Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,500 --> 00:00:16,300
Vishing: un tipo de ciberataque que utiliza
tecnologías de voz y telefonía para engañar
2
00:00:16,320 --> 00:00:20,000
a las personas con el objetivo de que revelen
datos confidenciales a entidades no autorizadas.
3
00:00:20,467 --> 00:00:22,317
Necesito hablar con mi hijo.
4
00:00:23,386 --> 00:00:25,636
Necesito hablar con mi hijo.
5
00:00:32,153 --> 00:00:37,975
Necesito hablar con mi hijo.
6
00:00:37,976 --> 00:00:39,484
Necesito
7
00:00:39,485 --> 00:00:40,799
hablar con mi...
8
00:00:40,800 --> 00:00:42,483
Necesito hablar con mi hijo.
9
00:00:50,490 --> 00:00:52,709
- Hola.
- ¿Dustin?
10
00:00:52,710 --> 00:00:53,999
Hola, mamá.
11
00:00:54,000 --> 00:00:56,639
Sí, por alguna razón, tu número
de teléfono decía "no disponible".
12
00:00:56,640 --> 00:00:57,640
Qué raro.
13
00:00:58,740 --> 00:01:00,419
¿Cómo has estado?
14
00:01:00,420 --> 00:01:02,939
Bien. Ocupada con
el trabajo y todo eso.
15
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
¿Y los niños?
16
00:01:03,941 --> 00:01:07,413
Bien, bien.
Pronto empezarán la escuela.
17
00:01:08,310 --> 00:01:11,673
Entonces, ¿qué pasa?
¿Todo bien?
18
00:01:12,810 --> 00:01:17,669
Bueno, odio molestarte
con estas cosas, pero...
19
00:01:17,670 --> 00:01:19,619
¿Qué? Está bien.
20
00:01:19,620 --> 00:01:21,419
Sólo dilo.
21
00:01:21,420 --> 00:01:23,009
Todavía estoy esperando el dinero
22
00:01:23,010 --> 00:01:25,053
del seguro de vida de tu padre.
23
00:01:26,010 --> 00:01:28,499
El banco llamó y dijo que
si no pago lo que debo...
24
00:01:28,500 --> 00:01:31,049
se quedarán con la casa.
25
00:01:31,050 --> 00:01:32,549
Esos bastardos codiciosos.
26
00:01:32,550 --> 00:01:34,649
Bueno, sí, está bien.
27
00:01:34,650 --> 00:01:38,939
Sólo págame cuando llegue el dinero.
¿Cuánto necesitas?
28
00:01:38,940 --> 00:01:41,132
Alrededor de 20.000.
29
00:01:41,133 --> 00:01:42,693
¿20k? ¿Por qué tanto?
30
00:01:43,651 --> 00:01:45,093
Oh, es complicado.
31
00:01:46,380 --> 00:01:48,149
Antes de que tu padre muriera...
32
00:01:48,150 --> 00:01:49,150
Olvídalo.
33
00:01:50,010 --> 00:01:52,226
Sabía que esto sería demasiado.
34
00:01:52,227 --> 00:01:53,939
No. No, está bien.
35
00:01:53,940 --> 00:01:55,563
Lo tomaré de los ahorros.
36
00:01:56,400 --> 00:01:59,249
Tal vez podamos ir al banco
este fin de semana.
37
00:01:59,250 --> 00:02:00,457
Tiene que ser ahora.
38
00:02:01,801 --> 00:02:02,819
¿Ahora?
39
00:02:02,820 --> 00:02:06,299
El banco dice que nos han dado
todo el tiempo que necesitamos.
40
00:02:06,300 --> 00:02:09,539
¿Estás 100% segura de que
esto no es una estafa, o...?
41
00:02:09,540 --> 00:02:13,499
Dustin, ¿de verdad
crees que soy idiota?
42
00:02:13,500 --> 00:02:16,139
No, no yo soy...
43
00:02:16,140 --> 00:02:17,159
No. Sí, bien.
44
00:02:17,160 --> 00:02:20,849
Sólo dame tu número de cuenta bancaria
y te enviaré una transferencia.
45
00:02:20,850 --> 00:02:22,169
Cuatro.
46
00:02:22,170 --> 00:02:23,249
Tres.
47
00:02:23,250 --> 00:02:24,440
Siete.
48
00:02:24,441 --> 00:02:25,274
Cuatro.
49
00:02:25,274 --> 00:02:26,274
Uno, uno.
50
00:02:27,240 --> 00:02:28,293
Cuatro, cinco, tres.
51
00:02:30,570 --> 00:02:32,159
Cuatro, tres, siete, cuatro.
52
00:02:32,160 --> 00:02:33,810
Uno, uno, cuatro, cuatro, cinco, tres.
53
00:02:35,700 --> 00:02:38,729
Muchas gracias, cariño.
54
00:02:38,730 --> 00:02:39,730
Te quiero.
55
00:03:08,720 --> 00:03:09,803
Perdóname.
56
00:03:10,842 --> 00:03:11,842
Perdóname.
57
00:03:12,661 --> 00:03:15,299
Sé que lo que hago está mal,
58
00:03:15,300 --> 00:03:19,529
pero esta es la única manera
en que puedo vivir.
59
00:03:19,530 --> 00:03:22,983
La única manera de alimentar
a mi familia, de vuelta en casa.
60
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
Tú sabes esto.
61
00:03:34,890 --> 00:03:36,750
El plomo 2039 era bueno.
62
00:03:38,051 --> 00:03:39,051
20k.
63
00:03:40,422 --> 00:03:41,422
¿Qué sigue?
64
00:03:47,171 --> 00:03:48,171
Listo.
65
00:04:00,561 --> 00:04:01,561
90k?
66
00:04:02,550 --> 00:04:03,550
¿Es eso un error tipográfico?
67
00:04:06,750 --> 00:04:08,249
Perfecto.
68
00:04:08,250 --> 00:04:09,873
Le daré duro a este esta noche.
69
00:04:10,800 --> 00:04:12,530
Por favor, transfiere mi 50%
70
00:04:14,190 --> 00:04:16,480
de esos 90 mil
71
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
esta noche.
72
00:04:22,770 --> 00:04:24,653
¿25%?
73
00:04:26,220 --> 00:04:28,153
El trato original era del 50.
74
00:04:32,322 --> 00:04:33,322
De acuerdo.
75
00:04:35,271 --> 00:04:36,271
Bien.
76
00:04:42,510 --> 00:04:45,707
Sólo lo suficiente para
sobrevivir, y luego...
77
00:04:47,727 --> 00:04:49,533
...entonces habré terminado.
Te lo prometo.
78
00:04:56,377 --> 00:04:57,210
Hola, Ruth.
79
00:04:57,211 --> 00:04:58,889
Soy Megan del First Choice Bank.
80
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
Sabemos...
81
00:05:04,066 --> 00:05:06,059
Hola, Ruth.
82
00:05:06,060 --> 00:05:08,163
Soy Tom del First Choice Bank.
83
00:05:20,758 --> 00:05:21,750
¿Hola?
84
00:05:21,751 --> 00:05:23,507
- ¿Está Ruth?
- Es ella.
85
00:05:29,048 --> 00:05:30,599
Hola.
86
00:05:30,600 --> 00:05:34,409
Ruth. Soy Tom del First Choice Bank.
87
00:05:34,410 --> 00:05:37,139
Siento molestarte tan tarde
esta noche, pero ha habido...
88
00:05:37,140 --> 00:05:40,109
alguna actividad inusual
en su cuenta bancaria.
89
00:05:40,110 --> 00:05:42,149
Maldita sea.
¿Lo dice en serio?
90
00:05:42,150 --> 00:05:45,329
Sí, pero afortunadamente,
lo descubrimos pronto...
91
00:05:45,330 --> 00:05:49,773
y podemos detenerlo antes
de que vaya más lejos.
92
00:05:51,450 --> 00:05:52,919
Gracias a Dios.
93
00:05:52,920 --> 00:05:55,649
No creerías la mala suerte
que he tenido últimamente.
94
00:05:55,650 --> 00:05:57,449
Siento oír eso.
95
00:05:57,450 --> 00:06:00,809
No pasa nada.
Cosas de la vida.
96
00:06:00,810 --> 00:06:02,012
Está bien, señora.
Entonces, si pudieras...
97
00:06:02,013 --> 00:06:05,373
Oye, lo siento si esta
es una pregunta rara.
98
00:06:06,930 --> 00:06:07,930
¿Sí?
99
00:06:08,850 --> 00:06:10,500
¿De verdad te llamas Tom?
100
00:06:11,730 --> 00:06:13,169
Sí.
101
00:06:13,170 --> 00:06:14,399
Vamos.
102
00:06:14,400 --> 00:06:16,289
Esta es como la cuarta persona
con la que he hablado...
103
00:06:16,290 --> 00:06:20,039
del servicio de atención al cliente
y siempre tienen sospechosamente
104
00:06:20,040 --> 00:06:24,869
un fuerte acento extranjero con
un nombre que suena muy americano.
105
00:06:24,870 --> 00:06:26,399
Bueno...
106
00:06:26,400 --> 00:06:28,330
Mi verdadero nombre es
107
00:06:29,418 --> 00:06:30,929
Samesh.
108
00:06:30,930 --> 00:06:32,429
Nosotros usamos
109
00:06:32,430 --> 00:06:35,939
nombres como Tom o Mary
para que nuestros clientes
110
00:06:35,940 --> 00:06:38,189
se sientan un poco más en casa.
111
00:06:38,190 --> 00:06:40,803
Lo sabía.
¿Eres de la India?
112
00:06:42,120 --> 00:06:44,069
Bueno, nací allí, pero...
113
00:06:44,070 --> 00:06:47,279
Sólo pregunto porque
visité la India el año pasado.
114
00:06:47,280 --> 00:06:48,629
Mumbai.
115
00:06:48,630 --> 00:06:50,939
Y me encantó.
116
00:06:50,940 --> 00:06:52,499
¡Mumbai!
117
00:06:52,500 --> 00:06:54,393
En realidad nací allí.
118
00:06:55,560 --> 00:06:57,719
Bueno, voy a admitir
que hubo un poco...
119
00:06:57,720 --> 00:07:00,089
de choque cultural
al principio, pero hombre,
120
00:07:00,090 --> 00:07:03,179
son algunas de las personas
más agradables que he conocido,
121
00:07:03,180 --> 00:07:04,799
y la comida era buena.
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,843
Extraña a veces, pero buena.
123
00:07:07,800 --> 00:07:09,659
Me gustaría volver alguna vez.
124
00:07:09,660 --> 00:07:13,559
Sí, eso es un gran lugar
con una gran historia,
125
00:07:13,560 --> 00:07:15,243
comida y gente genial.
126
00:07:16,930 --> 00:07:18,869
Bien, perdona.
¿Qué necesito hacer?
127
00:07:18,870 --> 00:07:21,149
Sí, sólo necesito verificar
128
00:07:21,150 --> 00:07:23,704
alguna información de su cuenta.
129
00:07:23,705 --> 00:07:24,722
De acuerdo.
130
00:07:24,723 --> 00:07:29,723
Su correo electrónico es
ruthybabe@freemail.com, ¿correcto?
131
00:07:30,540 --> 00:07:31,500
Sí.
132
00:07:31,501 --> 00:07:34,169
¿Puede darme su fecha
de nacimiento, por favor?
133
00:07:34,170 --> 00:07:37,139
6-29-84.
134
00:07:37,140 --> 00:07:39,089
Voy a enviarle un enlace.
135
00:07:39,090 --> 00:07:41,609
Sólo necesito que verifiques
la información de tu cuenta...
136
00:07:41,610 --> 00:07:43,589
y puedo asegurar su cuenta.
137
00:07:43,590 --> 00:07:45,869
Sí, de acuerdo.
Dame un segundo.
138
00:07:45,870 --> 00:07:46,870
Gracias.
139
00:07:48,420 --> 00:07:49,970
Bien. Veo el email.
140
00:07:51,600 --> 00:07:53,283
Introduciendo mis datos.
141
00:07:55,350 --> 00:07:56,849
Y enviado.
142
00:07:56,850 --> 00:07:58,000
Todo...
143
00:07:59,370 --> 00:08:02,500
ha sido confirmado
y su cuenta es ahora
144
00:08:04,050 --> 00:08:05,050
segura.
145
00:08:06,090 --> 00:08:09,479
Genial.
Muchas gracias, Samesh.
146
00:08:09,480 --> 00:08:10,769
No sabes lo duro que ha sido para mí
147
00:08:10,770 --> 00:08:12,479
estas últimas semanas.
148
00:08:12,480 --> 00:08:16,863
Mi madre tiene problemas
de salud y se ve mal.
149
00:08:17,790 --> 00:08:19,190
Siento oír eso.
150
00:08:20,070 --> 00:08:21,959
Bueno, gracias de nuevo, Samesh.
151
00:08:21,960 --> 00:08:23,549
Y quién sabe.
152
00:08:23,550 --> 00:08:25,850
Tal vez algún día nos
encontremos de nuevo.
153
00:08:26,844 --> 00:08:29,222
Adios.
154
00:08:29,223 --> 00:08:30,545
Adios.
155
00:09:21,087 --> 00:09:22,087
No.
156
00:09:22,860 --> 00:09:24,449
No.
157
00:09:24,450 --> 00:09:26,523
No te volverán a tomar por tonto.
158
00:09:29,367 --> 00:09:31,287
Por favor, dame fuerzas.
Por favor, dame fuerzas.
159
00:09:32,527 --> 00:09:34,527
Por favor, dame fuerzas.
160
00:09:49,116 --> 00:09:50,879
- ¿Hola?
- Hola.
161
00:09:50,880 --> 00:09:51,880
Hola de nuevo.
162
00:09:52,680 --> 00:09:55,833
Soy Samesh del First Choice Bank.
163
00:09:57,804 --> 00:10:01,799
Lamentablemente, nos hemos enterado
de que su ordenador ha sido
164
00:10:01,800 --> 00:10:06,123
infectado con un virus
y ahora está en grave riesgo.
165
00:10:07,449 --> 00:10:09,629
¿Me está tomando el pelo?
166
00:10:09,630 --> 00:10:12,179
He sido designado para su caso
167
00:10:12,180 --> 00:10:14,849
y le ayudaré a resolver este problema.
168
00:10:14,850 --> 00:10:18,009
¿Cómo han metido un
virus en mi ordenador?
169
00:10:18,010 --> 00:10:20,969
Hay muchas maneras.
Muchas maneras.
170
00:10:20,970 --> 00:10:24,573
Haciendo clic en enlaces,
descargando programas desconocidos.
171
00:10:25,740 --> 00:10:29,643
Parece que así es como
accedieron a tu información.
172
00:10:31,020 --> 00:10:32,639
Entonces, ¿qué tengo que hacer?
173
00:10:32,640 --> 00:10:35,489
Primero, necesito que vayas
a remoteviewer.com...
174
00:10:35,490 --> 00:10:37,640
y descargues el programa, es gratis.
175
00:10:38,580 --> 00:10:40,353
Bien. Espera.
176
00:10:44,610 --> 00:10:47,502
Bien. Creo que lo tengo aquí.
177
00:10:47,503 --> 00:10:51,989
Ahora, debería darte un nombre
de usuario y una contraseña.
178
00:10:51,990 --> 00:10:53,819
Por favor, compártelos conmigo.
179
00:10:53,820 --> 00:10:55,739
Bien, ahora,
¿esto va a ser, como,
180
00:10:55,740 --> 00:10:58,289
dejarte ver todos mis
archivos y esas cosas?
181
00:10:58,290 --> 00:11:00,809
No, no, no.
No, señora.
182
00:11:00,810 --> 00:11:03,629
Esto sólo me permitirá acceder
183
00:11:03,630 --> 00:11:07,859
a algunos de sus programas backend
para ejecutar un escáner
184
00:11:07,860 --> 00:11:11,849
y ver si algo ha sido infectado.
185
00:11:11,850 --> 00:11:13,670
De acuerdo. Uh...
186
00:11:14,940 --> 00:11:18,179
El nombre de usuario es user4458.
187
00:11:18,180 --> 00:11:23,180
La contraseña es J-8-8-D-7-7-F-K-4-4.
188
00:11:25,230 --> 00:11:27,297
Doble signo de exclamación.
189
00:11:27,298 --> 00:11:28,298
De acuerdo.
190
00:11:31,020 --> 00:11:32,279
Gracias, señora.
191
00:11:32,280 --> 00:11:33,663
Sólo un minuto.
192
00:11:34,740 --> 00:11:36,389
¿Cuánto va a tardar?
193
00:11:36,390 --> 00:11:38,489
Se está haciendo tarde aquí.
194
00:11:38,490 --> 00:11:40,413
No llevará mucho tiempo,
195
00:11:41,700 --> 00:11:43,540
pero es muy importante que hayamos
196
00:11:44,490 --> 00:11:46,323
resuelto esto lo antes posible.
197
00:12:19,978 --> 00:12:22,395
¿Sigues ahí?
198
00:12:24,150 --> 00:12:25,150
Sí.
199
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
Sí.
200
00:12:28,710 --> 00:12:33,577
Bien, genial.
Parece que ahora tengo acceso.
201
00:12:37,800 --> 00:12:40,293
¿Tienes un bolígrafo y papel cerca?
202
00:12:42,330 --> 00:12:43,769
Sí.
203
00:12:43,770 --> 00:12:44,770
Un segundo.
204
00:12:58,620 --> 00:12:59,913
Número de referencia.
205
00:13:01,260 --> 00:13:04,829
Cuatro, seis, siete.
206
00:13:04,830 --> 00:13:05,883
Dos, dos.
207
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Cuatro, nueve.
208
00:13:11,130 --> 00:13:12,430
Solo deme un segundo.
209
00:13:13,500 --> 00:13:18,500
Sí, voy a empezar a correr
algunos diagnósticos...
210
00:13:18,660 --> 00:13:21,093
para intentar localizar
el posible virus.
211
00:13:55,321 --> 00:13:58,319
Entonces, ¿cuánto tiempo crees
que va a llevar esto?
212
00:13:58,320 --> 00:14:02,373
Espero que otros 20 minutos
y habré terminado.
213
00:14:04,200 --> 00:14:05,200
De acuerdo.
214
00:14:07,020 --> 00:14:09,303
¿Cómo está el tiempo hoy en tu zona?
215
00:14:10,290 --> 00:14:13,649
Caluroso y húmedo, como siempre.
¿Qué tal por allí?
216
00:14:13,650 --> 00:14:14,650
Estupendo.
217
00:14:17,310 --> 00:14:20,643
Dijiste que tu madre tenía
algunos problemas de salud.
218
00:14:21,930 --> 00:14:22,930
¿Está mejor?
219
00:14:23,760 --> 00:14:26,489
Realmente no quiero hablar
de mi madre.
220
00:14:26,490 --> 00:14:27,783
Cosas de la vejez, supongo.
221
00:14:30,810 --> 00:14:34,563
Estaba pensando,
después de esta llamada,
222
00:14:35,850 --> 00:14:39,513
¿podemos entrar en una
aplicación de chat?
223
00:14:40,590 --> 00:14:41,759
Si...
224
00:14:41,760 --> 00:14:43,765
O algo, si quieres.
225
00:14:43,766 --> 00:14:45,963
Sólo chatear de vez en cuando.
226
00:14:49,080 --> 00:14:52,199
Realmente no me gusta dar
mi información en línea.
227
00:14:52,200 --> 00:14:53,789
Pareces un buen tipo.
228
00:14:53,790 --> 00:14:58,079
Es sólo que he tenido una mala
racha de tipos locos...
229
00:14:58,080 --> 00:15:00,569
siguiéndome a casa y cosas así.
230
00:15:00,570 --> 00:15:02,733
Sí, por supuesto.
Por supuesto.
231
00:15:04,200 --> 00:15:05,200
Lo siento.
232
00:15:07,530 --> 00:15:09,269
Bueno, odio hacer esto,
233
00:15:09,270 --> 00:15:12,239
pero ¿hay alguna manera de que
podamos reanudar esto mañana?
234
00:15:12,240 --> 00:15:14,643
Estoy agotada y realmente
necesito ir a la cama.
235
00:15:16,050 --> 00:15:18,659
Bueno, yo recomendaría terminar.
236
00:15:18,660 --> 00:15:21,543
Lo sé. Es sólo que apenas puedo
mantener mis ojos abiertos.
237
00:15:22,920 --> 00:15:24,989
De acuerdo, señora.
238
00:15:24,990 --> 00:15:28,046
Sólo llame al 1-800-778-000
239
00:15:28,047 --> 00:15:33,047
y déme el número de referencia
que le acabo de dar...
240
00:15:33,360 --> 00:15:38,360
y podremos reconectar y terminar
de asegurar su ordenador.
241
00:15:39,570 --> 00:15:41,431
Y de nuevo, es muy...
242
00:15:44,961 --> 00:15:45,961
estúpido.
243
00:15:46,789 --> 00:15:50,070
¿Por qué te has precipitado?
244
00:15:50,071 --> 00:15:51,988
Cada vez que haces esto.
245
00:15:55,761 --> 00:15:57,409
Y tú.
246
00:15:57,410 --> 00:15:59,069
Te he suplicado
247
00:15:59,070 --> 00:16:00,719
incontables veces.
248
00:16:00,720 --> 00:16:02,459
Incontables veces.
249
00:16:02,460 --> 00:16:07,460
¿De acuerdo? ¡Dame una esposa,
o ayúdame con estos pensamientos!
250
00:16:11,940 --> 00:16:14,283
¿Cómo puede alguien vivir así?
251
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
¿Sí?
252
00:16:33,123 --> 00:16:34,503
No, todavía no.
253
00:16:37,260 --> 00:16:38,260
Sí, pero...
254
00:16:40,200 --> 00:16:41,900
Lo estaba, pero ella
está pasando por un...
255
00:16:42,925 --> 00:16:44,957
un momento difícil con su madre.
256
00:16:49,434 --> 00:16:50,434
Es solo...
257
00:16:53,363 --> 00:16:54,363
¡Espera!
258
00:18:09,007 --> 00:18:10,926
No.
259
00:18:10,927 --> 00:18:11,830
No, no, no.
260
00:18:11,831 --> 00:18:13,503
Despeja tu mente.
261
00:18:15,120 --> 00:18:17,459
Despeja tu mente.
262
00:18:17,460 --> 00:18:18,570
Despeja tu mente.
263
00:18:21,737 --> 00:18:23,070
¡Despeja tu mente!
264
00:18:28,512 --> 00:18:29,845
Despeja tu mente.
265
00:22:34,185 --> 00:22:35,202
Mamá. ¿Te encuentras bien?
266
00:22:35,203 --> 00:22:36,329
Sólo tuve una pesadilla...
267
00:22:36,330 --> 00:22:38,279
y quería asegurarme
de que estabas a salvo.
268
00:22:38,280 --> 00:22:39,959
Sí, estoy bien.
269
00:22:39,960 --> 00:22:40,793
Sólo revisa por mí,
270
00:22:40,794 --> 00:22:42,029
y asegúrate de que todas
las puertas están cerradas.
271
00:22:42,030 --> 00:22:44,763
Mamá, estoy bien.
Deberías estar descansando.
272
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
Por favor.
273
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
Está bien.
274
00:23:05,333 --> 00:23:07,653
No oigo nada aquí.
275
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
Todo bien aquí.
276
00:23:19,530 --> 00:23:20,530
Bien aquí también.
277
00:23:25,380 --> 00:23:26,433
La puerta está cerrada.
278
00:23:28,380 --> 00:23:29,639
Todo bien.
279
00:23:29,640 --> 00:23:31,439
Vuelve a dormir.
Descansa un poco.
280
00:23:31,440 --> 00:23:32,759
Lo sé, y te llamé antes,
281
00:23:32,760 --> 00:23:33,993
pero la línea estaba ocupada.
282
00:23:35,100 --> 00:23:36,939
Ah, sí. Yo...
283
00:23:36,940 --> 00:23:40,829
Estaba al teléfono con una especie
de fraude de identidad.
284
00:23:40,830 --> 00:23:42,119
Me ocuparé de ello mañana.
285
00:23:42,120 --> 00:23:43,589
Tienes que ocuparte de eso ahora mismo.
286
00:23:43,590 --> 00:23:45,569
- Es serio, llámalos.
- Mamá, por favor.
287
00:23:45,570 --> 00:23:48,209
Sólo estoy tratando de ayudar.
288
00:23:48,210 --> 00:23:49,949
Lo sé, yo... yo...
289
00:23:49,950 --> 00:23:52,109
...lo siento. Es que...
290
00:23:52,110 --> 00:23:53,879
Es muy tarde.
Estoy cansada.
291
00:23:53,880 --> 00:23:55,259
Sólo quiero ir a la cama.
292
00:23:55,260 --> 00:23:57,659
Bueno, te dejaré ir.
293
00:23:57,660 --> 00:23:59,099
Está bien, si te hace sentir mejor...
294
00:23:59,100 --> 00:24:01,289
me ocuparé de ello ahora.
295
00:24:01,290 --> 00:24:02,840
Tan pronto como cuelgue el teléfono.
296
00:24:04,860 --> 00:24:07,060
Sólo quiero que sepas que te quiero.
297
00:24:10,080 --> 00:24:11,243
Yo también te quiero.
298
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
Adios.
299
00:25:44,990 --> 00:25:47,249
Hola, sí, estaba llamando
sobre un caso...
300
00:25:47,250 --> 00:25:49,050
con el que alguien me
estaba ayudando antes.
301
00:25:50,040 --> 00:25:52,109
Sí, señora.
Sí, estaba...
302
00:25:52,110 --> 00:25:54,033
Creo que estaba manejando su caso.
303
00:25:55,290 --> 00:25:56,290
Ahora, señora.
304
00:25:57,210 --> 00:26:01,600
Debo preguntarle,
¿es la ubicación actual su...
305
00:26:03,000 --> 00:26:05,133
residencia permanente?
306
00:26:06,180 --> 00:26:08,780
Sí. En realidad me mudé
hace un par de semanas.
307
00:26:10,230 --> 00:26:11,904
¿Me puede dar la dirección?
308
00:26:11,905 --> 00:26:16,889
Claro. Es 9293 Black Castle Ridge.
309
00:26:16,890 --> 00:26:18,239
Alvin, Texas.
310
00:26:18,240 --> 00:26:19,803
77696.
311
00:26:22,740 --> 00:26:23,613
Alvin, Texas. 77696.
312
00:26:23,614 --> 00:26:26,493
Ahora accederé al programa
de visión remota.
313
00:26:31,260 --> 00:26:32,870
De acuerdo. Ahora...
314
00:26:37,320 --> 00:26:41,429
Muestra que hay un sistema
de seguridad aquí.
315
00:26:41,430 --> 00:26:42,993
¿Lo instalaste?
316
00:26:44,838 --> 00:26:46,593
Lo instalé.
Tuve que hacerlo.
317
00:26:47,430 --> 00:26:48,430
Es una larga historia.
318
00:26:49,350 --> 00:26:53,830
Señora, en esta situación,
un pequeño detalle pasado por alto...
319
00:26:55,440 --> 00:26:59,313
puede ayudarnos a resolver este
problema muy, muy suavemente.
320
00:27:01,210 --> 00:27:04,649
Bien, bueno, ahora vas
a pensar que estoy loca,
321
00:27:04,650 --> 00:27:08,939
pero cuando me mudé,
tenía la sensación...
322
00:27:08,940 --> 00:27:10,923
de que había alguien en mi casa.
323
00:27:13,290 --> 00:27:14,290
¿Un intruso?
324
00:27:15,510 --> 00:27:17,104
No.
325
00:27:17,105 --> 00:27:17,938
Yo...
326
00:27:17,939 --> 00:27:21,119
...lo siento. Esto es tan estúpido.
327
00:27:21,120 --> 00:27:23,733
Es que, a veces estoy paranoica.
328
00:27:24,750 --> 00:27:26,163
No pasa nada. No te juzgaré.
329
00:27:28,701 --> 00:27:31,000
¿Crees en fantasmas, Samesh?
330
00:27:33,973 --> 00:27:34,806
Creo en ellos.
331
00:27:34,807 --> 00:27:37,319
Especialmente en mi cultura,
332
00:27:37,320 --> 00:27:41,519
si alguien muere de forma no natural,
como un asesinato,
333
00:27:41,520 --> 00:27:43,233
el espíritu se vuelve negativo.
334
00:27:45,030 --> 00:27:46,030
He visto uno.
335
00:27:46,830 --> 00:27:48,149
Aquí.
336
00:27:48,150 --> 00:27:49,293
Con mis propios ojos.
337
00:27:50,460 --> 00:27:53,523
Lo sentí vigilándome.
338
00:27:55,230 --> 00:27:59,455
Lo sentí tratando de
entrar dentro de mí.
339
00:27:59,456 --> 00:28:01,739
No puedo decírselo a nadie.
340
00:28:01,740 --> 00:28:03,933
Ni a mi madre, ni a mis amigos.
341
00:28:04,890 --> 00:28:05,890
A nadie.
342
00:28:07,350 --> 00:28:08,403
¿Por qué?
343
00:28:10,980 --> 00:28:13,773
He tenido un historial de
problemas de salud mental.
344
00:28:16,140 --> 00:28:19,383
Cualquier cosa que digo,
es considerada una locura.
345
00:28:20,700 --> 00:28:22,323
Pero sé lo que vi.
346
00:28:23,400 --> 00:28:25,053
Definitivamente había algo allí.
347
00:28:28,716 --> 00:28:30,049
Te creo.
348
00:28:33,240 --> 00:28:35,013
Bueno, gracias, Samesh.
349
00:28:36,120 --> 00:28:40,379
No tienes idea de lo terrible que
se siente cuando te traicionan...
350
00:28:40,380 --> 00:28:42,430
todos los que pensabas
que estaban de tu lado.
351
00:28:43,500 --> 00:28:46,289
También conozco la sensación
de estar aislado.
352
00:28:46,290 --> 00:28:47,567
Es parte de mi trabajo.
353
00:28:52,260 --> 00:28:53,260
De todas formas...
354
00:28:54,450 --> 00:28:56,450
¿Hay algo extraño en la casa?
355
00:28:57,330 --> 00:28:59,249
No. Eso es lo extraño.
356
00:28:59,250 --> 00:29:02,459
Esta casa, para la mayoría,
es la más básica,
357
00:29:02,460 --> 00:29:04,233
y aburrida que puedas imaginar.
358
00:29:05,130 --> 00:29:06,509
¿Algún dueño anterior?
359
00:29:06,510 --> 00:29:08,339
Sí, creo que hubo uno,
360
00:29:08,340 --> 00:29:10,829
pero no sé nada más sobre el.
361
00:29:10,830 --> 00:29:13,113
Quiero decir,
la obtuve de alguna compañía.
362
00:29:14,730 --> 00:29:17,223
¿Algún sótano, tal vez?
363
00:29:18,960 --> 00:29:20,523
No. No que yo sepa.
364
00:29:21,840 --> 00:29:24,010
¿Es posible que
365
00:29:25,890 --> 00:29:29,583
alguien en tu zona esté
conectado a tu wifi?
366
00:29:30,570 --> 00:29:33,513
Lo dudo.
Estoy un poco aislada aquí.
367
00:29:34,590 --> 00:29:35,590
Ya veo.
368
00:29:36,330 --> 00:29:39,123
Lo siento, lo siento.
Olvida lo que dije.
369
00:29:40,020 --> 00:29:44,445
Arreglemos la seguridad, si podemos,
y sigamos adelante.
370
00:29:46,617 --> 00:29:50,704
Oh, espera.
Creo que hay alguien en mi puerta.
371
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
¿Hola?
372
00:30:14,250 --> 00:30:15,550
¿Está todo bien?
373
00:30:17,675 --> 00:30:20,793
Supongo que la cámara de la puerta acaba
de captar una sombra o algo así.
374
00:30:22,110 --> 00:30:25,139
Mencionaste antes que...
375
00:30:25,140 --> 00:30:27,240
tuviste problemas
con gente que te acechaba.
376
00:30:28,200 --> 00:30:31,653
Mi culpa, en su mayoría,
por ir a esos sitios de citas turbios.
377
00:30:33,300 --> 00:30:36,419
¿Podría ser posible que uno de ellos...
378
00:30:36,420 --> 00:30:39,509
la esté haciendo para asustarte?
379
00:30:39,510 --> 00:30:43,829
No. Quiero decir, realmente sólo
tenía un problema con un tipo.
380
00:30:43,830 --> 00:30:46,229
Pero está en prisión por asesinato,
381
00:30:46,230 --> 00:30:48,929
así que supongo que esquivé esa bala.
382
00:30:48,930 --> 00:30:50,489
Literalmente.
383
00:30:50,490 --> 00:30:55,490
Sé que parece una locura,
pero tengo muchos recursos.
384
00:30:55,500 --> 00:30:57,359
Puedo conseguir información
sobre la casa...
385
00:30:57,360 --> 00:30:58,713
y su posible historia.
386
00:30:59,940 --> 00:31:00,940
De acuerdo.
387
00:31:01,620 --> 00:31:04,469
¿Qué pasa con mi problema de robo
de identidad y todo eso?
388
00:31:04,470 --> 00:31:09,239
Bueno, pude asegurar y arreglar
toda la información...
389
00:31:09,240 --> 00:31:10,439
después de que hablamos.
390
00:31:10,440 --> 00:31:14,399
Las cosas deberían estar bien ahora,
pero quería llamarte...
391
00:31:14,400 --> 00:31:17,373
pero decidí no perturbar tu sueño.
392
00:31:18,600 --> 00:31:19,470
Estupendo.
393
00:31:19,471 --> 00:31:22,983
Bueno, es una cosa menos de
la que preocuparse, supongo.
394
00:31:27,510 --> 00:31:29,943
¿Realmente querías decir
lo que dijiste antes?
395
00:31:32,400 --> 00:31:33,400
¿Sobre?
396
00:31:34,650 --> 00:31:36,723
¿Creerme? ¿Lo que vi?
397
00:31:37,860 --> 00:31:38,860
Sí.
398
00:31:40,200 --> 00:31:41,200
Sí.
399
00:31:42,240 --> 00:31:44,740
Me alegro de que finalmente pueda
dejar salir algo de esto, porque...
400
00:31:46,620 --> 00:31:49,263
Tengo un video que prueba esta cosa.
401
00:31:50,460 --> 00:31:51,460
¿Dónde?
402
00:31:52,506 --> 00:31:54,239
En mi teléfono.
403
00:31:54,240 --> 00:31:56,699
¿Qué hay en ese video?
404
00:31:56,700 --> 00:31:59,100
Bueno, ¿cuál es tu número?
Te lo enviaré por mensaje de texto.
405
00:32:01,830 --> 00:32:03,419
En realidad...
406
00:32:03,420 --> 00:32:05,759
mi teléfono no puede
407
00:32:05,760 --> 00:32:06,760
recibir
408
00:32:07,890 --> 00:32:08,939
videos.
409
00:32:08,940 --> 00:32:10,169
Sólo textos.
410
00:32:10,170 --> 00:32:12,093
Así que, puedes enviarme un email.
411
00:32:13,783 --> 00:32:16,957
H2022@gomail.com.
412
00:32:22,444 --> 00:32:24,611
De acuerdo.
Solo un segundo.
413
00:32:26,022 --> 00:32:27,505
Enviado.
414
00:32:27,506 --> 00:32:29,756
Déjame echarle un vistazo.
415
00:32:59,971 --> 00:33:02,554
¿Qué demonios es esto?
416
00:33:35,487 --> 00:33:36,937
¿Cómo es esto posible?
417
00:33:37,860 --> 00:33:38,860
Lo sé.
418
00:33:43,620 --> 00:33:47,470
Ya que has sido honesta conmigo,
debo...
419
00:33:48,690 --> 00:33:50,403
ser honesto contigo ahora.
420
00:33:51,570 --> 00:33:52,570
¿Qué es lo que quieres decir?
421
00:33:54,000 --> 00:33:58,713
Cuando accedí por primera vez
a su sistema...
422
00:33:59,820 --> 00:34:01,979
vi
423
00:34:01,980 --> 00:34:03,693
algo inusual,
424
00:34:04,740 --> 00:34:05,740
y
425
00:34:06,480 --> 00:34:08,069
el
426
00:34:08,070 --> 00:34:10,199
todo el sistema de cámaras.
427
00:34:10,200 --> 00:34:12,423
¿Puedes ver todo lo que estoy haciendo?
428
00:34:13,380 --> 00:34:17,219
Jesús. Vamos, ¿me estabas espiando?
429
00:34:17,220 --> 00:34:18,989
No. No he estado espiando.
430
00:34:18,990 --> 00:34:21,663
Esto es sólo una parte de la
obtención de acceso completo.
431
00:34:23,610 --> 00:34:26,039
¿Estaba mi cuenta bancaria en peligro?
432
00:34:26,040 --> 00:34:27,093
Sí, señora.
433
00:34:27,930 --> 00:34:30,659
Pero después de arreglar el problema,
434
00:34:30,660 --> 00:34:34,323
yo también vi algo en su casa.
435
00:34:35,177 --> 00:34:37,439
¿Y no dijo nada?
436
00:34:37,440 --> 00:34:39,479
Era sólo una
437
00:34:39,480 --> 00:34:41,129
sombra negra.
438
00:34:41,130 --> 00:34:43,409
No podía estar seguro de lo que era,
439
00:34:43,410 --> 00:34:47,969
pero no podía dejar que algo
estuviera en tu casa...
440
00:34:47,970 --> 00:34:49,293
y que posiblemente te hiciera daño.
441
00:34:50,730 --> 00:34:52,169
Bueno...
442
00:34:52,170 --> 00:34:53,823
Gracias, supongo.
443
00:34:55,470 --> 00:34:56,470
Entonces, ¿puedes verme?
444
00:34:57,450 --> 00:34:59,553
¿En toda la casa?
445
00:35:02,310 --> 00:35:03,839
Sí.
446
00:35:03,840 --> 00:35:06,089
Cuando vi el sistema de tu casa,
447
00:35:06,090 --> 00:35:08,639
había otro conjunto de cámaras.
448
00:35:08,640 --> 00:35:13,263
Cuatro en total y había una escalera
que iba al sótano.
449
00:35:15,150 --> 00:35:17,973
Eso es imposible.
Aquí no hay sótano.
450
00:35:19,470 --> 00:35:20,879
¡No, debe haberlo!
451
00:35:20,880 --> 00:35:24,689
Quiero decir,
lo estoy mirando ahora mismo.
452
00:35:24,690 --> 00:35:27,029
Un par de escaleras que bajan
453
00:35:27,030 --> 00:35:29,433
y una puerta vieja.
454
00:35:31,170 --> 00:35:33,723
Espera un momento.
Voy a buscar esta cosa.
455
00:36:19,200 --> 00:36:20,793
No veo nada.
456
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
No hay nada aquí.
457
00:36:40,993 --> 00:36:42,810
Mira en el armario.
458
00:36:54,753 --> 00:36:59,753
Mierda.
459
00:37:03,210 --> 00:37:04,623
- ¿Ruth?
- Mierda.
460
00:37:06,990 --> 00:37:08,189
¡Ruth!
461
00:37:08,190 --> 00:37:09,239
¿Estás ahí?
462
00:37:09,240 --> 00:37:12,206
Se me ha ido la luz.
¿Aún puedes verme?
463
00:37:12,207 --> 00:37:16,511
No, puedo oírte a través del teléfono,
pero no puedo verte.
464
00:37:16,512 --> 00:37:18,113
Veo la puerta al fondo.
465
00:37:19,740 --> 00:37:20,740
Voy a entrar.
466
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Espera.
467
00:37:23,939 --> 00:37:26,890
No, no, no, no.
Debemos esperar hasta que vuelva la luz.
468
00:37:28,170 --> 00:37:29,429
¡Ruth!
469
00:37:29,430 --> 00:37:30,749
Por favor.
470
00:37:30,750 --> 00:37:33,209
No pasa nada.
Tengo luz en mi teléfono.
471
00:37:33,210 --> 00:37:34,210
Ruth.
472
00:37:35,100 --> 00:37:36,761
¿Hola?
473
00:37:48,277 --> 00:37:50,207
¿Dónde estás?
474
00:37:53,080 --> 00:37:55,591
Hace mucho calor aquí.
475
00:37:58,011 --> 00:37:59,344
¿Dónde estás tú?
476
00:38:05,582 --> 00:38:08,039
Estoy dentro.
477
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
Profundo
478
00:38:09,822 --> 00:38:10,822
adentro.
479
00:38:11,990 --> 00:38:13,937
¿Quieres que llame a la policía?
480
00:38:15,120 --> 00:38:18,002
¿Por qué querría irme?
481
00:38:18,003 --> 00:38:19,930
Necesitas ayuda.
482
00:38:19,931 --> 00:38:21,598
Todos dicen eso.
483
00:38:23,742 --> 00:38:24,742
Ven aquí.
484
00:38:26,091 --> 00:38:28,924
Así podré meterme dentro de ti también.
485
00:39:14,167 --> 00:39:15,167
¡Ruth!
486
00:39:59,232 --> 00:40:00,232
¿Ruth?
487
00:40:01,468 --> 00:40:02,551
Sí.
488
00:40:06,456 --> 00:40:08,373
¿Puedes, puedes oírme?
489
00:40:10,837 --> 00:40:13,254
Me duele mucho.
490
00:40:15,872 --> 00:40:16,872
Ruth.
491
00:40:17,760 --> 00:40:19,293
Está dentro de mí.
492
00:40:21,780 --> 00:40:23,913
Lo que sea que estaba
ahí abajo en el sótano,
493
00:40:25,770 --> 00:40:26,770
está dentro de mí ahora.
494
00:40:29,456 --> 00:40:30,479
Ve...
495
00:40:30,480 --> 00:40:32,700
vuelve a tu habitación.
496
00:40:34,967 --> 00:40:36,050
Y acuéstate.
497
00:40:38,338 --> 00:40:39,505
Muy bien.
498
00:40:42,469 --> 00:40:45,802
Creo que me siento
un poco mejor ahora.
499
00:41:18,990 --> 00:41:20,990
¿Qué estás esperando, chico lisiado?
500
00:41:21,870 --> 00:41:23,733
Ya estoy aquí.
Listo para ti.
501
00:41:26,048 --> 00:41:27,597
Ruth.
502
00:41:27,598 --> 00:41:28,765
Necesitas ayuda.
503
00:41:29,637 --> 00:41:31,079
Lo siento,
504
00:41:31,080 --> 00:41:35,702
Ruth no puede venir al teléfono ahora,
pero yo estoy aquí.
505
00:41:35,703 --> 00:41:36,786
Ven aquí.
506
00:41:40,182 --> 00:41:41,182
¿Por qué?
507
00:41:44,506 --> 00:41:45,506
Yo soy
508
00:41:46,266 --> 00:41:47,266
tu final.
509
00:42:02,250 --> 00:42:03,391
¿Ruth?
510
00:42:08,941 --> 00:42:10,108
¿Qué ha pasado?
511
00:42:12,668 --> 00:42:14,089
No lo sé.
512
00:42:17,952 --> 00:42:19,278
¿Ruth?
513
00:42:19,279 --> 00:42:20,779
¿Te encuentras bien?
514
00:42:27,039 --> 00:42:28,039
No.
515
00:42:29,507 --> 00:42:31,924
Sólo necesito descansar un poco.
516
00:42:33,130 --> 00:42:34,963
Voy a acostarme.
517
00:42:39,376 --> 00:42:40,376
Sí, claro.
518
00:43:01,066 --> 00:43:02,399
¿Me haces un favor?
519
00:43:05,340 --> 00:43:09,539
Voy a acostarme por sólo 15 minutos.
520
00:43:09,540 --> 00:43:10,713
Descansar un poco.
521
00:43:12,630 --> 00:43:14,013
Vigila el lugar.
522
00:43:15,330 --> 00:43:16,420
Vigílame a mí.
523
00:43:20,670 --> 00:43:22,319
Sí.
524
00:43:22,320 --> 00:43:23,153
Yo, yo...
525
00:43:23,154 --> 00:43:25,383
Si veo algo, te hablaré.
526
00:43:26,220 --> 00:43:27,573
Mantendré los altavoces encendidos.
527
00:43:50,766 --> 00:43:52,089
¿Rick?
528
00:43:52,090 --> 00:43:53,090
- Sí.
- Sí.
529
00:43:53,820 --> 00:43:55,323
Necesito algo de información.
530
00:43:56,970 --> 00:43:59,473
Esta vez es una persona y una casa.
531
00:44:01,233 --> 00:44:02,489
¿Una casa?
532
00:44:02,490 --> 00:44:03,629
Sí.
533
00:44:03,630 --> 00:44:06,693
Cualquier cosa que puedas
encontrar sobre ella.
534
00:44:08,280 --> 00:44:11,969
Tal vez incluso información
sobre la dirección, también.
535
00:44:11,970 --> 00:44:13,919
Sí. Nombre, dirección.
536
00:44:13,920 --> 00:44:14,820
De acuerdo.
537
00:44:14,821 --> 00:44:17,193
Nombre, Ruth Harrison.
538
00:44:19,080 --> 00:44:21,269
9323
539
00:44:21,270 --> 00:44:23,039
Black Castle Ridge.
540
00:44:23,040 --> 00:44:25,623
Alvin, Texas. 77696.
541
00:44:27,822 --> 00:44:30,941
- ¿Cuándo lo necesitas?
- Lo necesito ahora.
542
00:44:30,942 --> 00:44:33,329
Está bien, pero te va a costar.
543
00:44:33,330 --> 00:44:34,769
No hay problema.
544
00:44:34,770 --> 00:44:35,770
Gracias.
545
00:45:26,880 --> 00:45:27,880
Sí.
546
00:45:28,680 --> 00:45:30,299
Bueno, tengo algo de información.
547
00:45:30,300 --> 00:45:32,099
Digamos que alguien
pasó mucho tiempo...
548
00:45:32,100 --> 00:45:33,839
tratando de esconder este lugar.
549
00:45:33,840 --> 00:45:35,579
Voy a enviarte algunas cosas por email.
550
00:45:35,580 --> 00:45:37,649
Una familia que vivía allí
en aquel entonces...
551
00:45:37,650 --> 00:45:39,839
se desvaneció en el aire.
552
00:45:39,840 --> 00:45:42,736
- Nunca salieron de la casa.
- ¿Cómo pudieron desaparecer?
553
00:45:42,737 --> 00:45:44,429
Cualquiera que se mudara a ese lugar...
554
00:45:44,430 --> 00:45:46,139
se suicidaría.
555
00:45:46,140 --> 00:45:48,959
El último suicidio
fue hace sólo dos años.
556
00:45:48,960 --> 00:45:49,793
¿Y la mujer?
557
00:45:49,794 --> 00:45:51,929
Un par de relaciones abusivas.
558
00:45:51,930 --> 00:45:54,995
Toma algunos medicamentos
para el sueño y las alucinaciones.
559
00:45:54,996 --> 00:45:56,639
¿Alucinaciones?
560
00:45:56,640 --> 00:45:58,217
¿Esquizofrenia?
561
00:45:58,218 --> 00:46:00,818
No lo sé. Sólo dice
"Falta de sueño".
562
00:46:05,490 --> 00:46:06,490
Ya veo.
563
00:46:08,100 --> 00:46:09,629
Pobre mujer.
564
00:46:09,630 --> 00:46:10,560
Oye, ¿qué está pasando aquí?
565
00:46:10,560 --> 00:46:11,520
Sabes que no me importa una mierda,
566
00:46:11,521 --> 00:46:14,162
¿pero estás acosando
a esta chica o algo?
567
00:46:14,163 --> 00:46:15,989
Es un caso especial.
568
00:46:15,990 --> 00:46:18,329
Sólo sé inteligente, hombre.
De verdad.
569
00:46:18,330 --> 00:46:19,919
Si, adios.
570
00:46:19,920 --> 00:46:20,920
Gracias.
571
00:46:34,350 --> 00:46:35,350
¿Ruth?
572
00:46:36,960 --> 00:46:37,960
¿Estás bien?
573
00:46:40,940 --> 00:46:41,940
Ruth.
574
00:46:46,020 --> 00:46:47,020
Despierta.
575
00:46:48,991 --> 00:46:49,991
¿Ruth?
576
00:46:52,507 --> 00:46:55,380
Murmura con la respiración contenida.
577
00:46:55,381 --> 00:46:58,753
Con cada habitación antes de mi muerte.
578
00:46:58,754 --> 00:47:01,753
Estos lugares están
envueltos en gloria.
579
00:47:01,754 --> 00:47:04,563
Lo que haces es convertirlos
en pan y vino.
580
00:47:04,564 --> 00:47:08,050
No llevaré a nadie conmigo.
581
00:47:08,051 --> 00:47:10,789
No llevaremos prisioneros en absoluto.
582
00:47:10,790 --> 00:47:13,469
Déjalos morir y vigílalos.
583
00:47:13,470 --> 00:47:16,387
Esta será mi última
palabra sobre ellos.
584
00:47:19,721 --> 00:47:20,721
¿Ruth?
585
00:47:22,050 --> 00:47:23,133
¿Te encuentras bien?
586
00:47:29,980 --> 00:47:30,980
¿Ruth?
587
00:47:34,540 --> 00:47:35,540
Ruth, despierta.
588
00:47:38,042 --> 00:47:39,042
¿Despertar?
589
00:47:39,809 --> 00:47:42,726
Estamos a punto de irnos
a dormir para siempre.
590
00:48:19,201 --> 00:48:20,827
Ruth.
591
00:48:30,934 --> 00:48:32,434
Samesh. Sálvame.
592
00:48:33,686 --> 00:48:35,019
Llamaré al 911.
593
00:48:36,074 --> 00:48:37,333
No.
594
00:48:37,334 --> 00:48:38,334
Solo tu.
595
00:48:42,344 --> 00:48:44,033
Iré de inmediato.
596
00:49:39,491 --> 00:49:40,491
¿Ruth?
597
00:49:42,542 --> 00:49:43,542
¡Samesh!
598
00:49:44,582 --> 00:49:45,582
Ya estoy aquí.
599
00:49:47,002 --> 00:49:48,002
Has venido.
600
00:49:49,579 --> 00:49:50,996
Sí, estoy aquí.
601
00:49:52,910 --> 00:49:54,160
Me salvaste.
602
00:49:56,358 --> 00:49:57,979
Te llevaré.
603
00:49:57,980 --> 00:50:00,527
A nadie le ha importado.
604
00:50:00,528 --> 00:50:01,945
Pero tú me salvaste.
605
00:50:03,118 --> 00:50:06,037
Lo que sea por ti.
606
00:50:06,038 --> 00:50:07,705
Gracias, Samesh.
607
00:53:51,000 --> 00:53:52,263
¿Conoces a esta mujer?
608
00:53:54,259 --> 00:53:55,310
¿Conoces a esta mujer?
609
00:53:57,866 --> 00:53:59,454
No.
610
00:53:59,455 --> 00:54:00,455
No, no la conozco.
611
00:54:01,522 --> 00:54:03,772
Esta mujer era mi madre.
612
00:54:09,300 --> 00:54:10,917
Esa mujer era mi madre.
613
00:54:14,787 --> 00:54:18,179
Y la estafaste con los ahorros
de toda su vida,
614
00:54:18,180 --> 00:54:19,233
hace dos años.
615
00:54:23,700 --> 00:54:28,700
Y debido a la vergüenza y la depresión,
se quitó la vida.
616
00:54:31,140 --> 00:54:34,739
Lo siento mucho.
Fue al azar.
617
00:54:34,740 --> 00:54:38,189
¿Mi madre fue al azar para ti?
618
00:54:38,190 --> 00:54:40,323
¡El nombre me fue dado!
619
00:54:41,760 --> 00:54:44,523
Me tomó dos años enteros encontrarte.
620
00:54:46,230 --> 00:54:47,789
Busqué en internet.
621
00:54:47,790 --> 00:54:50,193
Los lugares más profundos
y oscuros que pude encontrar.
622
00:54:51,960 --> 00:54:54,993
Y cuando finalmente encontré
a la gente que trabajaba contigo...
623
00:54:55,980 --> 00:54:57,270
me abrí camino hasta ellos.
624
00:54:58,677 --> 00:55:01,683
Y porque les di dinero, te vendieron.
625
00:55:03,780 --> 00:55:05,733
Te tiraron debajo del autobús.
626
00:55:08,550 --> 00:55:09,723
Y te tengo, Hari.
627
00:55:12,090 --> 00:55:14,883
Descubrí todo sobre ti.
628
00:55:16,530 --> 00:55:18,959
Te atraje.
629
00:55:18,960 --> 00:55:22,443
Colgué esa sucia zanahoria
delante de tu cara.
630
00:55:23,640 --> 00:55:25,833
Te hice sentir importante por una vez.
631
00:55:28,950 --> 00:55:30,779
Me tomó tiempo.
632
00:55:30,780 --> 00:55:31,780
Si.
633
00:55:33,420 --> 00:55:34,743
Así que, mientras tanto,
634
00:55:36,930 --> 00:55:39,393
encontré algunos otros
estafadores en el camino.
635
00:55:42,390 --> 00:55:45,303
Estafadores, como tú.
636
00:55:46,770 --> 00:55:48,570
Creo que he encontrado
una nueva vocación, Hari.
637
00:55:49,650 --> 00:55:52,053
Puedo recuperar tu dinero.
638
00:55:52,950 --> 00:55:54,483
Todo. Te lo prometo.
639
00:55:58,920 --> 00:56:01,503
Me entristece que pienses que
esto es por dinero, Hari.
640
00:56:03,570 --> 00:56:06,093
Pero puedes disculparte con mi madre.
641
00:56:08,100 --> 00:56:09,629
Mamá.
642
00:56:09,630 --> 00:56:12,933
Este es el hombre que
te estafó todo tu dinero.
643
00:56:14,100 --> 00:56:15,970
Este es el que se llevó tu alegría...
644
00:56:17,010 --> 00:56:19,622
y a toda tu familia.
645
00:56:22,402 --> 00:56:23,735
Abre la boca.
646
00:56:24,914 --> 00:56:27,442
¡Abre la boca!
647
00:56:27,443 --> 00:56:28,772
¡Que alguien me ayude!
648
00:56:33,333 --> 00:56:35,447
¡Que alguien me ayude!
649
00:56:35,448 --> 00:56:36,448
¡Ayúdenme!
650
00:56:39,141 --> 00:56:40,141
Maldita sea.
651
00:57:12,447 --> 00:57:13,627
No.
652
00:57:23,527 --> 00:57:24,946
¡Vamos, Hari!
653
00:59:51,361 --> 00:59:52,916
Ayúdenme. Ayúdame.
654
00:59:52,917 --> 00:59:55,219
¿Por qué?
655
00:59:55,220 --> 00:59:57,842
¿Por qué me hiciste esto?
656
00:59:57,843 --> 01:00:00,983
¿Por qué permitiste que pasara esto?
657
01:01:24,443 --> 01:01:28,323
Esto es lo que mi madre
siempre solía hacerme.
658
01:01:31,320 --> 01:01:35,553
No tenía muchos comestibles.
Así que tuve que improvisar.
659
01:01:38,430 --> 01:01:39,543
¡Todo hecho!
660
01:01:50,010 --> 01:01:51,573
Un poco picante.
661
01:01:52,410 --> 01:01:53,410
Pero bueno.
662
01:01:55,863 --> 01:01:57,903
Sabes, me alegro de que
ya no nos peleemos.
663
01:02:02,310 --> 01:02:05,733
Pequeñas cosas como esa
nos hacen más fuertes,
664
01:02:06,870 --> 01:02:07,897
al final.
665
01:02:10,050 --> 01:02:13,863
Este podría ser nuestro
pequeño rincón del universo.
666
01:02:16,621 --> 01:02:18,063
Podríamos quedarnos aquí para siempre.
667
01:02:19,920 --> 01:02:20,920
Solos tú y yo.
668
01:02:21,840 --> 01:02:22,890
¿Te gustaría eso?
669
01:02:25,377 --> 01:02:27,063
A mí también me gustaría.
670
01:02:29,430 --> 01:02:30,430
Como dice Rumi,
671
01:02:33,063 --> 01:02:35,753
"Soy tu luna y tu luz de luna, también.
672
01:02:37,687 --> 01:02:40,710
Soy tu jardín de flores y también tu agua.
673
01:02:43,170 --> 01:02:44,883
He venido hasta aquí
674
01:02:45,870 --> 01:02:46,870
ansioso por ti.
675
01:02:48,420 --> 01:02:50,253
Sin zapatos ni chales,
676
01:02:52,350 --> 01:02:53,843
sólo para hacerte reír.
677
01:02:57,240 --> 01:03:00,620
Para matar todas tus preocupaciones.
Para alimentarte.
678
01:03:02,682 --> 01:03:03,765
Para amarte".
679
01:03:08,320 --> 01:03:09,320
Yo también.
680
01:03:13,327 --> 01:03:18,327
Habías mencionado durante la cena
que querías tener hijos algún día.
681
01:03:20,680 --> 01:03:22,680
Ese es exactamente mi sueño.
682
01:03:25,691 --> 01:03:28,774
Tal vez comencemos
ese sueño esta noche.
683
01:03:33,000 --> 01:03:56,000
..::Ranci::..
44835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.