Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,270
( light rock action
theme playing)
2
00:00:17,051 --> 00:00:19,096
Well, here we are.
3
00:00:19,120 --> 00:00:22,765
The Texas Ranger
Museum and Hall of Fame.
4
00:00:22,789 --> 00:00:25,002
It was built in 1974
5
00:00:25,026 --> 00:00:26,903
to commemorate
excellence in law enforcement
6
00:00:26,927 --> 00:00:28,338
for the last 150 years.
7
00:00:28,362 --> 00:00:30,573
How many Texas
Rangers have there been?
8
00:00:30,597 --> 00:00:32,075
Oh, there's been hundreds, Mike,
9
00:00:32,099 --> 00:00:33,710
but only 26 are honored
10
00:00:33,734 --> 00:00:35,678
in the Texas
Ranger Hall of Fame.
11
00:00:35,702 --> 00:00:37,180
Did you know any of them?
12
00:00:37,204 --> 00:00:40,217
Yeah, I know one.
Right over here.
13
00:00:40,241 --> 00:00:43,186
C.D. Parker, a good friend.
14
00:00:43,210 --> 00:00:44,687
Who's the most famous?
15
00:00:44,711 --> 00:00:46,623
Well, that's hard
to say, Charles.
16
00:00:46,647 --> 00:00:49,393
They were all great men.
17
00:00:49,417 --> 00:00:51,561
How'd they get to
be Texas Rangers?
18
00:00:51,585 --> 00:00:55,965
Well, they came from
all around: war veterans,
19
00:00:55,989 --> 00:00:59,503
army scouts, bounty hunters.
20
00:00:59,527 --> 00:01:01,505
In fact, some were even outlaws.
21
00:01:01,529 --> 00:01:02,506
Really?
22
00:01:02,530 --> 00:01:03,507
Mm-hm.
23
00:01:03,531 --> 00:01:04,807
Yeah, back in those days,
24
00:01:04,831 --> 00:01:06,709
to be a Texas
Ranger, you had to...
25
00:01:06,733 --> 00:01:09,413
Ride like the wind,
track like a Comanche,
26
00:01:09,437 --> 00:01:11,981
shoot like a Kentuckian
and fight like the devil.
27
00:01:12,005 --> 00:01:12,982
(laughs)
28
00:01:13,006 --> 00:01:14,784
That's right, Mike.
29
00:01:14,808 --> 00:01:16,719
Well, could you tell us a
story about one of them?
30
00:01:16,743 --> 00:01:17,787
Okay.
31
00:01:17,811 --> 00:01:20,190
How about Hayes Cooper?
32
00:01:20,214 --> 00:01:22,614
He left a journal
before he died.
33
00:01:25,886 --> 00:01:27,797
Let's see what he has to say.
34
00:01:27,821 --> 00:01:30,289
Why don't you all sit down?
35
00:01:34,861 --> 00:01:37,240
Okay.
36
00:01:37,264 --> 00:01:39,008
The west was booming,
37
00:01:39,032 --> 00:01:41,044
the railroad was coming.
38
00:01:41,068 --> 00:01:45,148
Towns like Buckhorn,
Texas, stood right in the path.
39
00:01:45,172 --> 00:01:46,950
There were fortunes to be made,
40
00:01:46,974 --> 00:01:49,252
and the future was
full of bright promise.
41
00:01:49,276 --> 00:01:50,620
But with the fortune and promise
42
00:01:50,644 --> 00:01:53,156
came the outlaws, the lawmen,
43
00:01:53,180 --> 00:01:56,359
and those who walked and
lived in the world between them.
44
00:01:56,383 --> 00:01:58,962
Cooper wasn't always
a Texas Ranger.
45
00:01:58,986 --> 00:02:00,863
Long before he got his badge,
46
00:02:00,887 --> 00:02:02,566
he was a bounty hunter.
47
00:02:02,590 --> 00:02:04,033
MIKE: Was he a
famous gunfighter?
48
00:02:04,057 --> 00:02:05,034
CHARLES: Was he fast?
49
00:02:05,058 --> 00:02:06,803
WALKER: He was fast,
50
00:02:06,827 --> 00:02:07,937
and people had heard of him,
51
00:02:07,961 --> 00:02:10,273
but he wasn't famous yet.
52
00:02:10,297 --> 00:02:12,175
He didn't know it when
he rode into Buckhorn,
53
00:02:12,199 --> 00:02:15,212
but Hayes Cooper was
only a short time away
54
00:02:15,236 --> 00:02:16,835
from becoming a Texas Ranger.
55
00:02:24,345 --> 00:02:25,555
Who the hell's that?
56
00:02:25,579 --> 00:02:27,779
Guy in buckskins?
57
00:02:32,186 --> 00:02:33,186
(horse whinnies)
58
00:03:11,958 --> 00:03:12,958
Whiskey.
59
00:03:27,741 --> 00:03:31,142
What's it gonna be,
Hawkins, dead or alive?
60
00:03:34,315 --> 00:03:35,758
I knew it had to happen.
61
00:03:35,782 --> 00:03:40,029
This is a real
sorry time for me.
62
00:03:40,053 --> 00:03:44,634
My mother died,
my horse went lame,
63
00:03:44,658 --> 00:03:46,703
and I had to
gut-shoot the last man
64
00:03:46,727 --> 00:03:49,038
that stuck one of
these under my nose.
65
00:03:49,062 --> 00:03:51,241
Sorry to hear that.
66
00:03:51,265 --> 00:03:52,642
Don't matter.
67
00:03:52,666 --> 00:03:55,146
Never did like my mother.
68
00:03:56,002 --> 00:03:59,182
Horse was slow,
69
00:03:59,206 --> 00:04:01,540
just like that damn
bounty hunter.
70
00:04:05,312 --> 00:04:08,491
Well, now that I've heard
your whole life story,
71
00:04:08,515 --> 00:04:10,960
answer my question.
72
00:04:10,984 --> 00:04:12,917
( dramatic theme playing)
73
00:04:21,695 --> 00:04:24,429
I'll answer your question.
74
00:04:35,542 --> 00:04:36,908
(groans)
75
00:04:44,818 --> 00:04:47,664
Why didn't you just kill me?
76
00:04:47,688 --> 00:04:50,032
Well, if I'd have killed you,
77
00:04:50,056 --> 00:04:52,869
I'd have to carry you
to the sheriff's office.
78
00:04:52,893 --> 00:04:54,125
Let's go.
79
00:04:55,996 --> 00:04:58,675
(groans)
80
00:04:58,699 --> 00:05:01,144
It was just another
bounty to Hayes Cooper,
81
00:05:01,168 --> 00:05:03,480
one of an endless stream.
82
00:05:03,504 --> 00:05:06,638
But he didn't know his life
was about to change forever.
83
00:05:12,913 --> 00:05:15,847
( light rock action
theme playing)
84
00:05:21,254 --> 00:05:24,066
♪ In the eyes of a Ranger ♪
85
00:05:24,090 --> 00:05:26,369
♪ The unsuspecting stranger ♪
86
00:05:26,393 --> 00:05:30,307
♪ Had better know the
truth Of wrong from right ♪
87
00:05:30,331 --> 00:05:33,310
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
88
00:05:33,334 --> 00:05:35,812
♪ Are upon you ♪
89
00:05:35,836 --> 00:05:40,617
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
90
00:05:40,641 --> 00:05:45,221
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
91
00:05:45,245 --> 00:05:48,146
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
92
00:05:57,023 --> 00:05:58,957
( dramatic theme playing)
93
00:06:47,140 --> 00:06:48,306
Whoa. whoa, whoa.
94
00:06:51,678 --> 00:06:53,211
Howdy, Miss Rose.
95
00:06:54,548 --> 00:06:55,792
Good morning, Miss Rose.
96
00:06:55,816 --> 00:06:57,126
Hey, Jeb.
97
00:06:57,150 --> 00:06:58,561
Did my seed come in?
98
00:06:58,585 --> 00:06:59,796
Sure did, Tom.
99
00:06:59,820 --> 00:07:01,986
Four sacks of
Kentucky bluegrass.
100
00:07:03,323 --> 00:07:04,667
The, uh, only thing is
101
00:07:04,691 --> 00:07:06,969
I couldn't pay for that today.
102
00:07:06,993 --> 00:07:09,606
Could you give me another week?
103
00:07:09,630 --> 00:07:12,241
Well, Tom, I already told
you you could take a month.
104
00:07:12,265 --> 00:07:13,777
I don't need a month, Sarah.
105
00:07:13,801 --> 00:07:15,244
Just one more week
till I get my stock
106
00:07:15,268 --> 00:07:16,513
down from the high mesa.
107
00:07:16,537 --> 00:07:18,681
All right, Tom, a week it is.
108
00:07:18,705 --> 00:07:20,617
Seed's just inside.
Need some help?
109
00:07:20,641 --> 00:07:22,051
No, ma'am. I can load it myself.
110
00:07:22,075 --> 00:07:24,709
Uh, son, keep an
eye on the team.
111
00:07:27,848 --> 00:07:31,260
Mary, just got some fresh
yardage in from St. Louis.
112
00:07:31,284 --> 00:07:33,296
Thank you, Sarah. But
I still haven't paid you
113
00:07:33,320 --> 00:07:35,160
for the last yardage
you gave me.
114
00:07:35,989 --> 00:07:37,199
I'll be in to visit
115
00:07:37,223 --> 00:07:38,334
after I deliver my sewing
116
00:07:38,358 --> 00:07:39,536
to the millinery shop.
117
00:07:39,560 --> 00:07:41,426
All right.
118
00:07:43,129 --> 00:07:45,742
What's the status
of his mortgage?
119
00:07:45,766 --> 00:07:50,079
Oh, he's about three
months past due.
120
00:07:50,103 --> 00:07:52,148
You haven't foreclosed?
121
00:07:52,172 --> 00:07:53,917
Every once in a while
122
00:07:53,941 --> 00:07:55,819
I like to make it look
like I'm not riding around
123
00:07:55,843 --> 00:07:57,976
in your watch pocket.
124
00:08:02,015 --> 00:08:04,193
Wilson promised to
bring the account current
125
00:08:04,217 --> 00:08:06,696
after he sells 100
head of cattle next week.
126
00:08:06,720 --> 00:08:08,197
And what if he can't sell them?
127
00:08:08,221 --> 00:08:09,566
Well, then I'll foreclose,
128
00:08:09,590 --> 00:08:11,634
and you'll buy it from me.
129
00:08:11,658 --> 00:08:13,269
And the Wilsons will
leave a trail of tears
130
00:08:13,293 --> 00:08:16,339
just like everybody else
who's stood in your way.
131
00:08:16,363 --> 00:08:17,841
This is different.
I need his land.
132
00:08:17,865 --> 00:08:18,842
The railroad's coming.
133
00:08:18,866 --> 00:08:20,577
I paid handsomely
134
00:08:20,601 --> 00:08:23,012
for an advance
look at the route.
135
00:08:23,036 --> 00:08:25,648
Wilson's land is
dead in the path.
136
00:08:25,672 --> 00:08:27,550
It's worth a fortune,
137
00:08:27,574 --> 00:08:29,385
but he doesn't know it.
138
00:08:29,409 --> 00:08:31,921
He's a determined man.
139
00:08:31,945 --> 00:08:34,524
He just might bring those
cows down in time to sell.
140
00:08:34,548 --> 00:08:35,959
Not alone.
141
00:08:35,983 --> 00:08:37,794
And nobody's
going to work for him
142
00:08:37,818 --> 00:08:40,897
after what my boys did
to his last hired hand.
143
00:08:40,921 --> 00:08:42,599
(horse whinnies)
144
00:08:42,623 --> 00:08:43,800
Want me to help, Pa?
145
00:08:43,824 --> 00:08:45,702
Uh, no, son. Thanks.
146
00:08:45,726 --> 00:08:48,371
These are still a
little heavy for you yet.
147
00:08:48,395 --> 00:08:51,073
Nick, Pete, Manuel.
148
00:08:51,097 --> 00:08:55,478
Give my regards
to, uh, Mr. Wilson.
149
00:08:55,502 --> 00:08:57,335
You got it, boss.
150
00:09:03,877 --> 00:09:05,143
Pa.
151
00:09:11,384 --> 00:09:12,762
Hope that ain't blighted seed
152
00:09:12,786 --> 00:09:14,263
you're fixin' to plant, Wilson.
153
00:09:14,287 --> 00:09:16,032
Could ruin our range, you know.
154
00:09:16,056 --> 00:09:17,600
Kentucky bluegrass. Certified.
155
00:09:17,624 --> 00:09:18,768
Says you.
156
00:09:18,792 --> 00:09:20,224
I'll have to see for myself.
157
00:09:25,265 --> 00:09:27,744
That looks to be okay.
158
00:09:27,768 --> 00:09:30,168
But you never
know about the rest.
159
00:09:34,307 --> 00:09:36,586
Well, that appears
to be okay too.
160
00:09:36,610 --> 00:09:38,120
Now, those others,
they look real...
161
00:09:38,144 --> 00:09:39,656
Okay, that's enough.
162
00:09:39,680 --> 00:09:42,160
I'll tell you when it's enough.
163
00:09:50,190 --> 00:09:53,169
Don't you hurt my pa!
164
00:09:53,193 --> 00:09:54,170
No!
165
00:09:54,194 --> 00:09:55,694
No!
166
00:09:58,231 --> 00:09:59,208
Stand back, Jeb!
167
00:09:59,232 --> 00:10:00,232
Get back!
168
00:10:01,802 --> 00:10:03,012
Got a little sand in him.
169
00:10:03,036 --> 00:10:04,335
(grunts)
170
00:10:08,875 --> 00:10:10,675
Time I knocked it out of him.
171
00:10:13,647 --> 00:10:16,125
I'll tell you what I'm
gonna do to you, farmer.
172
00:10:16,149 --> 00:10:17,149
(grunts)
173
00:10:24,658 --> 00:10:25,658
(groans)
174
00:10:31,598 --> 00:10:33,698
You look up at him!
175
00:10:46,013 --> 00:10:47,378
(grunts)
176
00:10:57,323 --> 00:10:58,757
Mister, watch out!
177
00:11:05,298 --> 00:11:06,665
(grunts)
178
00:11:19,212 --> 00:11:20,923
Tom, are you all right?
179
00:11:20,947 --> 00:11:23,614
Yes, Mary. I'm fine.
180
00:11:25,552 --> 00:11:27,518
(groans)
181
00:11:28,521 --> 00:11:29,999
What's going on here?
182
00:11:30,023 --> 00:11:31,534
What's going on, sheriff,
183
00:11:31,558 --> 00:11:33,202
is that you're still
letting Sy Bedoe's men
184
00:11:33,226 --> 00:11:35,404
run roughshod over the
good citizens of Buckhorn.
185
00:11:35,428 --> 00:11:36,472
Easy, Sarah.
186
00:11:36,496 --> 00:11:38,007
Wilson.
187
00:11:38,031 --> 00:11:40,910
It's nothing, sheriff.
188
00:11:40,934 --> 00:11:43,968
Just another misunderstanding.
189
00:11:46,539 --> 00:11:49,118
But if one of Mr. Bedoe's men
190
00:11:49,142 --> 00:11:52,155
ever touches my
son again, I'll kill him.
191
00:11:52,179 --> 00:11:53,723
There'll be no killing, Tom.
192
00:11:53,747 --> 00:11:56,559
Not in this town.
193
00:11:56,583 --> 00:11:58,127
There's no broken bones.
194
00:11:58,151 --> 00:12:00,897
I suggest we
just call it square,
195
00:12:00,921 --> 00:12:02,098
go on our way.
196
00:12:02,122 --> 00:12:04,122
Yeah.
197
00:12:06,326 --> 00:12:07,566
All right.
198
00:12:10,263 --> 00:12:12,408
Word of friendly advice.
199
00:12:12,432 --> 00:12:14,543
You did what you came to do.
200
00:12:14,567 --> 00:12:15,778
You got your money.
201
00:12:15,802 --> 00:12:17,747
Now just ride on out.
202
00:12:17,771 --> 00:12:22,151
Around here,
203
00:12:22,175 --> 00:12:26,022
well, it just don't pay
to upset Sy Bedoe.
204
00:12:26,046 --> 00:12:27,990
I didn't plan on
staying, sheriff.
205
00:12:28,014 --> 00:12:29,294
Fair enough.
206
00:12:37,758 --> 00:12:38,868
Thanks for the warning.
207
00:12:38,892 --> 00:12:40,058
You're welcome.
208
00:12:41,928 --> 00:12:43,339
Bounty hunters
don't usually come
209
00:12:43,363 --> 00:12:45,074
with such a charitable
side to their souls.
210
00:12:45,098 --> 00:12:47,331
I wouldn't know
about that, ma'am.
211
00:12:48,568 --> 00:12:50,713
Mister, you're hurt.
212
00:12:50,737 --> 00:12:51,948
It's nothing, ma'am.
213
00:12:51,972 --> 00:12:53,449
We'd be honored to
214
00:12:53,473 --> 00:12:54,650
put you up for the night.
215
00:12:54,674 --> 00:12:56,518
I could tend to that wound.
216
00:12:56,542 --> 00:12:59,088
It's the least we
could do. Please?
217
00:12:59,112 --> 00:13:00,522
Just outside of town.
218
00:13:00,546 --> 00:13:01,858
TOM: Not much
of a place, really.
219
00:13:01,882 --> 00:13:03,760
We'd be proud to put you up.
220
00:13:03,784 --> 00:13:07,063
Well, that's kind of a
hard offer to turn down.
221
00:13:07,087 --> 00:13:08,164
Thanks.
222
00:13:08,188 --> 00:13:10,332
Want to thank you, stranger.
223
00:13:10,356 --> 00:13:11,600
My name's Tom Wilson.
224
00:13:11,624 --> 00:13:13,402
This here's my wife Mary.
225
00:13:13,426 --> 00:13:14,570
Ma'am.
226
00:13:14,594 --> 00:13:16,505
That there's my son.
227
00:13:16,529 --> 00:13:18,607
Hi. I'm Jeb.
228
00:13:18,631 --> 00:13:20,243
Hi, Jeb.
229
00:13:20,267 --> 00:13:21,878
I'm Hayes Cooper.
230
00:13:21,902 --> 00:13:24,413
Follow us on back to the ranch.
231
00:13:24,437 --> 00:13:25,569
Let's go.
232
00:13:49,129 --> 00:13:51,240
If you'd just ride out
and keep on going,
233
00:13:51,264 --> 00:13:52,775
I won't take it personal,
234
00:13:52,799 --> 00:13:54,076
what you did to my men.
235
00:13:54,100 --> 00:13:56,345
I'll tell you what, Bedoe,
236
00:13:56,369 --> 00:13:58,703
take it personal.
237
00:14:16,689 --> 00:14:18,990
( dramatic theme playing)
238
00:14:23,529 --> 00:14:25,463
( dramatic theme playing)
239
00:14:33,339 --> 00:14:35,817
JEB: Doesn't that
hurt, Mr. Cooper?
240
00:14:35,841 --> 00:14:37,319
Not really, Jeb.
241
00:14:37,343 --> 00:14:39,110
Your mom's doing a great job.
242
00:14:42,415 --> 00:14:43,925
Nice place you have here.
243
00:14:43,949 --> 00:14:47,096
Tom built it. Mostly
all by himself.
244
00:14:47,120 --> 00:14:49,365
Where you folks from?
245
00:14:49,389 --> 00:14:50,587
Ohio.
246
00:14:52,125 --> 00:14:54,191
We came west after the war.
247
00:14:55,761 --> 00:14:58,241
Looks like you saw
your share of battle.
248
00:14:59,432 --> 00:15:00,842
Yeah, reckon I did.
249
00:15:00,866 --> 00:15:02,244
Is that what
happened to your leg?
250
00:15:02,268 --> 00:15:03,612
Yes.
251
00:15:03,636 --> 00:15:05,602
Happened at Shiloh.
252
00:15:09,342 --> 00:15:12,187
You fight in the
war, Mr. Cooper?
253
00:15:12,211 --> 00:15:14,156
Yeah, I did.
254
00:15:14,180 --> 00:15:16,540
What side were
you on, Mr. Cooper?
255
00:15:17,183 --> 00:15:18,227
Son.
256
00:15:18,251 --> 00:15:21,085
Questions like
that ain't respectful.
257
00:15:23,089 --> 00:15:25,067
My father took out 50 rebs.
258
00:15:25,091 --> 00:15:27,836
MARY: Jeb, that's enough.
259
00:15:27,860 --> 00:15:29,838
Now, I'll sew that shirt
up for you, Mr. Cooper.
260
00:15:29,862 --> 00:15:31,362
Thank you, ma'am.
261
00:15:34,800 --> 00:15:37,779
If you don't mind my asking,
262
00:15:37,803 --> 00:15:39,581
what was that all about in town?
263
00:15:39,605 --> 00:15:41,950
Silas Bedoe...
264
00:15:41,974 --> 00:15:44,086
trying to scare me off my land.
265
00:15:44,110 --> 00:15:46,522
We've managed to hold on so far,
266
00:15:46,546 --> 00:15:49,058
but we might not be
able to much longer.
267
00:15:49,082 --> 00:15:50,592
We're not going to
lose our land, Mary.
268
00:15:50,616 --> 00:15:52,561
I got a hundred head of cattle,
269
00:15:52,585 --> 00:15:55,297
but only 40 of them are in
my holding pasture right now.
270
00:15:55,321 --> 00:15:57,299
I'm going up tomorrow
morning to get the rest down.
271
00:15:57,323 --> 00:16:00,135
Pretty big job for one man.
272
00:16:00,159 --> 00:16:01,736
Fella who usually helps me...
273
00:16:01,760 --> 00:16:03,439
Someone beat
him, nearly to death.
274
00:16:03,463 --> 00:16:05,640
Son.
275
00:16:05,664 --> 00:16:07,042
He let out on us.
276
00:16:07,066 --> 00:16:08,444
I ain't seen him again.
277
00:16:08,468 --> 00:16:10,245
Hard to get help ever since.
278
00:16:10,269 --> 00:16:12,814
I got three days left
279
00:16:12,838 --> 00:16:14,805
to snake them out and sell them.
280
00:16:16,875 --> 00:16:17,875
If I don't...
281
00:16:19,479 --> 00:16:20,989
Well, the bank's
gonna take my place.
282
00:16:21,013 --> 00:16:22,324
You're not gonna
let that happen,
283
00:16:22,348 --> 00:16:23,325
are you, pa?
284
00:16:23,349 --> 00:16:25,349
No, son. I'm not.
285
00:16:28,787 --> 00:16:30,421
Here you go, Mr. Cooper.
286
00:16:31,591 --> 00:16:32,751
Thank you, ma'am.
287
00:16:37,963 --> 00:16:39,530
(coyotes yelping)
288
00:16:41,567 --> 00:16:43,534
(Tom shouting)
289
00:16:44,903 --> 00:16:47,583
(Tom shouting indistinctly)
290
00:16:47,607 --> 00:16:50,207
(horse whinnies)
291
00:16:51,410 --> 00:16:53,444
(shouting continues)
292
00:16:59,418 --> 00:17:00,596
JEB: Ma?
293
00:17:00,620 --> 00:17:02,297
MARY: Shush, Jeb.
294
00:17:02,321 --> 00:17:04,633
He's just having another
one of his war dreams.
295
00:17:04,657 --> 00:17:06,701
JEB: Are they ever gonna end?
296
00:17:06,725 --> 00:17:08,670
MARY: I don't know, son.
297
00:17:08,694 --> 00:17:10,161
Now, go back to bed.
298
00:17:15,067 --> 00:17:17,112
(bleating)
299
00:17:17,136 --> 00:17:19,303
(rooster caws)
300
00:17:25,144 --> 00:17:27,244
Mind if I give you a hand?
301
00:17:28,681 --> 00:17:30,047
(gun cocks)
302
00:17:31,617 --> 00:17:34,263
But you don't owe
me, Mr. Cooper.
303
00:17:34,287 --> 00:17:35,264
For nothing.
304
00:17:35,288 --> 00:17:36,654
I know.
305
00:17:46,199 --> 00:17:48,039
TOM: But I'd be much obliged.
306
00:17:58,678 --> 00:18:00,722
( dramatic theme playing)
307
00:18:00,746 --> 00:18:02,513
TOM: Get up! Come on!
308
00:18:11,224 --> 00:18:12,723
(mooing)
309
00:18:45,524 --> 00:18:46,857
(mooing)
310
00:19:12,851 --> 00:19:14,485
(whistles)
311
00:19:19,825 --> 00:19:21,692
Step up, now.
312
00:19:25,063 --> 00:19:26,463
That's it.
313
00:19:28,334 --> 00:19:29,844
That's it.
314
00:19:29,868 --> 00:19:32,269
TOM: Son, get
the gate, will you?
315
00:19:33,572 --> 00:19:35,372
There you go.
316
00:19:38,444 --> 00:19:41,122
Got them all, Mary,
every last one.
317
00:19:41,146 --> 00:19:42,446
That's wonderful.
318
00:19:43,816 --> 00:19:45,482
Look at you two.
319
00:19:49,488 --> 00:19:51,933
You're going to have to take
those clothes off, Mr. Cooper.
320
00:19:51,957 --> 00:19:52,934
Ma'am?
321
00:19:52,958 --> 00:19:54,303
You're filthy.
322
00:19:54,327 --> 00:19:56,037
I'll clean them up for you.
323
00:19:56,061 --> 00:19:57,872
You can wear some of Tom's.
324
00:19:57,896 --> 00:19:59,274
I think you're about
the same size.
325
00:19:59,298 --> 00:20:00,442
Thank you, ma'am.
326
00:20:00,466 --> 00:20:01,976
When I make that
mortgage payment,
327
00:20:02,000 --> 00:20:03,144
I wanna see the look on the face
328
00:20:03,168 --> 00:20:04,979
of Mr. Sly Bedoe.
329
00:20:05,003 --> 00:20:07,048
He'll probably choke.
330
00:20:07,072 --> 00:20:08,883
Jeb, that's enough.
331
00:20:08,907 --> 00:20:10,786
I can't tell you how
grateful we are.
332
00:20:10,810 --> 00:20:12,854
It's been my pleasure.
333
00:20:12,878 --> 00:20:15,256
What are you plans
now, Mr. Cooper?
334
00:20:15,280 --> 00:20:17,592
Well, if your
husband doesn't mind,
335
00:20:17,616 --> 00:20:19,027
I'll hang around long enough
336
00:20:19,051 --> 00:20:20,429
to help him get
his cattle to market.
337
00:20:20,453 --> 00:20:22,096
That's mighty
neighborly, Mr. Cooper.
338
00:20:22,120 --> 00:20:23,432
I couldn't afford to pay you.
339
00:20:23,456 --> 00:20:25,500
That's quite all
right, Mr. Wilson.
340
00:20:25,524 --> 00:20:27,135
Your wife's cooking's
good enough for me.
341
00:20:27,159 --> 00:20:28,603
(laughs)
342
00:20:28,627 --> 00:20:29,938
Please, call me Tom.
343
00:20:29,962 --> 00:20:32,128
Folks call me Cooper.
344
00:20:41,073 --> 00:20:43,652
Will you teach me how to shoot?
345
00:20:43,676 --> 00:20:45,620
Well, Jeb, there's more
important things to learn
346
00:20:45,644 --> 00:20:46,921
than how to shoot.
347
00:20:46,945 --> 00:20:48,857
Like what?
348
00:20:48,881 --> 00:20:50,992
Reading and writing
and arithmetic.
349
00:20:51,016 --> 00:20:52,394
I can do all that.
350
00:20:52,418 --> 00:20:53,795
Ma taught me. Go ahead.
351
00:20:53,819 --> 00:20:55,296
Ask me how to spell a word.
352
00:20:55,320 --> 00:20:57,866
Okay. How about dog?
353
00:20:57,890 --> 00:20:59,234
D-O-G.
354
00:20:59,258 --> 00:21:01,302
Now give me a hard word.
355
00:21:01,326 --> 00:21:03,772
All right.
356
00:21:03,796 --> 00:21:05,273
Horse.
357
00:21:05,297 --> 00:21:07,376
H-O-R-S-E.
358
00:21:07,400 --> 00:21:10,512
Don't you know any
hard words, Mr. Cooper?
359
00:21:10,536 --> 00:21:12,547
Well, I know some
hard words, Jeb,
360
00:21:12,571 --> 00:21:15,684
but I don't know
how to spell them.
361
00:21:15,708 --> 00:21:17,474
(giggles)
362
00:21:32,224 --> 00:21:34,458
( ominous theme playing)
363
00:21:46,539 --> 00:21:47,616
Hey, Jeb.
364
00:21:47,640 --> 00:21:48,617
Hi, Miss Rose.
365
00:21:48,641 --> 00:21:50,419
This is Hayes Cooper.
366
00:21:50,443 --> 00:21:52,186
He's helping pa out on the farm.
367
00:21:52,210 --> 00:21:53,555
We've sort of met.
368
00:21:53,579 --> 00:21:55,957
Hi. I'm Sarah Rose, Mr. Cooper.
369
00:21:55,981 --> 00:21:57,581
My pleasure, ma'am.
370
00:22:00,352 --> 00:22:01,718
Her husband is dead.
371
00:22:04,222 --> 00:22:06,523
I'm gonna go find
Aaron and Billy.
372
00:22:15,468 --> 00:22:17,278
Um, sorry about your husband.
373
00:22:17,302 --> 00:22:18,480
Oh, it's been five years.
374
00:22:18,504 --> 00:22:20,504
He died of pneumonia.
375
00:22:24,577 --> 00:22:26,555
You don't look much
like a hired man.
376
00:22:26,579 --> 00:22:28,156
(laughs)
377
00:22:28,180 --> 00:22:31,159
Well, I guess looks
can be deceiving, huh?
378
00:22:31,183 --> 00:22:32,282
Yeah.
379
00:22:38,223 --> 00:22:39,434
How's your knife wound?
380
00:22:39,458 --> 00:22:43,204
Oh, uh, Mrs. Wilson sewed me up.
381
00:22:43,228 --> 00:22:45,373
Oh, well, then
you're a lucky man.
382
00:22:45,397 --> 00:22:47,876
Mary's one of the best
seamstresses in the valley.
383
00:22:47,900 --> 00:22:50,300
BEDOE: Bounty hunter.
384
00:22:58,911 --> 00:23:00,388
I couldn't help but notice
385
00:23:00,412 --> 00:23:02,491
you drove Wilson's
wagon into town.
386
00:23:02,515 --> 00:23:04,058
That's right.
387
00:23:04,082 --> 00:23:07,061
I work for him now.
388
00:23:07,085 --> 00:23:09,631
I didn't know he had
enough money to hire anyone.
389
00:23:09,655 --> 00:23:12,656
Let's just say he can afford me.
390
00:23:14,760 --> 00:23:16,237
Well, I also know you helped him
391
00:23:16,261 --> 00:23:20,041
bring his herd down
from the high mesa.
392
00:23:20,065 --> 00:23:21,109
You brought them down?
393
00:23:21,133 --> 00:23:23,344
Yes, ma'am, we did.
394
00:23:23,368 --> 00:23:24,779
And when is Wilson planning
395
00:23:24,803 --> 00:23:27,281
to bring his herd to market?
396
00:23:27,305 --> 00:23:30,151
Well, if it's any
of your business,
397
00:23:30,175 --> 00:23:31,374
tomorrow.
398
00:23:33,145 --> 00:23:34,723
You know, you're
new around here.
399
00:23:34,747 --> 00:23:36,257
You don't know the situation.
400
00:23:36,281 --> 00:23:37,559
What situation's that?
401
00:23:37,583 --> 00:23:39,427
That Wilson is going under.
402
00:23:39,451 --> 00:23:42,130
Now, he may sell his cattle,
403
00:23:42,154 --> 00:23:45,600
which will bring his
mortgage current,
404
00:23:45,624 --> 00:23:47,035
but then there's next month,
405
00:23:47,059 --> 00:23:48,837
the month after that.
406
00:23:48,861 --> 00:23:51,028
It's inevitable.
407
00:23:52,865 --> 00:23:55,176
He's going to lose that farm.
408
00:23:55,200 --> 00:23:58,179
Tell me something, Bedoe.
409
00:23:58,203 --> 00:24:00,114
Why do you want
the Wilson spread?
410
00:24:00,138 --> 00:24:01,917
The way I hear it
411
00:24:01,941 --> 00:24:04,019
you own just about
everything around here.
412
00:24:04,043 --> 00:24:06,254
Because I want it.
413
00:24:06,278 --> 00:24:08,679
Well, don't hold your breath.
414
00:24:13,285 --> 00:24:15,430
Ma'am, uh, I need, uh,
415
00:24:15,454 --> 00:24:17,265
three spools of
number four wire,
416
00:24:17,289 --> 00:24:18,633
a sack of flour,
417
00:24:18,657 --> 00:24:20,557
and five gallons of kerosene.
418
00:24:22,461 --> 00:24:26,240
I want to thank you for
helping out the Wilsons.
419
00:24:26,264 --> 00:24:27,676
They're good folks.
420
00:24:27,700 --> 00:24:30,033
Yes, ma'am, they sure are.
421
00:24:41,914 --> 00:24:44,325
(cattle mooing)
422
00:24:44,349 --> 00:24:46,116
(gunshots)
423
00:24:57,362 --> 00:24:59,574
It's coming from
the holding pasture.
424
00:24:59,598 --> 00:25:02,532
Son, stay with your mother.
425
00:25:05,203 --> 00:25:06,870
(gunshots continue)
426
00:25:18,651 --> 00:25:21,551
(horses whinny)
427
00:25:39,638 --> 00:25:40,915
Oh, no.
428
00:25:40,939 --> 00:25:42,517
Oh, my God!
429
00:25:42,541 --> 00:25:45,020
(horse whinnies)
430
00:25:45,044 --> 00:25:46,688
(cow groans)
431
00:25:46,712 --> 00:25:48,790
(gun cocks)
432
00:25:48,814 --> 00:25:50,147
(gunshot)
433
00:25:56,955 --> 00:25:58,366
Dead, Cooper.
434
00:25:58,390 --> 00:25:59,734
All my cattle are dead.
435
00:25:59,758 --> 00:26:01,191
They're all dead.
436
00:26:03,996 --> 00:26:05,595
He shot them all.
437
00:26:09,034 --> 00:26:10,834
It's over now.
438
00:26:13,038 --> 00:26:14,504
It's all over.
439
00:26:19,078 --> 00:26:21,011
( dramatic theme playing)
440
00:26:26,585 --> 00:26:28,518
( dramatic theme playing)
441
00:26:41,734 --> 00:26:44,134
How much does Tom
Wilson owe on his ranch?
442
00:26:45,337 --> 00:26:47,949
$700 in arrears.
443
00:26:47,973 --> 00:26:49,150
I didn't ask you that.
444
00:26:49,174 --> 00:26:51,052
I asked you how much he owed.
445
00:26:51,076 --> 00:26:54,022
$4,500.
446
00:26:54,046 --> 00:26:56,947
Okay, put out your hand.
447
00:27:14,900 --> 00:27:16,299
I'm sorry, Mary.
448
00:27:18,203 --> 00:27:19,502
I'm sorry I failed you.
449
00:27:21,473 --> 00:27:22,984
Never should have
brought you out here.
450
00:27:23,008 --> 00:27:24,141
I just...
451
00:27:25,978 --> 00:27:29,057
I just thought we had a chance.
452
00:27:29,081 --> 00:27:31,559
Don't talk like that.
453
00:27:31,583 --> 00:27:36,497
We did have a
chance, a good chance.
454
00:27:36,521 --> 00:27:41,952
Main thing is we
still have each other.
455
00:27:42,961 --> 00:27:45,439
(crying)
456
00:27:45,463 --> 00:27:46,775
Mary.
457
00:27:46,799 --> 00:27:48,598
Easy.
458
00:27:49,935 --> 00:27:52,280
Tom.
459
00:27:52,304 --> 00:27:55,784
Silas Bedoe.
460
00:27:55,808 --> 00:27:57,185
Coming to gloat.
461
00:27:57,209 --> 00:27:59,888
No. Don't get
yourself killed, Tom.
462
00:27:59,912 --> 00:28:02,078
No patch of dirt is worth that.
463
00:28:16,261 --> 00:28:17,939
You'll get yours, Bedoe.
464
00:28:17,963 --> 00:28:21,976
Well, it won't be
from you, Wilson.
465
00:28:22,000 --> 00:28:23,577
You should have sold it to me
466
00:28:23,601 --> 00:28:25,961
when you had the chance.
467
00:28:28,540 --> 00:28:31,619
This is still my
property, Bedoe.
468
00:28:31,643 --> 00:28:33,509
And I want you off of it.
469
00:28:35,547 --> 00:28:37,292
BEDOE: That's right.
470
00:28:37,316 --> 00:28:39,393
It is your property...
471
00:28:39,417 --> 00:28:41,417
for a few more hours.
472
00:28:43,121 --> 00:28:45,001
COOPER: Don't
be too sure, Bedoe.
473
00:28:46,391 --> 00:28:47,836
Here, Tom.
474
00:28:47,860 --> 00:28:49,226
This is yours.
475
00:28:56,335 --> 00:28:57,533
Mary.
476
00:29:00,339 --> 00:29:02,438
This is the deed to our land.
477
00:29:03,842 --> 00:29:05,753
I think Mr. Wilson said
478
00:29:05,777 --> 00:29:07,055
for you to get off his land.
479
00:29:07,079 --> 00:29:09,445
Now.
480
00:29:17,356 --> 00:29:18,521
Let's go.
481
00:29:28,200 --> 00:29:31,079
Well, folks, let's
start unpacking.
482
00:29:31,103 --> 00:29:33,770
Come on, Jeb. Let's get
this back in the house.
483
00:29:39,378 --> 00:29:41,177
(laughs)
484
00:29:58,196 --> 00:30:00,674
I'm putting an end to
this once and for all.
485
00:30:00,698 --> 00:30:02,243
You hear?
486
00:30:02,267 --> 00:30:04,000
I'll put an end to
it once and for all.
487
00:30:11,143 --> 00:30:13,421
I want to send a
telegram to Rudd Kilgore.
488
00:30:13,445 --> 00:30:14,889
(bell ringing)
489
00:30:14,913 --> 00:30:17,158
Why don't you come
over around 4:00?
490
00:30:17,182 --> 00:30:19,727
I'll make a special pot roast.
491
00:30:19,751 --> 00:30:21,662
I got to give you
credit, Mr. Cooper.
492
00:30:21,686 --> 00:30:23,597
You ain't much of a singer,
but you sure are loud.
493
00:30:23,621 --> 00:30:24,598
Jeb.
494
00:30:24,622 --> 00:30:25,866
That's all right, Tom.
495
00:30:25,890 --> 00:30:27,170
He's just being honest.
496
00:30:32,230 --> 00:30:35,310
Cooper.
497
00:30:35,334 --> 00:30:36,677
For all you've done for us,
498
00:30:36,701 --> 00:30:38,980
I'd like you to be my partner.
499
00:30:39,004 --> 00:30:42,650
50-50. Half the ranch.
500
00:30:42,674 --> 00:30:44,352
There's a great section of land
501
00:30:44,376 --> 00:30:47,088
off to the west over
there by the river.
502
00:30:47,112 --> 00:30:48,889
Perfect place for a home.
503
00:30:48,913 --> 00:30:50,624
Private out there too.
504
00:30:50,648 --> 00:30:52,760
Good growing soil.
505
00:30:52,784 --> 00:30:54,895
Best sweet water spring
in these parts out there.
506
00:30:54,919 --> 00:30:58,955
Be a fine place for a
man to raise a family.
507
00:31:00,925 --> 00:31:02,236
Come on in, you two.
508
00:31:02,260 --> 00:31:03,938
Dinner's almost ready.
509
00:31:03,962 --> 00:31:06,540
You be thinking on
what I said, all right?
510
00:31:06,564 --> 00:31:08,198
I will.
511
00:31:14,706 --> 00:31:17,340
Mmm. Smells good, Mary.
512
00:31:26,684 --> 00:31:28,129
Are we expecting company?
513
00:31:28,153 --> 00:31:32,867
As a matter of fact, we are.
514
00:31:32,891 --> 00:31:33,868
Whoa.
515
00:31:33,892 --> 00:31:36,393
And there she is now.
516
00:31:46,338 --> 00:31:48,883
Mr. Cooper, you
remember SarahRose.
517
00:31:48,907 --> 00:31:52,487
Yeah. Yeah, we've met.
518
00:31:52,511 --> 00:31:53,854
For your bountiful gifts
519
00:31:53,878 --> 00:31:56,724
and infinite wisdom,
we thank you, lord.
520
00:31:56,748 --> 00:32:00,495
And for sending
to us Hayes Cooper
521
00:32:00,519 --> 00:32:01,795
who has proven
to be a good friend
522
00:32:01,819 --> 00:32:03,431
in our family's time of need.
523
00:32:03,455 --> 00:32:04,432
Amen.
524
00:32:04,456 --> 00:32:06,189
ALL: Amen.
525
00:32:11,863 --> 00:32:14,230
Son, napkin on your lap.
526
00:32:17,536 --> 00:32:20,148
Oh. Excuse me, ma'am.
527
00:32:20,172 --> 00:32:22,483
Gee, Mr. Cooper, I've never
seen you so nervous before.
528
00:32:22,507 --> 00:32:23,984
MARY: Jeb.
529
00:32:24,008 --> 00:32:25,986
JEB: It's 'cause
of you, Mrs. Rose.
530
00:32:26,010 --> 00:32:27,488
On the way home from town,
531
00:32:27,512 --> 00:32:29,424
Mr. Cooper talked
about you the whole time.
532
00:32:29,448 --> 00:32:31,292
MARY: Jeb, that's enough.
533
00:32:31,316 --> 00:32:32,360
JEB: But, ma, he did.
534
00:32:32,384 --> 00:32:34,195
Um, Tom, would you
535
00:32:34,219 --> 00:32:35,563
pass the potatoes, please?
536
00:32:35,587 --> 00:32:36,686
Of course.
537
00:32:38,090 --> 00:32:39,789
Excuse me.
538
00:32:42,127 --> 00:32:44,439
Here, let me help you.
539
00:32:44,463 --> 00:32:46,574
Yeah.
540
00:32:46,598 --> 00:32:47,763
Thank you.
541
00:32:59,211 --> 00:33:00,955
Sure is beautiful here.
542
00:33:00,979 --> 00:33:02,312
Sure is.
543
00:33:05,383 --> 00:33:09,029
That was a fine thing
you did, Mr. Cooper.
544
00:33:09,053 --> 00:33:12,200
Well, when a man puts his
heart and soul into something,
545
00:33:12,224 --> 00:33:15,303
it's kind of hard to sit back
546
00:33:15,327 --> 00:33:17,171
and watch him lose it all.
547
00:33:17,195 --> 00:33:19,273
And where do you put
548
00:33:19,297 --> 00:33:21,657
your heart and soul, Mr. Cooper?
549
00:33:22,900 --> 00:33:25,001
I haven't given it much thought.
550
00:33:29,907 --> 00:33:32,375
Tom's offered me half the ranch.
551
00:33:34,579 --> 00:33:36,012
Are you considering it?
552
00:33:37,915 --> 00:33:39,349
Yeah.
553
00:33:41,019 --> 00:33:43,186
I am considering it.
554
00:33:47,659 --> 00:33:49,592
( romantic theme playing)
555
00:34:09,548 --> 00:34:12,527
Sarah, this is the best
chicken I've ever eaten.
556
00:34:12,551 --> 00:34:14,028
Thank you.
557
00:34:14,052 --> 00:34:16,030
Oh, would you
care for some more?
558
00:34:16,054 --> 00:34:18,098
Well, I was kind
of hinting at that.
559
00:34:18,122 --> 00:34:20,190
(laughs)
560
00:35:09,140 --> 00:35:10,518
SARAH: And where do you put
561
00:35:10,542 --> 00:35:12,842
your heart and soul, Mr. Cooper?
562
00:35:25,223 --> 00:35:26,734
So...
563
00:35:26,758 --> 00:35:29,992
looks like we've found
ourselves a partner.
564
00:35:31,730 --> 00:35:33,140
You won't find yourself
565
00:35:33,164 --> 00:35:35,543
a finer woman than Sarah Rose.
566
00:35:35,567 --> 00:35:37,545
Yes, ma'am, I know that.
567
00:35:37,569 --> 00:35:40,715
She's not doing too
bad for herself either.
568
00:35:40,739 --> 00:35:42,672
Thank you, ma'am.
569
00:35:47,412 --> 00:35:49,812
(snoring)
570
00:35:53,418 --> 00:35:54,995
(horse whinnies)
571
00:35:55,019 --> 00:35:56,452
(men talking indistinctly)
572
00:35:59,424 --> 00:36:00,501
MAN: That's him, ain't it?
573
00:36:00,525 --> 00:36:02,002
That's Kilgore.
574
00:36:02,026 --> 00:36:04,605
Come on, boys, mount up!
575
00:36:04,629 --> 00:36:06,307
Got us a little job
over at Buckhorn.
576
00:36:06,331 --> 00:36:08,709
KILGORE: Put it away, let's go!
577
00:36:08,733 --> 00:36:10,453
MAN: Come on, let's go!
578
00:36:11,936 --> 00:36:13,681
Come on!
579
00:36:13,705 --> 00:36:14,948
MAN 2: Hyah!
580
00:36:14,972 --> 00:36:16,183
Let's ride!
581
00:36:16,207 --> 00:36:18,274
Yeehaw! Come on!
582
00:36:20,211 --> 00:36:21,477
Whoo-hoo!
583
00:36:22,714 --> 00:36:23,846
Hyah!
584
00:36:35,960 --> 00:36:37,660
(horses whinny)
585
00:36:40,832 --> 00:36:42,765
( dramatic theme playing)
586
00:36:48,940 --> 00:36:50,874
( soft theme playing)
587
00:36:58,182 --> 00:37:00,695
That's a swell likeness of ma.
588
00:37:00,719 --> 00:37:01,999
Thank you, Jeb.
589
00:37:04,088 --> 00:37:07,134
Have you drawn
any of Miss Rose yet?
590
00:37:07,158 --> 00:37:08,803
Not yet.
591
00:37:08,827 --> 00:37:11,305
Are you gonna marry
her and stay in Buckhorn?
592
00:37:11,329 --> 00:37:12,673
(chuckles)
593
00:37:12,697 --> 00:37:16,410
(both giggle)
594
00:37:16,434 --> 00:37:19,046
Well, I been thinking about it.
595
00:37:19,070 --> 00:37:20,681
WALKER: Hayes
Cooper would later write
596
00:37:20,705 --> 00:37:22,449
that he'd never been happier
597
00:37:22,473 --> 00:37:23,684
than he was that day,
598
00:37:23,708 --> 00:37:25,019
sitting on the Wilsons' porch
599
00:37:25,043 --> 00:37:27,588
with the first real friends
600
00:37:27,612 --> 00:37:30,525
he had known in a long time.
601
00:37:30,549 --> 00:37:33,816
Settling down was
very much on his mind.
602
00:37:35,887 --> 00:37:37,386
Whoa. Whoa.
603
00:37:48,399 --> 00:37:50,377
I dreamt about you last night.
604
00:37:50,401 --> 00:37:53,548
I hope it was a good dream.
605
00:37:53,572 --> 00:37:55,082
It was a great dream.
606
00:37:55,106 --> 00:37:56,873
(both laugh)
607
00:37:59,010 --> 00:38:00,610
Sarah.
608
00:38:02,513 --> 00:38:06,816
I, uh... need to
ask you something.
609
00:38:08,620 --> 00:38:09,752
What is it?
610
00:38:12,023 --> 00:38:18,539
I don't know exactly
how to, um... say it.
611
00:38:18,563 --> 00:38:20,897
Say what?
612
00:38:23,534 --> 00:38:27,514
I've decided to
settle down here.
613
00:38:27,538 --> 00:38:31,719
And you'd make me the
happiest man in the world if...
614
00:38:31,743 --> 00:38:33,977
you'd settle down with me.
615
00:38:38,049 --> 00:38:40,027
Hayes Cooper,
616
00:38:40,051 --> 00:38:43,397
are you asking me to marry you?
617
00:38:43,421 --> 00:38:45,521
Yes, ma'am.
618
00:38:48,226 --> 00:38:50,159
KILGORE: Hayes Cooper!
619
00:39:01,973 --> 00:39:04,151
You know who I am?
620
00:39:04,175 --> 00:39:05,620
Yeah.
621
00:39:05,644 --> 00:39:07,488
Rudd Kilgore.
622
00:39:07,512 --> 00:39:11,391
Vigilante, scalp hunter,
623
00:39:11,415 --> 00:39:14,095
just an all-around
egg-sucking dog.
624
00:39:14,119 --> 00:39:15,096
(laughing)
625
00:39:15,120 --> 00:39:16,619
That's you.
626
00:39:17,722 --> 00:39:21,502
KILGORE: Egg-sucking dog, huh?
627
00:39:21,526 --> 00:39:24,071
Well, you talk pretty big for
a man didn't come heeled.
628
00:39:24,095 --> 00:39:25,840
I'm not looking
for trouble, Kilgore.
629
00:39:25,864 --> 00:39:28,097
What you want
don't figure into it.
630
00:39:29,567 --> 00:39:32,635
Cuadroza, give him your piece.
631
00:39:43,281 --> 00:39:48,450
It pulls slightly
to the left, señor.
632
00:39:54,159 --> 00:39:55,402
Cooper.
633
00:39:55,426 --> 00:39:56,826
Stay back, Sarah.
634
00:39:59,130 --> 00:40:01,330
Anytime you're ready.
635
00:40:39,604 --> 00:40:41,082
(all laugh)
636
00:40:41,106 --> 00:40:42,917
What do you know, boys.
637
00:40:42,941 --> 00:40:46,386
A yellow-bellied bounty hunter.
638
00:40:46,410 --> 00:40:48,823
(Kilgore laughs)
639
00:40:48,847 --> 00:40:52,093
Hell, you ain't
even worth killin'.
640
00:40:52,117 --> 00:40:53,716
Let's go, boys.
641
00:41:05,396 --> 00:41:07,274
Yes.
642
00:41:07,298 --> 00:41:09,110
What?
643
00:41:09,134 --> 00:41:12,534
Yes, I will marry
you, Hayes Cooper.
644
00:41:26,450 --> 00:41:29,897
I figured we'd put the
living room right here,
645
00:41:29,921 --> 00:41:33,234
with a porch
overlooking the valley
646
00:41:33,258 --> 00:41:39,073
and... our bedroom
right over here.
647
00:41:39,097 --> 00:41:42,409
Then maybe put, uh,
your garden out there.
648
00:41:42,433 --> 00:41:43,710
What do you think?
649
00:41:43,734 --> 00:41:46,135
I love you, Hayes Cooper.
650
00:41:49,107 --> 00:41:51,451
And I love you too, Sarah Rose.
651
00:41:51,475 --> 00:41:52,753
(laughing)
652
00:41:52,777 --> 00:41:54,488
WALKER: In all his years
653
00:41:54,512 --> 00:41:56,157
of searching, Hayes
Cooper had never found
654
00:41:56,181 --> 00:41:57,858
a moment where he could say,
655
00:41:57,882 --> 00:42:00,360
"life doesn't get
any better than this."
656
00:42:00,384 --> 00:42:03,552
That day, he found that moment.
657
00:42:09,928 --> 00:42:11,571
MAN 1: Whoo!
658
00:42:11,595 --> 00:42:13,262
MAN 2: Hyah! Hyah!
659
00:42:20,371 --> 00:42:23,383
I'll ask Mary to be
my maid of honor.
660
00:42:23,407 --> 00:42:26,175
I'm gonna ask Tom
to be my best man.
661
00:42:28,179 --> 00:42:29,323
MAN: Ya-hah!
662
00:42:29,347 --> 00:42:31,780
( dramatic theme playing)
663
00:42:39,590 --> 00:42:41,958
(whooping)
664
00:42:42,593 --> 00:42:44,426
Pa! Pa!
665
00:42:48,632 --> 00:42:50,110
MAN 1: I got him! I got him.
666
00:42:50,134 --> 00:42:51,411
MAN 2: Not yet, boys!
667
00:42:51,435 --> 00:42:53,914
Run, Jeb!
668
00:42:53,938 --> 00:42:55,216
(gun cocks)
669
00:42:55,240 --> 00:42:56,583
Jeb!
670
00:42:56,607 --> 00:42:58,886
(cries)
671
00:42:58,910 --> 00:43:00,142
Jeb!
672
00:43:16,394 --> 00:43:18,761
(screams)
673
00:43:24,602 --> 00:43:26,835
(groans)
674
00:43:29,107 --> 00:43:31,085
(gasps)
675
00:43:31,109 --> 00:43:32,109
Hah!
676
00:43:40,385 --> 00:43:41,862
(whooping)
677
00:43:41,886 --> 00:43:43,766
Come on! Let's get out of here!
678
00:43:47,292 --> 00:43:48,435
KILGORE: Move it out!
679
00:43:48,459 --> 00:43:50,170
(groans)
680
00:43:50,194 --> 00:43:51,427
Hyah!
681
00:44:02,173 --> 00:44:04,985
Go on!
682
00:44:05,009 --> 00:44:06,086
(all shouting)
683
00:44:06,110 --> 00:44:07,254
MAN: We showed them!
684
00:44:07,278 --> 00:44:09,611
( dramatic theme playing)
685
00:44:14,385 --> 00:44:16,152
Mary! No!
686
00:44:17,721 --> 00:44:19,033
Mary!
687
00:44:19,057 --> 00:44:20,834
No, no, no!
688
00:44:20,858 --> 00:44:23,037
(crying)
689
00:44:23,061 --> 00:44:24,827
Oh, God!
690
00:44:45,749 --> 00:44:47,361
WALKER: Cooper would later write
691
00:44:47,385 --> 00:44:48,728
that he died that day.
692
00:44:48,752 --> 00:44:50,331
And God help the men
693
00:44:50,355 --> 00:44:52,866
he took to hell with him.
694
00:44:52,890 --> 00:44:54,923
( ominous theme playing)
695
00:45:02,166 --> 00:45:05,879
( light rock action
theme playing)
696
00:45:05,903 --> 00:45:10,784
♪ 'Cause the eyes Of
the Ranger are upon you ♪
697
00:45:10,808 --> 00:45:15,189
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
698
00:45:15,213 --> 00:45:19,293
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
699
00:45:19,317 --> 00:45:22,218
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪45779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.