All language subtitles for Tuesday.2024.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,051 --> 00:01:33,761 I'm afraid. I'm afraid. I'm afraid. 2 00:01:33,761 --> 00:01:36,638 I'm afraid. I'm afraid. I'm afraid. I'm afraid... 3 00:01:36,638 --> 00:01:39,516 I'm afraid. I'm afraid. I'm afraid. I'm afraid... 4 00:02:21,266 --> 00:02:22,852 I don't want to die. 5 00:02:23,768 --> 00:02:24,895 I don't wanna die. 6 00:02:25,979 --> 00:02:27,356 He didn't mean to hurt me. 7 00:02:29,149 --> 00:02:31,026 He didn't mean to hurt me. 8 00:02:31,026 --> 00:02:33,152 He didn't... 9 00:02:34,779 --> 00:02:36,699 He didn't mean to stab me. 10 00:02:36,699 --> 00:02:38,408 He didn't mean to hurt me. 11 00:02:41,244 --> 00:02:42,787 I don't wanna die. 12 00:02:44,539 --> 00:02:45,666 I don't wanna die. 13 00:02:47,501 --> 00:02:49,003 He didn't mean to hurt me. 14 00:02:49,003 --> 00:02:51,005 He didn't. He didn't mean it. 15 00:03:27,791 --> 00:03:29,126 It's not my fault. 16 00:03:30,960 --> 00:03:32,253 He did it... 17 00:03:33,839 --> 00:03:34,923 He stabbed me. 18 00:03:36,257 --> 00:03:37,509 It's not my fault. 19 00:04:34,816 --> 00:04:36,359 I'm not dying... 20 00:04:36,359 --> 00:04:37,860 I'm not dying. 21 00:04:37,860 --> 00:04:39,071 I'm not dying. 22 00:04:39,071 --> 00:04:40,239 I'm not dying. 23 00:04:40,239 --> 00:04:42,865 It'll be okay. I'm not dying. I'm not dying. 24 00:04:42,865 --> 00:04:44,075 I'm not ready. 25 00:04:44,075 --> 00:04:45,160 I'm not ready. 26 00:04:45,786 --> 00:04:47,079 Please. 27 00:06:33,519 --> 00:06:35,144 Oh. hi. 28 00:06:39,816 --> 00:06:41,276 Good morning, Mrs. Markovich. 29 00:06:41,276 --> 00:06:42,860 Morning. 30 00:07:31,785 --> 00:07:32,953 Please don't touch the clients. 31 00:07:32,953 --> 00:07:34,997 Oh, sorry. Sorry, sorry. 32 00:07:36,039 --> 00:07:39,376 Right. Okay, so, those are very unique. 33 00:07:39,376 --> 00:07:42,170 Um, they're Austrian. 34 00:07:42,170 --> 00:07:44,463 And they're hand-woven. 35 00:07:44,463 --> 00:07:47,092 Catholic bishops with, uh, 36 00:07:47,092 --> 00:07:49,135 -pontifical vestments, and... -Right. 37 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 What was the original price? 38 00:07:52,389 --> 00:07:53,472 Oh, they were a gift. 39 00:07:53,472 --> 00:07:54,683 -A gift? -Mmhmm. 40 00:07:55,766 --> 00:07:56,809 For a friend? 41 00:07:57,436 --> 00:07:59,980 I could take one for 50. 42 00:08:01,981 --> 00:08:03,524 Oh, no, no, they're a set. 43 00:08:04,192 --> 00:08:05,527 A set of what? 44 00:08:06,528 --> 00:08:08,696 Catholic bishop rats... 45 00:08:08,696 --> 00:08:11,407 You know... Uh, hiding a... 46 00:08:12,033 --> 00:08:14,118 secret Vatican conspiracy. 47 00:08:14,994 --> 00:08:16,204 I'm not... 48 00:08:16,204 --> 00:08:18,040 Where will we hide 49 00:08:18,040 --> 00:08:19,875 our Nazi gold? 50 00:08:19,875 --> 00:08:22,960 More gold hats. 51 00:08:22,960 --> 00:08:24,003 Oh... 52 00:08:24,963 --> 00:08:26,423 Hm. 53 00:08:26,423 --> 00:08:30,468 So, um, it would be 600, 54 00:08:30,468 --> 00:08:31,595 in fact, for the set. 55 00:08:35,015 --> 00:08:37,099 300, for the lot of them. 56 00:08:37,893 --> 00:08:38,935 550. 57 00:08:40,145 --> 00:08:42,021 -400. -525. 58 00:08:44,106 --> 00:08:46,651 -450. Last offer. -Mm... 59 00:08:46,651 --> 00:08:50,697 Oh, it's just my daughter just loves these. 60 00:08:50,697 --> 00:08:54,367 So, um, yeah, I'm gonna have to say 480. 61 00:08:54,952 --> 00:08:56,036 Yeah, 480. 62 00:08:56,744 --> 00:08:57,995 Your daughter loves them? 63 00:08:57,995 --> 00:08:59,956 -Mmhmm. -How old? 64 00:09:00,831 --> 00:09:02,918 Um, she's 15. 65 00:09:03,960 --> 00:09:05,921 She won't mind you selling them, then? 66 00:09:07,380 --> 00:09:08,465 Um... 67 00:09:10,801 --> 00:09:13,804 Well, she's a teenager, so, you know... 68 00:09:13,804 --> 00:09:15,554 She's just running around, uh, 69 00:09:16,848 --> 00:09:19,809 drinking and chasing after boys and stuff. So... 70 00:09:20,518 --> 00:09:21,812 I'm hoping it'll take her ages 71 00:09:21,812 --> 00:09:23,981 to even notice that these are gone. 72 00:09:23,981 --> 00:09:26,482 -The rats. -My granddaughters. 73 00:09:26,482 --> 00:09:29,443 -Yeah. -Obsessed with their eyebrows. 74 00:09:30,445 --> 00:09:32,114 Really? Eyebrows. 75 00:09:32,114 --> 00:09:34,825 -Eyebrows. 76 00:09:34,825 --> 00:09:36,994 Fucking eyebrows. 77 00:09:38,078 --> 00:09:39,328 Thank you very much. 78 00:09:47,546 --> 00:09:50,674 Okay. Okay, thank you. 79 00:10:09,651 --> 00:10:10,776 How are you enjoying 80 00:10:10,776 --> 00:10:13,362 The Serendipitous Bible of Nursing... 81 00:10:14,947 --> 00:10:16,116 Excellence? 82 00:10:17,242 --> 00:10:18,577 Oh, it's... It's the, um, 83 00:10:18,577 --> 00:10:20,745 Extensive Guide to Nursing Perfection. 84 00:10:23,039 --> 00:10:24,041 Right. 85 00:10:28,627 --> 00:10:30,088 Any interesting tips today? 86 00:10:31,797 --> 00:10:32,924 Uh... 87 00:10:34,508 --> 00:10:37,471 Mm, have... Have you... 88 00:10:37,471 --> 00:10:40,265 How do you feel your time would be best utilized? 89 00:10:45,854 --> 00:10:48,315 Uh, which activity do you feel would be 90 00:10:48,315 --> 00:10:50,275 most useful to you personally? 91 00:10:50,984 --> 00:10:52,109 Personally? 92 00:10:53,986 --> 00:10:55,197 Taking heroin. 93 00:10:58,825 --> 00:11:00,869 Furiously masturbating. 94 00:11:00,869 --> 00:11:02,913 Okay. No, that... 95 00:11:04,247 --> 00:11:06,791 That's really not very good for you. 96 00:11:09,294 --> 00:11:10,461 Oh! Bath time. 97 00:11:11,213 --> 00:11:13,340 You'll be all right for a sec? 98 00:12:55,400 --> 00:12:57,651 I know this policeman called Dan. 99 00:13:00,112 --> 00:13:03,200 He monitors the early morning traffic just up the road. 100 00:13:05,869 --> 00:13:08,455 And he was telling me the other day that, 101 00:13:08,455 --> 00:13:10,581 he was down by the side of the road, 102 00:13:11,833 --> 00:13:13,083 just keeping an eye out. 103 00:13:13,877 --> 00:13:16,086 And he saw this Jeep. 104 00:13:16,086 --> 00:13:20,174 Tinted windows, real suspicious, you know? 105 00:13:20,174 --> 00:13:24,179 And so he stops it, looks in the back of the car, 106 00:13:24,179 --> 00:13:26,515 -and he sees a dozen penguins. 107 00:13:28,892 --> 00:13:30,309 Just starin' at him. 108 00:13:32,187 --> 00:13:33,270 Now... 109 00:13:33,939 --> 00:13:35,273 Dan's a good policeman. 110 00:13:35,940 --> 00:13:37,359 He's also a nice guy. 111 00:13:38,109 --> 00:13:39,903 -So, um... 112 00:13:41,362 --> 00:13:43,322 He says, 113 00:13:43,322 --> 00:13:45,658 "I'll let you off this once, 114 00:13:45,658 --> 00:13:47,827 "but I need you to take these animals, 115 00:13:47,827 --> 00:13:49,538 "directly to the zoo." 116 00:13:51,122 --> 00:13:53,875 And the guy apologizes and says he will. 117 00:13:53,875 --> 00:13:56,044 So, him and his penguins go off. 118 00:13:57,963 --> 00:13:59,213 And the next day, 119 00:14:00,882 --> 00:14:02,968 Dan's by the side of the road, 120 00:14:02,968 --> 00:14:04,760 and he sees the same car. 121 00:14:05,302 --> 00:14:06,846 So he stops it, 122 00:14:06,846 --> 00:14:10,392 and the same man from the day before rolls down his window. 123 00:14:11,309 --> 00:14:13,687 Dan looks in the back of the car, 124 00:14:13,687 --> 00:14:16,146 -and there's a dozen penguins. 125 00:14:16,898 --> 00:14:18,775 This time, 126 00:14:18,775 --> 00:14:20,317 they're all wearing sunglasses. 127 00:14:22,945 --> 00:14:25,281 -So Dan... 128 00:14:31,830 --> 00:14:32,872 Dan says, 129 00:14:34,541 --> 00:14:36,293 "Have you lost your mind? 130 00:14:37,502 --> 00:14:40,463 "I told you to take these animals directly to the zoo." 131 00:14:42,841 --> 00:14:43,924 And the guy says, 132 00:14:45,510 --> 00:14:46,635 "But, sir, 133 00:14:48,013 --> 00:14:49,638 "we went to the zoo yesterday. 134 00:14:50,890 --> 00:14:52,601 "Today, we're going to the beach." 135 00:16:00,335 --> 00:16:01,460 Breathe in. 136 00:16:05,422 --> 00:16:06,424 And out. 137 00:16:09,635 --> 00:16:10,762 In... 138 00:16:13,223 --> 00:16:14,307 And out. 139 00:16:19,562 --> 00:16:20,689 Okay. 140 00:16:20,689 --> 00:16:22,815 Just... panic attack. 141 00:16:24,817 --> 00:16:26,026 Be over soon. 142 00:16:33,200 --> 00:16:34,994 I'm Lilly Tuesday Markovich. 143 00:16:36,870 --> 00:16:37,872 Tuesday. 144 00:16:43,169 --> 00:16:45,046 Tuesday. 145 00:17:00,270 --> 00:17:02,856 Could I help you with that? Is that glue? 146 00:17:05,525 --> 00:17:06,984 I could get it off your claw. 147 00:17:08,026 --> 00:17:09,362 Your, uh... 148 00:17:09,696 --> 00:17:10,822 ...talon. 149 00:17:13,031 --> 00:17:14,491 Could soak it in warm water. 150 00:17:15,326 --> 00:17:16,453 Only take a second. 151 00:17:19,456 --> 00:17:21,291 Sure you're all right in there? 152 00:17:21,291 --> 00:17:22,791 I'm fine, thank you. 153 00:17:23,834 --> 00:17:26,421 All right. Um... 154 00:17:26,421 --> 00:17:28,464 Well, I'm just right outside if you need me. 155 00:17:28,464 --> 00:17:29,590 Thank you. 156 00:18:40,411 --> 00:18:44,374 I'm... filthy. 157 00:18:48,211 --> 00:18:49,796 Sort of incredible. 158 00:18:53,215 --> 00:18:54,342 You're... 159 00:18:55,968 --> 00:18:59,806 You... You... You... You... 160 00:18:59,806 --> 00:19:03,225 -You...You... You... -I am me? 161 00:19:04,142 --> 00:19:05,311 You... 162 00:19:07,062 --> 00:19:08,689 Unique. 163 00:19:12,359 --> 00:19:13,735 Hmm. 164 00:19:18,907 --> 00:19:22,119 I... haven't... 165 00:19:23,036 --> 00:19:25,540 spoken... 166 00:19:27,083 --> 00:19:28,250 a long time... 167 00:19:30,712 --> 00:19:31,963 until you. 168 00:19:33,338 --> 00:19:34,339 Oh. 169 00:19:36,968 --> 00:19:38,468 Hmm. 170 00:19:39,553 --> 00:19:40,555 Hmm. 171 00:20:37,362 --> 00:20:39,072 Jesus. 172 00:21:35,211 --> 00:21:38,338 Not filthy... anymore. 173 00:22:17,003 --> 00:22:18,880 Please don't kill me. 174 00:22:22,467 --> 00:22:23,593 I must. 175 00:22:24,927 --> 00:22:27,512 I must. I must. 176 00:22:28,514 --> 00:22:30,474 -I must. -Can I at least... 177 00:22:30,474 --> 00:22:31,933 phone my mum? 178 00:22:36,354 --> 00:22:39,192 Hmm... Okay. 179 00:23:38,875 --> 00:23:41,337 Throw it. 180 00:23:41,337 --> 00:23:42,630 Throw it. 181 00:24:01,064 --> 00:24:03,859 -Are you... -You made my head silent. 182 00:24:11,409 --> 00:24:12,743 Is it not usually silent? 183 00:24:14,578 --> 00:24:15,662 Mm-mm. 184 00:24:17,623 --> 00:24:19,500 What's usually in your head? 185 00:24:22,879 --> 00:24:24,380 Always voices. 186 00:24:26,715 --> 00:24:29,010 Calling me to kill them. 187 00:24:30,927 --> 00:24:31,928 And pain. 188 00:24:33,806 --> 00:24:35,057 Everyone's pain. 189 00:24:40,354 --> 00:24:41,396 Forever. 190 00:24:42,899 --> 00:24:45,192 Hm. Forever. 191 00:24:47,235 --> 00:24:48,321 Forever. 192 00:24:48,946 --> 00:24:51,489 Forever! 193 00:24:56,036 --> 00:24:58,288 Must be good to have it gone for a bit. 194 00:25:00,374 --> 00:25:02,792 It has... 195 00:25:07,255 --> 00:25:08,298 ...to... 196 00:25:09,300 --> 00:25:10,676 feel myself... 197 00:25:12,886 --> 00:25:13,887 exist. 198 00:25:20,978 --> 00:25:22,229 So you're cool? 199 00:25:25,816 --> 00:25:27,026 Is... 200 00:25:28,276 --> 00:25:29,987 Is that sarcasm? 201 00:25:32,614 --> 00:25:34,032 Yes. 202 00:25:36,619 --> 00:25:38,370 I love sarcasm. 203 00:25:40,206 --> 00:25:41,791 -Is that sarcasm? -Yes. 204 00:25:50,883 --> 00:25:52,551 -Before you kill me... 205 00:25:54,177 --> 00:25:55,930 ...I just wanna play you a song. 206 00:25:56,639 --> 00:25:57,765 Think you'll like it. 207 00:26:05,814 --> 00:26:08,317 It's about... Well, I think it's about 208 00:26:09,192 --> 00:26:11,027 someone whose life is... 209 00:26:11,027 --> 00:26:13,781 so full of misery, so full of pain, 210 00:26:14,406 --> 00:26:15,407 that... 211 00:26:16,409 --> 00:26:18,911 a good day is just, well... 212 00:26:19,995 --> 00:26:23,749 A good day is a day without that misery. 213 00:26:26,668 --> 00:26:28,045 You know the song? 214 00:26:28,921 --> 00:26:29,963 Classic. 215 00:26:34,427 --> 00:26:38,264 Happy to have a day without that pain. 216 00:26:38,264 --> 00:26:41,308 Because every day is usually just full of it. 217 00:27:03,748 --> 00:27:05,291 Do you listen to rap often? 218 00:27:07,334 --> 00:27:08,336 Whales. 219 00:27:08,793 --> 00:27:09,837 Welsh music? 220 00:27:11,296 --> 00:27:12,422 Beluga. 221 00:28:07,186 --> 00:28:08,645 Come on! 222 00:28:18,656 --> 00:28:20,073 Seriously, this is not on yet, 223 00:28:20,073 --> 00:28:21,449 you're just hogging the ball. 224 00:28:31,084 --> 00:28:32,128 Ah! 225 00:29:22,260 --> 00:29:23,511 There it is again. 226 00:29:24,430 --> 00:29:25,890 What is that? 227 00:29:27,348 --> 00:29:28,683 It's nothing. 228 00:29:28,683 --> 00:29:30,144 I told you. 229 00:29:30,144 --> 00:29:32,562 Everyone gets paranoid when they smoke for the first time. 230 00:29:32,562 --> 00:29:35,566 Honestly. 231 00:29:35,566 --> 00:29:37,484 -Hmm? -Hmm. 232 00:29:46,285 --> 00:29:47,536 So... 233 00:29:52,166 --> 00:29:53,833 You didn't go? 234 00:29:56,295 --> 00:29:57,379 I couldn't. 235 00:29:58,380 --> 00:30:00,633 I was too sick. 236 00:30:00,633 --> 00:30:03,843 And only the ones that wanted sympathy points came to visit. 237 00:30:05,136 --> 00:30:06,847 And even they don't come anymore. 238 00:30:11,185 --> 00:30:13,354 -Friends can be shit. 239 00:30:14,771 --> 00:30:18,192 Well, I've never had a friend. 240 00:30:20,360 --> 00:30:23,155 Well... I'm saying they all left me. 241 00:30:23,155 --> 00:30:26,366 Well, all beings in the world 242 00:30:26,366 --> 00:30:29,536 fear and despise me. 243 00:30:32,288 --> 00:30:33,707 Well, what if my mum doesn't love me? 244 00:30:33,707 --> 00:30:35,750 Well, what if my mum doesn't love me? 245 00:30:37,753 --> 00:30:39,338 My mother... 246 00:30:39,338 --> 00:30:42,173 was a literal void of darkness. 247 00:30:42,173 --> 00:30:47,178 Produced me on her own in her womb. Spat me out. 248 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 Never spoke to me again. 249 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 Fuck. 250 00:30:57,855 --> 00:30:59,858 -You win. 251 00:31:13,538 --> 00:31:15,749 Will you stay until she comes back? 252 00:31:17,792 --> 00:31:19,043 -I just... -I will stay 253 00:31:19,043 --> 00:31:20,879 until the woman comes. 254 00:31:25,968 --> 00:31:27,677 -Thank you. -Hmm. 255 00:31:44,819 --> 00:31:46,030 It's a jellyfish... 256 00:32:08,885 --> 00:32:10,011 Oh... 257 00:32:11,305 --> 00:32:12,556 Oh, shit. 258 00:32:18,687 --> 00:32:19,729 Ugh. 259 00:32:20,188 --> 00:32:21,482 Okay. 260 00:32:21,482 --> 00:32:24,859 -Help me! Help me. 261 00:32:28,739 --> 00:32:29,822 Help me! 262 00:32:30,990 --> 00:32:32,201 Help. 263 00:32:32,201 --> 00:32:33,994 Fuck! 264 00:32:33,994 --> 00:32:36,954 She opposed me. 265 00:32:37,623 --> 00:32:39,291 Almost won. 266 00:32:39,291 --> 00:32:41,668 -Had 12 toes. -Hmm. 267 00:32:43,962 --> 00:32:46,589 Absolute prick. 268 00:32:46,589 --> 00:32:47,883 Big surprise. 269 00:32:49,259 --> 00:32:52,011 Oh, very sarcastic. 270 00:32:52,011 --> 00:32:54,390 -Hmm. Hmm. -Really? 271 00:32:55,598 --> 00:32:57,350 English. 272 00:33:01,104 --> 00:33:02,980 "Let the one among you 273 00:33:02,980 --> 00:33:05,359 -"who is without sin... 274 00:33:05,359 --> 00:33:07,276 "...cast the first stone." 275 00:33:08,696 --> 00:33:10,572 -You have no idea... -Shh! 276 00:33:16,328 --> 00:33:18,287 ...five-fifty, six. 277 00:33:19,163 --> 00:33:21,833 And here's 30 extra, 278 00:33:21,833 --> 00:33:23,418 'cause I was late. Sorry about that. 279 00:33:23,418 --> 00:33:25,170 No, you're fine for the extra. I'll... 280 00:33:25,170 --> 00:33:26,546 I'll come in a bit later tomorrow. 281 00:33:26,546 --> 00:33:28,214 Oh, it's... It's okay. 282 00:33:28,214 --> 00:33:30,217 Great. So, I'll come in a bit later. 283 00:33:30,217 --> 00:33:32,427 No, no. I mean, just take the extra 284 00:33:32,427 --> 00:33:34,137 and come in at the regular time. 285 00:33:34,137 --> 00:33:35,639 Is that your bag right there? 286 00:33:35,639 --> 00:33:36,973 -Nurse Bag 3000, yeah. -Okay. 287 00:33:36,973 --> 00:33:38,891 I think she'd like to spend time with you. 288 00:33:41,103 --> 00:33:42,562 Oh... 289 00:33:42,562 --> 00:33:43,563 Excuse me? 290 00:33:45,733 --> 00:33:47,692 Tuesday. 291 00:33:47,692 --> 00:33:50,738 She needs to spend more time with you. 292 00:33:50,738 --> 00:33:55,074 You know, I don't think that's any of your concern. Honestly. 293 00:33:55,074 --> 00:33:57,411 I mean, with all due respect. 294 00:33:58,161 --> 00:33:59,829 Okay? For real? 295 00:33:59,829 --> 00:34:01,665 You don't understand 296 00:34:01,665 --> 00:34:04,167 anything about the demands of my job 297 00:34:04,167 --> 00:34:06,837 or the hours that I have to endure... What? 298 00:34:06,837 --> 00:34:08,087 -Sorry. -What're you doing? 299 00:34:08,087 --> 00:34:09,423 -Sorry, I just... -What? 300 00:34:09,423 --> 00:34:11,884 -Just... -Oh. 301 00:34:20,934 --> 00:34:22,144 Thank you. 302 00:34:23,812 --> 00:34:24,854 Um... 303 00:34:26,063 --> 00:34:28,065 Well, I... Uh... 304 00:34:28,065 --> 00:34:30,277 Yeah, you can come in a little late tomorrow. 305 00:34:30,277 --> 00:34:31,403 Yeah. 306 00:34:33,947 --> 00:34:35,490 Hmm. 307 00:34:35,490 --> 00:34:37,700 And now we kiss. 308 00:34:39,368 --> 00:34:40,662 I'm not attracted to you. 309 00:34:41,580 --> 00:34:42,831 Oh. Oh, no, no, no, 310 00:34:42,831 --> 00:34:44,208 I didn't... I didn't mean... 311 00:34:44,208 --> 00:34:45,708 I'm sorry, I was just making a joke. 312 00:34:45,708 --> 00:34:46,751 -Oh. -I didn't... 313 00:34:46,751 --> 00:34:49,253 Please don't sue me. I didn't, um... 314 00:34:49,253 --> 00:34:50,379 I don't think I could 315 00:34:50,379 --> 00:34:51,840 -actually prove misconduct. -Okay. 316 00:34:51,840 --> 00:34:53,467 Okay, good, good, good. 317 00:34:53,467 --> 00:34:55,510 Good. That's good. 318 00:35:01,975 --> 00:35:03,685 , 319 00:35:30,419 --> 00:35:32,339 Just breathe. 320 00:35:35,384 --> 00:35:38,594 One thought at a time. 321 00:35:41,222 --> 00:35:42,975 You have to tell her. 322 00:35:43,684 --> 00:35:45,853 And do it clearly. 323 00:35:46,728 --> 00:35:47,812 Directly. 324 00:35:48,813 --> 00:35:50,648 Just like we talked about. 325 00:35:51,774 --> 00:35:54,528 Then she'll understand. 326 00:35:54,528 --> 00:35:56,613 -And we'll be done. -Could you... 327 00:35:57,906 --> 00:36:00,533 -What? -It's just... 328 00:36:00,533 --> 00:36:02,785 you're right in my ear canal. 329 00:36:02,785 --> 00:36:05,581 Could you just whisper or something? 330 00:36:09,750 --> 00:36:11,002 You're nervous? 331 00:36:12,503 --> 00:36:13,504 Yes. 332 00:36:14,965 --> 00:36:16,717 Don't worry. 333 00:36:16,717 --> 00:36:19,594 -Just say the words. -You don't know my mum. 334 00:36:25,058 --> 00:36:28,478 -Hi, my frog. -Hi, Mama. 335 00:36:28,478 --> 00:36:33,190 Sorry, I was late. Work was crazy. 336 00:36:33,190 --> 00:36:36,570 Oh! No fever. 337 00:36:36,570 --> 00:36:38,697 Can you believe that we're still doing 338 00:36:38,697 --> 00:36:40,698 that AI calendar for Sony? 339 00:36:40,698 --> 00:36:43,409 I... I knew. I knew that the stills 340 00:36:43,409 --> 00:36:45,662 had to be in black and white, but Jonathan 341 00:36:45,662 --> 00:36:48,332 insisted that they be in color. 342 00:36:48,332 --> 00:36:49,458 Jonathan's an idiot. 343 00:36:49,458 --> 00:36:51,417 Yeah. He really is. 344 00:36:51,417 --> 00:36:53,794 Anyway, obviously, this batch doesn't work, so, 345 00:36:53,794 --> 00:36:56,214 now we have to reschedule all of these tech companies, 346 00:36:56,715 --> 00:36:57,966 and the robots. 347 00:36:57,966 --> 00:37:01,886 And... Ugh, we have a new assistant, right? And... 348 00:37:01,886 --> 00:37:04,305 -Well, he's completely... -Is she lying? 349 00:37:04,305 --> 00:37:05,349 Shh! 350 00:37:06,850 --> 00:37:07,851 What? 351 00:37:09,853 --> 00:37:10,937 Nothing. 352 00:37:13,522 --> 00:37:14,523 Oh. 353 00:37:19,029 --> 00:37:20,572 I need to talk to you. 354 00:37:24,492 --> 00:37:26,577 Sure. Um... 355 00:37:28,246 --> 00:37:29,957 Um... 356 00:37:29,957 --> 00:37:32,416 Let's do that, uh, first thing tomorrow morning. 357 00:37:33,542 --> 00:37:35,252 Um, and we could watch a movie. 358 00:37:35,252 --> 00:37:37,297 -Or we could look at 359 00:37:37,297 --> 00:37:39,800 -Mesmerize, if you want. -Um... 360 00:37:39,800 --> 00:37:41,176 -I'm not sure what to do... -"I die tonight." 361 00:37:41,176 --> 00:37:42,385 ...about breakfast. 362 00:37:42,385 --> 00:37:43,844 -"I die tonight." -I can check and see 363 00:37:43,844 --> 00:37:45,096 -what we have in the kitchen. -"I die tonight." 364 00:37:45,096 --> 00:37:46,222 I think we have Greek yoghurt. 365 00:37:46,222 --> 00:37:48,016 -"I die tonight." -Uh, I... 366 00:37:48,016 --> 00:37:49,559 -"I die tonight." -I don't know for sure. 367 00:37:49,559 --> 00:37:50,811 -"I die tonight." -I didn't pick up... 368 00:37:50,811 --> 00:37:52,187 -"I die tonight." -...rice which is... 369 00:37:52,187 --> 00:37:53,562 -"I die tonight." -...my mistake. 370 00:37:54,981 --> 00:37:56,691 I'm going... 371 00:37:57,818 --> 00:37:59,361 to die... 372 00:37:59,361 --> 00:38:00,445 Yes. 373 00:38:01,738 --> 00:38:03,948 -...tonight. 374 00:38:09,121 --> 00:38:12,833 Don't say stupid things like that! 375 00:38:13,375 --> 00:38:14,542 Okay? 376 00:38:20,507 --> 00:38:22,050 God... 377 00:38:26,887 --> 00:38:29,766 -And this needs water. 378 00:38:29,766 --> 00:38:32,477 I don't know why this is on the floor. 379 00:38:35,271 --> 00:38:36,397 Mum. 380 00:38:37,314 --> 00:38:39,066 Yeah? 381 00:38:40,152 --> 00:38:42,571 I know you can't cope with this. 382 00:38:43,238 --> 00:38:44,364 You're not ready. 383 00:38:45,364 --> 00:38:46,657 And you won't survive it. 384 00:38:47,950 --> 00:38:49,660 You have to let me help you. 385 00:38:52,581 --> 00:38:55,250 This is not something we're gonna talk about tonight. 386 00:38:55,250 --> 00:38:57,585 -Or any night. Okay? 387 00:39:00,004 --> 00:39:01,089 Could you please come out 388 00:39:01,089 --> 00:39:02,174 -and talk to her? 389 00:39:02,174 --> 00:39:03,925 -What? 390 00:39:03,925 --> 00:39:06,052 -You said you were ready. -No, but then 391 00:39:06,052 --> 00:39:08,220 -I'll be ready. -Hmm. 392 00:39:09,555 --> 00:39:11,058 Who are you talking to? 393 00:39:12,809 --> 00:39:14,770 -He's here. 394 00:39:16,729 --> 00:39:18,230 Who is here? 395 00:39:19,857 --> 00:39:21,943 Can you please just come out so she can see you? 396 00:39:21,943 --> 00:39:23,987 Okay, Tuesday? Stop it. 397 00:39:23,987 --> 00:39:27,198 -Come out. 398 00:39:27,198 --> 00:39:28,491 Stop it! 399 00:39:29,742 --> 00:39:30,826 Mum... 400 00:39:31,952 --> 00:39:33,580 It's gonna be all right. 401 00:39:37,208 --> 00:39:39,251 - Oh! 402 00:39:53,350 --> 00:39:54,392 Madam... 403 00:40:00,272 --> 00:40:02,358 You need to say goodbye 404 00:40:03,443 --> 00:40:04,486 to your daughter. 405 00:40:05,821 --> 00:40:08,739 Life... 406 00:40:09,698 --> 00:40:12,326 Every life ends. 407 00:40:13,662 --> 00:40:15,580 You cannot avoid... 408 00:40:22,336 --> 00:40:23,420 Dea... 409 00:40:24,004 --> 00:40:25,090 Me. 410 00:40:33,974 --> 00:40:35,892 - No! -Mum! 411 00:40:35,892 --> 00:40:38,854 -Just please... 412 00:40:38,854 --> 00:40:40,813 -Mum, don't! 413 00:40:43,399 --> 00:40:44,525 Mum... 414 00:40:46,236 --> 00:40:47,612 Mum... 415 00:40:47,612 --> 00:40:48,905 -Stop! 416 00:40:52,199 --> 00:40:54,201 Leave him alone, please! 417 00:40:56,872 --> 00:40:58,039 Don't! 418 00:40:59,416 --> 00:41:01,000 Please! Please! 419 00:41:01,667 --> 00:41:03,419 No... Mum! 420 00:41:03,419 --> 00:41:05,547 -Stop! Stop it! 421 00:41:17,601 --> 00:41:19,853 -Please, please... -Mm-mm. 422 00:41:23,522 --> 00:41:24,940 Don't! 423 00:41:24,940 --> 00:41:26,025 -Mum! 424 00:42:07,943 --> 00:42:09,361 Honey, are you okay? 425 00:42:09,361 --> 00:42:10,779 -It's all right. 426 00:42:18,370 --> 00:42:19,412 There he is. 427 00:42:19,955 --> 00:42:21,623 Mum. No, no. Mum. 428 00:42:21,623 --> 00:42:24,166 -What? -You have to help him. 429 00:42:24,166 --> 00:42:27,378 I'm not letting you anywhere near him. 430 00:42:28,420 --> 00:42:29,965 He's been here all day. 431 00:42:32,884 --> 00:42:34,510 What? 432 00:42:34,510 --> 00:42:35,552 It's gonna be okay. 433 00:42:36,220 --> 00:42:38,305 I... I don't... 434 00:42:39,683 --> 00:42:41,393 -I don't... 435 00:42:45,062 --> 00:42:46,689 He's not feeling well. 436 00:42:51,278 --> 00:42:52,445 Can you hear me? 437 00:42:54,447 --> 00:42:55,489 Can't hear us. 438 00:42:56,740 --> 00:42:57,783 Breathe in... 439 00:43:00,577 --> 00:43:01,830 And breathe out. 440 00:43:04,332 --> 00:43:06,917 And in... 441 00:43:07,626 --> 00:43:09,044 -And out. 442 00:43:12,799 --> 00:43:13,883 Good. 443 00:43:14,801 --> 00:43:15,843 Okay. 444 00:43:16,677 --> 00:43:18,887 In... 445 00:43:20,014 --> 00:43:21,016 And out. 446 00:43:23,435 --> 00:43:24,561 Can it just... 447 00:43:24,561 --> 00:43:26,520 Can it just give us ten minutes? 448 00:43:33,570 --> 00:43:34,612 Um... 449 00:43:36,489 --> 00:43:37,990 Can you give us... 450 00:43:37,990 --> 00:43:39,366 ten minutes? 451 00:43:42,329 --> 00:43:44,039 We just want some time. 452 00:44:04,434 --> 00:44:05,560 Hmm. 453 00:44:12,316 --> 00:44:14,069 Hmm. 454 00:44:21,075 --> 00:44:22,534 Are you gonna be okay? 455 00:44:23,202 --> 00:44:24,621 Oh, don't worry, frog. 456 00:44:26,539 --> 00:44:27,957 Don't worry, frog. 457 00:45:41,697 --> 00:45:43,657 Tricked me. 458 00:45:43,657 --> 00:45:44,950 Ah, tricked me. 459 00:47:33,601 --> 00:47:36,020 She needs to die. 460 00:48:46,674 --> 00:48:47,717 It had to go. 461 00:48:48,968 --> 00:48:50,844 -What? -Mm-hmm. 462 00:48:52,387 --> 00:48:54,306 It... It left. It had to go. 463 00:48:55,516 --> 00:48:56,684 You know? 464 00:48:56,684 --> 00:48:57,977 Because it was here... 465 00:48:58,811 --> 00:48:59,895 the whole day. 466 00:49:01,146 --> 00:49:02,147 So... 467 00:49:04,941 --> 00:49:06,110 It's everyone else. 468 00:49:07,862 --> 00:49:09,989 He had to take care of everyone else. 469 00:49:10,947 --> 00:49:12,532 Mm-hmm. Right. 470 00:49:26,673 --> 00:49:27,715 Oh, God. 471 00:49:33,220 --> 00:49:34,846 Did he say when he'd be back? 472 00:49:36,849 --> 00:49:38,434 Later. 473 00:49:38,434 --> 00:49:39,644 But now it's bedtime. 474 00:49:40,436 --> 00:49:41,562 Here. 475 00:49:46,900 --> 00:49:49,070 Remind me not to step on this in the morning. 476 00:49:52,614 --> 00:49:53,740 -Mum? -Mmhmm? 477 00:49:54,658 --> 00:49:55,909 Don't step on those in the morning. 478 00:49:55,909 --> 00:49:57,662 I said, "in the morning." Okay, got it. 479 00:50:56,052 --> 00:50:57,137 What was that? 480 00:51:01,559 --> 00:51:02,685 I don't know. 481 00:51:05,896 --> 00:51:08,607 I said, "What is this? Mormon country?" 482 00:51:08,607 --> 00:51:09,733 -You know? -You can't use that 483 00:51:09,733 --> 00:51:10,818 -as an insult. -"Am I your sister? 484 00:51:10,818 --> 00:51:13,029 "Are we like holding hands and eating 485 00:51:13,738 --> 00:51:14,781 "banana bread?" 486 00:51:14,781 --> 00:51:16,156 -You know? God... 487 00:51:17,532 --> 00:51:18,825 What? You think that's too aggressive? 488 00:51:18,825 --> 00:51:20,745 I just don't think you understand how Tinder works. 489 00:51:20,745 --> 00:51:23,456 Oh, I know exactly how Tinder works. I do. 490 00:51:24,207 --> 00:51:25,291 First word. 491 00:51:26,958 --> 00:51:29,795 Oh, little, uh, little word? Um, "A"? 492 00:51:30,837 --> 00:51:35,551 An? In? Um, by! 493 00:51:36,052 --> 00:51:41,097 And? But? In? 494 00:51:42,266 --> 00:51:44,143 Well, uh... Oh, the? 495 00:51:45,186 --> 00:51:47,604 The! Hm. The. Okay. 496 00:51:49,147 --> 00:51:52,193 Second word. X. 497 00:51:52,944 --> 00:51:54,570 The X... The X-Files! 498 00:51:54,570 --> 00:51:57,197 Oh, no, that's not a book. Okay. 499 00:52:04,372 --> 00:52:07,124 Oh, tense? Okay. 500 00:52:08,208 --> 00:52:12,420 Ah, the... The extense? Yeah. Oh, sorry. 501 00:52:15,925 --> 00:52:19,219 Oh! Is that your IV? 502 00:52:20,762 --> 00:52:22,722 The extense-your-IV? 503 00:52:23,724 --> 00:52:25,935 Extensiv... 504 00:52:28,145 --> 00:52:30,397 Oh, The Extensive? 505 00:52:30,397 --> 00:52:34,902 Mmhmm. Guide...Yes. To Superior and... 506 00:52:34,902 --> 00:52:37,029 Excellent and... Yes. 507 00:52:37,864 --> 00:52:39,948 -Yes. Blah, blah. 508 00:52:39,948 --> 00:52:41,741 I know that book. 509 00:52:42,993 --> 00:52:44,704 You have to say the name. 510 00:52:44,704 --> 00:52:46,831 -Well, I... 511 00:52:47,248 --> 00:52:49,416 Oops! Sorry. 512 00:52:49,416 --> 00:52:52,168 -Would you like a nut? -You have to guess. 513 00:52:52,168 --> 00:52:56,465 Wait a minute. Would you care for a... 514 00:52:56,465 --> 00:52:57,925 - pen? 515 00:52:57,925 --> 00:52:59,135 No? 516 00:52:59,135 --> 00:53:01,386 Would you like me to get the sofa fixed? 517 00:53:01,386 --> 00:53:02,929 -Yes. -Hmm. 518 00:53:03,680 --> 00:53:04,849 I will... 519 00:53:04,849 --> 00:53:06,642 -think about it. 520 00:53:10,354 --> 00:53:12,814 Uh... Let me see, what was I going to do. 521 00:53:12,814 --> 00:53:14,107 Where was I gonna go? Ah! 522 00:53:14,107 --> 00:53:16,277 -I can't remember. 523 00:53:19,155 --> 00:53:22,157 Okay. Other stink. Other stinky. 524 00:53:22,157 --> 00:53:23,450 Stinky two. 525 00:53:23,450 --> 00:53:24,743 Stinky le deux. 526 00:53:25,745 --> 00:53:28,748 -Part two. 527 00:54:03,448 --> 00:54:05,533 -It hurts. -Where, honey? 528 00:54:06,618 --> 00:54:07,745 Everywhere. 529 00:54:11,707 --> 00:54:14,042 All right, let's get you out of here. 530 00:54:37,482 --> 00:54:39,860 Are the Mesmerizes up in your room? 531 00:54:40,403 --> 00:54:41,487 I can't find them. 532 00:54:42,405 --> 00:54:43,697 Uh, yeah. 533 00:54:51,998 --> 00:54:53,416 Oh! 534 00:54:53,416 --> 00:54:57,419 "My stalker peed on me whilst I was sleeping." 535 00:54:58,586 --> 00:55:00,089 Could've been worse. 536 00:55:00,089 --> 00:55:03,175 Well, yeah. It could have been a dump, I guess. 537 00:55:07,012 --> 00:55:08,304 Turn. 538 00:55:11,976 --> 00:55:14,645 Oh, look. Oh, my God! How cute! 539 00:55:15,770 --> 00:55:16,855 That's precious. 540 00:55:19,733 --> 00:55:20,985 -Turn? -Hm. 541 00:55:25,822 --> 00:55:26,906 Did you know... 542 00:55:27,824 --> 00:55:29,325 Yes? 543 00:55:29,325 --> 00:55:32,371 ...that I haven't been upstairs in over a year? 544 00:55:35,499 --> 00:55:36,500 Turn? 545 00:55:37,792 --> 00:55:39,669 Take me upstairs. 546 00:55:39,669 --> 00:55:41,504 I thought we were gonna fix the light. 547 00:55:41,504 --> 00:55:42,965 Please, Mum. 548 00:55:42,965 --> 00:55:45,134 Well, there's nothing up there. 549 00:55:47,052 --> 00:55:49,095 Please... 550 00:55:51,347 --> 00:55:52,767 Please? 551 00:55:52,767 --> 00:55:55,311 Hm. Please. 552 00:56:00,774 --> 00:56:02,610 Okay, one, two, three, up! 553 00:56:06,155 --> 00:56:08,323 -One, two, three, up! 554 00:56:11,576 --> 00:56:13,913 One, two, three, up! 555 00:56:21,503 --> 00:56:22,587 There's nothing here. 556 00:56:23,297 --> 00:56:24,381 Told you! 557 00:56:26,717 --> 00:56:29,094 And the Arbus portrait was here, 558 00:56:29,094 --> 00:56:32,055 and that went to a dealer in Camden last year. 559 00:56:32,055 --> 00:56:34,433 And this is where my bed was, obviously. 560 00:56:34,433 --> 00:56:36,727 But, I mean, it was way, way too big. 561 00:56:36,727 --> 00:56:42,232 And... this is where that massive oak closet was, 562 00:56:42,232 --> 00:56:44,193 that my mom left me. 563 00:56:44,193 --> 00:56:46,112 Practical, as always. 564 00:56:46,112 --> 00:56:48,114 Um... 565 00:56:48,114 --> 00:56:49,489 Yeah, and the angel clock... 566 00:56:49,489 --> 00:56:51,699 And let's whizz down here and check out the other rooms. 567 00:56:53,243 --> 00:56:54,285 So... 568 00:56:57,039 --> 00:56:58,082 So you sold... 569 00:56:59,666 --> 00:57:00,959 all this stuff? 570 00:57:02,669 --> 00:57:05,965 Mmhmm. Yeah. Mmhmm. 571 00:57:05,965 --> 00:57:06,966 Mmhmm. 572 00:57:08,467 --> 00:57:11,261 Here's the bathroom, but I have to warn you, 573 00:57:11,261 --> 00:57:14,305 it's a little bit depressing, but, you know. 574 00:57:14,305 --> 00:57:16,642 Yeah, so you remember these tiles? 575 00:57:16,642 --> 00:57:18,227 I took 'em off all by myself. 576 00:57:18,227 --> 00:57:20,729 I got a really good price. 577 00:57:20,729 --> 00:57:22,522 But everything in here still works, 578 00:57:22,522 --> 00:57:24,983 So, come. Go in here. 579 00:57:27,236 --> 00:57:29,029 It's actually kind of amazing 580 00:57:29,029 --> 00:57:33,199 because I practically sold the whole play set online. 581 00:57:33,199 --> 00:57:35,577 Which is bizarre. And the rocking horse. 582 00:57:36,327 --> 00:57:38,706 Oh, remember the rats? 583 00:57:38,706 --> 00:57:41,000 Those... Those, uh, bishop rats, 584 00:57:41,000 --> 00:57:42,834 there was like a set of four of 'em? 585 00:57:42,834 --> 00:57:45,086 I got a great price for those things. 586 00:57:48,090 --> 00:57:49,633 You don't work anymore. 587 00:57:52,468 --> 00:57:54,637 -Yeah, I do. -Stop lying. 588 00:57:55,471 --> 00:57:58,017 -Hey, watch it. -I am watching. 589 00:57:59,727 --> 00:58:00,978 And I know you don't work, 590 00:58:02,562 --> 00:58:03,980 and you probably just... 591 00:58:05,773 --> 00:58:08,235 drive around all day and eat cheese. 592 00:58:12,864 --> 00:58:16,492 -That's what I thought. -Okay. That's enough. 593 00:58:16,492 --> 00:58:17,870 Why did you bring me up here? 594 00:58:17,870 --> 00:58:19,622 You begged me to come up here, didn't you? 595 00:58:19,622 --> 00:58:21,707 You begged me. 596 00:58:21,707 --> 00:58:25,043 Come up here and what, Mum? Feel sorry for you? 597 00:58:25,043 --> 00:58:27,503 -You lower your tone. - And watch you living 598 00:58:27,503 --> 00:58:29,256 in this fucking dump? 599 00:58:33,468 --> 00:58:34,510 Sorry. 600 00:58:37,513 --> 00:58:40,601 It's not a fucking dump! 601 00:58:45,980 --> 00:58:48,441 It's the reality of the situation. 602 00:58:48,441 --> 00:58:49,902 Isn't it? 603 00:58:49,902 --> 00:58:52,571 This is what parents do. They do what they have to do. 604 00:58:53,155 --> 00:58:54,656 Okay? 605 00:58:54,656 --> 00:58:56,491 And it's good to be honest about that. 606 00:58:57,992 --> 00:59:00,371 So you need to look reality in the eye, 607 00:59:00,371 --> 00:59:04,124 instead of just getting angry at me about it. 608 00:59:04,124 --> 00:59:06,251 Are you being serious right now? 609 00:59:06,251 --> 00:59:07,669 Hey, cool it! 610 00:59:15,510 --> 00:59:17,095 -I have to get water. -Mum, just... 611 00:59:17,095 --> 00:59:18,596 -I'll be right back. -Mum, could you 612 00:59:18,596 --> 00:59:19,889 please just wait? 613 00:59:19,889 --> 00:59:21,558 I'll be right back. 614 01:00:32,211 --> 01:00:33,422 Ugh. 615 01:00:42,889 --> 01:00:43,931 What? 616 01:00:44,725 --> 01:00:45,809 I, um... 617 01:00:48,187 --> 01:00:49,854 I brought the smaller screwdriver. 618 01:00:49,854 --> 01:00:50,938 No, that... I don't... 619 01:00:52,732 --> 01:00:54,735 I need the bigger one, 620 01:00:54,735 --> 01:00:58,030 because I've got to screw the thing... 621 01:00:58,030 --> 01:00:59,864 back into the thing. 622 01:00:59,864 --> 01:01:02,992 -I... I don't need that one. -You'll need it. 623 01:01:02,992 --> 01:01:04,160 It's the contact in the wiring. 624 01:01:04,160 --> 01:01:05,621 No, I don't need that one. 625 01:01:06,080 --> 01:01:07,498 Okay? 626 01:01:07,498 --> 01:01:10,250 Now, do me a favor. Go and turn this on. 627 01:01:14,045 --> 01:01:15,214 Turn it on. 628 01:01:17,341 --> 01:01:18,384 Ah! 629 01:01:21,928 --> 01:01:22,970 What? 630 01:01:31,312 --> 01:01:33,022 When did he say he'd be back? 631 01:01:33,022 --> 01:01:35,650 -Oh, my God. 632 01:01:35,650 --> 01:01:37,236 Uh, turn it off. 633 01:01:37,236 --> 01:01:38,695 I don't want to electrocute myself. 634 01:01:40,864 --> 01:01:43,199 Then he'd have to come back. 635 01:01:45,159 --> 01:01:46,245 Very funny. 636 01:01:50,249 --> 01:01:51,916 Where is he? 637 01:01:53,418 --> 01:01:54,460 What? 638 01:01:58,549 --> 01:01:59,633 What was that? 639 01:02:01,468 --> 01:02:02,510 Where is he? 640 01:02:04,262 --> 01:02:05,304 Who? 641 01:02:06,806 --> 01:02:09,393 -Who? -Are you an owl? 642 01:02:09,393 --> 01:02:11,311 Yeah, I'm an owl. 643 01:02:12,187 --> 01:02:13,604 Ow! 644 01:02:13,604 --> 01:02:14,605 God! 645 01:02:15,523 --> 01:02:18,819 Have you lost your mind? 646 01:02:18,819 --> 01:02:21,572 Just tell me what you did. 647 01:02:21,572 --> 01:02:23,031 I... 648 01:02:23,031 --> 01:02:27,410 I didn't get a screwdriver from you, that I asked for. 649 01:02:27,410 --> 01:02:29,621 I asked you for the big screwdriver. 650 01:02:29,621 --> 01:02:30,706 The one with the red handle. 651 01:02:30,706 --> 01:02:32,708 And you inexplicably brought another one. 652 01:02:32,708 --> 01:02:36,169 -So, I want... -Just tell me what you did! 653 01:02:36,169 --> 01:02:38,714 I didn't do anything! 654 01:02:50,767 --> 01:02:51,935 Mum. 655 01:03:50,993 --> 01:03:53,372 Holy fucking God in heaven, fuck! 656 01:03:54,957 --> 01:03:55,999 Oh... 657 01:03:58,376 --> 01:03:59,418 Stay calm. 658 01:04:00,920 --> 01:04:01,964 She's in shock. 659 01:04:04,508 --> 01:04:05,634 I'm calm. 660 01:04:06,176 --> 01:04:07,177 Yeah? 661 01:04:08,678 --> 01:04:10,054 But she's... 662 01:04:10,054 --> 01:04:11,264 I know. 663 01:04:11,264 --> 01:04:13,433 - Are you okay? -I'm fine. 664 01:04:28,322 --> 01:04:29,448 I need you... 665 01:04:30,283 --> 01:04:31,576 to stay calm. 666 01:04:32,827 --> 01:04:35,455 And don't scare her. 667 01:04:36,623 --> 01:04:39,458 - Okay. -Okay? 668 01:04:39,458 --> 01:04:40,918 - Stay calm. -Yeah. 669 01:04:42,253 --> 01:04:43,839 Don't scare her. 670 01:04:43,839 --> 01:04:45,424 -Yeah. 671 01:05:15,537 --> 01:05:17,414 Don't stomp on her! 672 01:05:17,414 --> 01:05:19,458 -Jesus, I'm so sorry! 673 01:05:19,458 --> 01:05:20,916 Just leave her. 674 01:05:22,001 --> 01:05:24,170 -Find her later. 675 01:05:32,303 --> 01:05:33,804 So, how's your day been? 676 01:05:41,937 --> 01:05:44,273 A dog's h-head 677 01:05:45,483 --> 01:05:46,568 barked at me. 678 01:05:53,199 --> 01:05:54,283 I... I saw... 679 01:05:55,743 --> 01:05:56,870 blood. 680 01:06:01,708 --> 01:06:04,502 The news said there's, uh... 681 01:06:04,502 --> 01:06:07,756 ...zombie cows roaming 682 01:06:07,756 --> 01:06:09,508 around the countryside. 683 01:06:12,718 --> 01:06:14,345 Stab victims surviving attacks. 684 01:06:16,514 --> 01:06:18,809 Refugees surviving drowning. 685 01:06:19,434 --> 01:06:20,477 Right. 686 01:06:21,478 --> 01:06:22,854 Um... 687 01:06:24,021 --> 01:06:27,108 Mum's done... 688 01:06:27,858 --> 01:06:28,944 something. 689 01:06:31,530 --> 01:06:34,365 Is this the apocalypse? Is that what's happening? 690 01:06:34,365 --> 01:06:36,075 I need your help. 691 01:06:45,167 --> 01:06:46,293 Okay. 692 01:06:47,211 --> 01:06:48,212 I have... 693 01:06:49,673 --> 01:06:51,883 ...a plan 694 01:06:51,883 --> 01:06:55,594 to fix things, but I can't do it without you. 695 01:06:59,808 --> 01:07:01,059 I'll help. 696 01:07:02,102 --> 01:07:03,270 Thank you. 697 01:07:04,312 --> 01:07:06,313 Don't thank me. It's my fucking job. 698 01:07:07,606 --> 01:07:08,691 Sorry. 699 01:07:10,986 --> 01:07:12,696 It's my effing job. 700 01:07:27,251 --> 01:07:28,335 Tuesday. 701 01:07:29,962 --> 01:07:30,964 Tuesday! 702 01:07:31,381 --> 01:07:32,382 Oh! 703 01:07:34,092 --> 01:07:35,802 -It's okay, Mum. 704 01:07:37,052 --> 01:07:38,137 Stop panicking. 705 01:07:42,809 --> 01:07:44,561 Just breathe. 706 01:07:47,396 --> 01:07:49,190 -It's okay. 707 01:07:58,616 --> 01:08:01,035 -Is she okay? - Uh-huh. 708 01:08:05,457 --> 01:08:07,208 I think she'll be... 709 01:08:28,979 --> 01:08:30,147 Okay, you go. 710 01:08:31,023 --> 01:08:33,108 -Are you sure? -Mmhmm. 711 01:08:37,196 --> 01:08:38,949 Don't forget to take your beta blockers. 712 01:08:38,949 --> 01:08:40,242 -Yeah. 713 01:08:42,077 --> 01:08:44,663 No. Stop. 714 01:08:45,163 --> 01:08:47,082 Stop, you fucker! 715 01:08:49,416 --> 01:08:51,210 -You're fired, 716 01:08:51,210 --> 01:08:53,420 Nurse Eight! Ugh! 717 01:09:53,397 --> 01:09:54,940 Kill me. 718 01:09:54,940 --> 01:09:56,775 - Kill me. Kill me. -Oh... 719 01:09:56,775 --> 01:09:59,361 -Oh... -Kill me. Kill me. 720 01:09:59,361 --> 01:10:01,655 Kill me. Kill me. 721 01:10:01,655 --> 01:10:03,450 -Okay. -Kill me! 722 01:10:03,450 --> 01:10:05,118 -Kill me. -I have to go. 723 01:10:05,118 --> 01:10:07,245 -Kill me. -I have to go. 724 01:10:07,245 --> 01:10:09,205 -Kill me. -I have to go. 725 01:10:09,205 --> 01:10:12,166 I have to go. I have to go. 726 01:10:12,166 --> 01:10:14,627 -Where you gonna go? 727 01:10:14,627 --> 01:10:15,920 Where? 728 01:10:18,505 --> 01:10:20,466 -Just listen. - I... 729 01:10:21,634 --> 01:10:22,844 Breathe. 730 01:10:26,139 --> 01:10:28,516 -We need to help everyone. 731 01:10:29,893 --> 01:10:31,436 I can't help him. 732 01:10:31,436 --> 01:10:32,645 I can't. 733 01:10:34,438 --> 01:10:35,648 -Okay. 734 01:10:38,734 --> 01:10:40,569 You have to get strong now. 735 01:10:41,570 --> 01:10:42,738 I can't. 736 01:10:43,280 --> 01:10:44,449 You can. 737 01:10:44,449 --> 01:10:47,827 - I can't. -You can. 738 01:10:47,827 --> 01:10:50,038 And you have to let me help you. 739 01:10:53,666 --> 01:10:55,042 -Okay? 740 01:10:58,379 --> 01:10:59,797 Okay. 741 01:11:01,382 --> 01:11:02,800 Okay. 742 01:11:05,845 --> 01:11:08,264 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 743 01:11:08,264 --> 01:11:09,599 Just go, Mum. 744 01:11:09,599 --> 01:11:10,850 Yep. 745 01:11:12,102 --> 01:11:14,062 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 746 01:11:14,062 --> 01:11:15,312 Kill me... 747 01:11:15,312 --> 01:11:18,107 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 748 01:11:18,107 --> 01:11:20,693 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 749 01:11:20,693 --> 01:11:23,862 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 750 01:11:23,862 --> 01:11:26,449 Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. Kill me. 751 01:11:35,333 --> 01:11:38,127 Give us this day our daily bread, 752 01:11:38,127 --> 01:11:39,837 and forgive us our trespasses, 753 01:11:39,837 --> 01:11:43,340 as we forgive those who trespass against us. 754 01:11:43,340 --> 01:11:45,759 Lead us not into temptation, 755 01:11:45,759 --> 01:11:47,429 but deliver us from evil. 756 01:11:48,722 --> 01:11:49,889 For thine is the kingdom, 757 01:11:51,099 --> 01:11:52,308 power and the glory, 758 01:11:53,351 --> 01:11:56,354 forever and ever. 759 01:11:56,354 --> 01:11:57,396 Amen. 760 01:12:01,066 --> 01:12:02,568 You're doing God's work. 761 01:12:03,110 --> 01:12:05,154 God's work. 762 01:12:05,154 --> 01:12:08,199 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 763 01:13:02,795 --> 01:13:05,130 Thank you. Thank you. Thank you. 764 01:13:05,130 --> 01:13:07,174 Thank you. Thank you. 765 01:13:07,174 --> 01:13:09,051 Thank God you're here. 766 01:13:36,079 --> 01:13:38,832 Please, please, please... 767 01:13:38,832 --> 01:13:40,583 Just let me go with her. 768 01:13:47,714 --> 01:13:49,716 I'm coming to see you, my darling. 769 01:13:50,969 --> 01:13:52,178 Here I come. 770 01:14:04,773 --> 01:14:06,817 Pain. 771 01:14:06,817 --> 01:14:08,569 -Pain. 772 01:14:10,404 --> 01:14:11,446 The pain. 773 01:14:13,741 --> 01:14:14,742 Pain. 774 01:14:15,910 --> 01:14:18,371 The pain. The pain. 775 01:14:19,372 --> 01:14:20,415 Pain. 776 01:14:22,375 --> 01:14:23,417 Pain. 777 01:14:24,835 --> 01:14:26,587 -Please. 778 01:14:28,088 --> 01:14:29,506 Please take... 779 01:14:30,090 --> 01:14:31,133 Take me. 780 01:14:32,509 --> 01:14:34,095 Take me, please. 781 01:14:36,931 --> 01:14:37,974 Finally. 782 01:14:38,558 --> 01:14:39,601 Finally. 783 01:14:40,560 --> 01:14:42,270 -Fin... 784 01:15:27,898 --> 01:15:28,982 They stabbed me. 785 01:15:29,691 --> 01:15:30,859 Can you believe it? 786 01:15:31,735 --> 01:15:32,945 Can you believe this? 787 01:15:34,071 --> 01:15:36,074 Mummy, Mummy, Mummy, Mum... 788 01:17:50,833 --> 01:17:52,793 Oh! You're awake. 789 01:17:54,503 --> 01:17:56,963 You missed this crab colony. 790 01:17:56,963 --> 01:17:59,549 It was absolutely amazing. Listen. 791 01:17:59,549 --> 01:18:00,884 Um, I have to go pee 792 01:18:00,884 --> 01:18:03,012 but then I want to tell you something. Okay? 793 01:18:03,596 --> 01:18:04,806 What? 794 01:18:06,140 --> 01:18:07,183 Well... 795 01:18:08,351 --> 01:18:10,728 We're really good at this, frog. 796 01:18:12,729 --> 01:18:14,231 And I was thinking... 797 01:18:17,317 --> 01:18:19,194 we can do this full-time. 798 01:18:19,736 --> 01:18:21,613 Right? 799 01:18:28,413 --> 01:18:30,164 But I wanna go home. 800 01:18:30,164 --> 01:18:31,582 Hang on, okay? 801 01:18:31,582 --> 01:18:32,750 I'll be right back! 802 01:19:31,017 --> 01:19:32,268 In. 803 01:19:35,770 --> 01:19:36,855 Out. 804 01:19:40,025 --> 01:19:41,109 In... 805 01:20:08,221 --> 01:20:09,263 Out. 806 01:20:40,710 --> 01:20:41,920 Hmm? 807 01:21:17,331 --> 01:21:20,250 You ate me. 808 01:21:39,562 --> 01:21:40,895 Hey! 809 01:22:01,291 --> 01:22:02,792 What the fuck? 810 01:22:08,673 --> 01:22:10,216 What the fuck is she saying? 811 01:22:19,352 --> 01:22:21,312 I mean, does that make sense? 812 01:22:32,865 --> 01:22:33,908 Please. 813 01:22:39,372 --> 01:22:40,665 Okay. 814 01:22:41,999 --> 01:22:43,958 But... 815 01:22:43,958 --> 01:22:47,003 you say it exactly like that or... 816 01:22:47,879 --> 01:22:50,131 -I will. -Or I'll rip you apart 817 01:22:50,131 --> 01:22:53,219 from the inside. Hm? 818 01:22:56,180 --> 01:22:58,099 -That's fair. 819 01:23:49,816 --> 01:23:53,361 -I heard you. I... -I hate you. 820 01:23:53,361 --> 01:23:56,532 -No, no... 821 01:23:57,867 --> 01:23:59,535 I hate you. 822 01:23:59,535 --> 01:24:02,329 I heard you. 823 01:24:04,123 --> 01:24:08,376 I heard you. I heard your... Your breathing 824 01:24:08,376 --> 01:24:10,336 to calm yourself down. 825 01:24:13,423 --> 01:24:16,719 Is that something you do a lot, honey? 826 01:24:17,928 --> 01:24:18,971 Yeah. 827 01:24:22,850 --> 01:24:26,103 Well, I felt it. I felt, um... 828 01:24:27,187 --> 01:24:30,190 the pain that you have. 829 01:24:35,236 --> 01:24:36,279 Uh... 830 01:24:44,413 --> 01:24:45,998 Look, I... I um... 831 01:24:50,752 --> 01:24:55,799 I don't know, uh, what I am without you. 832 01:24:55,799 --> 01:24:57,550 Who I am without you. 833 01:24:57,550 --> 01:25:02,097 I don't know what the world is without you in it. 834 01:25:02,848 --> 01:25:04,683 I've absolutely no idea. 835 01:25:07,937 --> 01:25:10,855 And because of that, I think, 836 01:25:10,855 --> 01:25:12,524 I don't know, I was scared. 837 01:25:12,524 --> 01:25:16,027 I was, uh... I was fighting for my own life. 838 01:25:17,237 --> 01:25:18,238 But... 839 01:25:19,657 --> 01:25:23,452 I love you so much more than me. 840 01:25:25,621 --> 01:25:27,498 And this is your life, 841 01:25:28,624 --> 01:25:30,041 and... 842 01:25:31,668 --> 01:25:33,378 ...from now on, 843 01:25:34,963 --> 01:25:35,964 um... 844 01:25:37,423 --> 01:25:39,844 we're gonna do what's best for you. 845 01:25:41,554 --> 01:25:44,890 You know, you don't have to be in any... 846 01:25:45,683 --> 01:25:47,059 more pain. 847 01:25:52,730 --> 01:25:55,441 And you don't have to worry about me 848 01:25:55,441 --> 01:25:58,862 -anymore. Okay? 849 01:26:05,619 --> 01:26:07,037 You'll be okay. 850 01:26:07,788 --> 01:26:09,123 Promise? 851 01:26:11,750 --> 01:26:12,792 Promise. 852 01:26:16,588 --> 01:26:18,673 Promise, promise? 853 01:26:20,884 --> 01:26:22,428 Promise, promise. 854 01:26:22,428 --> 01:26:24,471 Promise. Promise. 855 01:26:42,405 --> 01:26:43,449 Hmm. 856 01:26:52,958 --> 01:26:54,000 Right. 857 01:26:56,753 --> 01:26:58,504 Let's get you home, luvvy. 858 01:28:40,481 --> 01:28:41,649 Come on, woman. 859 01:28:42,984 --> 01:28:44,235 Let me out. 860 01:30:10,113 --> 01:30:13,408 I love you so much, Mama. 861 01:30:18,539 --> 01:30:22,041 Oh, I love you, frog, more than... 862 01:30:22,041 --> 01:30:25,503 anything in the whole world. 863 01:30:55,033 --> 01:30:56,493 No... 864 01:30:59,371 --> 01:31:01,498 Oh, my God. 865 01:31:05,293 --> 01:31:07,003 Oh, no, no, no. 866 01:31:08,421 --> 01:31:11,883 Oh, no. Oh, no. 867 01:31:11,883 --> 01:31:15,095 Oh, please. Oh, please... 868 01:31:17,806 --> 01:31:18,891 No... 869 01:34:37,254 --> 01:34:39,673 -You need to eat. -Okay. 870 01:34:39,673 --> 01:34:41,258 Would you give it a rest? 871 01:34:41,258 --> 01:34:43,553 Osteoporosis. Hair loss. 872 01:34:43,553 --> 01:34:45,847 It's all caused by calcium deficiency. 873 01:34:45,847 --> 01:34:48,225 Wow. That's cool. 874 01:35:29,182 --> 01:35:30,225 Hmm. 875 01:35:41,026 --> 01:35:42,486 You here to kill me? 876 01:35:46,491 --> 01:35:47,742 No. 877 01:35:51,872 --> 01:35:53,540 Why are you here? 878 01:35:56,333 --> 01:35:57,376 To... 879 01:35:58,752 --> 01:36:00,629 see how you are. 880 01:36:05,384 --> 01:36:06,386 Oh. 881 01:36:31,745 --> 01:36:32,746 Drink. 882 01:36:49,804 --> 01:36:50,805 Oh. 883 01:36:54,643 --> 01:36:57,395 Oh. I see. 884 01:37:22,127 --> 01:37:23,712 You know, I really think 885 01:37:23,712 --> 01:37:25,923 it would be better if I was dead. 886 01:37:31,805 --> 01:37:33,598 Really, because, um... 887 01:37:34,516 --> 01:37:36,685 I was thinking, 888 01:37:36,685 --> 01:37:39,604 if there is an afterlife or a God... 889 01:37:47,695 --> 01:37:48,862 ...you know, 890 01:37:48,862 --> 01:37:51,449 I get that that's confidential information but... 891 01:37:52,075 --> 01:37:53,118 Um... 892 01:37:55,495 --> 01:37:57,872 If there is an afterlife, 893 01:37:57,872 --> 01:38:02,459 then it would be better for me 894 01:38:02,459 --> 01:38:04,503 to be there with her, you know, 895 01:38:04,503 --> 01:38:06,130 to take care of her. 896 01:38:06,130 --> 01:38:09,508 Uh, and to... be with her. 897 01:38:10,426 --> 01:38:11,469 Um... 898 01:38:13,847 --> 01:38:17,726 And if there isn't an afterlife, 899 01:38:19,769 --> 01:38:20,895 then... 900 01:38:29,653 --> 01:38:32,407 ...why am I here? 901 01:38:43,042 --> 01:38:44,585 I'm nothing. 902 01:38:45,294 --> 01:38:47,212 I'm nothing, really. 903 01:38:58,350 --> 01:38:59,392 Please. 904 01:39:17,952 --> 01:39:18,995 Wh... 905 01:39:20,163 --> 01:39:21,289 What are you... 906 01:39:45,437 --> 01:39:49,817 -There is no God. 907 01:39:52,569 --> 01:39:55,865 Not in any... human way. 908 01:39:59,619 --> 01:40:01,037 -Oh. 909 01:40:01,996 --> 01:40:03,873 Makes sense. 910 01:40:03,873 --> 01:40:06,792 But there is an afterlife. 911 01:40:10,045 --> 01:40:12,673 The echo you leave, 912 01:40:13,674 --> 01:40:15,008 the legacy. 913 01:40:16,176 --> 01:40:17,345 Your memory. 914 01:40:18,596 --> 01:40:20,890 This... 915 01:40:22,684 --> 01:40:25,186 This is Tuesday's afterlife. 916 01:40:26,312 --> 01:40:27,855 How you live it 917 01:40:28,397 --> 01:40:30,983 is how she lives. 918 01:40:35,946 --> 01:40:37,073 Uh... 919 01:40:37,073 --> 01:40:38,283 -What do you... - From now on, 920 01:40:38,283 --> 01:40:40,243 we're gonna do what's best for you. 921 01:40:41,953 --> 01:40:45,206 You know, you don't have to be in any more pain. 922 01:40:46,666 --> 01:40:50,836 And you don't have to worry about me anymore. 923 01:40:54,256 --> 01:40:55,507 You'll be okay. 924 01:40:55,507 --> 01:40:57,384 - Promise? 925 01:40:58,386 --> 01:40:59,512 Promise. 926 01:41:00,513 --> 01:41:01,973 Promise, promise? 927 01:41:03,349 --> 01:41:05,310 Promise, promise. 928 01:41:06,686 --> 01:41:09,188 Promise, promise. 929 01:41:20,116 --> 01:41:22,660 You're a real fucker, you know that? 930 01:41:36,381 --> 01:41:37,549 Hello? 931 01:41:38,634 --> 01:41:40,261 Hello? 932 01:41:40,261 --> 01:41:41,721 I bought tons of cheese. 933 01:41:42,430 --> 01:41:43,681 You'll wanna eat that. 934 01:41:44,516 --> 01:41:45,975 Oh, thank you. 935 01:42:09,374 --> 01:42:10,375 Right. 936 01:42:20,384 --> 01:42:21,761 Get up, woman. 56858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.