 00:09:07,781 --> 00:09:10,326 Come on. You can do this. Be a man. 192 00:09:10,350 --> 00:09:12,094 Come on, Chad. You're a tiger. What do you say? 193 00:09:12,118 --> 00:09:14,196 Come on, now. Keep at it. Keep trying. 194 00:09:14,220 --> 00:09:17,634 You can make it happen, Chad. Go. Come on. 195 00:09:17,658 --> 00:09:19,591 Focus, Chad! Concentrate! 196 00:09:26,633 --> 00:09:27,677 (monitor alarm blaring) 197 00:09:27,701 --> 00:09:29,500 Ah! Damn. 198 00:09:34,808 --> 00:09:35,808 It's okay. 199 00:09:38,946 --> 00:09:41,245 That was uncalled-for. 200 00:09:44,084 --> 00:09:46,128 It's okay. 201 00:09:46,152 --> 00:09:48,197 Chad, you're excused for the rest of the day. 202 00:09:48,221 --> 00:09:49,832 I'll be up to see you later. 203 00:09:49,856 --> 00:09:51,968 All right. That's all for now. 204 00:09:51,992 --> 00:09:55,694 Be back here at 3:00, and we'll review this incident. 205 00:10:04,337 --> 00:10:05,682 You're pushing him too hard. 206 00:10:05,706 --> 00:10:08,417 You saw the blood. That's hemorrhaging, Payton. 207 00:10:08,441 --> 00:10:10,820 (sighs) 208 00:10:10,844 --> 00:10:12,722 We have no choice, Dr. Haines. 209 00:10:12,746 --> 00:10:15,224 If the others we've tested here are any guideline, 210 00:10:15,248 --> 00:10:16,859 then Chad's psycho-kinetic power's 211 00:10:16,883 --> 00:10:18,761 not gonna last much longer. 212 00:10:18,785 --> 00:10:20,830 The oldest was 13 and a half. 213 00:10:20,854 --> 00:10:22,665 I remember. Brain tumor. 214 00:10:22,689 --> 00:10:25,234 Yes, well, which very well might have happened 215 00:10:25,258 --> 00:10:26,569 with or without our experiments. 216 00:10:26,593 --> 00:10:28,270 I don't believe that, and neither do you. 217 00:10:28,294 --> 00:10:31,129 Oh, then just spare me your bleeding heart, will you? 218 00:10:32,699 --> 00:10:33,676 It's time to push! 219 00:10:33,700 --> 00:10:35,912 Boom! It's time to push hard! 220 00:10:35,936 --> 00:10:38,369 He could die, Payton. Chad could die. 221 00:10:39,706 --> 00:10:41,205 (sighs) 222 00:10:42,709 --> 00:10:45,622 Okay, yes. 223 00:10:45,646 --> 00:10:50,515 Well, should, uh, Chad Morgan die, 224 00:10:52,252 --> 00:10:54,764 we'd learn a tremendous amount from his autopsy, 225 00:10:54,788 --> 00:10:56,599 wouldn't we? 226 00:10:56,623 --> 00:11:01,437 Maybe even enough to finally determine how his power works. 227 00:11:01,461 --> 00:11:03,572 If anything happens to Chad, 228 00:11:03,596 --> 00:11:06,430 I'll go to the authorities, the press. 229 00:11:10,137 --> 00:11:13,371 Are you foolish enough to do something like that, Vera? 230 00:11:15,842 --> 00:11:17,608 See you at 3. 231 00:11:24,584 --> 00:11:26,529 CHAD: You recorded all this? 232 00:11:26,553 --> 00:11:28,631 A.R.T.: From the moment you left the exercise room. 233 00:11:28,655 --> 00:11:30,722 That's enough, A.R.T. 234 00:11:38,732 --> 00:11:41,277 Is it true what they said, A.R.T.? 235 00:11:41,301 --> 00:11:42,745 I could die? 236 00:11:42,769 --> 00:11:43,935 It's true, Chad. 237 00:11:45,906 --> 00:11:47,383 What am I gonna do? 238 00:11:47,407 --> 00:11:51,520 You might ask advice from your Internet friend, Ranger Walker. 239 00:11:51,544 --> 00:11:54,412 Yeah. Okay. 240 00:11:57,250 --> 00:12:00,096 Ah, he's not in. 241 00:12:00,120 --> 00:12:02,520 I'm gonna leave a message. 242 00:12:07,094 --> 00:12:10,873 There. In the meantime, I better go talk to Dr. Haines. 243 00:12:10,897 --> 00:12:12,141 Be careful, Chad. 244 00:12:12,165 --> 00:12:13,342 And remember, 245 00:12:13,366 --> 00:12:15,044 wherever there's a security camera, 246 00:12:15,068 --> 00:12:16,846 I'm watching. 247 00:12:16,870 --> 00:12:19,015 Thanks, A.R.T. 248 00:12:19,039 --> 00:12:21,150 TRIVETTE: According to his parole officer, 249 00:12:21,174 --> 00:12:23,875 Garson's apartment is on the third floor. 250 00:12:27,313 --> 00:12:28,324 (gun cocks) 251 00:12:28,348 --> 00:12:29,348 Watch it! 252 00:12:33,386 --> 00:12:34,530 Let's go. 253 00:12:34,554 --> 00:12:36,487 ( dramatic theme playing) 254 00:13:05,652 --> 00:13:07,318 Hold it, Garson! 255 00:13:18,031 --> 00:13:20,843 Would you have made that jump? 256 00:13:20,867 --> 00:13:23,401 Only if the Texas Rangers were after me. 257 00:13:28,909 --> 00:13:31,453 Let's see what our APB turned up on Mr. Garson. 258 00:13:31,477 --> 00:13:33,589 Okay. 259 00:13:33,613 --> 00:13:35,524 (computer beeps) 260 00:13:35,548 --> 00:13:39,350 Whoa. Walker, you got another message from Chad. 261 00:13:41,354 --> 00:13:42,631 "Ranger Walker..." 262 00:13:42,655 --> 00:13:45,423 (Trivette reading) 263 00:13:47,060 --> 00:13:49,505 He left an e-mail address. 264 00:13:49,529 --> 00:13:54,911 (Trivette reads e-mail address) 265 00:13:54,935 --> 00:13:55,978 No response. 266 00:13:56,002 --> 00:13:58,047 Futures R & D? 267 00:13:58,071 --> 00:13:59,748 Ever heard of 'em? 268 00:13:59,772 --> 00:14:00,972 No. 269 00:14:02,909 --> 00:14:05,288 So A.R.T., the institute computer, 270 00:14:05,312 --> 00:14:06,956 showed you the entire conversation 271 00:14:06,980 --> 00:14:09,292 between Dr. Payton and myself? 272 00:14:09,316 --> 00:14:12,295 Ha. But why would a computer...? 273 00:14:12,319 --> 00:14:13,729 A.R.T. and I are friends. 274 00:14:13,753 --> 00:14:16,899 And nobody here knows about this relationship? 275 00:14:16,923 --> 00:14:19,123 A.R.T. told me to keep it a secret. 276 00:14:20,727 --> 00:14:21,971 (sighs) 277 00:14:21,995 --> 00:14:23,405 Your mother, Chad. 278 00:14:23,429 --> 00:14:26,508 She designed A.R.T., wrote all the basic programs, 279 00:14:26,532 --> 00:14:27,676 and whether on purpose or not, 280 00:14:27,700 --> 00:14:29,778 a big part of herself 281 00:14:29,802 --> 00:14:31,613 must have integrated into A.R.T.'s circuits. 282 00:14:31,637 --> 00:14:32,637 That's amazing. 283 00:14:34,107 --> 00:14:37,220 Did you know my mother, Dr. Haines? 284 00:14:37,244 --> 00:14:39,688 No. I only knew of her, Chad. 285 00:14:39,712 --> 00:14:41,490 She died before I got here. 286 00:14:41,514 --> 00:14:43,492 I don't think so. 287 00:14:43,516 --> 00:14:44,660 What do you mean? 288 00:14:44,684 --> 00:14:46,428 I don't think she's dead, Dr. Haines. 289 00:14:46,452 --> 00:14:49,354 A.R.T. and I... (device beeping) 290 00:14:52,425 --> 00:14:54,136 Oh, it's something A.R.T. and I put together 291 00:14:54,160 --> 00:14:56,600 so we can communicate without modems. 292 00:14:59,266 --> 00:15:00,309 What is it, A.R.T.? 293 00:15:00,333 --> 00:15:02,044 A.R.T.: Disturbing news, Chad. 294 00:15:02,068 --> 00:15:04,413 Dr. Payton has determined that Dr. Haines 295 00:15:04,437 --> 00:15:06,682 has become a detriment to the program. 296 00:15:06,706 --> 00:15:09,418 He told Lieutenant Fowler to eliminate the problem. 297 00:15:09,442 --> 00:15:12,755 At this moment, they are approaching down Corridor F. 298 00:15:12,779 --> 00:15:16,192 ( dramatic theme playing) 299 00:15:16,216 --> 00:15:17,693 Sensible decision. 300 00:15:17,717 --> 00:15:19,362 Make for the first door on the left. 301 00:15:19,386 --> 00:15:21,452 I'll secure it behind you. 302 00:15:23,056 --> 00:15:24,333 MAN: Go! Go! 303 00:15:24,357 --> 00:15:25,556 Whoa! 304 00:15:29,129 --> 00:15:30,472 I don't understand this. 305 00:15:30,496 --> 00:15:32,641 These doors can only be locked through central command. 306 00:15:32,665 --> 00:15:35,912 Central, check your monitors on Y and Z service corridors, 307 00:15:35,936 --> 00:15:39,215 then give me a location on Chad Morgan and Dr. Haines. 308 00:15:39,239 --> 00:15:41,284 The security cams for Y and Z corridors 309 00:15:41,308 --> 00:15:42,348 are malfunctioning, sir. 310 00:15:43,176 --> 00:15:44,787 Somebody's helping them. 311 00:15:44,811 --> 00:15:46,488 Both Y and Z lead to the west loading docks. 312 00:15:46,512 --> 00:15:49,047 That's right. We cut them off there. 313 00:15:49,715 --> 00:15:50,960 MAN: Go! 314 00:15:50,984 --> 00:15:53,796 (alarm blaring) 315 00:15:53,820 --> 00:15:55,398 MAN 1: Stop them! 316 00:15:55,422 --> 00:15:56,765 MAN 2: Dr. Haines! 317 00:15:56,789 --> 00:15:58,434 What are we gonna do now, Dr. Haines? 318 00:15:58,458 --> 00:16:00,069 What I should've done in the first place. 319 00:16:00,093 --> 00:16:02,613 We're going to the authorities. 320 00:16:02,929 --> 00:16:04,929 (men shouting) 321 00:16:10,536 --> 00:16:11,847 Oh, my ankle! 322 00:16:11,871 --> 00:16:13,515 You okay, Dr. Haines? Yeah. 323 00:16:13,539 --> 00:16:15,751 J-just go straight through there to the highway. 324 00:16:15,775 --> 00:16:17,253 Take it south to Dallas. 325 00:16:17,277 --> 00:16:18,287 What about you? 326 00:16:18,311 --> 00:16:19,755 Just do what I say, Chad. 327 00:16:19,779 --> 00:16:20,856 A.R.T.: She's right, Chad. 328 00:16:20,880 --> 00:16:22,113 Now go, please! 329 00:16:23,116 --> 00:16:24,876 MAN: Nothing around here. 330 00:16:26,286 --> 00:16:27,729 (men shouting) 331 00:16:27,753 --> 00:16:29,231 End of the line, Vera. 332 00:16:29,255 --> 00:16:30,699 Where is he? 333 00:16:30,723 --> 00:16:33,458 Go find him. Find him! Track him down. 334 00:16:34,060 --> 00:16:35,126 (grunts) 335 00:16:36,662 --> 00:16:38,941 (grunts) 336 00:16:38,965 --> 00:16:41,899 MAN 1: He can't get far. MAN 2: Chad! 337 00:16:46,439 --> 00:16:47,719 Come on. 338 00:16:54,514 --> 00:16:57,259 A.R.T. A.R.T., Ranger Walker. 339 00:16:57,283 --> 00:16:59,484 Get Ranger Walker. Tell him what's happened. 340 00:17:05,325 --> 00:17:07,258 ( dramatic theme playing) 341 00:17:10,964 --> 00:17:13,108 Anything on Futures R & D? 342 00:17:13,132 --> 00:17:14,410 Address. 343 00:17:14,434 --> 00:17:17,379 Everything else appears to be top secret. 344 00:17:17,403 --> 00:17:19,248 (beeping) 345 00:17:19,272 --> 00:17:20,782 A.R.T.: Ranger Walker. 346 00:17:20,806 --> 00:17:23,752 Dr. Vera Haines possibly hurt or detained 347 00:17:23,776 --> 00:17:25,321 by Futures Research and Development 348 00:17:25,345 --> 00:17:26,322 security forces. 349 00:17:26,346 --> 00:17:31,615 (A.R.T. reading) 350 00:17:49,235 --> 00:17:50,212 (beep) 351 00:17:50,236 --> 00:17:52,081 A.R.T., I'm at a highway. 352 00:17:52,105 --> 00:17:54,149 I'm gonna hitchhike to Dallas. 353 00:17:54,173 --> 00:17:55,550 I'll give you a call when I get there. 354 00:17:55,574 --> 00:17:57,219 Just please keep looking for my mother. 355 00:17:57,243 --> 00:17:58,220 A.R.T.: Hitchhike? 356 00:17:58,244 --> 00:18:00,978 No. I wouldn't... (shuts off radio) 357 00:18:04,817 --> 00:18:06,750 ( dramatic theme playing) 358 00:18:24,904 --> 00:18:26,648 Excuse me. Excuse me, sir. 359 00:18:26,672 --> 00:18:28,917 Um, can I have a ride to Dallas? 360 00:18:28,941 --> 00:18:31,487 I reckon, if I can get this thing started. 361 00:18:31,511 --> 00:18:32,621 Oh, don't worry about it. 362 00:18:32,645 --> 00:18:34,089 It'll start. 363 00:18:34,113 --> 00:18:36,091 (engine starts) 364 00:18:36,115 --> 00:18:37,559 How'd you do that? 365 00:18:37,583 --> 00:18:39,328 It's a long, long story. 366 00:18:39,352 --> 00:18:40,496 All right. Come on. 367 00:18:40,520 --> 00:18:42,453 ( upbeat country theme playing) 368 00:18:48,161 --> 00:18:49,826 Seat belts. 369 00:19:02,108 --> 00:19:03,752 PAYTON: Yes, Chad Morgan lives here. 370 00:19:03,776 --> 00:19:05,587 Or rather, he did live here 371 00:19:05,611 --> 00:19:07,056 under FRD's guardianship, 372 00:19:07,080 --> 00:19:09,024 but, uh, as of this afternoon, 373 00:19:09,048 --> 00:19:11,593 I'm afraid that Chad's officially a runaway. 374 00:19:11,617 --> 00:19:14,530 There's a report on file at our local police department. 375 00:19:14,554 --> 00:19:16,031 Why would he run away? 376 00:19:16,055 --> 00:19:18,200 Well, at Chad's age, 377 00:19:18,224 --> 00:19:19,468 it could be any number of things. 378 00:19:19,492 --> 00:19:20,669 I mean, he's a difficult boy. 379 00:19:20,693 --> 00:19:23,439 Very intelligent... Genius IQ, really. 380 00:19:23,463 --> 00:19:25,674 But he is difficult. 381 00:19:25,698 --> 00:19:28,843 And I'm sure that, uh, this message you received 382 00:19:28,867 --> 00:19:31,580 was, heh, Chad's idea of a joke. 383 00:19:31,604 --> 00:19:33,082 A joke. 384 00:19:33,106 --> 00:19:34,749 Hm. Really? 385 00:19:34,773 --> 00:19:36,651 Yeah, I think so. Uh... 386 00:19:36,675 --> 00:19:38,954 His distorted sense of humor here at FRD 387 00:19:38,978 --> 00:19:40,189 is very well documented. 388 00:19:40,213 --> 00:19:41,557 TRIVETTE: Excuse me, Dr. Payton. 389 00:19:41,581 --> 00:19:43,625 How did Futures R & D ever receive guardianship 390 00:19:43,649 --> 00:19:45,327 of a minor in the first place? 391 00:19:45,351 --> 00:19:46,962 His mother worked here... 392 00:19:46,986 --> 00:19:49,398 Also brilliant, Ph.D. and more. 393 00:19:49,422 --> 00:19:54,236 But a, uh, very tragic lady, and she had a breakdown. 394 00:19:54,260 --> 00:19:57,106 And at some point after being hospitalized, 395 00:19:57,130 --> 00:19:58,540 she vanished. 396 00:19:58,564 --> 00:20:01,110 Fortunately for Chad, before she did, 397 00:20:01,134 --> 00:20:03,745 she had made arrangements to give FRD custody of her son. 398 00:20:03,769 --> 00:20:05,614 He had no other family? 399 00:20:05,638 --> 00:20:07,116 Apparently not. 400 00:20:07,140 --> 00:20:09,818 Now, all these legal papers are on file, 401 00:20:09,842 --> 00:20:14,456 and as for this Dr. Vera Haines you mentioned? 402 00:20:14,480 --> 00:20:15,857 There's never been anyone at FRD 403 00:20:15,881 --> 00:20:19,716 named Vera Haines, doctor or otherwise. 404 00:20:21,220 --> 00:20:22,297 Well, good luck, sir, 405 00:20:22,321 --> 00:20:23,832 and we sure hope you find Chad. 406 00:20:23,856 --> 00:20:25,367 We're all worried about him. 407 00:20:25,391 --> 00:20:26,701 Right. 408 00:20:26,725 --> 00:20:28,437 Thanks. 409 00:20:28,461 --> 00:20:32,229 ( tense theme playing) 410 00:20:35,468 --> 00:20:37,312 Do you believe any of that? 411 00:20:37,336 --> 00:20:38,947 Not a drop. 412 00:20:38,971 --> 00:20:40,882 So we concentrate on Vera Haines? 413 00:20:40,906 --> 00:20:42,751 Right. 414 00:20:42,775 --> 00:20:44,708 ( ominous theme playing) 415 00:20:51,217 --> 00:20:52,194 That'll do it for now, 416 00:20:52,218 --> 00:20:53,784 but we gotta find that kid. 417 00:20:56,389 --> 00:20:59,134 ( heavy rock theme playing) 418 00:20:59,158 --> 00:21:01,503 MAN: Let's see. 419 00:21:01,527 --> 00:21:02,504 Let's see. 420 00:21:02,528 --> 00:21:05,008 Oh, man, look at this. 421 00:21:05,398 --> 00:21:09,038 MAN: All right, man, check this out. 422 00:21:10,169 --> 00:21:12,529 Hey, go for it, man. 423 00:21:12,871 --> 00:21:14,716 MAN: Ow! 424 00:21:14,740 --> 00:21:17,286 OLD MAN: You got to be careful in this part of town. 425 00:21:17,310 --> 00:21:19,354 It's a bad part. 426 00:21:19,378 --> 00:21:20,589 No way, pal. 427 00:21:20,613 --> 00:21:21,712 I-I'll remember that. 428 00:21:24,650 --> 00:21:26,361 GIRL: Hey, little boy. 429 00:21:26,385 --> 00:21:28,319 (women laughing) 430 00:21:38,731 --> 00:21:41,251 WOMAN: Come on. 431 00:21:43,336 --> 00:21:44,613 Boo! 432 00:21:44,637 --> 00:21:46,682 (women laughing) 433 00:21:46,706 --> 00:21:49,039 (women hooting) 434 00:21:58,284 --> 00:21:59,628 Hey, A.R.T.? 435 00:21:59,652 --> 00:22:01,129 A.R.T.: I've been worried about you. 436 00:22:01,153 --> 00:22:02,264 That's impossible. 437 00:22:02,288 --> 00:22:04,099 But true. Where are you? 438 00:22:04,123 --> 00:22:05,800 Haven't the slightest idea. 439 00:22:05,824 --> 00:22:08,136 Did you find anything else on my mother? 440 00:22:08,160 --> 00:22:10,439 Nothing that we can act on, not yet. 441 00:22:10,463 --> 00:22:12,374 But hopefully within the next 24 hours 442 00:22:12,398 --> 00:22:14,243 I'll have something more definitive. 443 00:22:14,267 --> 00:22:16,545 Yeah. Hopefully. 444 00:22:16,569 --> 00:22:18,146 Until then you'll need money. 445 00:22:18,170 --> 00:22:19,648 But how? 446 00:22:19,672 --> 00:22:21,783 Go to the nearest bank's automated teller machine 447 00:22:21,807 --> 00:22:23,017 and call me. 448 00:22:23,041 --> 00:22:24,041 Okay. 449 00:22:24,977 --> 00:22:26,477 (shuts off radio) 450 00:22:27,780 --> 00:22:30,459 You know, maybe this Vera Haines doesn't exist, 451 00:22:30,483 --> 00:22:33,003 because I'm not getting anything. 452 00:22:36,188 --> 00:22:38,628 Hey, this A.R.T. guy's doing it again. 453 00:22:39,992 --> 00:22:41,870 "Futures Research & Development file 454 00:22:41,894 --> 00:22:45,039 "on Dr. Vera Haines erased. 455 00:22:45,063 --> 00:22:46,841 "I could not prevent deletion. 456 00:22:46,865 --> 00:22:50,312 "Nothing left but a residual memory of address. 457 00:22:50,336 --> 00:22:55,484 "8118 Kenton Place, Apartment 314, 458 00:22:55,508 --> 00:22:56,752 "Addison, Texas. 459 00:22:56,776 --> 00:22:59,120 Will stay in touch. A.R.T." 460 00:22:59,144 --> 00:23:00,622 Who is this character? 461 00:23:00,646 --> 00:23:03,392 I don't know, and right now I don't care. 462 00:23:03,416 --> 00:23:04,593 Let's go check it out. 463 00:23:04,617 --> 00:23:06,249 Right behind you. 464 00:23:12,124 --> 00:23:14,057 ( ominous theme playing) 465 00:23:15,260 --> 00:23:16,237 (glass breaking) 466 00:23:16,261 --> 00:23:18,195 MAN 1: I don't see nothing here. 467 00:23:20,098 --> 00:23:22,599 MAN 2: Well, find it. Check that drawer there. 468 00:23:23,436 --> 00:23:25,747 MAN 1: Still nothing. 469 00:23:25,771 --> 00:23:27,182 Texas Rangers! 470 00:23:27,206 --> 00:23:28,383 Move! 471 00:23:28,407 --> 00:23:30,808 (grunts) 472 00:23:34,146 --> 00:23:35,156 Get your hands up. 473 00:23:35,180 --> 00:23:36,157 Easy. Up! 474 00:23:36,181 --> 00:23:37,659 Don't shoot. Okay, okay. 475 00:23:37,683 --> 00:23:39,616 ( dramatic theme playing) 476 00:23:42,154 --> 00:23:43,154 Over here. 477 00:23:44,590 --> 00:23:46,122 Kiss the ground. 478 00:24:02,408 --> 00:24:05,587 A.R.T.: I've transferred Futures Research & Development funds 479 00:24:05,611 --> 00:24:07,656 into a new account in your name. 480 00:24:07,680 --> 00:24:09,358 That's stealing, isn't it? 481 00:24:09,382 --> 00:24:10,859 An abstract concept. 482 00:24:10,883 --> 00:24:13,094 Consider this money the allowance you never received 483 00:24:13,118 --> 00:24:14,863 for the past eight years. 484 00:24:14,887 --> 00:24:17,499 Okay. What next? 485 00:24:17,523 --> 00:24:19,501 You must manipulate the interior machinery 486 00:24:19,525 --> 00:24:20,702 to obtain the cash. 487 00:24:20,726 --> 00:24:22,303 Reach out to the main circuit junction... 488 00:24:22,327 --> 00:24:25,328 And manipulate the dispensing matrix. 489 00:24:34,373 --> 00:24:35,950 Yeah, I can feel it. 490 00:24:35,974 --> 00:24:38,041 Okay. 491 00:24:42,014 --> 00:24:43,747 Here we go. 492 00:24:49,288 --> 00:24:50,265 Whoops. 493 00:24:50,289 --> 00:24:52,467 Yes, I'd say "whoops" 494 00:24:52,491 --> 00:24:54,725 describes this situation quite nicely. 495 00:24:55,994 --> 00:24:57,939 Hey, kid. Who was that? 496 00:24:57,963 --> 00:24:59,107 Do that again. 497 00:24:59,131 --> 00:25:01,231 Is there a problem? 498 00:25:03,001 --> 00:25:05,680 Definitely a problem with a gun. 499 00:25:05,704 --> 00:25:07,849 Very well. Defend yourself intelligently. 500 00:25:07,873 --> 00:25:10,752 I'll activate the bank's silent alarm. 501 00:25:10,776 --> 00:25:13,054 Hey. 502 00:25:13,078 --> 00:25:16,112 (grunting) 503 00:25:19,017 --> 00:25:20,295 Let me up. 504 00:25:20,319 --> 00:25:22,030 Let me loose. 505 00:25:22,054 --> 00:25:23,398 What's going on here? 506 00:25:23,422 --> 00:25:25,088 Let me loose! 507 00:25:35,534 --> 00:25:36,678 Give me your hand. 508 00:25:36,702 --> 00:25:38,012 Nobody's gonna hurt you, son. 509 00:25:38,036 --> 00:25:40,315 GUARD: The other hand! Unh! 510 00:25:40,339 --> 00:25:42,350 Just stay cool, okay? 511 00:25:42,374 --> 00:25:44,218 But we need to ask you some questions, though. 512 00:25:44,242 --> 00:25:47,456 You do have a psycho-kinetic option here, Chad. 513 00:25:47,480 --> 00:25:48,990 Not against the good guys. 514 00:25:49,014 --> 00:25:50,859 Looks like I'm gonna meet Ranger Walker 515 00:25:50,883 --> 00:25:52,163 sooner than expected. 516 00:25:55,654 --> 00:25:58,388 Go! Come on, move. 517 00:26:03,996 --> 00:26:05,929 ( ominous theme playing) 518 00:26:14,940 --> 00:26:17,719 Hello, Vera. 519 00:26:17,743 --> 00:26:18,775 How's the ankle? 520 00:26:20,212 --> 00:26:22,023 Why am I still alive? 521 00:26:22,047 --> 00:26:24,759 It's called bait, Vera. 522 00:26:24,783 --> 00:26:26,260 We need you to get Chad back, 523 00:26:26,284 --> 00:26:27,261 and when we get him back, 524 00:26:27,285 --> 00:26:29,263 we need you to help us control him. 525 00:26:29,287 --> 00:26:30,899 And if I refuse? 526 00:26:30,923 --> 00:26:33,301 Well, in that case, both you and Chad 527 00:26:33,325 --> 00:26:36,805 will cease to exist as viable life forms. 528 00:26:36,829 --> 00:26:39,040 Now, you've got until Chad's return 529 00:26:39,064 --> 00:26:41,710 to make up your mind. 530 00:26:41,734 --> 00:26:43,266 Sleep tight. 531 00:26:51,610 --> 00:26:54,122 Oh, those guys we busted at Vera Haines' apartment 532 00:26:54,146 --> 00:26:55,356 wanted to talk. 533 00:26:55,380 --> 00:26:56,758 Bad. 534 00:26:56,782 --> 00:26:58,159 But they didn't know anything. 535 00:26:58,183 --> 00:27:00,495 A cold hire. 536 00:27:00,519 --> 00:27:03,398 Nothing here to prove that Vera Haines was even a resident. 537 00:27:03,422 --> 00:27:05,634 Lease is in the name of Futures R & D. 538 00:27:05,658 --> 00:27:07,602 Ranger Walker, I've got a young man here, 539 00:27:07,626 --> 00:27:09,871 says he won't talk to anybody but you. 540 00:27:09,895 --> 00:27:12,007 Says his name is Chad Morgan. 541 00:27:12,031 --> 00:27:15,209 ( dramatic theme playing) 542 00:27:15,233 --> 00:27:17,879 Ranger Walker. 543 00:27:17,903 --> 00:27:19,948 I wondered what you looked like. 544 00:27:19,972 --> 00:27:22,806 Well, Chad, I kind of wondered what you looked like too. 545 00:27:26,211 --> 00:27:28,189 So, what's this all about? 546 00:27:28,213 --> 00:27:29,323 HAINES: A.R.T., 547 00:27:29,347 --> 00:27:33,349 I sure could use some help about now. 548 00:27:39,191 --> 00:27:40,657 (sobs) 549 00:27:41,760 --> 00:27:44,194 Haven't done this in a long time. 550 00:27:47,499 --> 00:27:54,437 Please, Lord, help Chad find safety 551 00:27:55,540 --> 00:28:02,145 and love, and if you can manage it, Lord, 552 00:28:04,182 --> 00:28:08,051 I can use some help too. 553 00:28:09,488 --> 00:28:11,154 (sobbing) 554 00:28:17,630 --> 00:28:19,440 Walker. Hello. 555 00:28:19,464 --> 00:28:21,864 WALKER: In the kitchen. 556 00:28:24,236 --> 00:28:25,981 Hey, it smells good. 557 00:28:26,005 --> 00:28:27,782 Does that mean you want something to eat? 558 00:28:27,806 --> 00:28:29,183 Heck, yeah. 559 00:28:29,207 --> 00:28:31,527 Well, I figured as much. 560 00:28:34,079 --> 00:28:36,124 Here you go. Thank you. 561 00:28:36,148 --> 00:28:37,425 How's the kid? 562 00:28:37,449 --> 00:28:39,094 Ah, he's still sleeping. 563 00:28:39,118 --> 00:28:41,029 CHAD: Not anymore. 564 00:28:41,053 --> 00:28:42,897 Good morning, Ranger Walker, Ranger Trivette. 565 00:28:42,921 --> 00:28:45,199 Morning, Chad. Morning, Chad. You hungry? 566 00:28:45,223 --> 00:28:46,635 Oh, yeah, I could definitely eat. 567 00:28:46,659 --> 00:28:48,837 Yes, sir. 568 00:28:48,861 --> 00:28:50,705 Got a little souvenir for you, Chad. 569 00:28:50,729 --> 00:28:51,995 For me? 570 00:28:55,300 --> 00:28:57,078 It's from the ATM camera. CHAD: Hm. 571 00:28:57,102 --> 00:28:58,246 WALKER: There you go. 572 00:28:58,270 --> 00:29:00,548 Yeah, the officers said 573 00:29:00,572 --> 00:29:02,951 that you were the one that captured the criminal. 574 00:29:02,975 --> 00:29:05,219 Aw, I was just defending myself intelligently. 575 00:29:05,243 --> 00:29:06,955 The reporting officer said something about 576 00:29:06,979 --> 00:29:08,456 how you were defending yourself. 577 00:29:08,480 --> 00:29:10,091 Really? What'd he say? 578 00:29:10,115 --> 00:29:13,194 Well, he said that you had 579 00:29:13,218 --> 00:29:15,163 paranormal abilities. 580 00:29:15,187 --> 00:29:16,297 Paranormal? 581 00:29:16,321 --> 00:29:18,566 That's what he said. 582 00:29:18,590 --> 00:29:21,335 Ranger Trivette, could I have some of your hash browns? 583 00:29:21,359 --> 00:29:22,693 Yeah, sure. 584 00:29:40,112 --> 00:29:41,544 Thanks. 585 00:29:51,123 --> 00:29:52,500 Do that again. 586 00:29:52,524 --> 00:29:53,957 Oh, sure. 587 00:30:11,710 --> 00:30:13,554 Thanks. 588 00:30:13,578 --> 00:30:15,423 Is that you were doing at the institute? 589 00:30:15,447 --> 00:30:17,592 Yeah. Every day. 590 00:30:17,616 --> 00:30:20,561 Since I was about... 4. 591 00:30:20,585 --> 00:30:23,364 With Dr. Haines. 592 00:30:23,388 --> 00:30:25,533 Dr. Payton was in charge of the project. 593 00:30:25,557 --> 00:30:28,358 (phone rings) 594 00:30:31,130 --> 00:30:32,573 Hello. 595 00:30:32,597 --> 00:30:34,042 Hi, Alex. 596 00:30:34,066 --> 00:30:36,344 Did you get the search warrant for Futures R & D? 597 00:30:36,368 --> 00:30:37,545 ALEX: Three judges so far, 598 00:30:37,569 --> 00:30:40,014 none of them will issue. 599 00:30:40,038 --> 00:30:42,350 Their collective refusal is based on the fact 600 00:30:42,374 --> 00:30:45,887 that Chad didn't actually see anything happen to Dr. Haines, 601 00:30:45,911 --> 00:30:47,722 whom we can't even prove exists, 602 00:30:47,746 --> 00:30:49,190 and consequently... 603 00:30:49,214 --> 00:30:50,391 No evidence of foul play. 604 00:30:50,415 --> 00:30:51,860 That's it in a nutshell. 605 00:30:51,884 --> 00:30:54,428 I think you should also be aware of a new development. 606 00:30:54,452 --> 00:30:57,098 Futures R & D's lawyers have learned 607 00:30:57,122 --> 00:30:58,566 that Chad is staying with you, 608 00:30:58,590 --> 00:31:01,069 and they want him returned to the institute's custody. 609 00:31:01,093 --> 00:31:02,637 Can you stall 'em? 610 00:31:02,661 --> 00:31:04,906 They're a pretty powerful organization, 611 00:31:04,930 --> 00:31:07,541 but you know I will try my best. 612 00:31:07,565 --> 00:31:08,805 Okay, thanks, Alex. 613 00:31:14,472 --> 00:31:17,185 You don't have enough evidence for a search warrant, do you? 614 00:31:17,209 --> 00:31:18,875 No. 615 00:31:21,346 --> 00:31:23,024 Do you think A.R.T. can help us? 616 00:31:23,048 --> 00:31:24,125 Hm. 617 00:31:24,149 --> 00:31:25,493 TRIVETTE: The mysterious A.R.T. 618 00:31:25,517 --> 00:31:27,428 Does he work for Futures R & D? 619 00:31:27,452 --> 00:31:29,063 If I'm right, Trivette, 620 00:31:29,087 --> 00:31:31,132 that's an understatement. 621 00:31:31,156 --> 00:31:32,300 Right about what? 622 00:31:32,324 --> 00:31:34,702 I think A.R.T. is a computer, 623 00:31:34,726 --> 00:31:36,271 a unique computer. 624 00:31:36,295 --> 00:31:38,773 A.R.T.: Correct, Ranger Walker. 625 00:31:38,797 --> 00:31:41,542 Well, A.R.T., can you help us out? 626 00:31:41,566 --> 00:31:43,211 What kind of evidence do you need? 627 00:31:43,235 --> 00:31:46,314 I need to find out if Vera Haines exists. 628 00:31:46,338 --> 00:31:47,816 Or existed. 629 00:31:47,840 --> 00:31:49,284 I'll begin immediately. 630 00:31:49,308 --> 00:31:51,519 WALKER: Okay. Thanks, A.R.T. 631 00:31:51,543 --> 00:31:53,254 Is there any more food? 632 00:31:53,278 --> 00:31:56,046 Sorry. We don't have any more left. 633 00:32:12,797 --> 00:32:14,843 Well, let's stretch our legs, Chad. 634 00:32:14,867 --> 00:32:16,066 All right. 635 00:32:32,084 --> 00:32:34,362 You know, these past two days 636 00:32:34,386 --> 00:32:37,031 have been so simple and free. 637 00:32:37,055 --> 00:32:41,469 No pressure. No PK exercises. 638 00:32:41,493 --> 00:32:42,770 Feels great. 639 00:32:42,794 --> 00:32:44,239 That's the way it should feel, Chad. 640 00:32:44,263 --> 00:32:45,340 Yeah. 641 00:32:45,364 --> 00:32:46,941 Hey, do you know if there's any fish 642 00:32:46,965 --> 00:32:48,009 in this lake here? 643 00:32:48,033 --> 00:32:50,345 Yeah, there's a lot of fish 644 00:32:50,369 --> 00:32:51,645 and a lot of water moccasins. 645 00:32:51,669 --> 00:32:53,147 Huh. 646 00:32:53,171 --> 00:32:55,272 (A.R.T. beeping) 647 00:33:02,915 --> 00:33:04,658 Yeah, what is it, A.R.T.? 648 00:33:04,682 --> 00:33:06,961 A.R.T.: I've found your mother, Chad. 649 00:33:06,985 --> 00:33:08,129 Where is she? 650 00:33:08,153 --> 00:33:09,864 She's presently in a facility 651 00:33:09,888 --> 00:33:11,199 for the emotionally disturbed. 652 00:33:11,223 --> 00:33:12,223 What? 653 00:33:16,395 --> 00:33:18,006 The emotionally disturbed? 654 00:33:18,030 --> 00:33:19,340 I'm afraid so. 655 00:33:19,364 --> 00:33:21,409 Timberlawn Mental Health Facility. 656 00:33:21,433 --> 00:33:24,478 3589 Hunt Avenue, Irving, Texas. 657 00:33:24,502 --> 00:33:26,414 I'll go check it out. 658 00:33:26,438 --> 00:33:27,648 I want to go with you. 659 00:33:27,672 --> 00:33:29,117 Please. 660 00:33:29,141 --> 00:33:30,807 Okay. 661 00:33:39,451 --> 00:33:42,011 MAN: Ugh. 662 00:33:42,287 --> 00:33:44,665 NURSE: She's around here someplace. 663 00:33:44,689 --> 00:33:48,403 So your mother's Linda Morgan, huh? 664 00:33:48,427 --> 00:33:49,971 Uh, y-yes, ma'am. 665 00:33:49,995 --> 00:33:51,906 Hm. Well, that's a surprise. 666 00:33:51,930 --> 00:33:53,741 She never mentioned she had a son. 667 00:33:53,765 --> 00:33:55,877 Don't worry, we'll find her. 668 00:33:55,901 --> 00:33:57,212 You know, your mother's been here 669 00:33:57,236 --> 00:33:58,735 quite a while now, Chad. 670 00:34:04,009 --> 00:34:05,786 Here we are. 671 00:34:05,810 --> 00:34:07,822 Your mom's one of our most dedicated 672 00:34:07,846 --> 00:34:09,657 and popular counselors. 673 00:34:09,681 --> 00:34:11,962 She's a counselor? NURSE: Uh-huh. 674 00:34:15,820 --> 00:34:17,365 Here, let me show you something. 675 00:34:17,389 --> 00:34:20,868 Why don't you try that? That'll do the same thing. 676 00:34:20,892 --> 00:34:22,237 You did it. See? Good. 677 00:34:22,261 --> 00:34:24,339 That's very good, Nicole. 678 00:34:24,363 --> 00:34:25,706 Stick with this. Don't let it... 679 00:34:25,730 --> 00:34:26,874 Don't let it beat you. 680 00:34:26,898 --> 00:34:28,198 Mom? 681 00:34:29,901 --> 00:34:33,270 ( dramatic choral theme playing) 682 00:34:37,842 --> 00:34:39,576 Who are...? Who...? 683 00:34:43,148 --> 00:34:45,115 Chad? 684 00:34:47,018 --> 00:34:48,818 Yeah, Mom, it's me. 685 00:34:49,921 --> 00:34:51,566 (sobbing): Oh, God. 686 00:34:51,590 --> 00:34:53,701 Oh, my baby. Oh, my God. 687 00:34:53,725 --> 00:34:56,793 Where...? Oh, God, you're alive! 688 00:34:58,163 --> 00:35:00,308 (sobbing): Oh! 689 00:35:00,332 --> 00:35:04,946 Oh, oh, oh, my Chad. Chad. 690 00:35:04,970 --> 00:35:06,647 It's me. Oh! 691 00:35:06,671 --> 00:35:08,505 (sobbing) 692 00:35:10,409 --> 00:35:13,621 Harold Payton told me you were dead. 693 00:35:13,645 --> 00:35:16,524 He told me that the plane bringing you to me 694 00:35:16,548 --> 00:35:20,595 had crashed in the ocean 695 00:35:20,619 --> 00:35:22,663 and it was never recovered. 696 00:35:22,687 --> 00:35:24,532 (sighs) 697 00:35:24,556 --> 00:35:26,667 He said everybody was gone. 698 00:35:26,691 --> 00:35:30,893 Chad and his nanny, and five other people. 699 00:35:32,498 --> 00:35:34,709 Seven souls. 700 00:35:34,733 --> 00:35:37,479 Did Dr. Payton know about Chad's special talent? 701 00:35:37,503 --> 00:35:38,580 LINDA: Oh, yeah. 702 00:35:38,604 --> 00:35:42,049 I was working for him at the time. 703 00:35:42,073 --> 00:35:44,352 I was stupid enough to confide in him. 704 00:35:44,376 --> 00:35:49,857 Six people died so that he could get control of my son? 705 00:35:49,881 --> 00:35:52,582 Why did you leave, Mrs. Morgan? 706 00:35:54,052 --> 00:35:57,599 With Chad's daddy gone, two years before, I... 707 00:35:57,623 --> 00:36:02,570 I... I-I just broke apart. 708 00:36:02,594 --> 00:36:04,894 (sobbing) 709 00:36:07,266 --> 00:36:11,212 Payton was giving me injections 710 00:36:11,236 --> 00:36:13,148 to help with my depression. 711 00:36:13,172 --> 00:36:14,449 (chuckles) 712 00:36:14,473 --> 00:36:16,951 He wasn't trying to help me at all. 713 00:36:16,975 --> 00:36:22,357 I fell into a severe psychosis, and, uh, 714 00:36:22,381 --> 00:36:26,427 it took me a long time to climb out of it, but I did. 715 00:36:26,451 --> 00:36:28,285 And I put it behind me. 716 00:36:31,323 --> 00:36:34,001 And I started working full-time about a year ago 717 00:36:34,025 --> 00:36:36,070 here at Timberlawn. 718 00:36:36,094 --> 00:36:38,773 And that's how A.R.T. found you? 719 00:36:38,797 --> 00:36:40,263 Yes. 720 00:36:41,600 --> 00:36:44,712 And now that I've got you back again, 721 00:36:44,736 --> 00:36:47,182 oh, I'm gonna be whole. 722 00:36:47,206 --> 00:36:49,673 Never gonna let you go. 723 00:36:54,879 --> 00:36:57,239 Hey, Ranger Walker, where are you going? 724 00:36:58,584 --> 00:37:01,229 I've got some arrests to make, Chad. 725 00:37:01,253 --> 00:37:04,187 ( dramatic theme playing) 726 00:37:09,461 --> 00:37:12,240 Okay, get Alex on it right away, will you, Trivette? 727 00:37:12,264 --> 00:37:13,274 All right. 728 00:37:13,298 --> 00:37:15,310 A.R.T.: Gentlemen, I have urgent news. 729 00:37:15,334 --> 00:37:17,878 A.R.T., don't just pop in on me like that. 730 00:37:17,902 --> 00:37:19,247 Forgive me, Ranger Trivette, 731 00:37:19,271 --> 00:37:21,449 but this information is pressing. 732 00:37:21,473 --> 00:37:22,684 What is it, A.R.T.? 733 00:37:22,708 --> 00:37:24,686 A.R.T.: I have recorded proof, on tape, 734 00:37:24,710 --> 00:37:25,920 that Dr. Haines is alive, 735 00:37:25,944 --> 00:37:27,922 but being held here against her will, 736 00:37:27,946 --> 00:37:29,890 and I am sending it via modem 737 00:37:29,914 --> 00:37:32,034 to your computer terminal, Ranger Trivette. 738 00:37:34,319 --> 00:37:35,319 Got it. 739 00:37:37,021 --> 00:37:38,899 I'll meet you at Futures R & D, Trivette. 740 00:37:38,923 --> 00:37:40,768 Right. 741 00:37:40,792 --> 00:37:42,704 A.R.T.: Ranger Walker, 742 00:37:42,728 --> 00:37:44,239 a problem has arisen. 743 00:37:44,263 --> 00:37:45,240 What is it? 744 00:37:45,264 --> 00:37:46,474 My sensors indicate 745 00:37:46,498 --> 00:37:49,031 that our last transmission was monitored. 746 00:37:55,707 --> 00:37:57,552 PAYTON: When did this go out? 747 00:37:57,576 --> 00:37:58,686 A few minutes ago. 748 00:37:58,710 --> 00:38:00,488 To the headquarters of the Texas Rangers. 749 00:38:00,512 --> 00:38:03,358 A.R.T. I knew it! 750 00:38:03,382 --> 00:38:06,093 That's why I put Haines in a cell without security cameras. 751 00:38:06,117 --> 00:38:08,463 All right. All bets are off now, Wilkens. 752 00:38:08,487 --> 00:38:09,631 Yes, sir. 753 00:38:09,655 --> 00:38:10,865 Kill the source. 754 00:38:10,889 --> 00:38:12,567 Don't let 'em prove this originated 755 00:38:12,591 --> 00:38:13,834 with FRD Institute. 756 00:38:13,858 --> 00:38:16,660 Take that damn machine apart. 757 00:38:17,763 --> 00:38:20,040 Get ready to die, A.R.T., you hear me? 758 00:38:20,064 --> 00:38:22,098 Get ready to die. 759 00:38:23,402 --> 00:38:24,734 (A.R.T. beeping) 760 00:38:29,775 --> 00:38:30,752 A.R.T.? 761 00:38:30,776 --> 00:38:32,353 I am so glad you called. 762 00:38:32,377 --> 00:38:34,555 With all the excitement, I forgot to tell you that... 763 00:38:34,579 --> 00:38:36,023 A.R.T.: Chad, excuse me, but my part 764 00:38:36,047 --> 00:38:37,759 in our little plot has been discovered. 765 00:38:37,783 --> 00:38:39,059 I found my mother, A.R.T., 766 00:38:39,083 --> 00:38:40,828 and she's here with me right now. 767 00:38:40,852 --> 00:38:42,297 Excellent news, but... 768 00:38:42,321 --> 00:38:44,532 A.R.T., this is Linda Morgan. 769 00:38:44,556 --> 00:38:45,966 Dr. Morgan, 770 00:38:45,990 --> 00:38:47,968 I can't tell you how good it is to hear you, but... 771 00:38:47,992 --> 00:38:49,437 She thought I was dead, A.R.T., 772 00:38:49,461 --> 00:38:51,272 and she was here this whole time. 773 00:38:51,296 --> 00:38:53,007 Chad, Dr. Morgan. 774 00:38:53,031 --> 00:38:54,375 Wilkens, Morton J., 775 00:38:54,399 --> 00:38:56,110 Payton's Teflon yes man, 776 00:38:56,134 --> 00:38:58,546 is on his way to remove my microcircuit units, 777 00:38:58,570 --> 00:39:02,350 erase my memory banks, and shut me down. 778 00:39:02,374 --> 00:39:04,652 Um, A.R.T., 779 00:39:04,676 --> 00:39:06,987 Ranger Walker and the police are on their way. 780 00:39:07,011 --> 00:39:08,289 We'll be there as soon as we can. 781 00:39:08,313 --> 00:39:11,892 Um, can you use your electromagnetic capabilities 782 00:39:11,916 --> 00:39:13,461 as a temporary defense? 783 00:39:13,485 --> 00:39:14,929 Temporary is the operative word, 784 00:39:14,953 --> 00:39:16,364 so please hurry. 785 00:39:16,388 --> 00:39:19,099 I'm not keen about dying at such a tender age. 786 00:39:19,123 --> 00:39:20,468 You're not gonna die, A.R.T. 787 00:39:20,492 --> 00:39:21,502 Come on, let's go. 788 00:39:21,526 --> 00:39:23,460 ( dramatic theme playing) 789 00:39:27,232 --> 00:39:28,643 Nobody gets in this building. 790 00:39:28,667 --> 00:39:29,910 Nobody. Is that clear? 791 00:39:29,934 --> 00:39:31,694 Yes, sir. Yes, sir. 792 00:39:39,578 --> 00:39:41,177 I got the warrant. 793 00:39:51,857 --> 00:39:53,534 This is a restricted area, Rangers, 794 00:39:53,558 --> 00:39:55,503 so why don't you just go on back where you came from? 795 00:39:55,527 --> 00:39:56,671 We have a warrant. 796 00:39:56,695 --> 00:39:58,038 That's not good enough here. 797 00:39:58,062 --> 00:40:00,007 It's good enough for us. 798 00:40:00,031 --> 00:40:01,464 (grunting) 799 00:40:06,337 --> 00:40:07,982 Shut down power to four and six. 800 00:40:08,006 --> 00:40:09,617 MAN: All right. Augh! 801 00:40:09,641 --> 00:40:11,641 A.R.T.: I wouldn't touch that. 802 00:40:12,210 --> 00:40:13,976 (grunts) 803 00:40:22,086 --> 00:40:24,665 Get down. All the way down. 804 00:40:24,689 --> 00:40:26,122 That's right. 805 00:40:27,225 --> 00:40:28,202 I'll go look for Payton. 806 00:40:28,226 --> 00:40:30,004 All right. 807 00:40:30,028 --> 00:40:32,006 A.R.T.: Hurry, Chad. 808 00:40:32,030 --> 00:40:37,978 (haltingly): I cannot hold out much longer. 809 00:40:38,002 --> 00:40:39,680 That way, Mom. I know a shortcut. 810 00:40:39,704 --> 00:40:42,116 Hang on, A.R.T. Please. 811 00:40:42,140 --> 00:40:45,586 A.R.T.: Database conversion has been interrupted. 812 00:40:45,610 --> 00:40:48,255 (breaking up): Sl... And corrupted... 813 00:40:48,279 --> 00:40:50,525 Reinitialize. 814 00:40:50,549 --> 00:40:53,661 Ing... New programs 1-1-2 815 00:40:53,685 --> 00:40:57,632 and 1-1-2 Delta have been canceled. 816 00:40:57,656 --> 00:40:59,989 Macroprogram, of... 817 00:41:00,959 --> 00:41:02,291 Payton. 818 00:41:03,394 --> 00:41:04,694 You're under arrest. 819 00:41:06,030 --> 00:41:07,442 You'll never make it stick, Ranger. 820 00:41:07,466 --> 00:41:09,009 We'll let a jury decide that. 821 00:41:09,033 --> 00:41:10,533 Let's go. 822 00:41:15,941 --> 00:41:17,440 (grunts) 823 00:41:29,588 --> 00:41:30,954 (grunts) 824 00:41:35,527 --> 00:41:37,259 (grunting) 825 00:41:48,974 --> 00:41:52,208 ( dramatic theme playing) 826 00:41:54,813 --> 00:41:57,358 If we can destroy what that damn computer knows, 827 00:41:57,382 --> 00:41:59,549 they got no case at all whatsoever. 828 00:42:00,719 --> 00:42:02,162 Almost there, sir. Few more minutes. 829 00:42:02,186 --> 00:42:04,053 All right. Hurry it up. Hurry up. 830 00:42:04,756 --> 00:42:06,266 Payton. 831 00:42:06,290 --> 00:42:07,267 Let her go. 832 00:42:07,291 --> 00:42:09,158 Stay right where you are, Walker. 833 00:42:18,603 --> 00:42:21,148 HAINES: Chad. 834 00:42:21,172 --> 00:42:22,639 A.R.T., you okay? 835 00:42:24,175 --> 00:42:25,508 (groaning) 836 00:42:28,947 --> 00:42:29,924 Hello, Payton. 837 00:42:29,948 --> 00:42:32,459 Oh, yeah, it's me. 838 00:42:32,483 --> 00:42:34,050 You're finished. 839 00:42:36,955 --> 00:42:39,466 A.R.T.? This is Linda Morgan, A.R.T. 840 00:42:39,490 --> 00:42:40,590 Can you hear me? 841 00:42:42,160 --> 00:42:43,660 Come on, A.R.T. 842 00:42:44,763 --> 00:42:46,763 A.R.T., please, say something. 843 00:42:47,866 --> 00:42:49,276 (beeping) 844 00:42:49,300 --> 00:42:53,014 A.R.T.: Hello, Chad, Dr. Morgan, Ranger Walker. 845 00:42:53,038 --> 00:42:55,482 Oh, looks like the good guys won this time around. 846 00:42:55,506 --> 00:42:56,951 Sure did, A.R.T. 847 00:42:56,975 --> 00:43:00,688 I will attempt a bit of human elation at our victory 848 00:43:00,712 --> 00:43:02,857 and the restoration of my brilliance. 849 00:43:02,881 --> 00:43:05,660 Yahoo. Yahoo. 850 00:43:05,684 --> 00:43:08,284 (all laughing) 851 00:43:20,699 --> 00:43:23,744 Well, glad everything turned out all right. 852 00:43:23,768 --> 00:43:25,479 CHAD: Couldn't have been better. 853 00:43:25,503 --> 00:43:27,281 I mean, now mom's the boss around here, 854 00:43:27,305 --> 00:43:28,950 A.R.T. and I are partners. 855 00:43:28,974 --> 00:43:31,351 Hey, you know, th-that's not bad. 856 00:43:31,375 --> 00:43:34,021 Heh-heh. Not bad at all. 857 00:43:34,045 --> 00:43:36,857 Hey, where's your knapsack? 858 00:43:36,881 --> 00:43:38,659 Ah, there it is. 859 00:43:38,683 --> 00:43:41,203 CHAD: Ah. 860 00:43:52,030 --> 00:43:53,107 What? 861 00:43:53,131 --> 00:43:55,142 Chad, you've got to stop relying 862 00:43:55,166 --> 00:43:57,344 on that special talent of yours. 863 00:43:57,368 --> 00:43:59,046 Absolutely. 864 00:43:59,070 --> 00:44:00,547 It's gonna start diminishing 865 00:44:00,571 --> 00:44:02,883 little by little from now on. 866 00:44:02,907 --> 00:44:05,152 You gotta learn how to do things on your own. 867 00:44:05,176 --> 00:44:07,454 A.R.T.: I agree wholeheartedly. 868 00:44:07,478 --> 00:44:10,891 Okay. I won't do it again. 869 00:44:10,915 --> 00:44:12,281 Okay. 870 00:44:18,189 --> 00:44:20,434 Can I still come back to the ranch, Ranger Walker? 871 00:44:20,458 --> 00:44:23,626 You bet. Anytime you want, Chad. 872 00:44:34,605 --> 00:44:36,550 (gasps): Chad. 873 00:44:36,574 --> 00:44:38,653 What? Who, me? 874 00:44:38,677 --> 00:44:41,122 (laughs) 875 00:44:41,146 --> 00:44:45,447 ( upbeat theme playing) 876 00:44:55,760 --> 00:44:57,694 ( light rock action theme playing) 877 00:44:59,197 --> 00:45:02,043 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 878 00:45:02,067 --> 00:45:04,344 ♪ Are upon you ♪ 879 00:45:04,368 --> 00:45:08,515 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 880 00:45:08,539 --> 00:45:12,920 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 881 00:45:12,944 --> 00:45:15,912 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪60224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.