All language subtitles for Visher 2024 1080p WEB-DL DD 2.0 H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:16,300 Vishing: un tipo de ciberataque que utiliza tecnologías de voz y telefonía para engañar 2 00:00:16,320 --> 00:00:20,000 a las personas con el objetivo de que revelen datos confidenciales a entidades no autorizadas. 3 00:00:20,467 --> 00:00:22,317 Necesito hablar con mi hijo. 4 00:00:23,386 --> 00:00:25,636 Necesito hablar con mi hijo. 5 00:00:32,153 --> 00:00:37,975 Necesito hablar con mi hijo. 6 00:00:37,976 --> 00:00:39,484 Necesito 7 00:00:39,485 --> 00:00:40,799 hablar con mi... 8 00:00:40,800 --> 00:00:42,483 Necesito hablar con mi hijo. 9 00:00:50,490 --> 00:00:52,709 - Hola. - ¿Dustin? 10 00:00:52,710 --> 00:00:53,999 Hola, mamá. 11 00:00:54,000 --> 00:00:56,639 Sí, por alguna razón, tu número de teléfono decía "no disponible". 12 00:00:56,640 --> 00:00:57,640 Qué raro. 13 00:00:58,740 --> 00:01:00,419 ¿Cómo has estado? 14 00:01:00,420 --> 00:01:02,939 Bien. Ocupada con el trabajo y todo eso. 15 00:01:02,940 --> 00:01:03,940 ¿Y los niños? 16 00:01:03,941 --> 00:01:07,413 Bien, bien. Pronto empezarán la escuela. 17 00:01:08,310 --> 00:01:11,673 Entonces, ¿qué pasa? ¿Todo bien? 18 00:01:12,810 --> 00:01:17,669 Bueno, odio molestarte con estas cosas, pero... 19 00:01:17,670 --> 00:01:19,619 ¿Qué? Está bien. 20 00:01:19,620 --> 00:01:21,419 Sólo dilo. 21 00:01:21,420 --> 00:01:23,009 Todavía estoy esperando el dinero 22 00:01:23,010 --> 00:01:25,053 del seguro de vida de tu padre. 23 00:01:26,010 --> 00:01:28,499 El banco llamó y dijo que si no pago lo que debo... 24 00:01:28,500 --> 00:01:31,049 se quedarán con la casa. 25 00:01:31,050 --> 00:01:32,549 Esos bastardos codiciosos. 26 00:01:32,550 --> 00:01:34,649 Bueno, sí, está bien. 27 00:01:34,650 --> 00:01:38,939 Sólo págame cuando llegue el dinero. ¿Cuánto necesitas? 28 00:01:38,940 --> 00:01:41,132 Alrededor de 20.000. 29 00:01:41,133 --> 00:01:42,693 ¿20k? ¿Por qué tanto? 30 00:01:43,651 --> 00:01:45,093 Oh, es complicado. 31 00:01:46,380 --> 00:01:48,149 Antes de que tu padre muriera... 32 00:01:48,150 --> 00:01:49,150 Olvídalo. 33 00:01:50,010 --> 00:01:52,226 Sabía que esto sería demasiado. 34 00:01:52,227 --> 00:01:53,939 No. No, está bien. 35 00:01:53,940 --> 00:01:55,563 Lo tomaré de los ahorros. 36 00:01:56,400 --> 00:01:59,249 Tal vez podamos ir al banco este fin de semana. 37 00:01:59,250 --> 00:02:00,457 Tiene que ser ahora. 38 00:02:01,801 --> 00:02:02,819 ¿Ahora? 39 00:02:02,820 --> 00:02:06,299 El banco dice que nos han dado todo el tiempo que necesitamos. 40 00:02:06,300 --> 00:02:09,539 ¿Estás 100% segura de que esto no es una estafa, o...? 41 00:02:09,540 --> 00:02:13,499 Dustin, ¿de verdad crees que soy idiota? 42 00:02:13,500 --> 00:02:16,139 No, no yo soy... 43 00:02:16,140 --> 00:02:17,159 No. Sí, bien. 44 00:02:17,160 --> 00:02:20,849 Sólo dame tu número de cuenta bancaria y te enviaré una transferencia. 45 00:02:20,850 --> 00:02:22,169 Cuatro. 46 00:02:22,170 --> 00:02:23,249 Tres. 47 00:02:23,250 --> 00:02:24,440 Siete. 48 00:02:24,441 --> 00:02:25,274 Cuatro. 49 00:02:25,274 --> 00:02:26,274 Uno, uno. 50 00:02:27,240 --> 00:02:28,293 Cuatro, cinco, tres. 51 00:02:30,570 --> 00:02:32,159 Cuatro, tres, siete, cuatro. 52 00:02:32,160 --> 00:02:33,810 Uno, uno, cuatro, cuatro, cinco, tres. 53 00:02:35,700 --> 00:02:38,729 Muchas gracias, cariño. 54 00:02:38,730 --> 00:02:39,730 Te quiero. 55 00:03:08,720 --> 00:03:09,803 Perdóname. 56 00:03:10,842 --> 00:03:11,842 Perdóname. 57 00:03:12,661 --> 00:03:15,299 Sé que lo que hago está mal, 58 00:03:15,300 --> 00:03:19,529 pero esta es la única manera en que puedo vivir. 59 00:03:19,530 --> 00:03:22,983 La única manera de alimentar a mi familia, de vuelta en casa. 60 00:03:25,500 --> 00:03:26,500 Tú sabes esto. 61 00:03:34,890 --> 00:03:36,750 El plomo 2039 era bueno. 62 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 20k. 63 00:03:40,422 --> 00:03:41,422 ¿Qué sigue? 64 00:03:47,171 --> 00:03:48,171 Listo. 65 00:04:00,561 --> 00:04:01,561 90k? 66 00:04:02,550 --> 00:04:03,550 ¿Es eso un error tipográfico? 67 00:04:06,750 --> 00:04:08,249 Perfecto. 68 00:04:08,250 --> 00:04:09,873 Le daré duro a este esta noche. 69 00:04:10,800 --> 00:04:12,530 Por favor, transfiere mi 50% 70 00:04:14,190 --> 00:04:16,480 de esos 90 mil 71 00:04:17,430 --> 00:04:18,430 esta noche. 72 00:04:22,770 --> 00:04:24,653 ¿25%? 73 00:04:26,220 --> 00:04:28,153 El trato original era del 50. 74 00:04:32,322 --> 00:04:33,322 De acuerdo. 75 00:04:35,271 --> 00:04:36,271 Bien. 76 00:04:42,510 --> 00:04:45,707 Sólo lo suficiente para sobrevivir, y luego... 77 00:04:47,727 --> 00:04:49,533 ...entonces habré terminado. Te lo prometo. 78 00:04:56,377 --> 00:04:57,210 Hola, Ruth. 79 00:04:57,211 --> 00:04:58,889 Soy Megan del First Choice Bank. 80 00:04:58,890 --> 00:04:59,890 Sabemos... 81 00:05:04,066 --> 00:05:06,059 Hola, Ruth. 82 00:05:06,060 --> 00:05:08,163 Soy Tom del First Choice Bank. 83 00:05:20,758 --> 00:05:21,750 ¿Hola? 84 00:05:21,751 --> 00:05:23,507 - ¿Está Ruth? - Es ella. 85 00:05:29,048 --> 00:05:30,599 Hola. 86 00:05:30,600 --> 00:05:34,409 Ruth. Soy Tom del First Choice Bank. 87 00:05:34,410 --> 00:05:37,139 Siento molestarte tan tarde esta noche, pero ha habido... 88 00:05:37,140 --> 00:05:40,109 alguna actividad inusual en su cuenta bancaria. 89 00:05:40,110 --> 00:05:42,149 Maldita sea. ¿Lo dice en serio? 90 00:05:42,150 --> 00:05:45,329 Sí, pero afortunadamente, lo descubrimos pronto... 91 00:05:45,330 --> 00:05:49,773 y podemos detenerlo antes de que vaya más lejos. 92 00:05:51,450 --> 00:05:52,919 Gracias a Dios. 93 00:05:52,920 --> 00:05:55,649 No creerías la mala suerte que he tenido últimamente. 94 00:05:55,650 --> 00:05:57,449 Siento oír eso. 95 00:05:57,450 --> 00:06:00,809 No pasa nada. Cosas de la vida. 96 00:06:00,810 --> 00:06:02,012 Está bien, señora. Entonces, si pudieras... 97 00:06:02,013 --> 00:06:05,373 Oye, lo siento si esta es una pregunta rara. 98 00:06:06,930 --> 00:06:07,930 ¿Sí? 99 00:06:08,850 --> 00:06:10,500 ¿De verdad te llamas Tom? 100 00:06:11,730 --> 00:06:13,169 Sí. 101 00:06:13,170 --> 00:06:14,399 Vamos. 102 00:06:14,400 --> 00:06:16,289 Esta es como la cuarta persona con la que he hablado... 103 00:06:16,290 --> 00:06:20,039 del servicio de atención al cliente y siempre tienen sospechosamente 104 00:06:20,040 --> 00:06:24,869 un fuerte acento extranjero con un nombre que suena muy americano. 105 00:06:24,870 --> 00:06:26,399 Bueno... 106 00:06:26,400 --> 00:06:28,330 Mi verdadero nombre es 107 00:06:29,418 --> 00:06:30,929 Samesh. 108 00:06:30,930 --> 00:06:32,429 Nosotros usamos 109 00:06:32,430 --> 00:06:35,939 nombres como Tom o Mary para que nuestros clientes 110 00:06:35,940 --> 00:06:38,189 se sientan un poco más en casa. 111 00:06:38,190 --> 00:06:40,803 Lo sabía. ¿Eres de la India? 112 00:06:42,120 --> 00:06:44,069 Bueno, nací allí, pero... 113 00:06:44,070 --> 00:06:47,279 Sólo pregunto porque visité la India el año pasado. 114 00:06:47,280 --> 00:06:48,629 Mumbai. 115 00:06:48,630 --> 00:06:50,939 Y me encantó. 116 00:06:50,940 --> 00:06:52,499 ¡Mumbai! 117 00:06:52,500 --> 00:06:54,393 En realidad nací allí. 118 00:06:55,560 --> 00:06:57,719 Bueno, voy a admitir que hubo un poco... 119 00:06:57,720 --> 00:07:00,089 de choque cultural al principio, pero hombre, 120 00:07:00,090 --> 00:07:03,179 son algunas de las personas más agradables que he conocido, 121 00:07:03,180 --> 00:07:04,799 y la comida era buena. 122 00:07:04,800 --> 00:07:06,843 Extraña a veces, pero buena. 123 00:07:07,800 --> 00:07:09,659 Me gustaría volver alguna vez. 124 00:07:09,660 --> 00:07:13,559 Sí, eso es un gran lugar con una gran historia, 125 00:07:13,560 --> 00:07:15,243 comida y gente genial. 126 00:07:16,930 --> 00:07:18,869 Bien, perdona. ¿Qué necesito hacer? 127 00:07:18,870 --> 00:07:21,149 Sí, sólo necesito verificar 128 00:07:21,150 --> 00:07:23,704 alguna información de su cuenta. 129 00:07:23,705 --> 00:07:24,722 De acuerdo. 130 00:07:24,723 --> 00:07:29,723 Su correo electrónico es ruthybabe@freemail.com, ¿correcto? 131 00:07:30,540 --> 00:07:31,500 Sí. 132 00:07:31,501 --> 00:07:34,169 ¿Puede darme su fecha de nacimiento, por favor? 133 00:07:34,170 --> 00:07:37,139 6-29-84. 134 00:07:37,140 --> 00:07:39,089 Voy a enviarle un enlace. 135 00:07:39,090 --> 00:07:41,609 Sólo necesito que verifiques la información de tu cuenta... 136 00:07:41,610 --> 00:07:43,589 y puedo asegurar su cuenta. 137 00:07:43,590 --> 00:07:45,869 Sí, de acuerdo. Dame un segundo. 138 00:07:45,870 --> 00:07:46,870 Gracias. 139 00:07:48,420 --> 00:07:49,970 Bien. Veo el email. 140 00:07:51,600 --> 00:07:53,283 Introduciendo mis datos. 141 00:07:55,350 --> 00:07:56,849 Y enviado. 142 00:07:56,850 --> 00:07:58,000 Todo... 143 00:07:59,370 --> 00:08:02,500 ha sido confirmado y su cuenta es ahora 144 00:08:04,050 --> 00:08:05,050 segura. 145 00:08:06,090 --> 00:08:09,479 Genial. Muchas gracias, Samesh. 146 00:08:09,480 --> 00:08:10,769 No sabes lo duro que ha sido para mí 147 00:08:10,770 --> 00:08:12,479 estas últimas semanas. 148 00:08:12,480 --> 00:08:16,863 Mi madre tiene problemas de salud y se ve mal. 149 00:08:17,790 --> 00:08:19,190 Siento oír eso. 150 00:08:20,070 --> 00:08:21,959 Bueno, gracias de nuevo, Samesh. 151 00:08:21,960 --> 00:08:23,549 Y quién sabe. 152 00:08:23,550 --> 00:08:25,850 Tal vez algún día nos encontremos de nuevo. 153 00:08:26,844 --> 00:08:29,222 Adios. 154 00:08:29,223 --> 00:08:30,545 Adios. 155 00:09:21,087 --> 00:09:22,087 No. 156 00:09:22,860 --> 00:09:24,449 No. 157 00:09:24,450 --> 00:09:26,523 No te volverán a tomar por tonto. 158 00:09:29,367 --> 00:09:31,287 Por favor, dame fuerzas. Por favor, dame fuerzas. 159 00:09:32,527 --> 00:09:34,527 Por favor, dame fuerzas. 160 00:09:49,116 --> 00:09:50,879 - ¿Hola? - Hola. 161 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Hola de nuevo. 162 00:09:52,680 --> 00:09:55,833 Soy Samesh del First Choice Bank. 163 00:09:57,804 --> 00:10:01,799 Lamentablemente, nos hemos enterado de que su ordenador ha sido 164 00:10:01,800 --> 00:10:06,123 infectado con un virus y ahora está en grave riesgo. 165 00:10:07,449 --> 00:10:09,629 ¿Me está tomando el pelo? 166 00:10:09,630 --> 00:10:12,179 He sido designado para su caso 167 00:10:12,180 --> 00:10:14,849 y le ayudaré a resolver este problema. 168 00:10:14,850 --> 00:10:18,009 ¿Cómo han metido un virus en mi ordenador? 169 00:10:18,010 --> 00:10:20,969 Hay muchas maneras. Muchas maneras. 170 00:10:20,970 --> 00:10:24,573 Haciendo clic en enlaces, descargando programas desconocidos. 171 00:10:25,740 --> 00:10:29,643 Parece que así es como accedieron a tu información. 172 00:10:31,020 --> 00:10:32,639 Entonces, ¿qué tengo que hacer? 173 00:10:32,640 --> 00:10:35,489 Primero, necesito que vayas a remoteviewer.com... 174 00:10:35,490 --> 00:10:37,640 y descargues el programa, es gratis. 175 00:10:38,580 --> 00:10:40,353 Bien. Espera. 176 00:10:44,610 --> 00:10:47,502 Bien. Creo que lo tengo aquí. 177 00:10:47,503 --> 00:10:51,989 Ahora, debería darte un nombre de usuario y una contraseña. 178 00:10:51,990 --> 00:10:53,819 Por favor, compártelos conmigo. 179 00:10:53,820 --> 00:10:55,739 Bien, ahora, ¿esto va a ser, como, 180 00:10:55,740 --> 00:10:58,289 dejarte ver todos mis archivos y esas cosas? 181 00:10:58,290 --> 00:11:00,809 No, no, no. No, señora. 182 00:11:00,810 --> 00:11:03,629 Esto sólo me permitirá acceder 183 00:11:03,630 --> 00:11:07,859 a algunos de sus programas backend para ejecutar un escáner 184 00:11:07,860 --> 00:11:11,849 y ver si algo ha sido infectado. 185 00:11:11,850 --> 00:11:13,670 De acuerdo. Uh... 186 00:11:14,940 --> 00:11:18,179 El nombre de usuario es user4458. 187 00:11:18,180 --> 00:11:23,180 La contraseña es J-8-8-D-7-7-F-K-4-4. 188 00:11:25,230 --> 00:11:27,297 Doble signo de exclamación. 189 00:11:27,298 --> 00:11:28,298 De acuerdo. 190 00:11:31,020 --> 00:11:32,279 Gracias, señora. 191 00:11:32,280 --> 00:11:33,663 Sólo un minuto. 192 00:11:34,740 --> 00:11:36,389 ¿Cuánto va a tardar? 193 00:11:36,390 --> 00:11:38,489 Se está haciendo tarde aquí. 194 00:11:38,490 --> 00:11:40,413 No llevará mucho tiempo, 195 00:11:41,700 --> 00:11:43,540 pero es muy importante que hayamos 196 00:11:44,490 --> 00:11:46,323 resuelto esto lo antes posible. 197 00:12:19,978 --> 00:12:22,395 ¿Sigues ahí? 198 00:12:24,150 --> 00:12:25,150 Sí. 199 00:12:26,040 --> 00:12:27,040 Sí. 200 00:12:28,710 --> 00:12:33,577 Bien, genial. Parece que ahora tengo acceso. 201 00:12:37,800 --> 00:12:40,293 ¿Tienes un bolígrafo y papel cerca? 202 00:12:42,330 --> 00:12:43,769 Sí. 203 00:12:43,770 --> 00:12:44,770 Un segundo. 204 00:12:58,620 --> 00:12:59,913 Número de referencia. 205 00:13:01,260 --> 00:13:04,829 Cuatro, seis, siete. 206 00:13:04,830 --> 00:13:05,883 Dos, dos. 207 00:13:06,750 --> 00:13:07,750 Cuatro, nueve. 208 00:13:11,130 --> 00:13:12,430 Solo deme un segundo. 209 00:13:13,500 --> 00:13:18,500 Sí, voy a empezar a correr algunos diagnósticos... 210 00:13:18,660 --> 00:13:21,093 para intentar localizar el posible virus. 211 00:13:55,321 --> 00:13:58,319 Entonces, ¿cuánto tiempo crees que va a llevar esto? 212 00:13:58,320 --> 00:14:02,373 Espero que otros 20 minutos y habré terminado. 213 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 De acuerdo. 214 00:14:07,020 --> 00:14:09,303 ¿Cómo está el tiempo hoy en tu zona? 215 00:14:10,290 --> 00:14:13,649 Caluroso y húmedo, como siempre. ¿Qué tal por allí? 216 00:14:13,650 --> 00:14:14,650 Estupendo. 217 00:14:17,310 --> 00:14:20,643 Dijiste que tu madre tenía algunos problemas de salud. 218 00:14:21,930 --> 00:14:22,930 ¿Está mejor? 219 00:14:23,760 --> 00:14:26,489 Realmente no quiero hablar de mi madre. 220 00:14:26,490 --> 00:14:27,783 Cosas de la vejez, supongo. 221 00:14:30,810 --> 00:14:34,563 Estaba pensando, después de esta llamada, 222 00:14:35,850 --> 00:14:39,513 ¿podemos entrar en una aplicación de chat? 223 00:14:40,590 --> 00:14:41,759 Si... 224 00:14:41,760 --> 00:14:43,765 O algo, si quieres. 225 00:14:43,766 --> 00:14:45,963 Sólo chatear de vez en cuando. 226 00:14:49,080 --> 00:14:52,199 Realmente no me gusta dar mi información en línea. 227 00:14:52,200 --> 00:14:53,789 Pareces un buen tipo. 228 00:14:53,790 --> 00:14:58,079 Es sólo que he tenido una mala racha de tipos locos... 229 00:14:58,080 --> 00:15:00,569 siguiéndome a casa y cosas así. 230 00:15:00,570 --> 00:15:02,733 Sí, por supuesto. Por supuesto. 231 00:15:04,200 --> 00:15:05,200 Lo siento. 232 00:15:07,530 --> 00:15:09,269 Bueno, odio hacer esto, 233 00:15:09,270 --> 00:15:12,239 pero ¿hay alguna manera de que podamos reanudar esto mañana? 234 00:15:12,240 --> 00:15:14,643 Estoy agotada y realmente necesito ir a la cama. 235 00:15:16,050 --> 00:15:18,659 Bueno, yo recomendaría terminar. 236 00:15:18,660 --> 00:15:21,543 Lo sé. Es sólo que apenas puedo mantener mis ojos abiertos. 237 00:15:22,920 --> 00:15:24,989 De acuerdo, señora. 238 00:15:24,990 --> 00:15:28,046 Sólo llame al 1-800-778-000 239 00:15:28,047 --> 00:15:33,047 y déme el número de referencia que le acabo de dar... 240 00:15:33,360 --> 00:15:38,360 y podremos reconectar y terminar de asegurar su ordenador. 241 00:15:39,570 --> 00:15:41,431 Y de nuevo, es muy... 242 00:15:44,961 --> 00:15:45,961 estúpido. 243 00:15:46,789 --> 00:15:50,070 ¿Por qué te has precipitado? 244 00:15:50,071 --> 00:15:51,988 Cada vez que haces esto. 245 00:15:55,761 --> 00:15:57,409 Y tú. 246 00:15:57,410 --> 00:15:59,069 Te he suplicado 247 00:15:59,070 --> 00:16:00,719 incontables veces. 248 00:16:00,720 --> 00:16:02,459 Incontables veces. 249 00:16:02,460 --> 00:16:07,460 ¿De acuerdo? ¡Dame una esposa, o ayúdame con estos pensamientos! 250 00:16:11,940 --> 00:16:14,283 ¿Cómo puede alguien vivir así? 251 00:16:29,340 --> 00:16:30,340 ¿Sí? 252 00:16:33,123 --> 00:16:34,503 No, todavía no. 253 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 Sí, pero... 254 00:16:40,200 --> 00:16:41,900 Lo estaba, pero ella está pasando por un... 255 00:16:42,925 --> 00:16:44,957 un momento difícil con su madre. 256 00:16:49,434 --> 00:16:50,434 Es solo... 257 00:16:53,363 --> 00:16:54,363 ¡Espera! 258 00:18:09,007 --> 00:18:10,926 No. 259 00:18:10,927 --> 00:18:11,830 No, no, no. 260 00:18:11,831 --> 00:18:13,503 Despeja tu mente. 261 00:18:15,120 --> 00:18:17,459 Despeja tu mente. 262 00:18:17,460 --> 00:18:18,570 Despeja tu mente. 263 00:18:21,737 --> 00:18:23,070 ¡Despeja tu mente! 264 00:18:28,512 --> 00:18:29,845 Despeja tu mente. 265 00:22:34,185 --> 00:22:35,202 Mamá. ¿Te encuentras bien? 266 00:22:35,203 --> 00:22:36,329 Sólo tuve una pesadilla... 267 00:22:36,330 --> 00:22:38,279 y quería asegurarme de que estabas a salvo. 268 00:22:38,280 --> 00:22:39,959 Sí, estoy bien. 269 00:22:39,960 --> 00:22:40,793 Sólo revisa por mí, 270 00:22:40,794 --> 00:22:42,029 y asegúrate de que todas las puertas están cerradas. 271 00:22:42,030 --> 00:22:44,763 Mamá, estoy bien. Deberías estar descansando. 272 00:22:46,050 --> 00:22:47,050 Por favor. 273 00:22:48,600 --> 00:22:49,600 Está bien. 274 00:23:05,333 --> 00:23:07,653 No oigo nada aquí. 275 00:23:15,120 --> 00:23:16,120 Todo bien aquí. 276 00:23:19,530 --> 00:23:20,530 Bien aquí también. 277 00:23:25,380 --> 00:23:26,433 La puerta está cerrada. 278 00:23:28,380 --> 00:23:29,639 Todo bien. 279 00:23:29,640 --> 00:23:31,439 Vuelve a dormir. Descansa un poco. 280 00:23:31,440 --> 00:23:32,759 Lo sé, y te llamé antes, 281 00:23:32,760 --> 00:23:33,993 pero la línea estaba ocupada. 282 00:23:35,100 --> 00:23:36,939 Ah, sí. Yo... 283 00:23:36,940 --> 00:23:40,829 Estaba al teléfono con una especie de fraude de identidad. 284 00:23:40,830 --> 00:23:42,119 Me ocuparé de ello mañana. 285 00:23:42,120 --> 00:23:43,589 Tienes que ocuparte de eso ahora mismo. 286 00:23:43,590 --> 00:23:45,569 - Es serio, llámalos. - Mamá, por favor. 287 00:23:45,570 --> 00:23:48,209 Sólo estoy tratando de ayudar. 288 00:23:48,210 --> 00:23:49,949 Lo sé, yo... yo... 289 00:23:49,950 --> 00:23:52,109 ...lo siento. Es que... 290 00:23:52,110 --> 00:23:53,879 Es muy tarde. Estoy cansada. 291 00:23:53,880 --> 00:23:55,259 Sólo quiero ir a la cama. 292 00:23:55,260 --> 00:23:57,659 Bueno, te dejaré ir. 293 00:23:57,660 --> 00:23:59,099 Está bien, si te hace sentir mejor... 294 00:23:59,100 --> 00:24:01,289 me ocuparé de ello ahora. 295 00:24:01,290 --> 00:24:02,840 Tan pronto como cuelgue el teléfono. 296 00:24:04,860 --> 00:24:07,060 Sólo quiero que sepas que te quiero. 297 00:24:10,080 --> 00:24:11,243 Yo también te quiero. 298 00:24:13,890 --> 00:24:14,890 Adios. 299 00:25:44,990 --> 00:25:47,249 Hola, sí, estaba llamando sobre un caso... 300 00:25:47,250 --> 00:25:49,050 con el que alguien me estaba ayudando antes. 301 00:25:50,040 --> 00:25:52,109 Sí, señora. Sí, estaba... 302 00:25:52,110 --> 00:25:54,033 Creo que estaba manejando su caso. 303 00:25:55,290 --> 00:25:56,290 Ahora, señora. 304 00:25:57,210 --> 00:26:01,600 Debo preguntarle, ¿es la ubicación actual su... 305 00:26:03,000 --> 00:26:05,133 residencia permanente? 306 00:26:06,180 --> 00:26:08,780 Sí. En realidad me mudé hace un par de semanas. 307 00:26:10,230 --> 00:26:11,904 ¿Me puede dar la dirección? 308 00:26:11,905 --> 00:26:16,889 Claro. Es 9293 Black Castle Ridge. 309 00:26:16,890 --> 00:26:18,239 Alvin, Texas. 310 00:26:18,240 --> 00:26:19,803 77696. 311 00:26:22,740 --> 00:26:23,613 Alvin, Texas. 77696. 312 00:26:23,614 --> 00:26:26,493 Ahora accederé al programa de visión remota. 313 00:26:31,260 --> 00:26:32,870 De acuerdo. Ahora... 314 00:26:37,320 --> 00:26:41,429 Muestra que hay un sistema de seguridad aquí. 315 00:26:41,430 --> 00:26:42,993 ¿Lo instalaste? 316 00:26:44,838 --> 00:26:46,593 Lo instalé. Tuve que hacerlo. 317 00:26:47,430 --> 00:26:48,430 Es una larga historia. 318 00:26:49,350 --> 00:26:53,830 Señora, en esta situación, un pequeño detalle pasado por alto... 319 00:26:55,440 --> 00:26:59,313 puede ayudarnos a resolver este problema muy, muy suavemente. 320 00:27:01,210 --> 00:27:04,649 Bien, bueno, ahora vas a pensar que estoy loca, 321 00:27:04,650 --> 00:27:08,939 pero cuando me mudé, tenía la sensación... 322 00:27:08,940 --> 00:27:10,923 de que había alguien en mi casa. 323 00:27:13,290 --> 00:27:14,290 ¿Un intruso? 324 00:27:15,510 --> 00:27:17,104 No. 325 00:27:17,105 --> 00:27:17,938 Yo... 326 00:27:17,939 --> 00:27:21,119 ...lo siento. Esto es tan estúpido. 327 00:27:21,120 --> 00:27:23,733 Es que, a veces estoy paranoica. 328 00:27:24,750 --> 00:27:26,163 No pasa nada. No te juzgaré. 329 00:27:28,701 --> 00:27:31,000 ¿Crees en fantasmas, Samesh? 330 00:27:33,973 --> 00:27:34,806 Creo en ellos. 331 00:27:34,807 --> 00:27:37,319 Especialmente en mi cultura, 332 00:27:37,320 --> 00:27:41,519 si alguien muere de forma no natural, como un asesinato, 333 00:27:41,520 --> 00:27:43,233 el espíritu se vuelve negativo. 334 00:27:45,030 --> 00:27:46,030 He visto uno. 335 00:27:46,830 --> 00:27:48,149 Aquí. 336 00:27:48,150 --> 00:27:49,293 Con mis propios ojos. 337 00:27:50,460 --> 00:27:53,523 Lo sentí vigilándome. 338 00:27:55,230 --> 00:27:59,455 Lo sentí tratando de entrar dentro de mí. 339 00:27:59,456 --> 00:28:01,739 No puedo decírselo a nadie. 340 00:28:01,740 --> 00:28:03,933 Ni a mi madre, ni a mis amigos. 341 00:28:04,890 --> 00:28:05,890 A nadie. 342 00:28:07,350 --> 00:28:08,403 ¿Por qué? 343 00:28:10,980 --> 00:28:13,773 He tenido un historial de problemas de salud mental. 344 00:28:16,140 --> 00:28:19,383 Cualquier cosa que digo, es considerada una locura. 345 00:28:20,700 --> 00:28:22,323 Pero sé lo que vi. 346 00:28:23,400 --> 00:28:25,053 Definitivamente había algo allí. 347 00:28:28,716 --> 00:28:30,049 Te creo. 348 00:28:33,240 --> 00:28:35,013 Bueno, gracias, Samesh. 349 00:28:36,120 --> 00:28:40,379 No tienes idea de lo terrible que se siente cuando te traicionan... 350 00:28:40,380 --> 00:28:42,430 todos los que pensabas que estaban de tu lado. 351 00:28:43,500 --> 00:28:46,289 También conozco la sensación de estar aislado. 352 00:28:46,290 --> 00:28:47,567 Es parte de mi trabajo. 353 00:28:52,260 --> 00:28:53,260 De todas formas... 354 00:28:54,450 --> 00:28:56,450 ¿Hay algo extraño en la casa? 355 00:28:57,330 --> 00:28:59,249 No. Eso es lo extraño. 356 00:28:59,250 --> 00:29:02,459 Esta casa, para la mayoría, es la más básica, 357 00:29:02,460 --> 00:29:04,233 y aburrida que puedas imaginar. 358 00:29:05,130 --> 00:29:06,509 ¿Algún dueño anterior? 359 00:29:06,510 --> 00:29:08,339 Sí, creo que hubo uno, 360 00:29:08,340 --> 00:29:10,829 pero no sé nada más sobre el. 361 00:29:10,830 --> 00:29:13,113 Quiero decir, la obtuve de alguna compañía. 362 00:29:14,730 --> 00:29:17,223 ¿Algún sótano, tal vez? 363 00:29:18,960 --> 00:29:20,523 No. No que yo sepa. 364 00:29:21,840 --> 00:29:24,010 ¿Es posible que 365 00:29:25,890 --> 00:29:29,583 alguien en tu zona esté conectado a tu wifi? 366 00:29:30,570 --> 00:29:33,513 Lo dudo. Estoy un poco aislada aquí. 367 00:29:34,590 --> 00:29:35,590 Ya veo. 368 00:29:36,330 --> 00:29:39,123 Lo siento, lo siento. Olvida lo que dije. 369 00:29:40,020 --> 00:29:44,445 Arreglemos la seguridad, si podemos, y sigamos adelante. 370 00:29:46,617 --> 00:29:50,704 Oh, espera. Creo que hay alguien en mi puerta. 371 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 ¿Hola? 372 00:30:14,250 --> 00:30:15,550 ¿Está todo bien? 373 00:30:17,675 --> 00:30:20,793 Supongo que la cámara de la puerta acaba de captar una sombra o algo así. 374 00:30:22,110 --> 00:30:25,139 Mencionaste antes que... 375 00:30:25,140 --> 00:30:27,240 tuviste problemas con gente que te acechaba. 376 00:30:28,200 --> 00:30:31,653 Mi culpa, en su mayoría, por ir a esos sitios de citas turbios. 377 00:30:33,300 --> 00:30:36,419 ¿Podría ser posible que uno de ellos... 378 00:30:36,420 --> 00:30:39,509 la esté haciendo para asustarte? 379 00:30:39,510 --> 00:30:43,829 No. Quiero decir, realmente sólo tenía un problema con un tipo. 380 00:30:43,830 --> 00:30:46,229 Pero está en prisión por asesinato, 381 00:30:46,230 --> 00:30:48,929 así que supongo que esquivé esa bala. 382 00:30:48,930 --> 00:30:50,489 Literalmente. 383 00:30:50,490 --> 00:30:55,490 Sé que parece una locura, pero tengo muchos recursos. 384 00:30:55,500 --> 00:30:57,359 Puedo conseguir información sobre la casa... 385 00:30:57,360 --> 00:30:58,713 y su posible historia. 386 00:30:59,940 --> 00:31:00,940 De acuerdo. 387 00:31:01,620 --> 00:31:04,469 ¿Qué pasa con mi problema de robo de identidad y todo eso? 388 00:31:04,470 --> 00:31:09,239 Bueno, pude asegurar y arreglar toda la información... 389 00:31:09,240 --> 00:31:10,439 después de que hablamos. 390 00:31:10,440 --> 00:31:14,399 Las cosas deberían estar bien ahora, pero quería llamarte... 391 00:31:14,400 --> 00:31:17,373 pero decidí no perturbar tu sueño. 392 00:31:18,600 --> 00:31:19,470 Estupendo. 393 00:31:19,471 --> 00:31:22,983 Bueno, es una cosa menos de la que preocuparse, supongo. 394 00:31:27,510 --> 00:31:29,943 ¿Realmente querías decir lo que dijiste antes? 395 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 ¿Sobre? 396 00:31:34,650 --> 00:31:36,723 ¿Creerme? ¿Lo que vi? 397 00:31:37,860 --> 00:31:38,860 Sí. 398 00:31:40,200 --> 00:31:41,200 Sí. 399 00:31:42,240 --> 00:31:44,740 Me alegro de que finalmente pueda dejar salir algo de esto, porque... 400 00:31:46,620 --> 00:31:49,263 Tengo un video que prueba esta cosa. 401 00:31:50,460 --> 00:31:51,460 ¿Dónde? 402 00:31:52,506 --> 00:31:54,239 En mi teléfono. 403 00:31:54,240 --> 00:31:56,699 ¿Qué hay en ese video? 404 00:31:56,700 --> 00:31:59,100 Bueno, ¿cuál es tu número? Te lo enviaré por mensaje de texto. 405 00:32:01,830 --> 00:32:03,419 En realidad... 406 00:32:03,420 --> 00:32:05,759 mi teléfono no puede 407 00:32:05,760 --> 00:32:06,760 recibir 408 00:32:07,890 --> 00:32:08,939 videos. 409 00:32:08,940 --> 00:32:10,169 Sólo textos. 410 00:32:10,170 --> 00:32:12,093 Así que, puedes enviarme un email. 411 00:32:13,783 --> 00:32:16,957 H2022@gomail.com. 412 00:32:22,444 --> 00:32:24,611 De acuerdo. Solo un segundo. 413 00:32:26,022 --> 00:32:27,505 Enviado. 414 00:32:27,506 --> 00:32:29,756 Déjame echarle un vistazo. 415 00:32:59,971 --> 00:33:02,554 ¿Qué demonios es esto? 416 00:33:35,487 --> 00:33:36,937 ¿Cómo es esto posible? 417 00:33:37,860 --> 00:33:38,860 Lo sé. 418 00:33:43,620 --> 00:33:47,470 Ya que has sido honesta conmigo, debo... 419 00:33:48,690 --> 00:33:50,403 ser honesto contigo ahora. 420 00:33:51,570 --> 00:33:52,570 ¿Qué es lo que quieres decir? 421 00:33:54,000 --> 00:33:58,713 Cuando accedí por primera vez a su sistema... 422 00:33:59,820 --> 00:34:01,979 vi 423 00:34:01,980 --> 00:34:03,693 algo inusual, 424 00:34:04,740 --> 00:34:05,740 y 425 00:34:06,480 --> 00:34:08,069 el 426 00:34:08,070 --> 00:34:10,199 todo el sistema de cámaras. 427 00:34:10,200 --> 00:34:12,423 ¿Puedes ver todo lo que estoy haciendo? 428 00:34:13,380 --> 00:34:17,219 Jesús. Vamos, ¿me estabas espiando? 429 00:34:17,220 --> 00:34:18,989 No. No he estado espiando. 430 00:34:18,990 --> 00:34:21,663 Esto es sólo una parte de la obtención de acceso completo. 431 00:34:23,610 --> 00:34:26,039 ¿Estaba mi cuenta bancaria en peligro? 432 00:34:26,040 --> 00:34:27,093 Sí, señora. 433 00:34:27,930 --> 00:34:30,659 Pero después de arreglar el problema, 434 00:34:30,660 --> 00:34:34,323 yo también vi algo en su casa. 435 00:34:35,177 --> 00:34:37,439 ¿Y no dijo nada? 436 00:34:37,440 --> 00:34:39,479 Era sólo una 437 00:34:39,480 --> 00:34:41,129 sombra negra. 438 00:34:41,130 --> 00:34:43,409 No podía estar seguro de lo que era, 439 00:34:43,410 --> 00:34:47,969 pero no podía dejar que algo estuviera en tu casa... 440 00:34:47,970 --> 00:34:49,293 y que posiblemente te hiciera daño. 441 00:34:50,730 --> 00:34:52,169 Bueno... 442 00:34:52,170 --> 00:34:53,823 Gracias, supongo. 443 00:34:55,470 --> 00:34:56,470 Entonces, ¿puedes verme? 444 00:34:57,450 --> 00:34:59,553 ¿En toda la casa? 445 00:35:02,310 --> 00:35:03,839 Sí. 446 00:35:03,840 --> 00:35:06,089 Cuando vi el sistema de tu casa, 447 00:35:06,090 --> 00:35:08,639 había otro conjunto de cámaras. 448 00:35:08,640 --> 00:35:13,263 Cuatro en total y había una escalera que iba al sótano. 449 00:35:15,150 --> 00:35:17,973 Eso es imposible. Aquí no hay sótano. 450 00:35:19,470 --> 00:35:20,879 ¡No, debe haberlo! 451 00:35:20,880 --> 00:35:24,689 Quiero decir, lo estoy mirando ahora mismo. 452 00:35:24,690 --> 00:35:27,029 Un par de escaleras que bajan 453 00:35:27,030 --> 00:35:29,433 y una puerta vieja. 454 00:35:31,170 --> 00:35:33,723 Espera un momento. Voy a buscar esta cosa. 455 00:36:19,200 --> 00:36:20,793 No veo nada. 456 00:36:32,160 --> 00:36:33,160 No hay nada aquí. 457 00:36:40,993 --> 00:36:42,810 Mira en el armario. 458 00:36:54,753 --> 00:36:59,753 Mierda. 459 00:37:03,210 --> 00:37:04,623 - ¿Ruth? - Mierda. 460 00:37:06,990 --> 00:37:08,189 ¡Ruth! 461 00:37:08,190 --> 00:37:09,239 ¿Estás ahí? 462 00:37:09,240 --> 00:37:12,206 Se me ha ido la luz. ¿Aún puedes verme? 463 00:37:12,207 --> 00:37:16,511 No, puedo oírte a través del teléfono, pero no puedo verte. 464 00:37:16,512 --> 00:37:18,113 Veo la puerta al fondo. 465 00:37:19,740 --> 00:37:20,740 Voy a entrar. 466 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Espera. 467 00:37:23,939 --> 00:37:26,890 No, no, no, no. Debemos esperar hasta que vuelva la luz. 468 00:37:28,170 --> 00:37:29,429 ¡Ruth! 469 00:37:29,430 --> 00:37:30,749 Por favor. 470 00:37:30,750 --> 00:37:33,209 No pasa nada. Tengo luz en mi teléfono. 471 00:37:33,210 --> 00:37:34,210 Ruth. 472 00:37:35,100 --> 00:37:36,761 ¿Hola? 473 00:37:48,277 --> 00:37:50,207 ¿Dónde estás? 474 00:37:53,080 --> 00:37:55,591 Hace mucho calor aquí. 475 00:37:58,011 --> 00:37:59,344 ¿Dónde estás tú? 476 00:38:05,582 --> 00:38:08,039 Estoy dentro. 477 00:38:08,040 --> 00:38:09,040 Profundo 478 00:38:09,822 --> 00:38:10,822 adentro. 479 00:38:11,990 --> 00:38:13,937 ¿Quieres que llame a la policía? 480 00:38:15,120 --> 00:38:18,002 ¿Por qué querría irme? 481 00:38:18,003 --> 00:38:19,930 Necesitas ayuda. 482 00:38:19,931 --> 00:38:21,598 Todos dicen eso. 483 00:38:23,742 --> 00:38:24,742 Ven aquí. 484 00:38:26,091 --> 00:38:28,924 Así podré meterme dentro de ti también. 485 00:39:14,167 --> 00:39:15,167 ¡Ruth! 486 00:39:59,232 --> 00:40:00,232 ¿Ruth? 487 00:40:01,468 --> 00:40:02,551 Sí. 488 00:40:06,456 --> 00:40:08,373 ¿Puedes, puedes oírme? 489 00:40:10,837 --> 00:40:13,254 Me duele mucho. 490 00:40:15,872 --> 00:40:16,872 Ruth. 491 00:40:17,760 --> 00:40:19,293 Está dentro de mí. 492 00:40:21,780 --> 00:40:23,913 Lo que sea que estaba ahí abajo en el sótano, 493 00:40:25,770 --> 00:40:26,770 está dentro de mí ahora. 494 00:40:29,456 --> 00:40:30,479 Ve... 495 00:40:30,480 --> 00:40:32,700 vuelve a tu habitación. 496 00:40:34,967 --> 00:40:36,050 Y acuéstate. 497 00:40:38,338 --> 00:40:39,505 Muy bien. 498 00:40:42,469 --> 00:40:45,802 Creo que me siento un poco mejor ahora. 499 00:41:18,990 --> 00:41:20,990 ¿Qué estás esperando, chico lisiado? 500 00:41:21,870 --> 00:41:23,733 Ya estoy aquí. Listo para ti. 501 00:41:26,048 --> 00:41:27,597 Ruth. 502 00:41:27,598 --> 00:41:28,765 Necesitas ayuda. 503 00:41:29,637 --> 00:41:31,079 Lo siento, 504 00:41:31,080 --> 00:41:35,702 Ruth no puede venir al teléfono ahora, pero yo estoy aquí. 505 00:41:35,703 --> 00:41:36,786 Ven aquí. 506 00:41:40,182 --> 00:41:41,182 ¿Por qué? 507 00:41:44,506 --> 00:41:45,506 Yo soy 508 00:41:46,266 --> 00:41:47,266 tu final. 509 00:42:02,250 --> 00:42:03,391 ¿Ruth? 510 00:42:08,941 --> 00:42:10,108 ¿Qué ha pasado? 511 00:42:12,668 --> 00:42:14,089 No lo sé. 512 00:42:17,952 --> 00:42:19,278 ¿Ruth? 513 00:42:19,279 --> 00:42:20,779 ¿Te encuentras bien? 514 00:42:27,039 --> 00:42:28,039 No. 515 00:42:29,507 --> 00:42:31,924 Sólo necesito descansar un poco. 516 00:42:33,130 --> 00:42:34,963 Voy a acostarme. 517 00:42:39,376 --> 00:42:40,376 Sí, claro. 518 00:43:01,066 --> 00:43:02,399 ¿Me haces un favor? 519 00:43:05,340 --> 00:43:09,539 Voy a acostarme por sólo 15 minutos. 520 00:43:09,540 --> 00:43:10,713 Descansar un poco. 521 00:43:12,630 --> 00:43:14,013 Vigila el lugar. 522 00:43:15,330 --> 00:43:16,420 Vigílame a mí. 523 00:43:20,670 --> 00:43:22,319 Sí. 524 00:43:22,320 --> 00:43:23,153 Yo, yo... 525 00:43:23,154 --> 00:43:25,383 Si veo algo, te hablaré. 526 00:43:26,220 --> 00:43:27,573 Mantendré los altavoces encendidos. 527 00:43:50,766 --> 00:43:52,089 ¿Rick? 528 00:43:52,090 --> 00:43:53,090 - Sí. - Sí. 529 00:43:53,820 --> 00:43:55,323 Necesito algo de información. 530 00:43:56,970 --> 00:43:59,473 Esta vez es una persona y una casa. 531 00:44:01,233 --> 00:44:02,489 ¿Una casa? 532 00:44:02,490 --> 00:44:03,629 Sí. 533 00:44:03,630 --> 00:44:06,693 Cualquier cosa que puedas encontrar sobre ella. 534 00:44:08,280 --> 00:44:11,969 Tal vez incluso información sobre la dirección, también. 535 00:44:11,970 --> 00:44:13,919 Sí. Nombre, dirección. 536 00:44:13,920 --> 00:44:14,820 De acuerdo. 537 00:44:14,821 --> 00:44:17,193 Nombre, Ruth Harrison. 538 00:44:19,080 --> 00:44:21,269 9323 539 00:44:21,270 --> 00:44:23,039 Black Castle Ridge. 540 00:44:23,040 --> 00:44:25,623 Alvin, Texas. 77696. 541 00:44:27,822 --> 00:44:30,941 - ¿Cuándo lo necesitas? - Lo necesito ahora. 542 00:44:30,942 --> 00:44:33,329 Está bien, pero te va a costar. 543 00:44:33,330 --> 00:44:34,769 No hay problema. 544 00:44:34,770 --> 00:44:35,770 Gracias. 545 00:45:26,880 --> 00:45:27,880 Sí. 546 00:45:28,680 --> 00:45:30,299 Bueno, tengo algo de información. 547 00:45:30,300 --> 00:45:32,099 Digamos que alguien pasó mucho tiempo... 548 00:45:32,100 --> 00:45:33,839 tratando de esconder este lugar. 549 00:45:33,840 --> 00:45:35,579 Voy a enviarte algunas cosas por email. 550 00:45:35,580 --> 00:45:37,649 Una familia que vivía allí en aquel entonces... 551 00:45:37,650 --> 00:45:39,839 se desvaneció en el aire. 552 00:45:39,840 --> 00:45:42,736 - Nunca salieron de la casa. - ¿Cómo pudieron desaparecer? 553 00:45:42,737 --> 00:45:44,429 Cualquiera que se mudara a ese lugar... 554 00:45:44,430 --> 00:45:46,139 se suicidaría. 555 00:45:46,140 --> 00:45:48,959 El último suicidio fue hace sólo dos años. 556 00:45:48,960 --> 00:45:49,793 ¿Y la mujer? 557 00:45:49,794 --> 00:45:51,929 Un par de relaciones abusivas. 558 00:45:51,930 --> 00:45:54,995 Toma algunos medicamentos para el sueño y las alucinaciones. 559 00:45:54,996 --> 00:45:56,639 ¿Alucinaciones? 560 00:45:56,640 --> 00:45:58,217 ¿Esquizofrenia? 561 00:45:58,218 --> 00:46:00,818 No lo sé. Sólo dice "Falta de sueño". 562 00:46:05,490 --> 00:46:06,490 Ya veo. 563 00:46:08,100 --> 00:46:09,629 Pobre mujer. 564 00:46:09,630 --> 00:46:10,560 Oye, ¿qué está pasando aquí? 565 00:46:10,560 --> 00:46:11,520 Sabes que no me importa una mierda, 566 00:46:11,521 --> 00:46:14,162 ¿pero estás acosando a esta chica o algo? 567 00:46:14,163 --> 00:46:15,989 Es un caso especial. 568 00:46:15,990 --> 00:46:18,329 Sólo sé inteligente, hombre. De verdad. 569 00:46:18,330 --> 00:46:19,919 Si, adios. 570 00:46:19,920 --> 00:46:20,920 Gracias. 571 00:46:34,350 --> 00:46:35,350 ¿Ruth? 572 00:46:36,960 --> 00:46:37,960 ¿Estás bien? 573 00:46:40,940 --> 00:46:41,940 Ruth. 574 00:46:46,020 --> 00:46:47,020 Despierta. 575 00:46:48,991 --> 00:46:49,991 ¿Ruth? 576 00:46:52,507 --> 00:46:55,380 Murmura con la respiración contenida. 577 00:46:55,381 --> 00:46:58,753 Con cada habitación antes de mi muerte. 578 00:46:58,754 --> 00:47:01,753 Estos lugares están envueltos en gloria. 579 00:47:01,754 --> 00:47:04,563 Lo que haces es convertirlos en pan y vino. 580 00:47:04,564 --> 00:47:08,050 No llevaré a nadie conmigo. 581 00:47:08,051 --> 00:47:10,789 No llevaremos prisioneros en absoluto. 582 00:47:10,790 --> 00:47:13,469 Déjalos morir y vigílalos. 583 00:47:13,470 --> 00:47:16,387 Esta será mi última palabra sobre ellos. 584 00:47:19,721 --> 00:47:20,721 ¿Ruth? 585 00:47:22,050 --> 00:47:23,133 ¿Te encuentras bien? 586 00:47:29,980 --> 00:47:30,980 ¿Ruth? 587 00:47:34,540 --> 00:47:35,540 Ruth, despierta. 588 00:47:38,042 --> 00:47:39,042 ¿Despertar? 589 00:47:39,809 --> 00:47:42,726 Estamos a punto de irnos a dormir para siempre. 590 00:48:19,201 --> 00:48:20,827 Ruth. 591 00:48:30,934 --> 00:48:32,434 Samesh. Sálvame. 592 00:48:33,686 --> 00:48:35,019 Llamaré al 911. 593 00:48:36,074 --> 00:48:37,333 No. 594 00:48:37,334 --> 00:48:38,334 Solo tu. 595 00:48:42,344 --> 00:48:44,033 Iré de inmediato. 596 00:49:39,491 --> 00:49:40,491 ¿Ruth? 597 00:49:42,542 --> 00:49:43,542 ¡Samesh! 598 00:49:44,582 --> 00:49:45,582 Ya estoy aquí. 599 00:49:47,002 --> 00:49:48,002 Has venido. 600 00:49:49,579 --> 00:49:50,996 Sí, estoy aquí. 601 00:49:52,910 --> 00:49:54,160 Me salvaste. 602 00:49:56,358 --> 00:49:57,979 Te llevaré. 603 00:49:57,980 --> 00:50:00,527 A nadie le ha importado. 604 00:50:00,528 --> 00:50:01,945 Pero tú me salvaste. 605 00:50:03,118 --> 00:50:06,037 Lo que sea por ti. 606 00:50:06,038 --> 00:50:07,705 Gracias, Samesh. 607 00:53:51,000 --> 00:53:52,263 ¿Conoces a esta mujer? 608 00:53:54,259 --> 00:53:55,310 ¿Conoces a esta mujer? 609 00:53:57,866 --> 00:53:59,454 No. 610 00:53:59,455 --> 00:54:00,455 No, no la conozco. 611 00:54:01,522 --> 00:54:03,772 Esta mujer era mi madre. 612 00:54:09,300 --> 00:54:10,917 Esa mujer era mi madre. 613 00:54:14,787 --> 00:54:18,179 Y la estafaste con los ahorros de toda su vida, 614 00:54:18,180 --> 00:54:19,233 hace dos años. 615 00:54:23,700 --> 00:54:28,700 Y debido a la vergüenza y la depresión, se quitó la vida. 616 00:54:31,140 --> 00:54:34,739 Lo siento mucho. Fue al azar. 617 00:54:34,740 --> 00:54:38,189 ¿Mi madre fue al azar para ti? 618 00:54:38,190 --> 00:54:40,323 ¡El nombre me fue dado! 619 00:54:41,760 --> 00:54:44,523 Me tomó dos años enteros encontrarte. 620 00:54:46,230 --> 00:54:47,789 Busqué en internet. 621 00:54:47,790 --> 00:54:50,193 Los lugares más profundos y oscuros que pude encontrar. 622 00:54:51,960 --> 00:54:54,993 Y cuando finalmente encontré a la gente que trabajaba contigo... 623 00:54:55,980 --> 00:54:57,270 me abrí camino hasta ellos. 624 00:54:58,677 --> 00:55:01,683 Y porque les di dinero, te vendieron. 625 00:55:03,780 --> 00:55:05,733 Te tiraron debajo del autobús. 626 00:55:08,550 --> 00:55:09,723 Y te tengo, Hari. 627 00:55:12,090 --> 00:55:14,883 Descubrí todo sobre ti. 628 00:55:16,530 --> 00:55:18,959 Te atraje. 629 00:55:18,960 --> 00:55:22,443 Colgué esa sucia zanahoria delante de tu cara. 630 00:55:23,640 --> 00:55:25,833 Te hice sentir importante por una vez. 631 00:55:28,950 --> 00:55:30,779 Me tomó tiempo. 632 00:55:30,780 --> 00:55:31,780 Si. 633 00:55:33,420 --> 00:55:34,743 Así que, mientras tanto, 634 00:55:36,930 --> 00:55:39,393 encontré algunos otros estafadores en el camino. 635 00:55:42,390 --> 00:55:45,303 Estafadores, como tú. 636 00:55:46,770 --> 00:55:48,570 Creo que he encontrado una nueva vocación, Hari. 637 00:55:49,650 --> 00:55:52,053 Puedo recuperar tu dinero. 638 00:55:52,950 --> 00:55:54,483 Todo. Te lo prometo. 639 00:55:58,920 --> 00:56:01,503 Me entristece que pienses que esto es por dinero, Hari. 640 00:56:03,570 --> 00:56:06,093 Pero puedes disculparte con mi madre. 641 00:56:08,100 --> 00:56:09,629 Mamá. 642 00:56:09,630 --> 00:56:12,933 Este es el hombre que te estafó todo tu dinero. 643 00:56:14,100 --> 00:56:15,970 Este es el que se llevó tu alegría... 644 00:56:17,010 --> 00:56:19,622 y a toda tu familia. 645 00:56:22,402 --> 00:56:23,735 Abre la boca. 646 00:56:24,914 --> 00:56:27,442 ¡Abre la boca! 647 00:56:27,443 --> 00:56:28,772 ¡Que alguien me ayude! 648 00:56:33,333 --> 00:56:35,447 ¡Que alguien me ayude! 649 00:56:35,448 --> 00:56:36,448 ¡Ayúdenme! 650 00:56:39,141 --> 00:56:40,141 Maldita sea. 651 00:57:12,447 --> 00:57:13,627 No. 652 00:57:23,527 --> 00:57:24,946 ¡Vamos, Hari! 653 00:59:51,361 --> 00:59:52,916 Ayúdenme. Ayúdame. 654 00:59:52,917 --> 00:59:55,219 ¿Por qué? 655 00:59:55,220 --> 00:59:57,842 ¿Por qué me hiciste esto? 656 00:59:57,843 --> 01:00:00,983 ¿Por qué permitiste que pasara esto? 657 01:01:24,443 --> 01:01:28,323 Esto es lo que mi madre siempre solía hacerme. 658 01:01:31,320 --> 01:01:35,553 No tenía muchos comestibles. Así que tuve que improvisar. 659 01:01:38,430 --> 01:01:39,543 ¡Todo hecho! 660 01:01:50,010 --> 01:01:51,573 Un poco picante. 661 01:01:52,410 --> 01:01:53,410 Pero bueno. 662 01:01:55,863 --> 01:01:57,903 Sabes, me alegro de que ya no nos peleemos. 663 01:02:02,310 --> 01:02:05,733 Pequeñas cosas como esa nos hacen más fuertes, 664 01:02:06,870 --> 01:02:07,897 al final. 665 01:02:10,050 --> 01:02:13,863 Este podría ser nuestro pequeño rincón del universo. 666 01:02:16,621 --> 01:02:18,063 Podríamos quedarnos aquí para siempre. 667 01:02:19,920 --> 01:02:20,920 Solos tú y yo. 668 01:02:21,840 --> 01:02:22,890 ¿Te gustaría eso? 669 01:02:25,377 --> 01:02:27,063 A mí también me gustaría. 670 01:02:29,430 --> 01:02:30,430 Como dice Rumi, 671 01:02:33,063 --> 01:02:35,753 "Soy tu luna y tu luz de luna, también. 672 01:02:37,687 --> 01:02:40,710 Soy tu jardín de flores y también tu agua. 673 01:02:43,170 --> 01:02:44,883 He venido hasta aquí 674 01:02:45,870 --> 01:02:46,870 ansioso por ti. 675 01:02:48,420 --> 01:02:50,253 Sin zapatos ni chales, 676 01:02:52,350 --> 01:02:53,843 sólo para hacerte reír. 677 01:02:57,240 --> 01:03:00,620 Para matar todas tus preocupaciones. Para alimentarte. 678 01:03:02,682 --> 01:03:03,765 Para amarte". 679 01:03:08,320 --> 01:03:09,320 Yo también. 680 01:03:13,327 --> 01:03:18,327 Habías mencionado durante la cena que querías tener hijos algún día. 681 01:03:20,680 --> 01:03:22,680 Ese es exactamente mi sueño. 682 01:03:25,691 --> 01:03:28,774 Tal vez comencemos ese sueño esta noche. 683 01:03:33,000 --> 01:03:56,000 ..::Ranci::.. 44835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.