Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,004 --> 00:00:05,937
( light rock action
theme playing)
2
00:00:09,443 --> 00:00:11,143
(rattling)
3
00:00:14,548 --> 00:00:16,982
Now, hold on. What's that?
4
00:00:20,187 --> 00:00:21,453
Oh, no. The death cart.
5
00:00:26,760 --> 00:00:28,040
No...
6
00:00:30,297 --> 00:00:31,630
MAN: No, please.
7
00:00:36,103 --> 00:00:37,463
Hurry. Hurry. Quick, it's time.
8
00:00:39,407 --> 00:00:41,407
( suspenseful theme playing)
9
00:00:57,691 --> 00:01:00,892
Oh, Lord, give me strength.
10
00:01:13,274 --> 00:01:14,251
(EKG beeping)
11
00:01:14,275 --> 00:01:16,719
MAN: No! No!
12
00:01:16,743 --> 00:01:18,155
Ungh! Let me go.
13
00:01:18,179 --> 00:01:19,656
No. Let me go.
14
00:01:19,680 --> 00:01:22,792
Oh... Martha!
15
00:01:22,816 --> 00:01:24,649
(moaning)
16
00:01:31,058 --> 00:01:32,958
(moaning, gasping)
17
00:01:38,599 --> 00:01:39,798
(groaning)
18
00:02:07,128 --> 00:02:08,393
(EKG flatlines)
19
00:02:18,172 --> 00:02:20,717
MAN: I was laying out
the helmet and pants and...
20
00:02:20,741 --> 00:02:24,009
And Don made his locker,
and that's when he told me.
21
00:02:25,412 --> 00:02:27,524
What's that, Josh?
22
00:02:27,548 --> 00:02:30,527
He's telling me he's not
gonna be playing next year.
23
00:02:30,551 --> 00:02:32,496
Can you believe that, Jimmy?
24
00:02:32,520 --> 00:02:34,520
A tough kid like Don Meredith?
25
00:02:37,458 --> 00:02:39,503
Don Meredith did retire.
26
00:02:39,527 --> 00:02:41,471
No.
27
00:02:41,495 --> 00:02:42,905
Yes. Really?
28
00:02:42,929 --> 00:02:44,141
Yes, sir.
29
00:02:44,165 --> 00:02:45,342
When was this?
30
00:02:45,366 --> 00:02:47,699
Uh... 30 years ago.
31
00:02:51,071 --> 00:02:52,415
Will somebody please tell me
32
00:02:52,439 --> 00:02:55,118
what I was talking about
before I lost those 30 years?
33
00:02:55,142 --> 00:02:56,553
You were trying to explain
34
00:02:56,577 --> 00:02:57,987
why you had asked
Jimmy to come out
35
00:02:58,011 --> 00:02:59,556
with me today, Daddy.
36
00:02:59,580 --> 00:03:01,024
Yeah, right.
37
00:03:01,048 --> 00:03:03,860
There was something I
wanted to talk to Jimmy about,
38
00:03:03,884 --> 00:03:07,030
and I put it down on this tape
recorder you gave me, Paula,
39
00:03:07,054 --> 00:03:08,998
and I... And I put it over here.
40
00:03:09,022 --> 00:03:10,955
( mysterious theme playing)
41
00:03:13,327 --> 00:03:16,173
And I put it in here.
42
00:03:16,197 --> 00:03:18,375
Now, I know I did.
43
00:03:18,399 --> 00:03:21,611
I... I mean, I... I think I did.
44
00:03:21,635 --> 00:03:22,612
(door opens)
45
00:03:22,636 --> 00:03:24,747
Uh... Oh, no.
46
00:03:24,771 --> 00:03:27,717
Time's just about up
for visiting hours, sir.
47
00:03:27,741 --> 00:03:29,052
JOSH: Go away!
48
00:03:29,076 --> 00:03:31,343
Hey, you wanna give
us a couple of minutes?
49
00:03:35,782 --> 00:03:37,260
How are things going, Josh?
50
00:03:37,284 --> 00:03:38,895
They treating you
all right around here?
51
00:03:38,919 --> 00:03:41,030
I don't know, Jimmy.
52
00:03:41,054 --> 00:03:44,067
Half the time I can't remember
what I had for breakfast.
53
00:03:44,091 --> 00:03:46,169
This Alzheimer's good at that.
54
00:03:46,193 --> 00:03:48,572
Daddy, please, they...
55
00:03:48,596 --> 00:03:51,174
It's all right if you
don't remember, Josh.
56
00:03:51,198 --> 00:03:53,243
We love you. We'll
do the remembering.
57
00:03:53,267 --> 00:03:55,612
When it comes to your
time with the Cowboys,
58
00:03:55,636 --> 00:03:57,447
you just call old
Trivette, all right?
59
00:03:57,471 --> 00:03:59,048
I'll just call old
"Go Long" Trivette.
60
00:03:59,072 --> 00:04:00,650
Yeah. Thank you.
61
00:04:00,674 --> 00:04:02,574
(chuckles)
62
00:04:04,745 --> 00:04:07,324
I'm sorry I wasted your time.
63
00:04:07,348 --> 00:04:09,359
Coming way out here.
64
00:04:09,383 --> 00:04:11,703
No. Nobody wasted
my time, Paula.
65
00:04:13,754 --> 00:04:16,866
Listen, for four years,
your father was more to me
66
00:04:16,890 --> 00:04:20,637
than just the equipment manager
on America's team, all right?
67
00:04:20,661 --> 00:04:23,206
It's just not fair that
something terrible like this
68
00:04:23,230 --> 00:04:24,896
happens to someone like...
69
00:04:26,800 --> 00:04:27,877
Hey.
70
00:04:27,901 --> 00:04:29,178
Did I say "not fair"?
71
00:04:29,202 --> 00:04:30,947
Yeah, you did. But
that's all right, you know.
72
00:04:30,971 --> 00:04:33,149
Sometimes life's not fair.
73
00:04:33,173 --> 00:04:35,652
Yeah, but it doesn't
make it any easier
74
00:04:35,676 --> 00:04:37,053
for me to accept.
75
00:04:37,077 --> 00:04:39,155
(humming)
76
00:04:39,179 --> 00:04:40,457
NURSE: Hey, you old bat.
77
00:04:40,481 --> 00:04:42,125
No dancing in the hall.
78
00:04:42,149 --> 00:04:44,650
Don't. Hey. Hey.
79
00:04:47,220 --> 00:04:49,899
Don't you think you're
being a little rough there, sir?
80
00:04:49,923 --> 00:04:51,368
Just doing my job, Ranger.
81
00:04:51,392 --> 00:04:52,402
It's time for her meds,
82
00:04:52,426 --> 00:04:54,571
and all she wants
to do is dance.
83
00:04:54,595 --> 00:04:57,741
The eternal dance of life.
84
00:04:57,765 --> 00:05:01,544
Stop dancing,
and you shall return
85
00:05:01,568 --> 00:05:03,868
to dust, posthaste.
86
00:05:04,938 --> 00:05:07,250
Would you care to
dance, young man?
87
00:05:07,274 --> 00:05:09,018
Yes, I would.
88
00:05:09,042 --> 00:05:11,442
But maybe you should
take your medication.
89
00:05:11,978 --> 00:05:13,456
Oh.
90
00:05:13,480 --> 00:05:14,791
Okay.
91
00:05:14,815 --> 00:05:16,315
If you say so.
92
00:05:25,225 --> 00:05:27,737
Last night was the
ninth patient we've lost
93
00:05:27,761 --> 00:05:29,872
since we began the
new round of testing.
94
00:05:29,896 --> 00:05:31,463
(shushing)
95
00:05:33,166 --> 00:05:36,979
The bedside manner around
here could use some improvement.
96
00:05:37,003 --> 00:05:38,437
Yeah, I see that.
97
00:05:41,608 --> 00:05:43,920
We've got to slow down, Janet.
98
00:05:43,944 --> 00:05:45,755
I am very concerned.
99
00:05:45,779 --> 00:05:47,256
Someone is bound to catch on.
100
00:05:47,280 --> 00:05:50,527
Oh. Relax, John, nobody's
gonna catch anything.
101
00:05:50,551 --> 00:05:52,629
We're talking about
old people here.
102
00:05:52,653 --> 00:05:54,364
Old people die.
103
00:05:54,388 --> 00:05:55,765
It's a fact of life.
104
00:05:55,789 --> 00:05:59,202
But, Janet... Don't "Janet" me.
105
00:05:59,226 --> 00:06:02,839
I've staked everything on this.
106
00:06:02,863 --> 00:06:04,708
My professional reputation,
107
00:06:04,732 --> 00:06:06,609
every cent I've got,
108
00:06:06,633 --> 00:06:09,979
all invested in your research,
109
00:06:10,003 --> 00:06:12,716
all because of your promise
110
00:06:12,740 --> 00:06:14,217
that we would have a product
111
00:06:14,241 --> 00:06:16,152
for the pharmaceutical
companies.
112
00:06:16,176 --> 00:06:17,920
A product, John,
113
00:06:17,944 --> 00:06:20,690
that would
guarantee us millions.
114
00:06:20,714 --> 00:06:23,682
And how long did you
say it would take, John?
115
00:06:25,285 --> 00:06:27,330
A year.
116
00:06:27,354 --> 00:06:29,588
It's been almost two.
117
00:06:30,657 --> 00:06:31,901
Alzheimer's is proving
118
00:06:31,925 --> 00:06:35,137
to be much more genetically
complex than I thought.
119
00:06:35,161 --> 00:06:36,806
I'm doing my best.
120
00:06:36,830 --> 00:06:39,208
Then you'll just have
to find a new best,
121
00:06:39,232 --> 00:06:41,511
because failure isn't an option.
122
00:06:41,535 --> 00:06:42,535
(knock on door)
123
00:06:46,707 --> 00:06:48,451
JANET: What?
124
00:06:48,475 --> 00:06:50,008
Trouble.
125
00:06:52,679 --> 00:06:55,925
JOSH: Paula, I-I'm taping
this like you told me to, honey.
126
00:06:55,949 --> 00:06:58,695
I-it's bad here.
127
00:06:58,719 --> 00:07:00,263
Real bad.
128
00:07:00,287 --> 00:07:04,701
Monroe and Daniels,
they both in on it.
129
00:07:04,725 --> 00:07:06,770
They got this...
130
00:07:06,794 --> 00:07:09,572
This death cart,
a-and when it comes...
131
00:07:09,596 --> 00:07:14,544
It... It comes...
What's wrong with me?
132
00:07:14,568 --> 00:07:16,880
Why can't I remember?
133
00:07:16,904 --> 00:07:19,148
P-people have died.
134
00:07:19,172 --> 00:07:22,084
That's it. Got to remember that.
135
00:07:22,108 --> 00:07:24,409
All because of that death cart.
136
00:07:31,084 --> 00:07:32,796
(laughs)
137
00:07:32,820 --> 00:07:36,354
No, no, no, no, no.
138
00:07:38,224 --> 00:07:40,102
No. No.
139
00:07:40,126 --> 00:07:41,560
(whimpering)
140
00:07:50,337 --> 00:07:51,514
JOSH: No. No.
141
00:07:51,538 --> 00:07:52,982
Come on, Josh. Go away.
142
00:07:53,006 --> 00:07:56,007
That's a good boy. No. No.
143
00:07:58,946 --> 00:08:02,881
( light rock action
theme playing)
144
00:08:07,621 --> 00:08:10,066
♪ In the eyes of a Ranger ♪
145
00:08:10,090 --> 00:08:12,401
♪ The unsuspecting stranger ♪
146
00:08:12,425 --> 00:08:14,103
♪ Had better know the truth ♪
147
00:08:14,127 --> 00:08:16,873
♪ Of wrong from right ♪
148
00:08:16,897 --> 00:08:19,342
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
149
00:08:19,366 --> 00:08:21,845
♪ Are upon you ♪
150
00:08:21,869 --> 00:08:24,903
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
151
00:08:26,673 --> 00:08:31,253
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
152
00:08:31,277 --> 00:08:34,178
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
153
00:08:41,922 --> 00:08:44,400
( dramatic theme playing)
154
00:08:44,424 --> 00:08:47,224
TRIVETTE: I went to see
Paula's dad this weekend.
155
00:08:48,161 --> 00:08:50,540
He wanted to talk to
me about something.
156
00:08:50,564 --> 00:08:51,708
About what? I don't know.
157
00:08:51,732 --> 00:08:54,076
He says, "Paula, go find Jimmy.
158
00:08:54,100 --> 00:08:56,460
Bring him up here. I wanna
talk to him about something."
159
00:08:58,405 --> 00:09:01,640
I go up there... he forgets.
160
00:09:02,576 --> 00:09:03,586
Do you know what he wanted?
161
00:09:03,610 --> 00:09:04,976
No.
162
00:09:06,146 --> 00:09:07,790
I think it's serious, though.
163
00:09:07,814 --> 00:09:09,125
You know, and another thing,
164
00:09:09,149 --> 00:09:10,627
I believe that
Cherokee stuff of yours
165
00:09:10,651 --> 00:09:11,895
is beginning to rub off on me.
166
00:09:11,919 --> 00:09:14,079
You know, like when
you get that weird feeling?
167
00:09:15,288 --> 00:09:16,566
It might be crazy,
168
00:09:16,590 --> 00:09:17,800
but it ends up being true.
169
00:09:17,824 --> 00:09:19,402
Did you get that
feeling at Quiet Rest?
170
00:09:19,426 --> 00:09:21,938
Absolutely. Right in the
middle of my shoulder blades,
171
00:09:21,962 --> 00:09:23,706
like something's wrong.
172
00:09:23,730 --> 00:09:26,543
Something's bad. (phone ringing)
173
00:09:26,567 --> 00:09:29,333
Jeez. Walker, man.
This is frustrating.
174
00:09:32,338 --> 00:09:33,618
Yeah. Jimmy.
175
00:09:37,978 --> 00:09:38,978
What?
176
00:09:44,150 --> 00:09:45,261
Yeah. I'm sorry.
177
00:09:45,285 --> 00:09:47,953
I'll be there as soon as I can.
178
00:09:52,826 --> 00:09:54,971
So we're talking about
it, and now this happens.
179
00:09:54,995 --> 00:09:56,305
Paula's father?
180
00:09:56,329 --> 00:09:58,162
Josh died last night.
181
00:10:00,567 --> 00:10:03,334
People at the nursing home
say it was a heart attack.
182
00:10:05,939 --> 00:10:08,019
She wants me to
run her up there.
183
00:10:08,475 --> 00:10:10,086
Tell her I'm sorry.
184
00:10:10,110 --> 00:10:12,043
( mysterious theme playing)
185
00:10:14,380 --> 00:10:16,659
(door opens)
186
00:10:16,683 --> 00:10:17,983
(door closes)
187
00:10:31,965 --> 00:10:33,464
(sobbing)
188
00:10:48,915 --> 00:10:51,382
( mysterious theme continues)
189
00:10:53,120 --> 00:10:54,430
MONROE: Alzheimer's can lead
190
00:10:54,454 --> 00:10:57,634
to intense depression
and melancholia.
191
00:10:57,658 --> 00:10:59,535
We see that out
here all the time.
192
00:10:59,559 --> 00:11:01,137
Don't we, Dr. Daniels?
193
00:11:01,161 --> 00:11:03,106
DANIELS: Yes, absolutely.
194
00:11:03,130 --> 00:11:05,441
MONROE: We have found
that this high level of stress
195
00:11:05,465 --> 00:11:07,844
can result in cardiac arrest,
196
00:11:07,868 --> 00:11:10,669
and sometimes, even death.
197
00:11:13,206 --> 00:11:16,185
What do you think,
doctor? Daniels?
198
00:11:16,209 --> 00:11:18,049
Hm? TRIVETTE: What do you think?
199
00:11:19,245 --> 00:11:21,485
Oh. Well, I agree
with Dr. Monroe.
200
00:11:21,848 --> 00:11:23,459
Cardiac arrest brought on
201
00:11:23,483 --> 00:11:25,494
by an acute anxiety attack.
202
00:11:25,518 --> 00:11:28,464
Well, we'll see what the
medical examiner says
203
00:11:28,488 --> 00:11:29,654
after the autopsy.
204
00:11:31,191 --> 00:11:32,969
By all means, Ms. Leonard,
205
00:11:32,993 --> 00:11:35,359
if it will make you feel better.
206
00:11:36,496 --> 00:11:38,141
Yes, it...
207
00:11:38,165 --> 00:11:40,276
It will make me
feel better. Yes.
208
00:11:40,300 --> 00:11:42,011
Well, then, we'll arrange to...
209
00:11:42,035 --> 00:11:43,980
TRIVETTE: I'll have the
coroner pick up the body.
210
00:11:44,004 --> 00:11:45,503
Thank you.
211
00:11:47,340 --> 00:11:49,052
Let's get you out of here.
212
00:11:49,076 --> 00:11:51,176
We are so sorry for your loss.
213
00:11:52,679 --> 00:11:54,724
( somber theme playing)
214
00:11:54,748 --> 00:11:58,494
My God, she's so beautiful.
215
00:11:58,518 --> 00:12:00,185
An autopsy?
216
00:12:01,287 --> 00:12:02,264
(chuckles)
217
00:12:02,288 --> 00:12:03,465
Of all the rotten luck.
218
00:12:03,489 --> 00:12:05,434
A meddling Texas Ranger.
219
00:12:05,458 --> 00:12:07,303
None of the other
families even thought to ask
220
00:12:07,327 --> 00:12:09,105
about an autopsy.
221
00:12:09,129 --> 00:12:12,130
What if the new compound
shows up during the autopsy?
222
00:12:13,734 --> 00:12:15,333
Won't prove a thing.
223
00:12:23,844 --> 00:12:25,988
So you really think something's
wrong at Quiet Rest?
224
00:12:26,012 --> 00:12:27,924
That's what my
nose is telling me.
225
00:12:27,948 --> 00:12:29,692
Okay. Well, here.
226
00:12:29,716 --> 00:12:30,760
What's this?
227
00:12:30,784 --> 00:12:32,829
I ran a check on
all sudden deaths
228
00:12:32,853 --> 00:12:34,163
at senior care facilities
229
00:12:34,187 --> 00:12:35,631
for the last three years.
230
00:12:35,655 --> 00:12:37,266
So you took my
Cherokee seriously.
231
00:12:37,290 --> 00:12:38,835
Well, you never
ignore the spirit talk
232
00:12:38,859 --> 00:12:40,169
of another man's soul, Trivette.
233
00:12:40,193 --> 00:12:41,659
Check the last page.
234
00:12:46,166 --> 00:12:49,645
The Quiet Rest death
rate is 27 percent higher
235
00:12:49,669 --> 00:12:51,547
than any other
comparable facility.
236
00:12:51,571 --> 00:12:52,581
Yeah.
237
00:12:52,605 --> 00:12:54,717
Ah. Just the guys
I was looking for.
238
00:12:54,741 --> 00:12:56,685
I just finished the autopsy.
239
00:12:56,709 --> 00:12:59,255
Joshua Patrick Leonard
died of an embolism,
240
00:12:59,279 --> 00:13:02,091
basically an air bubble
that enters the bloodstream
241
00:13:02,115 --> 00:13:04,693
and somehow found its way
to his heart. It's a freaky thing.
242
00:13:04,717 --> 00:13:06,729
Nursing home said
it was a heart attack.
243
00:13:06,753 --> 00:13:08,364
They were wrong.
244
00:13:08,388 --> 00:13:09,799
Or they lied to me.
245
00:13:09,823 --> 00:13:11,167
Could it be homicide?
246
00:13:11,191 --> 00:13:12,835
Could've been, but
considering the number
247
00:13:12,859 --> 00:13:15,504
of injections he was
receiving, impossible to prove.
248
00:13:15,528 --> 00:13:17,974
But I did find a trace
249
00:13:17,998 --> 00:13:20,843
of a substance closely
resembling PSL-130
250
00:13:20,867 --> 00:13:21,878
in the bloodstream.
251
00:13:21,902 --> 00:13:23,668
What is that exactly?
252
00:13:31,644 --> 00:13:34,590
PSL-130 is an experimental drug
253
00:13:34,614 --> 00:13:35,925
banned by the FDA.
254
00:13:35,949 --> 00:13:37,326
Before it was
outlawed, it was used
255
00:13:37,350 --> 00:13:39,695
as a counteragent against
Alzheimer's disease.
256
00:13:39,719 --> 00:13:40,863
So why was it banned?
257
00:13:40,887 --> 00:13:42,799
WALKER: Well, the
people using the drug
258
00:13:42,823 --> 00:13:44,801
showed signs of improvement,
259
00:13:44,825 --> 00:13:47,036
but the side effects
were devastating.
260
00:13:47,060 --> 00:13:50,006
Significantly higher rates
of strokes and heart attacks,
261
00:13:50,030 --> 00:13:51,908
unexplained seizures.
262
00:13:51,932 --> 00:13:54,510
You mean, exactly what seems
to be happening at Quiet Rest?
263
00:13:54,534 --> 00:13:56,478
Exactly.
264
00:13:56,502 --> 00:13:58,014
Alex, honey, this
is plain as the nose
265
00:13:58,038 --> 00:13:59,381
on your sweet face.
266
00:13:59,405 --> 00:14:00,817
Those quacks at Quiet Rest
267
00:14:00,841 --> 00:14:03,019
were using human
beings as guinea pigs.
268
00:14:03,043 --> 00:14:04,653
Josh found out about it.
269
00:14:04,677 --> 00:14:06,455
They put a bubble in
his heart to shut him up.
270
00:14:06,479 --> 00:14:08,691
C.D., that is an
awful big assumption
271
00:14:08,715 --> 00:14:09,926
with no proof.
272
00:14:09,950 --> 00:14:11,160
Actually, Trivette and I think
273
00:14:11,184 --> 00:14:12,962
C.D.'s on to something here.
274
00:14:12,986 --> 00:14:15,731
What about evidence?
C.D.: Go out and dig it up.
275
00:14:15,755 --> 00:14:18,000
There's no mystery
to it, sweetheart.
276
00:14:18,024 --> 00:14:20,970
C.D., could Trivette and
I talk to you for a minute?
277
00:14:20,994 --> 00:14:22,905
Sure.
278
00:14:22,929 --> 00:14:24,874
Well, you know,
279
00:14:24,898 --> 00:14:26,709
I've noticed that
you've been looking
280
00:14:26,733 --> 00:14:28,244
extremely tired lately.
281
00:14:28,268 --> 00:14:29,812
I've noticed it too. Tired?
282
00:14:29,836 --> 00:14:31,347
Like working all the
hours around here
283
00:14:31,371 --> 00:14:32,548
is starting to get to you.
284
00:14:32,572 --> 00:14:34,116
I think the thing
you need right now
285
00:14:34,140 --> 00:14:35,617
is a good rest.
286
00:14:35,641 --> 00:14:38,221
Go some place where
people can take care of you.
287
00:14:38,245 --> 00:14:39,755
Are you out of your mind?
288
00:14:39,779 --> 00:14:41,123
I need someone
to take care of me
289
00:14:41,147 --> 00:14:42,624
like a hog needs a sidesaddle.
290
00:14:42,648 --> 00:14:45,127
I know what you guys are up to.
291
00:14:45,151 --> 00:14:47,864
You're gonna send me on
deep cover out there, aren't you?
292
00:14:47,888 --> 00:14:49,153
But wait a minute...
293
00:14:50,190 --> 00:14:51,767
that's an old folks' home.
294
00:14:51,791 --> 00:14:54,904
Well, can you
pretend to act old?
295
00:14:54,928 --> 00:14:56,405
You know, act...
Oh, you know I can.
296
00:14:56,429 --> 00:14:58,307
Remember in Tyler, when
you put me in deep cover?
297
00:14:58,331 --> 00:14:59,942
Yeah, I do remember.
That's why we want you
298
00:14:59,966 --> 00:15:00,943
for this assignment.
299
00:15:00,967 --> 00:15:02,544
I can do it.
300
00:15:02,568 --> 00:15:04,046
What's the setup, guys?
301
00:15:04,070 --> 00:15:05,314
You're going to
be a new patient.
302
00:15:05,338 --> 00:15:08,484
You're going in as my
grumpy old father-in-law.
303
00:15:08,508 --> 00:15:11,620
TRIVETTE: Suffering from
the early stages of Alzheimer's.
304
00:15:11,644 --> 00:15:12,644
I can do it.
305
00:15:13,713 --> 00:15:15,524
Who would be the daughter
306
00:15:15,548 --> 00:15:16,814
of this grumpy old man?
307
00:15:20,486 --> 00:15:21,552
Guess who?
308
00:15:23,089 --> 00:15:24,089
(laughs)
309
00:15:27,294 --> 00:15:28,294
I'm game.
310
00:15:29,429 --> 00:15:31,173
But there is one thing.
311
00:15:31,197 --> 00:15:32,942
ALEX: What's that?
312
00:15:32,966 --> 00:15:35,733
You've got to go in pregnant.
313
00:15:36,903 --> 00:15:38,147
Pregnant?
314
00:15:38,171 --> 00:15:39,370
( baby cries)
315
00:15:40,640 --> 00:15:41,650
WALKER: Dr. Monroe?
316
00:15:41,674 --> 00:15:44,120
Oh.
317
00:15:44,144 --> 00:15:46,255
Mr. Hayes, I didn't
expect you back
318
00:15:46,279 --> 00:15:48,190
from your tour of
the facility so soon.
319
00:15:48,214 --> 00:15:50,026
How is your father doing?
320
00:15:50,050 --> 00:15:52,094
Well, an orderly's showing
him around the grounds.
321
00:15:52,118 --> 00:15:53,829
Oh. Ms. Hayes, please,
322
00:15:53,853 --> 00:15:55,798
won't you come and
have a seat? Thank you.
323
00:15:55,822 --> 00:15:57,800
May I get you
something to drink?
324
00:15:57,824 --> 00:15:59,902
Oh, no, thank you.
325
00:15:59,926 --> 00:16:02,760
Just, ungh, sitting
down will be great.
326
00:16:04,097 --> 00:16:05,641
Well, is it a boy or a girl?
327
00:16:05,665 --> 00:16:07,476
A girl. A boy.
328
00:16:07,500 --> 00:16:09,878
ALEX: I-I mean,
we didn't find out.
329
00:16:09,902 --> 00:16:12,148
We wanted it to be a surprise.
330
00:16:12,172 --> 00:16:16,385
Paul here wants a
boy, and I want a girl.
331
00:16:16,409 --> 00:16:19,088
Well, how far along are you?
332
00:16:19,112 --> 00:16:21,057
Eight months. Oh.
333
00:16:21,081 --> 00:16:22,925
Well, in a month you'll know.
334
00:16:22,949 --> 00:16:24,927
ALEX: Yes.
335
00:16:24,951 --> 00:16:26,295
And, uh...
336
00:16:26,319 --> 00:16:29,553
That's exactly the reason
why we wanted to put...
337
00:16:30,490 --> 00:16:33,102
I mean, admit my father here.
338
00:16:33,126 --> 00:16:36,194
Yes. I was reading
the admittance papers.
339
00:16:37,464 --> 00:16:38,640
C.D.: I don't wanna go!
340
00:16:38,664 --> 00:16:41,499
MONROE: He is
rather feisty, isn't he?
341
00:16:42,902 --> 00:16:44,546
ALEX: It's really
the Alzheimer's.
342
00:16:44,570 --> 00:16:46,715
I mean, he's a wonderful man.
343
00:16:46,739 --> 00:16:48,084
Of course,
344
00:16:48,108 --> 00:16:50,386
but I can understand
you would be concerned,
345
00:16:50,410 --> 00:16:53,622
with the baby on the
way, about his violent
346
00:16:53,646 --> 00:16:56,592
and erratic behavior.
347
00:16:56,616 --> 00:16:58,961
We'll take good care
of him, Ms. Hayes.
348
00:16:58,985 --> 00:16:59,962
Believe me.
349
00:16:59,986 --> 00:17:01,763
We have to think of the baby.
350
00:17:01,787 --> 00:17:03,787
You're doing the right thing.
351
00:17:05,558 --> 00:17:07,569
Wow, he's kicking.
352
00:17:07,593 --> 00:17:09,305
(chuckles lightly)
353
00:17:09,329 --> 00:17:10,473
How exciting.
354
00:17:10,497 --> 00:17:11,962
Yeah.
355
00:17:14,634 --> 00:17:17,146
He's kicking? Sheesh.
356
00:17:17,170 --> 00:17:19,215
I don't know where
you're pushing me, son. I...
357
00:17:19,239 --> 00:17:21,783
The exit to this
mausoleum is this way.
358
00:17:21,807 --> 00:17:23,685
We're going to your
room, Mr. Carlton,
359
00:17:23,709 --> 00:17:24,686
not to the exit.
360
00:17:24,710 --> 00:17:26,588
No! No! I don't have a room.
361
00:17:26,612 --> 00:17:28,224
I don't want a room here.
362
00:17:28,248 --> 00:17:30,493
I don't wanna stay
in this loony bin!
363
00:17:30,517 --> 00:17:32,628
No way! No how!
364
00:17:32,652 --> 00:17:34,863
I don't dig it when people
give me a hard time.
365
00:17:34,887 --> 00:17:36,598
And I especially don't dig it
366
00:17:36,622 --> 00:17:38,700
when old people
give me a hard time.
367
00:17:38,724 --> 00:17:41,426
Do you understand, Mr. Carlton?
368
00:17:42,429 --> 00:17:43,605
I understand.
369
00:17:43,629 --> 00:17:44,909
That's good.
370
00:17:47,934 --> 00:17:50,079
'Cause if you keep
your mouth shut,
371
00:17:50,103 --> 00:17:52,415
then I won't have to hurt you.
372
00:17:52,439 --> 00:17:53,516
Got it?
373
00:17:53,540 --> 00:17:55,139
I... I got it.
374
00:17:59,112 --> 00:18:01,045
( ominous theme playing)
375
00:18:03,849 --> 00:18:06,195
Finally got me
under lock and key!
376
00:18:06,219 --> 00:18:08,997
Finally got me on ice, eh?
377
00:18:09,021 --> 00:18:10,399
It's for your own good, Dad.
378
00:18:10,423 --> 00:18:12,801
Dad. Don't you call me Dad,
379
00:18:12,825 --> 00:18:14,503
you snake in the grass.
380
00:18:14,527 --> 00:18:16,439
He's a snake in the grass!
381
00:18:16,463 --> 00:18:17,706
Snake in the grass!
382
00:18:17,730 --> 00:18:20,842
Daddy, Daddy, please.
383
00:18:20,866 --> 00:18:22,333
(door shuts)
384
00:18:23,470 --> 00:18:25,281
Snake in the
grass? (C.D. laughs)
385
00:18:25,305 --> 00:18:27,049
Part of the role.
386
00:18:27,073 --> 00:18:28,584
Well, I'll say.
387
00:18:28,608 --> 00:18:30,018
(C.D. laughs)
388
00:18:30,042 --> 00:18:33,089
These pea-brained bullies
389
00:18:33,113 --> 00:18:35,724
push around all these old folks
that can't defend themselves.
390
00:18:35,748 --> 00:18:38,094
I tell you, it's burning
me, and that's the truth.
391
00:18:38,118 --> 00:18:40,062
Just don't show it, C.D.
392
00:18:40,086 --> 00:18:42,864
I won't. I'm just as anxious
to get these guys as you are.
393
00:18:42,888 --> 00:18:44,633
Well, you know what
you're looking for.
394
00:18:44,657 --> 00:18:46,902
Any paperwork that's
gonna verify our suspicion
395
00:18:46,926 --> 00:18:48,137
about their illegal testing.
396
00:18:48,161 --> 00:18:51,640
Or a sample of that PSL-130
397
00:18:51,664 --> 00:18:52,941
that was in Josh
398
00:18:52,965 --> 00:18:55,211
and any kind of testimony
that I can squeeze out
399
00:18:55,235 --> 00:18:56,345
of these old folks.
400
00:18:56,369 --> 00:18:58,002
Yeah. Now, take this...
401
00:18:58,671 --> 00:19:00,416
and this.
402
00:19:00,440 --> 00:19:02,384
Well, I can understand
the cellular phone.
403
00:19:02,408 --> 00:19:04,853
They could monitor a call,
404
00:19:04,877 --> 00:19:07,389
but, Cordell, is this so
dangerous I need a Bible?
405
00:19:07,413 --> 00:19:08,957
There's a transmitter
in the binding.
406
00:19:08,981 --> 00:19:10,659
Just press "holy."
407
00:19:10,683 --> 00:19:12,483
Oh.
408
00:19:15,255 --> 00:19:16,232
(beeping)
409
00:19:16,256 --> 00:19:17,355
Oh.
410
00:19:18,424 --> 00:19:20,002
Well, it works.
411
00:19:20,026 --> 00:19:22,586
C.D: Good.
412
00:19:23,530 --> 00:19:25,241
Okay. Be careful.
413
00:19:25,265 --> 00:19:27,698
I will. You can depend
on me. You know that.
414
00:19:31,504 --> 00:19:32,714
All right, you.
415
00:19:32,738 --> 00:19:33,982
Bye-bye.
416
00:19:34,006 --> 00:19:35,251
And remember you're old.
417
00:19:35,275 --> 00:19:36,385
Smart aleck.
418
00:19:36,409 --> 00:19:37,875
(laughs)
419
00:19:38,578 --> 00:19:40,478
(door opens)
420
00:19:43,783 --> 00:19:44,882
(sighs)
421
00:19:49,655 --> 00:19:50,933
TRIVETTE: Hey.
422
00:19:50,957 --> 00:19:52,634
Everything okay?
423
00:19:52,658 --> 00:19:54,470
Yeah. C.D.'s in.
424
00:19:54,494 --> 00:19:56,572
Boy, you were right
about that place, Jimmy.
425
00:19:56,596 --> 00:19:58,640
I do not like it.
426
00:19:58,664 --> 00:20:00,776
(cell phone rings)
427
00:20:00,800 --> 00:20:02,077
Hello. Is he gonna be okay?
428
00:20:02,101 --> 00:20:04,346
Well, he's an old pro, Trivette.
429
00:20:04,370 --> 00:20:07,315
Right. He's not in the Texas
Ranger hall of fame for nothing.
430
00:20:07,339 --> 00:20:09,017
WALKER: That's right.
431
00:20:09,041 --> 00:20:10,674
Thank you.
432
00:20:12,244 --> 00:20:15,457
Of the nine patients that died
under suspicious circumstances,
433
00:20:15,481 --> 00:20:18,126
5 of the families have
agreed to exhume the bodies.
434
00:20:18,150 --> 00:20:20,496
We'll just try to get court
orders for the remaining four.
435
00:20:20,520 --> 00:20:22,664
And if we can find
traces of PSL-130...
436
00:20:22,688 --> 00:20:24,766
Give us probable cause
for a search warrant.
437
00:20:24,790 --> 00:20:26,223
WALKER: Yeah.
438
00:20:32,264 --> 00:20:33,976
WOMAN: Listen, God,
439
00:20:34,000 --> 00:20:37,579
I hate to bring this up.
440
00:20:37,603 --> 00:20:41,416
But all these conversations
we've been having lately,
441
00:20:41,440 --> 00:20:43,974
they're so one-sided.
442
00:20:44,844 --> 00:20:47,255
Maybe it's me, my ears.
443
00:20:47,279 --> 00:20:49,580
I don't hear so well anymore.
444
00:20:50,783 --> 00:20:53,662
But I seem to be the only one
445
00:20:53,686 --> 00:20:55,519
doing the talking.
446
00:20:57,089 --> 00:20:59,568
And after all these weeks
447
00:20:59,592 --> 00:21:02,826
and everything that's
been going on in here...
448
00:21:05,031 --> 00:21:06,374
I'm beginning to wonder.
449
00:21:06,398 --> 00:21:09,711
Are you even listening?
450
00:21:09,735 --> 00:21:11,835
(wind howling)
451
00:21:28,520 --> 00:21:31,055
I'll take that as a sign.
452
00:21:32,524 --> 00:21:33,802
Thank you, thank you.
453
00:21:33,826 --> 00:21:35,993
I won't let you down.
454
00:21:39,565 --> 00:21:41,498
( suspenseful theme playing)
455
00:21:50,643 --> 00:21:51,976
(whimpering)
456
00:21:53,112 --> 00:21:55,045
( suspenseful theme swells)
457
00:22:01,921 --> 00:22:03,999
ORDERLY: One of those
little plastic toys, you know,
458
00:22:04,023 --> 00:22:06,367
the kind you get at
a fast food restaurant
459
00:22:06,391 --> 00:22:09,304
sold for 26,000 bucks.
460
00:22:09,328 --> 00:22:10,672
Just a little piece of plastic.
461
00:22:10,696 --> 00:22:12,507
Man, I need to start
eating out more often.
462
00:22:12,531 --> 00:22:13,508
Yeah.
463
00:22:13,532 --> 00:22:15,176
(alarm bell ringing)
464
00:22:15,200 --> 00:22:16,177
Damn.
465
00:22:16,201 --> 00:22:18,135
( action theme playing)
466
00:22:19,471 --> 00:22:22,606
Oh, no. Oh, no.
467
00:22:34,386 --> 00:22:37,265
(car horn honking)
468
00:22:37,289 --> 00:22:38,900
Will you help...?
Would you help?
469
00:22:38,924 --> 00:22:40,836
Please, help me.
470
00:22:40,860 --> 00:22:43,505
Please, will somebody help?
Will somebody help me, please?
471
00:22:43,529 --> 00:22:46,041
Help me, uh... (babbling)
472
00:22:46,065 --> 00:22:48,043
Wait a minute, wait a minute.
Calm down, calm down.
473
00:22:48,067 --> 00:22:50,278
Hold on. Are you feeling all
right? Are you okay? Hold on.
474
00:22:50,302 --> 00:22:51,546
He'll be fine.
475
00:22:51,570 --> 00:22:54,116
It's okay. He's
one of the patients.
476
00:22:54,140 --> 00:22:56,985
Come on, Mr. Wilson, it's
time for your medication.
477
00:22:57,009 --> 00:22:58,887
Oh, please help me.
478
00:22:58,911 --> 00:23:00,989
Okay. It's gonna be okay.
479
00:23:01,013 --> 00:23:02,746
It's gonna be...
480
00:23:04,516 --> 00:23:07,450
( ominous theme playing)
481
00:23:23,936 --> 00:23:26,548
MAN (on TV): Ha-ha.
Is that fantastic, or what?
482
00:23:26,572 --> 00:23:28,850
I wouldn't have believed it if it
hadn't been on my own show.
483
00:23:28,874 --> 00:23:32,154
Let's go see how Anne's
doing, all right? Come on.
484
00:23:32,178 --> 00:23:33,155
How're you doing?
485
00:23:33,179 --> 00:23:34,211
Good.
486
00:23:36,849 --> 00:23:39,828
I do rumba. I do tango.
487
00:23:39,852 --> 00:23:42,130
Oh, I know them all.
488
00:23:42,154 --> 00:23:43,865
Would you like to dance?
489
00:23:43,889 --> 00:23:46,367
Do you do the tuna, you old bat?
490
00:23:46,391 --> 00:23:49,404
Come on, everybody, let's
show her how to do the tuna.
491
00:23:49,428 --> 00:23:50,906
(gagging)
492
00:23:50,930 --> 00:23:52,162
That's enough, Fisher.
493
00:23:53,465 --> 00:23:54,497
(laughs)
494
00:23:55,968 --> 00:23:58,146
Why don't you sit and
watch some TV, Maisie?
495
00:23:58,170 --> 00:23:59,147
MAISIE: Sorry.
496
00:23:59,171 --> 00:24:03,719
To stop dancing
is to return to dust
497
00:24:03,743 --> 00:24:05,209
posthaste.
498
00:24:08,480 --> 00:24:11,292
Oh, Dr. Daniels. Dr. Daniels?
499
00:24:11,316 --> 00:24:12,794
Yes, Mr. Collinswood?
500
00:24:12,818 --> 00:24:15,563
That new injection
that you gave me,
501
00:24:15,587 --> 00:24:18,499
i-it's causing me
terrible headaches
502
00:24:18,523 --> 00:24:20,135
and it makes me nauseous.
503
00:24:20,159 --> 00:24:22,470
Well, I'm sorry to
hear that, uh, but...
504
00:24:22,494 --> 00:24:25,874
I... I know, I know, you said
there would be side effects,
505
00:24:25,898 --> 00:24:27,743
but these are
getting pretty bad.
506
00:24:27,767 --> 00:24:29,211
DANIELS: Mr. Collinswood,
507
00:24:29,235 --> 00:24:31,847
you remembered I
mentioned side effects.
508
00:24:31,871 --> 00:24:34,015
Isn't that a definite
improvement for you?
509
00:24:34,039 --> 00:24:35,917
COLLINSWOOD: Yes. Heh-heh.
510
00:24:35,941 --> 00:24:39,254
That was... That was...
almost a week ago.
511
00:24:39,278 --> 00:24:41,890
And I remembered
clear as a bell.
512
00:24:41,914 --> 00:24:45,460
That stuff you're
using is working.
513
00:24:45,484 --> 00:24:47,028
Yeah.
514
00:24:47,052 --> 00:24:48,563
I really remembered.
515
00:24:48,587 --> 00:24:51,421
Clear as a bell. Yeah.
516
00:24:53,926 --> 00:24:56,860
( suspenseful theme playing)
517
00:25:14,146 --> 00:25:16,079
( suspenseful theme swells)
518
00:25:28,060 --> 00:25:30,038
You promised we would dance...
519
00:25:30,062 --> 00:25:31,940
Get out of my way,
you nutty old broad.
520
00:25:31,964 --> 00:25:33,775
Out of my way!
521
00:25:33,799 --> 00:25:35,110
And no more!
522
00:25:35,134 --> 00:25:36,678
I ain't kidding
around, space girl.
523
00:25:36,702 --> 00:25:38,013
You understand?
524
00:25:38,037 --> 00:25:40,081
Need some help, Derrick?
525
00:25:40,105 --> 00:25:42,505
He doesn't, but you might.
526
00:25:53,385 --> 00:25:55,263
(phone rings)
527
00:25:55,287 --> 00:25:57,098
Walker. C.D.: Hey, Cordell.
528
00:25:57,122 --> 00:25:59,367
How are you doing, C.D.?
Have you dug up anything?
529
00:25:59,391 --> 00:26:01,369
I don't have a thing
to go to court with.
530
00:26:01,393 --> 00:26:02,838
Not yet, at least.
531
00:26:02,862 --> 00:26:05,974
But they're definitely trying
out new drugs on patients.
532
00:26:05,998 --> 00:26:08,643
I can't prove the drugs
are the illegal kind,
533
00:26:08,667 --> 00:26:11,579
not until I get inside
a certain locked room.
534
00:26:11,603 --> 00:26:12,680
Well, you be careful.
535
00:26:12,704 --> 00:26:14,682
Oh, don't you worry
about me, Cordell.
536
00:26:14,706 --> 00:26:17,485
I'm... I'm sharp as
ever, probably sharper.
537
00:26:17,509 --> 00:26:19,620
I know you are.
Still, be careful.
538
00:26:19,644 --> 00:26:21,356
I'll give you a call tomorrow.
539
00:26:21,380 --> 00:26:22,380
Okay.
540
00:26:23,916 --> 00:26:25,793
(phone clicks)
541
00:26:25,817 --> 00:26:27,751
( suspenseful theme playing)
542
00:26:35,961 --> 00:26:37,895
( suspenseful theme playing)
543
00:26:38,764 --> 00:26:40,931
(door creaking)
544
00:27:00,152 --> 00:27:02,886
Who are you, Mr. Carlton?
545
00:27:04,223 --> 00:27:05,666
I beg your pardon, madam.
546
00:27:05,690 --> 00:27:08,870
You don't belong in
here, So who are you?
547
00:27:08,894 --> 00:27:11,106
I have no idea what
you're talking about.
548
00:27:11,130 --> 00:27:14,276
I overheard most
of your conversation
549
00:27:14,300 --> 00:27:16,378
on that cell phone of yours,
550
00:27:16,402 --> 00:27:18,046
and I'm not stupid.
551
00:27:18,070 --> 00:27:21,549
So I assume you're the law.
552
00:27:21,573 --> 00:27:24,852
I understand your reluctance,
553
00:27:24,876 --> 00:27:27,588
but I've been here
for weeks now,
554
00:27:27,612 --> 00:27:29,590
and I know the difference
555
00:27:29,614 --> 00:27:32,060
from the poor souls who are real
556
00:27:32,084 --> 00:27:34,296
and those who are not.
557
00:27:34,320 --> 00:27:37,665
And you, sweetheart,
you are not.
558
00:27:37,689 --> 00:27:40,936
The way you talk,
you aren't either.
559
00:27:40,960 --> 00:27:42,292
Flatterer.
560
00:27:44,863 --> 00:27:46,441
You detained that orderly
561
00:27:46,465 --> 00:27:48,076
so I could get those
keys, didn't you?
562
00:27:48,100 --> 00:27:49,110
(laughs)
563
00:27:49,134 --> 00:27:51,679
Yes. And did you get the keys?
564
00:27:51,703 --> 00:27:53,281
(laughs)
565
00:27:53,305 --> 00:27:55,450
Yes, I did.
566
00:27:55,474 --> 00:27:58,186
Marvelous! Shhh.
567
00:27:58,210 --> 00:28:00,355
You know, I've been
in here so many weeks,
568
00:28:00,379 --> 00:28:01,990
and I never had the right chance
569
00:28:02,014 --> 00:28:04,092
to pull it off.
570
00:28:04,116 --> 00:28:06,261
Like you, I concluded
571
00:28:06,285 --> 00:28:09,197
if a room is continually locked,
572
00:28:09,221 --> 00:28:13,534
there's got to be some
very important evidence.
573
00:28:13,558 --> 00:28:14,535
(door opens)
574
00:28:14,559 --> 00:28:15,570
Whoops.
575
00:28:15,594 --> 00:28:17,272
(humming)
576
00:28:17,296 --> 00:28:19,374
Where are my glasses,
you looney tunes old crazy?
577
00:28:19,398 --> 00:28:22,377
Oh, orderly Fisher, sir.
578
00:28:22,401 --> 00:28:24,946
What do you think you're
doing there, space girl?
579
00:28:24,970 --> 00:28:27,682
I'm dancing sitting down.
580
00:28:27,706 --> 00:28:28,683
(C.D. laughs)
581
00:28:28,707 --> 00:28:30,418
Who are these men?
582
00:28:30,442 --> 00:28:31,419
Where do they come from?
583
00:28:31,443 --> 00:28:33,843
ORDERLY: Shut up, Carlton.
584
00:28:33,879 --> 00:28:34,990
I wanna see Norma.
585
00:28:35,014 --> 00:28:36,557
I want my baby.
Come on, space girl.
586
00:28:36,581 --> 00:28:38,026
It's medicine time.
I want my baby.
587
00:28:38,050 --> 00:28:39,682
I want my baby.
588
00:28:41,620 --> 00:28:42,630
Freak.
589
00:28:42,654 --> 00:28:45,822
Right on the head, pop.
590
00:28:46,425 --> 00:28:47,869
Whoops.
591
00:28:47,893 --> 00:28:49,526
Here are your drugs.
592
00:28:58,303 --> 00:28:59,602
Freak.
593
00:29:01,140 --> 00:29:03,073
( mysterious theme playing)
594
00:29:09,548 --> 00:29:12,615
(light snoring)
595
00:29:18,457 --> 00:29:20,524
(men laughing)
596
00:29:35,974 --> 00:29:38,454
What in tarnation is going...?!
597
00:29:38,710 --> 00:29:40,143
(grunts)
598
00:29:41,146 --> 00:29:43,380
Ah! You can't do this!
599
00:29:45,417 --> 00:29:47,395
Take it easy, old man!
This ain't gonna hurt much.
600
00:29:47,419 --> 00:29:50,231
I'm a Texas Ranger!
I'm a Texas Ranger!
601
00:29:50,255 --> 00:29:52,267
I'm a Texas Ranger! (laughing)
602
00:29:52,291 --> 00:29:53,734
I'm a Texas Ranger.
603
00:29:53,758 --> 00:29:55,437
I'm a Texas Ranger.
604
00:29:55,461 --> 00:29:58,206
I'm a Texas Ra...
I'm a Texas Ranger!
605
00:29:58,230 --> 00:30:00,041
(yelps)
606
00:30:00,065 --> 00:30:01,631
( suspenseful theme playing)
607
00:30:25,957 --> 00:30:27,034
(EKG monitor beeping)
608
00:30:27,058 --> 00:30:29,104
(man grunting)
609
00:30:29,128 --> 00:30:31,406
Don't do it. Don't do it.
610
00:30:31,430 --> 00:30:32,795
(grunting)
611
00:30:37,369 --> 00:30:39,902
( suspenseful theme swells)
612
00:30:42,574 --> 00:30:44,519
(grunting continues)
613
00:30:44,543 --> 00:30:45,942
(EKG beeping rapidly)
614
00:30:50,849 --> 00:30:52,782
(man groaning, grunting)
615
00:31:02,894 --> 00:31:05,828
(EKG beeping extremely rapidly)
616
00:31:09,568 --> 00:31:11,668
(EKG flatlines)
617
00:31:23,248 --> 00:31:26,249
We are not making progress here.
618
00:31:29,354 --> 00:31:31,120
We're back to square one.
619
00:31:33,592 --> 00:31:35,236
(door closes)
620
00:31:35,260 --> 00:31:37,194
( suspenseful theme playing)
621
00:31:45,671 --> 00:31:47,204
(door closes)
622
00:31:50,275 --> 00:31:52,209
( suspenseful theme continues)
623
00:32:04,723 --> 00:32:06,690
(C.D. snoring)
624
00:32:15,467 --> 00:32:17,400
( suspenseful theme swells)
625
00:32:43,228 --> 00:32:44,372
C.D.: Where are you taking me?
626
00:32:44,396 --> 00:32:46,574
ORDERLY: Over here
with the other geezers.
627
00:32:46,598 --> 00:32:48,476
C.D.: I don't wanna
go over there.
628
00:32:48,500 --> 00:32:50,144
Tough.
629
00:32:50,168 --> 00:32:53,047
I don't wanna go over there.
630
00:32:53,071 --> 00:32:54,515
Fine, you stupid old fool.
631
00:32:54,539 --> 00:32:56,551
Why don't you just sit out
here and rot, for all I care?
632
00:32:56,575 --> 00:32:58,152
I don't like you.
633
00:32:58,176 --> 00:33:00,136
Go whatever way you
want. I don't like you.
634
00:33:02,147 --> 00:33:03,513
Mm-hm. All right.
635
00:33:05,850 --> 00:33:07,262
MAN: I'll be right there.
636
00:33:07,286 --> 00:33:08,718
Hold on one second.
637
00:33:10,155 --> 00:33:11,165
C.D.: Cordell?
638
00:33:11,189 --> 00:33:12,433
Yeah, it's me.
639
00:33:12,457 --> 00:33:13,434
WALKER: Hey, C.D.
640
00:33:13,458 --> 00:33:15,102
We lost one last night.
641
00:33:15,126 --> 00:33:16,604
I'm sorry. Who was it?
642
00:33:16,628 --> 00:33:18,706
Collinswood.
643
00:33:18,730 --> 00:33:21,509
Yeah, the official
line is it's a stroke,
644
00:33:21,533 --> 00:33:24,011
and it may well be.
645
00:33:24,035 --> 00:33:26,781
But I think it originated
in a... In a lab.
646
00:33:26,805 --> 00:33:28,583
Listen, C.D., you be careful.
647
00:33:28,607 --> 00:33:30,618
Yeah, right.
648
00:33:30,642 --> 00:33:32,041
Adios.
649
00:33:38,750 --> 00:33:40,561
Maisie. Ha-ha-ha!
650
00:33:40,585 --> 00:33:43,731
Care for a push around
the grounds, Mr. Carlton?
651
00:33:43,755 --> 00:33:45,667
I'd be delighted.
652
00:33:45,691 --> 00:33:47,890
(Maisie and C.D. laughing)
653
00:33:52,096 --> 00:33:54,475
MAN: No, don't worry.
I-I'll take care of her.
654
00:33:54,499 --> 00:33:55,843
She's just a loon.
655
00:33:55,867 --> 00:33:57,878
You stay here and
make sure. Come on.
656
00:33:57,902 --> 00:33:58,979
You heard her.
657
00:33:59,003 --> 00:34:01,015
Come on, Maisie,
tell me your story.
658
00:34:01,039 --> 00:34:02,572
How did you get here?
659
00:34:05,210 --> 00:34:06,490
Well...
660
00:34:07,278 --> 00:34:10,780
my best friend Helen Sawyer...
661
00:34:11,883 --> 00:34:14,429
had Alzheimer's.
662
00:34:14,453 --> 00:34:17,832
Physically, she was
strong as a horse.
663
00:34:17,856 --> 00:34:20,201
We used to go
dancing every weekend
664
00:34:20,225 --> 00:34:22,637
at the Astoria Ballroom.
665
00:34:22,661 --> 00:34:24,905
Oh, how Helen loved to dance.
666
00:34:24,929 --> 00:34:26,106
(C.D. laughs)
667
00:34:26,130 --> 00:34:29,577
Then it got where
she couldn't live alone,
668
00:34:29,601 --> 00:34:33,903
so her family decided
to move her in here.
669
00:34:35,807 --> 00:34:38,508
I helped them make the decision.
670
00:34:39,745 --> 00:34:42,144
I thought it was best for Helen.
671
00:34:42,881 --> 00:34:44,058
(clears throat)
672
00:34:44,082 --> 00:34:46,260
(exhales)
673
00:34:46,284 --> 00:34:49,352
Three weeks later, she was dead.
674
00:34:50,255 --> 00:34:52,433
Oh, my.
675
00:34:52,457 --> 00:34:55,536
After she died, I
started remembering
676
00:34:55,560 --> 00:34:59,039
some of the odd
things that she told me
677
00:34:59,063 --> 00:35:01,498
about the death cart in
the middle of the night...
678
00:35:03,735 --> 00:35:08,983
and all the new drugs
that nice Dr. Daniels
679
00:35:09,007 --> 00:35:10,518
was trying out on her.
680
00:35:10,542 --> 00:35:12,754
You went undercover, Maisie.
681
00:35:12,778 --> 00:35:15,456
Yeah. To Dr. Monroe
and the staff,
682
00:35:15,480 --> 00:35:18,314
all of the patients here
are exactly the same:
683
00:35:20,018 --> 00:35:22,519
a bunch of old guinea pigs.
684
00:35:23,588 --> 00:35:25,232
Now...
685
00:35:25,256 --> 00:35:28,235
when are you going to use
those keys that you stole?
686
00:35:28,259 --> 00:35:30,070
(laughs)
687
00:35:30,094 --> 00:35:31,672
Tonight.
688
00:35:31,696 --> 00:35:34,409
Before they can
change the locks.
689
00:35:34,433 --> 00:35:35,777
I'm C.D. Parker,
690
00:35:35,801 --> 00:35:38,601
Captain C.D. Parker,
retired Texas Ranger.
691
00:35:40,038 --> 00:35:43,785
There's no such thing
as a retired Texas Ranger.
692
00:35:43,809 --> 00:35:45,787
Even I know that.
693
00:35:45,811 --> 00:35:47,455
Ha-ha. Come on, Maisie.
694
00:35:47,479 --> 00:35:48,989
We better get out of here.
695
00:35:49,013 --> 00:35:50,513
(laughing)
696
00:35:52,183 --> 00:35:54,717
( mysterious theme playing)
697
00:35:56,054 --> 00:35:58,521
( ominous theme playing)
698
00:36:05,864 --> 00:36:07,797
( ominous theme playing)
699
00:36:11,202 --> 00:36:14,949
Deputy D.A. Cahill
already has copies.
700
00:36:14,973 --> 00:36:17,218
Everybody exhumed
had significant amounts
701
00:36:17,242 --> 00:36:21,288
of PSL-130 and other substances
that we haven't even identified,
702
00:36:21,312 --> 00:36:22,890
though they appear
to be other versions
703
00:36:22,914 --> 00:36:24,325
of the same drug.
704
00:36:24,349 --> 00:36:26,193
Looks like you
have probable cause.
705
00:36:26,217 --> 00:36:27,194
Great.
706
00:36:27,218 --> 00:36:29,252
(phone ringing)
707
00:36:32,791 --> 00:36:33,801
Walker.
708
00:36:33,825 --> 00:36:34,802
Walker, it's Alex.
709
00:36:34,826 --> 00:36:35,803
Is Kim there?
710
00:36:35,827 --> 00:36:36,804
Yes, she is.
711
00:36:36,828 --> 00:36:38,006
She gave us the lowdown.
712
00:36:38,030 --> 00:36:40,407
How soon can you
get the warrants?
713
00:36:40,431 --> 00:36:42,143
I wanna get C.D. out of
there as soon as I can.
714
00:36:42,167 --> 00:36:43,277
Absolutely.
715
00:36:43,301 --> 00:36:44,979
I'm gonna start
waking up judges.
716
00:36:45,003 --> 00:36:46,202
Okay. Thanks.
717
00:36:47,205 --> 00:36:50,707
( spooky theme playing)
718
00:36:58,183 --> 00:36:59,994
Wake up, Mr. Carlton.
719
00:37:00,018 --> 00:37:01,696
Time for your shot.
720
00:37:01,720 --> 00:37:02,697
Hey.
721
00:37:02,721 --> 00:37:04,587
I said, wake up, you old goat.
722
00:37:09,728 --> 00:37:10,728
What the hell?
723
00:37:13,264 --> 00:37:15,198
( suspenseful theme playing)
724
00:37:28,880 --> 00:37:30,658
( suspenseful theme swells)
725
00:37:30,682 --> 00:37:31,726
Psst.
726
00:37:31,750 --> 00:37:32,727
Psst.
727
00:37:32,751 --> 00:37:35,163
Have you found anything yet?
728
00:37:35,187 --> 00:37:36,731
Go to your room.
729
00:37:36,755 --> 00:37:38,166
I'll wait for you.
730
00:37:38,190 --> 00:37:39,767
Go to your room now.
731
00:37:39,791 --> 00:37:40,791
Oh.
732
00:37:44,830 --> 00:37:45,973
(footsteps approaching)
733
00:37:45,997 --> 00:37:47,308
(screams)
734
00:37:47,332 --> 00:37:48,309
MAISIE: Let go.
735
00:37:48,333 --> 00:37:49,877
Hey, old man.
736
00:37:49,901 --> 00:37:51,713
What you doing, huh?
737
00:37:51,737 --> 00:37:53,181
(chuckles)
738
00:37:53,205 --> 00:37:55,382
I'm looking for ice cream.
739
00:37:55,406 --> 00:37:57,985
I like ice cream every night.
740
00:37:58,009 --> 00:37:58,986
I like ice cream.
741
00:37:59,010 --> 00:38:00,621
♪ I scream, you scream ♪
742
00:38:00,645 --> 00:38:02,565
Everybody screams. (grunts)
743
00:38:05,884 --> 00:38:07,083
(pager beeps)
744
00:38:08,954 --> 00:38:10,220
C.D.
745
00:38:11,689 --> 00:38:12,789
Come here.
746
00:38:15,927 --> 00:38:17,171
(laughs)
747
00:38:17,195 --> 00:38:20,864
The Lord ain't gonna
help you now, old man.
748
00:38:28,173 --> 00:38:29,884
( dramatic theme playing)
749
00:38:29,908 --> 00:38:31,685
MONROE: So, what's your story?
750
00:38:31,709 --> 00:38:32,887
C.D.: I don't remember.
751
00:38:32,911 --> 00:38:34,922
Are you with the...? The police
752
00:38:34,946 --> 00:38:37,091
or...? Or a pharmaceutical
company? What?
753
00:38:37,115 --> 00:38:39,360
Uh, I don't remember.
754
00:38:39,384 --> 00:38:42,696
Nobody's gonna harm
you or... Or Maisie here.
755
00:38:42,720 --> 00:38:45,199
What could we possibly gain?
756
00:38:45,223 --> 00:38:46,734
C.D.: Millions of dollars.
757
00:38:46,758 --> 00:38:48,936
You piece of human garbage.
758
00:38:48,960 --> 00:38:50,638
You'll do anything.
759
00:38:50,662 --> 00:38:53,096
You've killed people.
760
00:38:53,965 --> 00:38:55,910
Well, then.
761
00:38:55,934 --> 00:38:56,934
Fine.
762
00:38:57,769 --> 00:38:59,346
Draw up a lysergic acid,
763
00:38:59,370 --> 00:39:03,184
methylphenidate
and detron cocktail.
764
00:39:03,208 --> 00:39:06,320
That should take
your mind off things...
765
00:39:06,344 --> 00:39:08,256
permanently.
766
00:39:08,280 --> 00:39:10,024
Listen to me, lady doctor.
767
00:39:10,048 --> 00:39:12,326
I'm a Texas Ranger,
and pretty soon
768
00:39:12,350 --> 00:39:15,029
you're gonna be hip
deep in lawmen out here.
769
00:39:15,053 --> 00:39:17,331
That's why he didn't talk.
770
00:39:17,355 --> 00:39:19,633
He's been stalling
to keep us here.
771
00:39:19,657 --> 00:39:21,235
Hurry up. Kill him.
772
00:39:21,259 --> 00:39:23,193
( action theme playing)
773
00:39:26,464 --> 00:39:28,943
He's stalling now just
to save his sweet old...
774
00:39:28,967 --> 00:39:30,733
Dr. Monroe. The law.
775
00:39:33,738 --> 00:39:35,216
You better tell your men
776
00:39:35,240 --> 00:39:37,451
that if they can't take care
of this, they're all gonna
777
00:39:37,475 --> 00:39:38,953
end up back in prison.
778
00:39:38,977 --> 00:39:40,888
Give him the shot.
779
00:39:40,912 --> 00:39:41,912
Janet.
780
00:39:45,717 --> 00:39:47,116
Give him the shot.
781
00:39:48,386 --> 00:39:52,588
And I'll shred the
experiment records.
782
00:39:55,026 --> 00:39:56,960
( dramatic theme playing)
783
00:40:03,235 --> 00:40:06,113
( dramatic theme swells)
784
00:40:06,137 --> 00:40:07,817
ORDERLY: Get 'em.
Right there. Walker.
785
00:40:11,243 --> 00:40:12,775
(all grunting)
786
00:40:15,847 --> 00:40:17,047
(grunts)
787
00:40:18,183 --> 00:40:19,793
I'll get Monroe.
788
00:40:19,817 --> 00:40:20,817
(grunts)
789
00:40:23,922 --> 00:40:24,932
Whew!
790
00:40:24,956 --> 00:40:26,100
Bunch of freaks.
791
00:40:26,124 --> 00:40:27,690
(grunting)
792
00:40:37,402 --> 00:40:39,936
(patients cheering, applauding)
793
00:40:53,751 --> 00:40:55,662
Ow.
794
00:40:55,686 --> 00:40:57,131
You all right, C.D.?
Yeah, I'm fine.
795
00:40:57,155 --> 00:40:58,399
Where's Dr. Monroe?
796
00:40:58,423 --> 00:41:00,067
Uh, Maisie's looking
for her in the office.
797
00:41:00,091 --> 00:41:01,224
Let's go.
798
00:41:10,902 --> 00:41:12,346
What are you doing here?
799
00:41:12,370 --> 00:41:14,282
Just dancing.
800
00:41:14,306 --> 00:41:16,483
Well, get out.
801
00:41:16,507 --> 00:41:17,974
I think not.
802
00:41:22,047 --> 00:41:24,292
Well, I'll be doggoned.
803
00:41:24,316 --> 00:41:26,227
Aren't you a spitfire.
804
00:41:26,251 --> 00:41:29,163
You'd better believe it.
805
00:41:29,187 --> 00:41:30,164
(Maisie laughs)
806
00:41:30,188 --> 00:41:31,432
One punch.
807
00:41:31,456 --> 00:41:33,323
(laughs)
808
00:41:36,494 --> 00:41:38,906
PAULA: What will
happen now, Ms. Cahill?
809
00:41:38,930 --> 00:41:40,207
Well, one thing's for certain.
810
00:41:40,231 --> 00:41:42,343
Monroe and Daniels
will go to prison,
811
00:41:42,367 --> 00:41:44,045
and most of the
staff of Quiet Rest
812
00:41:44,069 --> 00:41:45,468
will go back to prison.
813
00:41:46,838 --> 00:41:48,215
You know, C.D.,
814
00:41:48,239 --> 00:41:49,917
you did one heck
of a job up there.
815
00:41:49,941 --> 00:41:52,853
Well, I've gotta admit, I
really got the blood flowing.
816
00:41:52,877 --> 00:41:54,355
But I'll tell you,
817
00:41:54,379 --> 00:41:56,757
I know why they say don't
hit a fellow with glasses.
818
00:41:56,781 --> 00:41:58,692
I had to have a damn
tetanus shot and everything.
819
00:41:58,716 --> 00:42:00,027
(laughs)
820
00:42:00,051 --> 00:42:02,332
I can't thank you all enough.
821
00:42:02,587 --> 00:42:04,398
Me neither.
822
00:42:04,422 --> 00:42:06,334
C.D.: Neither can I, Maisie.
823
00:42:06,358 --> 00:42:07,723
You saved my life.
824
00:42:09,927 --> 00:42:11,572
I wish there was some
way that I could, uh...
825
00:42:11,596 --> 00:42:13,107
( country music playing)
826
00:42:13,131 --> 00:42:14,375
♪ In the dusty dance hall ♪
827
00:42:14,399 --> 00:42:15,943
Well.
828
00:42:15,967 --> 00:42:18,212
♪ We began to fall ♪
829
00:42:18,236 --> 00:42:19,981
♪ As the music ♪
830
00:42:20,005 --> 00:42:23,239
♪ Swept us away ♪
831
00:42:24,309 --> 00:42:27,088
♪ Neither spoke a word ♪
832
00:42:27,112 --> 00:42:30,124
♪ But we both heard ♪
833
00:42:30,148 --> 00:42:31,359
♪ Everything... ♪
834
00:42:31,383 --> 00:42:34,261
What was the line you
said at the rest home?
835
00:42:34,285 --> 00:42:37,465
Stop dancing and
to dust I shall return.
836
00:42:37,489 --> 00:42:38,732
Posthaste.
837
00:42:38,756 --> 00:42:39,922
(laughs)
838
00:42:41,459 --> 00:42:42,669
♪ We danced ♪
839
00:42:42,693 --> 00:42:45,828
♪ I held the world In my hands ♪
840
00:42:47,565 --> 00:42:50,444
♪ When I get to heaven ♪
841
00:42:50,468 --> 00:42:52,980
♪ I'll have been there before ♪
842
00:42:53,004 --> 00:42:56,250
♪ 'Cause it couldn't be more ♪
843
00:42:56,274 --> 00:43:01,244
♪ Than when we danced ♪
844
00:43:05,816 --> 00:43:09,397
( upbeat theme playing)
845
00:43:09,421 --> 00:43:14,335
♪ 'Cause the eyes of the
Ranger Are upon you ♪
846
00:43:14,359 --> 00:43:18,805
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
847
00:43:18,829 --> 00:43:22,876
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
848
00:43:22,900 --> 00:43:26,869
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪57429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.