Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,801 --> 00:00:09,719
[woman groans]
2
00:00:09,969 --> 00:00:11,595
[ominous music playing]
3
00:00:17,143 --> 00:00:17,977
[man grunts]
4
00:00:25,109 --> 00:00:26,235
[Titus]
How many dead?
5
00:00:27,319 --> 00:00:28,821
[Porto]
About two hundred.
6
00:00:29,321 --> 00:00:31,615
Fighting still continues in the Subura.
7
00:00:32,908 --> 00:00:33,993
My father's funeral?
8
00:00:35,286 --> 00:00:36,746
Safe to go ahead tomorrow.
9
00:00:37,747 --> 00:00:40,082
- [footsteps approaching]
- [metallic clanking]
10
00:00:43,627 --> 00:00:44,920
[Titus] Senators,
11
00:00:45,004 --> 00:00:47,965
I thought the intention of these games
was to calm the citizens,
12
00:00:48,048 --> 00:00:49,300
not inflame them.
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,510
The problem is this new Gold faction.
14
00:00:51,594 --> 00:00:54,680
Things were stable
when we were just the four of us.
15
00:00:54,764 --> 00:00:56,974
What do you expect
from a new faction owned
16
00:00:57,057 --> 00:00:58,809
by a plebeian and a damned Syrian.
17
00:00:58,893 --> 00:01:00,686
It gives the lower orders ideas.
18
00:01:00,770 --> 00:01:03,105
So, what do you counsel?
19
00:01:03,189 --> 00:01:04,982
Simple, end the Gold faction.
20
00:01:05,941 --> 00:01:06,776
[Titus]
Interesting.
21
00:01:07,651 --> 00:01:09,320
[eerie music playing]
22
00:01:09,570 --> 00:01:12,156
Let's put that aside for now.
I have a greater concern
23
00:01:12,239 --> 00:01:14,283
about which I'd welcome your input:
24
00:01:14,366 --> 00:01:17,536
since the time of the kings
only three Romans: Julius Caesar,
25
00:01:17,620 --> 00:01:22,374
Caesar Augustus and Claudius
have been deified,
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,251
declared Gods.
27
00:01:27,171 --> 00:01:31,842
My father, the Great Emperor Vespasian,
should too be deified...
28
00:01:33,594 --> 00:01:34,804
join them as a God.
29
00:01:38,390 --> 00:01:40,100
[clears throat]
That's a bold request.
30
00:01:41,060 --> 00:01:44,355
The priests and augers tell us
that he has earned his rightful place
31
00:01:44,438 --> 00:01:45,689
among the Immortals.
32
00:01:47,817 --> 00:01:51,695
Just as your four factions
have earned you the exclusive right
33
00:01:52,571 --> 00:01:54,073
to run at Circus Maximus.
34
00:01:54,824 --> 00:01:56,158
[suspenseful music playing]
35
00:01:56,867 --> 00:01:59,662
[snorts]
I bow to the priests...
36
00:02:00,955 --> 00:02:02,498
and we'll move in the Senate
37
00:02:03,165 --> 00:02:04,625
to deify the Emperor Vespasian.
38
00:02:04,708 --> 00:02:06,335
[suspenseful music continues]
39
00:02:06,418 --> 00:02:07,378
As will I.
40
00:02:07,753 --> 00:02:08,754
[door opens]
41
00:02:10,214 --> 00:02:11,465
[metallic swishing noise]
42
00:02:11,882 --> 00:02:13,092
How does it look?
43
00:02:13,175 --> 00:02:14,009
[Elia] Gold!
44
00:02:14,093 --> 00:02:15,845
- [crowd chatters]
- [Elia applauds]
45
00:02:21,934 --> 00:02:22,768
Down with those!
46
00:02:24,353 --> 00:02:25,354
[horse whinnies]
47
00:02:26,063 --> 00:02:28,357
By order of Emperor Titus Caesar Vespasianus,
48
00:02:28,440 --> 00:02:30,693
permission to run in Circus Maximus
49
00:02:30,776 --> 00:02:33,195
is hereby withdrawn from the Gold Faction.
50
00:02:33,279 --> 00:02:33,946
[horse whines]
51
00:02:35,072 --> 00:02:35,990
[Manilius] Let's go!
52
00:02:37,283 --> 00:02:39,159
[dramatic music crescendos]
53
00:02:39,451 --> 00:02:40,411
Fonsoa, wait!
54
00:02:40,953 --> 00:02:42,496
- [marching]
- [metallic clanging]
55
00:02:46,500 --> 00:02:48,294
- Calm down.
- Calm down?
56
00:02:49,253 --> 00:02:50,337
I quit the Blue.
57
00:02:51,839 --> 00:02:54,925
I told Marsus and Antonia
to go fuck themselves.
58
00:02:55,009 --> 00:02:56,635
Better that than you fuck her.
59
00:02:56,719 --> 00:02:58,512
No! No, don't make jokes.
60
00:02:59,138 --> 00:03:00,556
I am the one being fucked
61
00:03:00,639 --> 00:03:01,473
by you.
62
00:03:03,100 --> 00:03:06,854
Atarkatis, why did I listen
to this Roman fool?
63
00:03:08,230 --> 00:03:10,900
Scorpus is the best driver in Rome,
best ever.
64
00:03:11,442 --> 00:03:14,528
Highest paid in history.
And I threw it all away for this
65
00:03:14,612 --> 00:03:15,905
"golden shitshow"?
66
00:03:16,322 --> 00:03:18,407
Scorpus, settle yourself!
67
00:03:19,158 --> 00:03:21,452
Your greatness goes unquestioned.
68
00:03:21,535 --> 00:03:22,703
I can fix this.
69
00:03:22,786 --> 00:03:24,580
[Leto] I believe these are my chariots.
70
00:03:29,919 --> 00:03:30,753
Gavros?
71
00:03:34,590 --> 00:03:35,716
[metallic scraping]
72
00:03:37,051 --> 00:03:38,302
Ah, white!
73
00:03:40,054 --> 00:03:41,305
Take them out immediately.
74
00:03:42,598 --> 00:03:43,474
[Elia] Wait!
75
00:03:43,557 --> 00:03:45,351
- No, no!
- Elia!
76
00:03:46,477 --> 00:03:48,062
[Gavros] Peace! Peace!
77
00:03:48,938 --> 00:03:52,024
You're nothing more than...
common thieves!
78
00:03:52,316 --> 00:03:53,317
I paid for those.
79
00:03:53,692 --> 00:03:54,568
So did I.
80
00:03:58,447 --> 00:04:00,032
[Leto footsteps retreating]
81
00:04:01,825 --> 00:04:03,661
Well, I didn't actually pay for them.
82
00:04:04,286 --> 00:04:05,663
But I was thinking about it.
83
00:04:07,539 --> 00:04:08,374
I'm done.
84
00:04:09,833 --> 00:04:13,253
No more Gold faction for Scorpus. I'm out.
85
00:04:14,964 --> 00:04:15,798
Out!
86
00:04:20,594 --> 00:04:22,429
[dramatic music crescendos]
87
00:05:51,143 --> 00:05:53,187
[calm music playing]
88
00:05:57,149 --> 00:05:58,525
[rhythmic bells]
89
00:06:01,987 --> 00:06:04,198
- [gentle choir music]
- [rhythmic banging]
90
00:06:26,470 --> 00:06:29,098
By the Grace and Power of the Gods,
91
00:06:29,848 --> 00:06:34,186
we crown Titus Flavius Vespasianus,
92
00:06:34,269 --> 00:06:36,355
Leader and Emperor of Rome.
93
00:06:39,316 --> 00:06:40,692
[Cala] Who are those women?
94
00:06:41,193 --> 00:06:42,736
The Vestal Virgins,
95
00:06:43,445 --> 00:06:46,031
Guardians of Rome's Eternal Flame.
96
00:06:46,657 --> 00:06:51,411
Untouched, unmarried,
loved only by the city itself.
97
00:06:52,287 --> 00:06:54,248
They have great powers.
98
00:06:55,082 --> 00:06:55,958
A mere look
99
00:06:56,542 --> 00:07:00,462
from one of them can save a condemned man,
100
00:07:00,796 --> 00:07:04,633
a touch can set a slave free.
101
00:07:07,261 --> 00:07:09,138
[emotional music]
102
00:07:09,513 --> 00:07:11,974
[Drusilla] That one, I was her witness.
103
00:07:12,558 --> 00:07:15,352
She's the daughter of my mistress Antonia.
104
00:07:16,103 --> 00:07:17,729
She was only seven,
105
00:07:18,313 --> 00:07:20,524
when the Vestals took her
106
00:07:20,607 --> 00:07:24,695
She cried, begging her parents
not to give her away.
107
00:07:27,114 --> 00:07:28,866
How could a mother do that?
108
00:07:44,131 --> 00:07:46,800
Father, I don't wish to offend you.
But are you mad?
109
00:07:47,259 --> 00:07:48,343
A tax on urine?
110
00:07:48,677 --> 00:07:50,554
It's not a tax on urine,
111
00:07:51,722 --> 00:07:54,016
it is a tax on the sale of urine.
112
00:07:54,850 --> 00:07:56,435
Urine bleaches white
113
00:07:57,186 --> 00:07:59,146
the clothes that we wear.
114
00:07:59,229 --> 00:08:00,105
Do you understand?
115
00:08:03,066 --> 00:08:03,901
Money.
116
00:08:04,860 --> 00:08:05,694
Smell it.
117
00:08:07,196 --> 00:08:08,030
Smell it!
118
00:08:11,658 --> 00:08:13,202
Do you find that smell offensive?
119
00:08:13,452 --> 00:08:14,286
It has no smell.
120
00:08:14,369 --> 00:08:15,204
Precisely.
121
00:08:16,705 --> 00:08:17,581
Money...
122
00:08:18,165 --> 00:08:19,625
pays for our legions.
123
00:08:19,708 --> 00:08:23,170
[Vespasian] It helps us supply our
citizens with baths for their health
124
00:08:23,420 --> 00:08:26,715
so they don't rise up
and slit our throats.
125
00:08:30,636 --> 00:08:31,470
Money.
126
00:08:32,888 --> 00:08:33,847
An Emperor,
127
00:08:33,931 --> 00:08:35,515
even a prospective one,
128
00:08:36,266 --> 00:08:37,726
knows that money...
129
00:08:38,352 --> 00:08:39,561
does not stink.
130
00:08:39,645 --> 00:08:41,647
It can build your legacy.
131
00:08:43,398 --> 00:08:45,609
[suspenseful music playing]
132
00:08:47,277 --> 00:08:48,111
Brother.
133
00:08:48,862 --> 00:08:49,738
Brother.
134
00:08:53,075 --> 00:08:55,077
[gentle music playing]
135
00:09:02,960 --> 00:09:03,794
Romans!
136
00:09:05,337 --> 00:09:06,964
I, Titus Flavius
137
00:09:07,047 --> 00:09:09,216
Vespasianus, stand before you.
138
00:09:10,175 --> 00:09:11,051
An Emperor,
139
00:09:12,970 --> 00:09:13,804
a General,
140
00:09:14,888 --> 00:09:16,139
and a grieving son.
141
00:09:17,557 --> 00:09:18,392
My father
142
00:09:18,642 --> 00:09:22,771
gave you the Flavian Amphitheatre
to hold the greatest games on Earth.
143
00:09:25,524 --> 00:09:26,483
My legacy:
144
00:09:28,568 --> 00:09:33,073
I shall reconstruct
the Aqueduct Virgo now in ruin.
145
00:09:33,156 --> 00:09:33,991
[music crescendos]
146
00:09:34,074 --> 00:09:37,619
[Titus] Water will flow
for the benefit of every Roman.
147
00:09:37,911 --> 00:09:38,996
And once more,
148
00:09:39,246 --> 00:09:41,873
I will give you the greatest public baths...
149
00:09:42,749 --> 00:09:44,626
- [crowd cheers]
- ...ever seen by man.
150
00:09:46,712 --> 00:09:48,880
[triumphant music continues]
151
00:09:54,011 --> 00:09:55,137
[gentle music playing]
152
00:09:55,971 --> 00:09:56,847
[Berenice sighs]
153
00:09:57,222 --> 00:09:59,349
- Move everything in.
- Yes, my Queen.
154
00:09:59,558 --> 00:10:03,478
Yes, bring that one and this one.
Yes, this one first, go on, go ahead,
155
00:10:07,316 --> 00:10:08,859
May I have a word, my love?
156
00:10:08,942 --> 00:10:09,860
[Titus] Can it wait?
157
00:10:12,571 --> 00:10:13,530
[Berenice inhales]
158
00:10:13,613 --> 00:10:14,531
Tell me,
159
00:10:14,614 --> 00:10:15,949
who will build these baths
160
00:10:16,033 --> 00:10:17,743
and remake Rome for you?
161
00:10:17,826 --> 00:10:19,202
We'll discuss that later.
162
00:10:19,995 --> 00:10:23,248
You promised you would free my people
after you became Emperor...
163
00:10:25,876 --> 00:10:28,420
but I see now
you had no intention of doing so.
164
00:10:29,254 --> 00:10:31,840
You sought such a promise,
I never gave it.
165
00:10:33,342 --> 00:10:34,384
Not in so many words.
166
00:10:34,468 --> 00:10:36,178
My words were precise.
167
00:10:36,261 --> 00:10:39,056
I told you I would do it,
if it was in the interest of Rome.
168
00:10:39,639 --> 00:10:41,933
- A vision has told me otherwise.
- A vision?
169
00:10:42,642 --> 00:10:46,438
My father spoke to me, told me to build
these baths for the glory of Rome.
170
00:10:46,521 --> 00:10:48,899
As such it pleases me
to use your people to that end.
171
00:10:48,982 --> 00:10:49,941
You lied to me.
172
00:10:51,401 --> 00:10:52,694
[footsteps approaching]
173
00:10:59,034 --> 00:10:59,868
As you said,
174
00:11:01,078 --> 00:11:01,912
later.
175
00:11:04,956 --> 00:11:06,208
[footsteps retreating]
176
00:11:13,590 --> 00:11:15,175
The rioting has been quelled.
177
00:11:15,759 --> 00:11:19,554
But there is now fear that the granaries
will be empty again. [inhales]
178
00:11:20,013 --> 00:11:22,724
That the grain was delayed intentionally.
179
00:11:23,600 --> 00:11:24,476
And rumours
180
00:11:25,185 --> 00:11:27,646
that a Flavian
was behind the food shortages.
181
00:11:28,230 --> 00:11:29,064
A Flavian?
182
00:11:30,941 --> 00:11:34,319
That's impossible that was Father,
and certainly not... [inhales]
183
00:11:34,403 --> 00:11:35,821
...me, and that leaves...
184
00:11:38,323 --> 00:11:39,449
[exhales]
185
00:11:39,533 --> 00:11:40,867
You're holding something back.
186
00:11:42,577 --> 00:11:43,662
You have two faults.
187
00:11:44,371 --> 00:11:45,789
Well, only two?
188
00:11:46,748 --> 00:11:48,125
[Porto] Two that matter:
189
00:11:48,208 --> 00:11:50,460
you love your mistress
more than you should...
190
00:11:51,545 --> 00:11:54,464
and you trust your brother
more than you ought.
191
00:11:57,217 --> 00:11:58,176
The first
192
00:11:58,885 --> 00:12:00,262
fault, umh...
193
00:12:01,888 --> 00:12:03,098
that is my affair.
194
00:12:04,975 --> 00:12:08,103
As for my brother, well,
I love him, true, but I am no fool.
195
00:12:08,603 --> 00:12:09,771
[gentle music starts]
196
00:12:10,147 --> 00:12:12,774
You think him behind the grain delays,
behind the riots?
197
00:12:13,150 --> 00:12:14,317
There are rumours.
198
00:12:15,652 --> 00:12:17,195
[dramatic music plays]
199
00:12:21,199 --> 00:12:23,076
Find out if there's substance to them.
200
00:12:29,416 --> 00:12:31,001
[retreating footsteps]
201
00:12:34,588 --> 00:12:36,089
[suspenseful music playing]
202
00:12:38,925 --> 00:12:41,011
[music crescendos]
203
00:12:58,195 --> 00:12:59,571
[dramatic music crescendos]
204
00:13:00,530 --> 00:13:01,948
[laughs]
205
00:13:03,283 --> 00:13:04,451
We have a problem.
206
00:13:06,119 --> 00:13:08,497
[crowd clamouring]
207
00:13:11,625 --> 00:13:13,168
[Man 1 speaking other language]
208
00:13:13,251 --> 00:13:14,503
[Man 2] Two hundred on Red.
209
00:13:15,003 --> 00:13:16,463
[Man 3] We got 20, I think.
210
00:13:17,047 --> 00:13:18,590
[Man 4 speaking other language]
211
00:13:20,342 --> 00:13:23,887
[Man 4 speaking other language]
212
00:13:23,970 --> 00:13:26,097
[Cala speaks other language]
213
00:13:26,181 --> 00:13:27,265
[Cala] Forty on white.
214
00:13:27,724 --> 00:13:30,685
[Cala speaks other language]
Move!
215
00:13:32,270 --> 00:13:34,314
Shout out your bets! I said move.
216
00:13:35,357 --> 00:13:37,609
[Cala speaks other language]
217
00:13:38,944 --> 00:13:40,445
[Man 1 speaks other language]
218
00:13:41,029 --> 00:13:43,240
[Cala speaks other language]
One hundred on blue.
219
00:13:44,783 --> 00:13:46,993
[Cala speaks other language]
220
00:13:47,786 --> 00:13:49,037
[Cala] Fifty on Blue.
221
00:13:49,246 --> 00:13:51,706
[atmospheric music playing]
222
00:13:51,790 --> 00:13:53,291
[water sloshing]
223
00:13:59,548 --> 00:14:01,383
[gentle music]
224
00:14:16,773 --> 00:14:18,441
[gentle music continues]
225
00:14:24,656 --> 00:14:26,491
[ominous music playing]
226
00:14:32,581 --> 00:14:33,623
Your Highness.
227
00:14:33,707 --> 00:14:36,710
The others convinced my brother
to get rid of the Gold faction.
228
00:14:36,793 --> 00:14:37,836
I thought as much.
229
00:14:38,336 --> 00:14:40,672
- Can you get us reinstated?
- Perhaps.
230
00:14:40,755 --> 00:14:42,424
[tense music playing]
231
00:14:42,507 --> 00:14:44,467
There's something I need you to do first.
232
00:14:45,093 --> 00:14:48,680
[Domitian] Your predecessor,
my doer of dark deeds.
233
00:14:48,763 --> 00:14:50,390
A certain Lucius.
234
00:14:50,473 --> 00:14:52,517
I've had the misfortune of meeting him.
235
00:14:53,226 --> 00:14:55,645
He wasn't as deep in the shadows
as we hoped.
236
00:14:56,021 --> 00:14:58,231
I need you to obscure his tracks.
237
00:14:59,774 --> 00:15:03,194
[Tenax] They blame you for the grain
shortages and the food riots.
238
00:15:03,278 --> 00:15:04,738
[tense music playing]
239
00:15:05,113 --> 00:15:06,031
Not yet...
240
00:15:07,449 --> 00:15:09,826
but suspicion is a short step from blame.
241
00:15:10,285 --> 00:15:11,870
[inhales] I'll take care of it.
242
00:15:12,412 --> 00:15:13,455
It'll be my pleasure.
243
00:15:15,415 --> 00:15:18,251
Do what you can to get
our Gold faction reinstated again.
244
00:15:20,003 --> 00:15:21,755
That sounded rather like a command.
245
00:15:23,506 --> 00:15:24,841
You are my client
246
00:15:25,342 --> 00:15:26,635
not my partner.
247
00:15:28,053 --> 00:15:31,139
You serve my interests
in the hope I deign to serve yours.
248
00:15:31,222 --> 00:15:33,141
[menacing music playing]
249
00:15:36,311 --> 00:15:37,187
Forgive me.
250
00:15:38,104 --> 00:15:39,147
I'll do what you ask.
251
00:15:43,026 --> 00:15:45,362
[menacing music continues]
252
00:15:51,409 --> 00:15:52,994
Who was that man with Domitian?
253
00:15:53,620 --> 00:15:54,704
His name is Tenax,
254
00:15:55,163 --> 00:15:56,289
he's from the Subura.
255
00:15:56,748 --> 00:15:57,666
And a criminal.
256
00:15:58,500 --> 00:15:59,959
I need to know more about him.
257
00:16:01,169 --> 00:16:02,545
- [whip beating]
- [drum roll]
258
00:16:03,880 --> 00:16:06,299
- [whip beating]
- [man grunting]
259
00:16:11,763 --> 00:16:13,223
[Lucius' thug] Come for me!
260
00:16:13,556 --> 00:16:15,100
[woman moaning]
261
00:16:17,477 --> 00:16:19,187
[crowd clamouring]
262
00:16:19,562 --> 00:16:20,939
[rhythmic drum beat]
263
00:16:23,233 --> 00:16:24,901
- [throttling sound]
- [woman screams]
264
00:16:28,071 --> 00:16:29,030
[man grunts]
265
00:16:31,825 --> 00:16:32,659
[woman screams]
266
00:16:35,662 --> 00:16:37,330
[rhythmic drum beat]
267
00:16:41,626 --> 00:16:42,919
[ominous music playing]
268
00:16:44,796 --> 00:16:45,755
[man grunts]
269
00:16:47,173 --> 00:16:49,008
Is there anyone else, Lucius?
270
00:16:49,092 --> 00:16:50,051
No...
271
00:16:50,135 --> 00:16:51,094
no.
272
00:16:51,177 --> 00:16:53,847
[Lucius] I told you everything. I swear.
273
00:16:55,932 --> 00:16:56,975
[Lucius gasps]
274
00:16:57,642 --> 00:16:59,310
[man cries out]
275
00:17:00,562 --> 00:17:02,147
[drum beat continues]
276
00:17:03,773 --> 00:17:05,400
[drum roll]
277
00:17:06,526 --> 00:17:07,944
[music stops]
278
00:17:08,403 --> 00:17:09,988
[men grunting]
279
00:17:10,280 --> 00:17:11,239
Come on.
280
00:17:11,740 --> 00:17:12,782
He won't break.
281
00:17:13,366 --> 00:17:14,409
Give it to him harder.
282
00:17:15,118 --> 00:17:16,202
[door opens]
283
00:17:18,163 --> 00:17:19,122
[man grunts]
284
00:17:21,291 --> 00:17:23,168
- [Bosa whispers]
- [men grunting]
285
00:17:33,970 --> 00:17:35,972
- [footsteps retreating]
- [door closes]
286
00:17:37,849 --> 00:17:40,059
I'd expect you to be busy
with the Queen of Jews
287
00:17:40,143 --> 00:17:41,269
this time of the night.
288
00:17:41,352 --> 00:17:44,022
Careful now.
The ice you walk on is not so thick.
289
00:17:45,106 --> 00:17:46,191
[Titus] There's a man,
290
00:17:46,274 --> 00:17:49,444
said to have led the recent food riots,
Lucius. Do you know him?
291
00:17:49,694 --> 00:17:50,612
No.
292
00:17:52,614 --> 00:17:54,282
Some says he is of your employ.
293
00:17:54,365 --> 00:17:56,826
[snickers] Some say
Titus beds monkeys and dogs.
294
00:17:57,327 --> 00:17:59,412
- That make it true?
- [Titus snickers]
295
00:18:02,791 --> 00:18:04,459
I do not know him, my Emperor.
296
00:18:05,001 --> 00:18:07,670
Then you will not care
that this Lucius is dead.
297
00:18:08,922 --> 00:18:10,131
[Porto] Beaten first...
298
00:18:11,007 --> 00:18:12,509
perhaps for information.
299
00:18:12,592 --> 00:18:13,885
Perhaps for pleasure.
300
00:18:14,803 --> 00:18:16,930
Men seen with Lucius are dead also.
301
00:18:17,680 --> 00:18:19,599
The Harbor Master at Ostia,
302
00:18:20,558 --> 00:18:22,560
all were involved in grain delivery.
303
00:18:22,644 --> 00:18:24,354
As if they were covering their tracks.
304
00:18:26,105 --> 00:18:27,106
[Titus] Brother.
305
00:18:27,190 --> 00:18:28,274
Look me in the eye.
306
00:18:31,694 --> 00:18:34,197
Did you delay the grain delivery
to embarrass me?
307
00:18:37,325 --> 00:18:39,035
You think I would embarrass father?
308
00:18:39,494 --> 00:18:42,622
That I had the mob call for Flavian
blood, just to embarrass you?
309
00:18:46,835 --> 00:18:48,545
- Did you?
- No.
310
00:18:49,629 --> 00:18:52,257
Confine him.
He mustn't leave without my permission.
311
00:18:52,340 --> 00:18:54,425
- But brother...
- He shall remain...
312
00:18:54,717 --> 00:18:56,719
until I've found the truth. Leave me.
313
00:19:00,932 --> 00:19:03,142
[ominous music playing]
314
00:19:11,150 --> 00:19:13,111
[music crescendos]
315
00:19:17,156 --> 00:19:18,408
Do you believe him?
316
00:19:18,491 --> 00:19:19,868
I cannot yet decide.
317
00:19:19,951 --> 00:19:22,120
The riot would've been
a risk for him also.
318
00:19:23,746 --> 00:19:25,456
[music quickens]
319
00:19:25,874 --> 00:19:27,625
[Porto] There are still
the fleet captains,
320
00:19:28,710 --> 00:19:29,961
but they are at sea.
321
00:19:33,047 --> 00:19:35,425
Once they make landfall.
Bring them before me.
322
00:19:38,386 --> 00:19:40,263
[footsteps retreating]
323
00:19:41,431 --> 00:19:43,766
[melodic music intensifies]
324
00:19:47,896 --> 00:19:49,147
[Hermes] Are you alright?
325
00:19:49,230 --> 00:19:50,481
[Domitian] Barely.
326
00:19:50,565 --> 00:19:52,150
I just came close to death.
327
00:19:52,233 --> 00:19:54,360
Do you think Berenice is advising him?
328
00:19:54,444 --> 00:19:56,029
[breathing fitfully]
Of course.
329
00:19:56,696 --> 00:19:59,032
She knows my ire
towards her and her people.
330
00:19:59,115 --> 00:20:00,909
Killers of how many...
331
00:20:01,367 --> 00:20:03,286
five thousand sons of Rome?
332
00:20:04,454 --> 00:20:06,080
Why not have Tenax attend to her?
333
00:20:06,164 --> 00:20:08,333
And incite a lover's vengeance
in my brother?
334
00:20:11,377 --> 00:20:13,671
Not all the Judeans
are happy with the idea
335
00:20:13,755 --> 00:20:16,174
of their Queen spreading
her legs for your brother.
336
00:20:19,052 --> 00:20:20,345
How would you know that?
337
00:20:20,428 --> 00:20:22,513
I have ears at the construction site.
338
00:20:22,972 --> 00:20:23,973
There are rumours
339
00:20:24,057 --> 00:20:25,642
of meetings in secret,
340
00:20:25,975 --> 00:20:29,145
where the possibility of a
Spartacan revolt is being discussed.
341
00:20:29,520 --> 00:20:30,730
One of their elders,
342
00:20:31,314 --> 00:20:32,899
the architect Azariah,
343
00:20:33,608 --> 00:20:36,569
has been heard to call her Titus' whore.
344
00:20:36,819 --> 00:20:38,488
[menacing music]
345
00:20:39,906 --> 00:20:40,907
Well done.
346
00:20:41,741 --> 00:20:42,700
See.
347
00:20:44,410 --> 00:20:45,662
I am more
348
00:20:46,329 --> 00:20:48,039
than an arse and a mouth.
349
00:20:50,124 --> 00:20:51,960
We'll drive the wedge between them,
350
00:20:53,086 --> 00:20:54,003
my brother...
351
00:20:55,129 --> 00:20:56,047
and his whore.
352
00:20:59,258 --> 00:21:00,176
Out!
353
00:21:02,095 --> 00:21:04,722
- [men grunt]
- [ominous music]
354
00:21:04,806 --> 00:21:05,765
[door opens]
355
00:21:07,558 --> 00:21:08,559
[door closes]
356
00:21:18,820 --> 00:21:19,737
[bell rings]
357
00:21:23,408 --> 00:21:25,034
I need to speak with my daughter.
358
00:21:25,118 --> 00:21:26,077
Please.
359
00:21:32,667 --> 00:21:34,293
Mother.
[happy chuckle]
360
00:21:36,170 --> 00:21:38,381
- I can not stay long.
- I know, I know.
361
00:21:41,092 --> 00:21:44,554
What do you know
about the daughter, the priestess?
362
00:21:44,637 --> 00:21:46,180
I've never heard of a daughter.
363
00:21:47,515 --> 00:21:48,766
They have a son...
364
00:21:50,059 --> 00:21:51,436
They often speak of him.
365
00:21:52,395 --> 00:21:53,438
Julius.
366
00:21:53,521 --> 00:21:54,355
Why?
367
00:21:55,356 --> 00:21:56,232
And Drusilla?
368
00:21:56,899 --> 00:21:59,110
Have you noticed any routines
in her outings?
369
00:22:00,278 --> 00:22:03,990
One time she went out at sundown
with some pantry goods.
370
00:22:04,073 --> 00:22:06,617
Good. Watch her and let me know.
371
00:22:06,701 --> 00:22:07,618
Hm?
372
00:22:09,245 --> 00:22:10,079
Jula!
373
00:22:12,206 --> 00:22:13,374
Go now, go.
374
00:22:17,211 --> 00:22:19,005
[people chattering in background]
375
00:22:21,007 --> 00:22:23,468
[Filo] The charioteer, Scorpus, Consul.
376
00:22:24,260 --> 00:22:25,428
[footsteps approaching]
377
00:22:25,511 --> 00:22:26,429
[Marsus] Ah...
378
00:22:26,888 --> 00:22:29,557
Scorpus.
To what do I owe the honour of this visit?
379
00:22:30,683 --> 00:22:35,188
I've decided that our partnership
is too valuable to end.
380
00:22:35,938 --> 00:22:37,815
Scorpus is willing,
381
00:22:38,107 --> 00:22:39,692
for the right price,
382
00:22:40,485 --> 00:22:41,360
yes,
383
00:22:42,153 --> 00:22:44,322
to return triumphantly
to the Blue Faction.
384
00:22:44,405 --> 00:22:46,532
That's generous of you, Scorpus.
385
00:22:47,575 --> 00:22:49,744
But what of Xenon?
We've hired him in your stead
386
00:22:49,994 --> 00:22:51,704
Xenon is...
387
00:22:52,497 --> 00:22:55,166
you know, is a good driver.
I admit, but he is...
388
00:22:55,792 --> 00:22:56,667
no Scorpus.
389
00:22:56,876 --> 00:22:58,377
He's more loyal than Scorpus.
390
00:23:00,254 --> 00:23:02,048
Perhaps, I owe you an apology.
391
00:23:04,634 --> 00:23:05,468
For?
392
00:23:07,220 --> 00:23:08,221
[sighs]
393
00:23:08,554 --> 00:23:10,181
- For, er...
- Fucking his wife?
394
00:23:13,643 --> 00:23:14,977
In a word, yes.
395
00:23:20,733 --> 00:23:22,902
May I speak for the two of us, my love?
396
00:23:23,653 --> 00:23:24,987
Of course, we speak as one.
397
00:23:26,072 --> 00:23:26,906
Always.
398
00:23:27,406 --> 00:23:30,243
We're paying Xenon three times
what we paid you!
399
00:23:36,415 --> 00:23:37,959
We wouldn't hire you back
400
00:23:38,042 --> 00:23:41,170
even if you showed up
with your mouth full of pearls
401
00:23:41,629 --> 00:23:44,632
and an Indian ruby the size of a hen's egg
402
00:23:44,715 --> 00:23:46,926
- falling out of your arse.
- [Marsus scoffs]
403
00:23:47,426 --> 00:23:48,803
[Marsus and Antonia giggle]
404
00:23:49,720 --> 00:23:50,680
Go fuck yourselves.
405
00:23:51,889 --> 00:23:53,766
Fucking Romans!
406
00:23:53,975 --> 00:23:56,018
I'd happily fuck my husband.
407
00:23:56,102 --> 00:23:58,312
- [Marsus grunts]
- [Antonia moans]
408
00:23:59,480 --> 00:24:00,439
Anyone...
409
00:24:01,440 --> 00:24:02,692
as long as it's not you.
410
00:24:03,109 --> 00:24:04,485
[Antonia exhales]
411
00:24:04,569 --> 00:24:05,736
[Filo clears his throat]
412
00:24:09,282 --> 00:24:10,283
Right this way.
413
00:24:10,700 --> 00:24:11,784
[Antonia giggles]
414
00:24:11,868 --> 00:24:13,452
You continue to amaze me.
415
00:24:14,036 --> 00:24:15,413
Thank you. [chuckles]
416
00:24:16,789 --> 00:24:19,041
[crowd chatter in background]
417
00:24:40,813 --> 00:24:42,231
[man coughs]
418
00:24:45,902 --> 00:24:47,528
[footsteps]
419
00:24:51,115 --> 00:24:53,993
I warned your father to forbid you
from marrying that man.
420
00:24:54,535 --> 00:24:55,369
[Salena exhales]
421
00:24:57,079 --> 00:24:58,456
Caltonia. [gasps]
422
00:25:00,917 --> 00:25:01,959
[sighs]
423
00:25:02,543 --> 00:25:03,753
I'm so ashamed.
424
00:25:04,253 --> 00:25:05,421
Does your family know?
425
00:25:08,716 --> 00:25:11,469
Since my mother's death,
my uncles have abandoned us.
426
00:25:13,888 --> 00:25:15,598
Father has turned to wine, and...
427
00:25:16,265 --> 00:25:17,475
our estates are gone.
428
00:25:17,934 --> 00:25:19,352
[Salena whimpers and inhales]
429
00:25:19,602 --> 00:25:21,896
All I had were those shares
in the Blue faction.
430
00:25:22,271 --> 00:25:23,689
I've spoken to my advocates.
431
00:25:24,982 --> 00:25:27,610
Those shares were stolen by your husband.
432
00:25:28,110 --> 00:25:29,862
[Caltonia] You will leave this place.
433
00:25:30,363 --> 00:25:33,991
Live under my roof.
And together we will enter the courts
434
00:25:34,075 --> 00:25:35,326
and get back what is yours.
435
00:25:35,409 --> 00:25:36,535
You would do that for me?
436
00:25:38,871 --> 00:25:39,956
I love you, child.
437
00:25:42,458 --> 00:25:44,377
- [man coughs]
- We will get them back.
438
00:25:47,964 --> 00:25:50,925
And I will buy them from you
at an exorbitant price.
439
00:25:51,884 --> 00:25:52,969
And then you and I,
440
00:25:53,052 --> 00:25:54,804
we will celebrate our...
441
00:25:56,055 --> 00:25:56,889
our partnership.
442
00:25:58,849 --> 00:25:59,725
[Salena sniffs]
443
00:25:59,809 --> 00:26:00,643
[flame soars]
444
00:26:00,726 --> 00:26:02,103
[Tenax] Morning, Lentullus.
445
00:26:02,353 --> 00:26:04,272
I need two chariots by the week's end.
446
00:26:04,730 --> 00:26:06,023
That's impossible.
447
00:26:06,107 --> 00:26:07,233
Nothing's impossible.
448
00:26:09,110 --> 00:26:10,069
What about these?
449
00:26:10,152 --> 00:26:11,070
[Lentillus] Oh.
450
00:26:11,445 --> 00:26:12,738
Well... [exhales]
451
00:26:12,822 --> 00:26:16,242
A year ago, I experimented
with the lightest of woods...
452
00:26:16,325 --> 00:26:18,911
and shaved the struts,
made them as thin as my finger.
453
00:26:19,537 --> 00:26:20,371
They were fast.
454
00:26:21,080 --> 00:26:21,914
So fast.
455
00:26:21,998 --> 00:26:25,084
But too light to get past
the weight restrictions.
456
00:26:25,584 --> 00:26:27,586
Can they be ready by the end of the week?
457
00:26:27,670 --> 00:26:30,131
Yes. But you'll never
get them past inspection.
458
00:26:31,924 --> 00:26:33,426
Let that be my problem.
459
00:26:34,844 --> 00:26:36,887
Oh, and the golden paint,
460
00:26:38,222 --> 00:26:39,932
give it less shine, more tasteful.
461
00:26:40,766 --> 00:26:41,642
[Lentillus sighs]
462
00:26:43,728 --> 00:26:45,438
[Scorpus] Thank you all for coming.
463
00:26:45,730 --> 00:26:50,359
We do this all together,
just like you Romans... yes?
464
00:26:50,443 --> 00:26:51,861
Much more efficient.
465
00:26:52,320 --> 00:26:56,615
[Leto] Yes, well it's no secret we'd all
be fortunate to have you driving for us.
466
00:26:56,949 --> 00:26:59,076
And it's no secret that you're expensive.
467
00:26:59,994 --> 00:27:01,370
That goes without saying.
468
00:27:01,787 --> 00:27:03,080
[Leto] Yes, well
469
00:27:03,164 --> 00:27:05,374
having lost Xenon,
clearly, I'm interested.
470
00:27:05,916 --> 00:27:07,585
- [Leto] What do you need?
- Simple.
471
00:27:08,377 --> 00:27:11,630
If Scorpus is to hold his head
high in the Circus,
472
00:27:13,007 --> 00:27:14,633
he must be paid more than Xenon.
473
00:27:15,092 --> 00:27:16,260
[Torel] A million eight?
474
00:27:16,344 --> 00:27:18,220
No, too rich for my blood.
[exhales]
475
00:27:19,472 --> 00:27:20,306
I'm out.
476
00:27:20,389 --> 00:27:21,724
Good luck to you all.
477
00:27:22,767 --> 00:27:23,642
Come boys.
478
00:27:24,643 --> 00:27:25,478
[door opens]
479
00:27:27,188 --> 00:27:28,064
And I'm out too.
480
00:27:28,689 --> 00:27:29,565
No, wait.
481
00:27:29,648 --> 00:27:30,483
[door closes]
482
00:27:30,733 --> 00:27:32,777
You can't leave me with one bidder.
483
00:27:33,027 --> 00:27:33,903
I can win for you.
484
00:27:34,195 --> 00:27:35,404
I don't want to win.
485
00:27:35,905 --> 00:27:36,822
Of course, you do.
486
00:27:36,906 --> 00:27:38,741
I can't afford to win!
487
00:27:38,824 --> 00:27:40,618
I profit by being smart.
488
00:27:40,951 --> 00:27:41,869
I cut my costs down
489
00:27:41,952 --> 00:27:46,749
and let my competitors thank me
with gold for helping them win.
490
00:27:47,541 --> 00:27:48,376
Good luck.
491
00:27:52,129 --> 00:27:52,963
[Leto scoffs]
492
00:27:54,298 --> 00:27:55,800
[Scorpus] So, here we are.
493
00:27:57,385 --> 00:27:58,469
A million eight.
494
00:27:59,136 --> 00:28:02,807
No, a million nine, because
Xenon is being paid a million eight.
495
00:28:03,140 --> 00:28:05,226
I don't see anyone else bidding here.
496
00:28:07,812 --> 00:28:11,399
- It will add to your dignitas...
- [Leto scoffs]
497
00:28:12,066 --> 00:28:14,527
to pay me more than
Marsus is paying Xenon.
498
00:28:14,777 --> 00:28:18,239
Yes well, I have sufficient dignitas,
thank you Scorpus.
499
00:28:18,656 --> 00:28:19,490
[Leto sighs]
500
00:28:20,533 --> 00:28:21,742
Six hundred thousand.
501
00:28:23,494 --> 00:28:24,328
[Scorpus coughs]
502
00:28:25,371 --> 00:28:27,206
[Scorpus clicks tongue, inhales, sighs]
503
00:28:27,373 --> 00:28:29,041
Such an opening offer...
504
00:28:30,292 --> 00:28:31,168
hurts my feelings.
505
00:28:32,086 --> 00:28:33,170
Not a opening offer.
506
00:28:33,879 --> 00:28:35,297
It's my final one.
507
00:28:36,090 --> 00:28:37,967
I am Scorpus.
508
00:28:38,384 --> 00:28:40,428
Yes, and I'm paying.
509
00:28:43,514 --> 00:28:45,057
Look, it if will soothe your...
510
00:28:45,474 --> 00:28:47,476
feelings, we can always...
511
00:28:48,227 --> 00:28:50,229
tell the world it was a million nine.
512
00:28:55,734 --> 00:28:56,610
Good boy.
513
00:29:07,663 --> 00:29:08,706
[Prostitute] Scorpus?
514
00:29:13,627 --> 00:29:14,545
Not now.
515
00:29:15,921 --> 00:29:17,798
But you wanted to celebrate.
516
00:29:24,930 --> 00:29:25,848
[loud knock on door]
517
00:29:34,565 --> 00:29:35,608
[Scorpus sighs]
518
00:29:36,317 --> 00:29:39,195
[Scorpus] Make sure
that he gets some attention.
519
00:29:39,778 --> 00:29:41,906
He just signed with the Whites.
520
00:29:42,281 --> 00:29:43,115
[Scorpus exhales]
521
00:29:44,074 --> 00:29:44,909
[Scorpus moans]
522
00:29:48,537 --> 00:29:50,414
[Scorpus and prostitutes moaning]
523
00:29:50,915 --> 00:29:52,208
[door opens]
524
00:29:53,209 --> 00:29:54,835
- [door closes]
- [Tenax] Oh dear.
525
00:29:57,588 --> 00:29:59,507
[Tenax] I remember it being bigger.
526
00:29:59,965 --> 00:30:01,550
And firmer.
527
00:30:01,634 --> 00:30:04,303
We all get older, I suppose.
No way around it.
528
00:30:04,386 --> 00:30:05,763
Who let you in?
529
00:30:10,601 --> 00:30:13,062
I met with the Aedile Ludi. Good news:
530
00:30:13,354 --> 00:30:15,439
He'll soon be reinstating
our Gold faction.
531
00:30:16,273 --> 00:30:17,441
[Tenax] New rigs ordered,
532
00:30:17,525 --> 00:30:19,443
the lightest the Circus has ever seen.
533
00:30:19,527 --> 00:30:22,029
You'll be flying like the wind, my friend.
534
00:30:22,738 --> 00:30:24,031
Soon...
535
00:30:24,990 --> 00:30:28,410
is not now.
I have just signed for the Whites.
536
00:30:28,494 --> 00:30:32,331
You ungrateful bastard. I pulled you
from the clutches of your mother's pimp
537
00:30:32,957 --> 00:30:34,583
For that, I thank you.
538
00:30:34,833 --> 00:30:39,838
You, whose first three wins
were all from my fixes.
539
00:30:39,922 --> 00:30:41,257
Yes, yes,
540
00:30:41,340 --> 00:30:44,552
yes, yes... You did a lot but so did I.
541
00:30:44,635 --> 00:30:46,845
- [tense pulsing beat]
- [Tenax exhales]
542
00:30:48,430 --> 00:30:49,265
You're right.
543
00:30:50,641 --> 00:30:53,060
My temper overtook me.
544
00:30:54,979 --> 00:30:56,897
Perhaps, we should go our separate ways.
545
00:30:57,106 --> 00:30:58,023
[Scorpus sighs]
546
00:31:00,025 --> 00:31:00,985
Get some sleep.
547
00:31:01,986 --> 00:31:04,321
You'll need it when you drive
against my Spaniards.
548
00:31:05,406 --> 00:31:07,449
[Scorpus laughs]
549
00:31:07,533 --> 00:31:09,910
- They remind me of you...
- [Scorpus snickers]
550
00:31:09,994 --> 00:31:11,954
you know when you were in your prime.
551
00:31:12,663 --> 00:31:13,831
Especially that Andria.
552
00:31:14,373 --> 00:31:15,624
[tense music intensifies]
553
00:31:15,708 --> 00:31:19,670
[Tenax] Yeah, I see a day
when your body is rotting in the spina
554
00:31:19,753 --> 00:31:23,757
of the Circus and he's making
all of Rome forget you ever existed.
555
00:31:27,636 --> 00:31:28,470
[Tenax exhales]
556
00:31:33,100 --> 00:31:34,560
Good luck with the Whites.
557
00:31:37,438 --> 00:31:39,231
[footsteps retreating]
558
00:31:40,232 --> 00:31:41,817
[music fades out]
559
00:31:41,900 --> 00:31:43,485
[Passus] Then we are bringing in
560
00:31:43,569 --> 00:31:45,446
fifty Brigantine midgets,
561
00:31:45,529 --> 00:31:47,948
and pit them against
an equal number of bull-hounds.
562
00:31:48,032 --> 00:31:50,993
I mean, is there any finer way to honour
563
00:31:51,118 --> 00:31:52,745
[Passus] Titus Flavius' ascent?
564
00:31:52,828 --> 00:31:54,913
[Domitian] Dwarfs versus dogs...
565
00:31:55,956 --> 00:31:57,249
is that the best you can do?
566
00:31:57,666 --> 00:31:59,376
No, I mean, have you seen the dogs?
567
00:31:59,668 --> 00:32:01,587
Come, come. What else do you have?
568
00:32:02,046 --> 00:32:03,339
[Passus coughs]
569
00:32:04,089 --> 00:32:06,800
Ludus Beastius
has received an interesting number
570
00:32:06,884 --> 00:32:08,427
of red-arsed monkeys,
571
00:32:08,969 --> 00:32:10,429
they're all males...
572
00:32:10,512 --> 00:32:13,515
and we could build an encasement,
573
00:32:14,642 --> 00:32:17,061
a forest in the wild, fence not too high.
574
00:32:17,603 --> 00:32:20,022
Because the females should not escape...
575
00:32:20,105 --> 00:32:21,148
[Domitian chuckles]
576
00:32:21,899 --> 00:32:23,484
...the females shouldn't escape.
577
00:32:23,567 --> 00:32:25,402
[Domitian]
I thought they were all males.
578
00:32:25,694 --> 00:32:26,987
I'm not talking about
579
00:32:27,071 --> 00:32:29,531
monkey females,
I am talking about human females.
580
00:32:31,617 --> 00:32:34,870
Yes, because they would like
to fuck everything that moves.
581
00:32:35,245 --> 00:32:37,206
I don't think that's
to my brother's taste.
582
00:32:37,623 --> 00:32:38,457
Well,
583
00:32:38,999 --> 00:32:40,959
- just hear me out.
- [Domitian chuckles]
584
00:32:43,003 --> 00:32:44,129
There is a grand finale.
585
00:32:45,756 --> 00:32:47,966
An absolute, wonder of nature.
586
00:32:49,551 --> 00:32:52,012
The Gigantic Ghost Lion.
587
00:32:54,640 --> 00:32:56,517
White from head to tail,
588
00:32:57,267 --> 00:32:59,687
paler than the clouds over Vesuvius.
589
00:33:00,062 --> 00:33:04,525
This fierce beast will arise from Hades
and devour them all.
590
00:33:05,275 --> 00:33:06,568
You're a sick man, Passus.
591
00:33:07,277 --> 00:33:08,612
[scoffs] Well...
592
00:33:09,279 --> 00:33:10,864
But a white lion, interesting.
593
00:33:11,365 --> 00:33:12,741
I wish to see it myself.
594
00:33:13,283 --> 00:33:14,785
I must escape my own cage first.
595
00:33:15,077 --> 00:33:17,871
Meet me at the Ludus Beastius
at midnight... Go.
596
00:33:19,456 --> 00:33:20,416
Go now!
597
00:33:23,377 --> 00:33:24,461
Door.
598
00:33:28,048 --> 00:33:29,091
[door shuts]
599
00:33:29,466 --> 00:33:30,926
I need to urinate.
600
00:33:34,430 --> 00:33:36,265
[footsteps and armour clinking]
601
00:33:45,149 --> 00:33:46,942
[urine trickling]
602
00:33:57,995 --> 00:33:59,997
[footsteps and armour clinking]
603
00:34:08,714 --> 00:34:12,134
- [monkeys screeching]
- [Passus coughs]
604
00:34:15,929 --> 00:34:16,764
Domitian.
605
00:34:16,847 --> 00:34:18,974
I hope you didn't over promise.
Where is it?
606
00:34:19,057 --> 00:34:20,142
[Passus] Over here.
607
00:34:34,740 --> 00:34:36,617
[low growling]
608
00:34:39,620 --> 00:34:40,579
[terrifying roar]
609
00:34:41,413 --> 00:34:43,165
[Domitian laughs and inhales]
610
00:34:43,415 --> 00:34:45,834
- [Lion roars]
- [Domitian] How beautiful you are!
611
00:34:45,918 --> 00:34:47,169
So very beautiful.
612
00:34:47,252 --> 00:34:49,671
- [Lion growls]
- [Domitian] So very deadly.
613
00:34:50,422 --> 00:34:52,591
I know exactly how I'll use you.
614
00:34:54,426 --> 00:34:55,385
You'll be my brother...
615
00:34:57,888 --> 00:34:59,181
...Titus Flavius.
616
00:34:59,723 --> 00:35:01,058
Emperor of Rome.
617
00:35:03,143 --> 00:35:04,436
Conqueror...
618
00:35:05,229 --> 00:35:06,438
of Jerusalem.
619
00:35:07,856 --> 00:35:10,984
I want this beast to be a symbol
of our glorious Titus Flavianus.
620
00:35:11,068 --> 00:35:13,821
A beast with an unquenchable
thirst for blood.
621
00:35:13,904 --> 00:35:18,075
Have your builders reconstruct a replica
of Jerusalem, fit for the Circus.
622
00:35:18,867 --> 00:35:21,161
We shall celebrate
the sacking of that city!
623
00:35:22,162 --> 00:35:23,288
Allow me to ask,
624
00:35:24,498 --> 00:35:26,041
Who will the white lion attack?
625
00:35:26,458 --> 00:35:27,709
Do you have to be so dim?
626
00:35:27,793 --> 00:35:30,379
- [Passus stammers]
- Who do you think lives in Jerusalem?
627
00:35:30,754 --> 00:35:31,964
- Gauls?
- [Passus] Uhuh.
628
00:35:33,382 --> 00:35:34,216
Judeans.
629
00:35:34,883 --> 00:35:35,801
Judeans.
630
00:35:41,223 --> 00:35:42,349
[Carpo] Big cats...
631
00:35:42,850 --> 00:35:44,852
even one as fierce as this,
632
00:35:45,143 --> 00:35:47,479
are terrified by the sight
and sounds of the crowd.
633
00:35:47,563 --> 00:35:50,065
Without training, it will freeze.
634
00:35:50,649 --> 00:35:52,776
Would you like to spoil Domitian's vision,
635
00:35:53,318 --> 00:35:55,237
would you like to excite his anger?
636
00:35:55,320 --> 00:35:56,196
No.
637
00:36:02,578 --> 00:36:04,288
[dramatic music playing]
638
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
[footsteps and metallic clinking]
639
00:36:19,511 --> 00:36:20,596
[Domitian] Manilius...
640
00:36:21,680 --> 00:36:24,016
My Greek boy has seen you
betting at the Circus.
641
00:36:25,893 --> 00:36:28,103
[Domitian]
You think removing your military garb
642
00:36:28,186 --> 00:36:29,897
is sufficient to hide what you do?
643
00:36:30,647 --> 00:36:32,566
Your betting... your debts...
644
00:36:33,984 --> 00:36:38,322
your skimming from the Praetorian payroll
to pay those debts, has put you at risk.
645
00:36:40,198 --> 00:36:43,035
Mortal risk. But never fear...
646
00:36:43,869 --> 00:36:45,454
I have need of your service...
647
00:36:47,748 --> 00:36:50,500
for which there will be
a substantial reward.
648
00:36:58,425 --> 00:37:02,137
There's a plot among Judeans
to kill their queen, my brother's consort.
649
00:37:02,804 --> 00:37:04,973
One of the architects, Azariah,
650
00:37:05,057 --> 00:37:06,934
appears to be the leader of this plot.
651
00:37:07,684 --> 00:37:09,269
[dramatic music intensifies]
652
00:37:09,353 --> 00:37:12,147
I need you to arrest
some rebellious Judeans.
653
00:37:13,190 --> 00:37:15,275
[Azariah] What is the meaning of this?
654
00:37:15,359 --> 00:37:17,027
- [women screaming]
- [crowd shouting]
655
00:37:17,110 --> 00:37:18,570
Why are you doing this?
656
00:37:18,654 --> 00:37:20,948
- [dramatic music playing]
- [people shouting]
657
00:37:26,954 --> 00:37:28,538
[women screaming]
658
00:37:36,838 --> 00:37:38,966
- [ominous music]
- [water dripping]
659
00:37:42,344 --> 00:37:43,553
[gate creaks]
660
00:37:45,847 --> 00:37:47,349
[eerie sounds]
661
00:37:48,141 --> 00:37:49,476
[Azariah] What do you want?
662
00:37:51,395 --> 00:37:52,729
Why are we arrested?
663
00:37:53,063 --> 00:37:56,149
[Carpo] I was told for sedition
and plotting to kill your Queen.
664
00:37:56,566 --> 00:37:57,442
[Azariah] What?
665
00:37:57,985 --> 00:38:00,862
- [Azariah] Lies, both of them.
- [Carpo] Doesn't matter to me.
666
00:38:01,071 --> 00:38:02,531
Tomorrow you will die.
667
00:38:02,781 --> 00:38:03,907
All of you...
668
00:38:04,992 --> 00:38:06,535
killed by a lion.
669
00:38:09,454 --> 00:38:11,498
[ominous music playing]
670
00:38:12,833 --> 00:38:14,668
This particular lion...
671
00:38:15,168 --> 00:38:16,670
will likely not attack.
672
00:38:17,337 --> 00:38:19,715
Unless somebody charges the beast.
673
00:38:20,382 --> 00:38:21,925
That's where you come in.
674
00:38:22,718 --> 00:38:26,430
And why... should I throw my life away,
675
00:38:27,180 --> 00:38:28,807
for your convenience?
676
00:38:30,559 --> 00:38:33,854
If you do, I'll ask Passus,
the Master of Games,
677
00:38:34,354 --> 00:38:35,188
to spare,
678
00:38:35,731 --> 00:38:37,983
your women and children.
679
00:38:39,609 --> 00:38:41,862
- [crowd whimpering]
- [ominous music]
680
00:38:47,325 --> 00:38:49,578
- [children crying]
- [dramatic music crescendos]
681
00:38:49,661 --> 00:38:50,954
[drum roll]
682
00:38:51,038 --> 00:38:51,955
[music stops]
683
00:38:52,039 --> 00:38:53,498
[crowd cheering]
684
00:38:53,874 --> 00:38:56,126
[celebratory music]
685
00:39:04,593 --> 00:39:06,178
[Domitian inhales and groans]
686
00:39:07,429 --> 00:39:08,555
By the Gods.
687
00:39:09,014 --> 00:39:11,058
I hate being held prisoner here.
688
00:39:11,516 --> 00:39:12,392
[drum bangs]
689
00:39:12,476 --> 00:39:13,935
Hail Emperor Titus.
690
00:39:15,687 --> 00:39:17,272
[formal music playing]
691
00:39:18,899 --> 00:39:20,233
[crowd cheering]
692
00:39:27,449 --> 00:39:29,076
[music fades]
693
00:39:29,993 --> 00:39:31,369
I so wish I could see...
694
00:39:32,954 --> 00:39:36,083
the venom the Roman people have
for the Judeans, up close.
695
00:39:37,793 --> 00:39:38,752
[crowd cheering]
696
00:39:39,461 --> 00:39:40,378
Go.
697
00:39:43,882 --> 00:39:45,342
[dramatic music playing]
698
00:39:45,425 --> 00:39:47,260
[female] She's not our Queen!
699
00:39:49,471 --> 00:39:51,556
- [crowd jeering]
- [dramatic music playing]
700
00:39:54,017 --> 00:39:55,310
[music stops]
701
00:39:55,393 --> 00:39:56,561
[crowd booing]
702
00:40:00,065 --> 00:40:03,026
Already a chink in Titus' armor.
703
00:40:04,361 --> 00:40:05,612
[Domitian giggles]
704
00:40:05,904 --> 00:40:06,947
Come back.
705
00:40:07,030 --> 00:40:09,366
[scoffs]
My brother never ceases to amaze me.
706
00:40:09,449 --> 00:40:11,535
How can he allow Berenice
to sit next to him?
707
00:40:12,494 --> 00:40:14,037
How did he not see this coming?
708
00:40:14,121 --> 00:40:15,997
- [Passus] For the glory of Rome...
- Come.
709
00:40:16,081 --> 00:40:19,209
And to honour the conquest of Jerusalem!
710
00:40:22,254 --> 00:40:23,088
What is this?
711
00:40:24,131 --> 00:40:27,384
You said this pageant was to celebrate
your accession to the throne.
712
00:40:29,845 --> 00:40:32,139
[dramatic music playing]
713
00:40:32,639 --> 00:40:33,974
[explosions]
714
00:40:38,270 --> 00:40:40,188
[Passus] As the city burns,
715
00:40:41,022 --> 00:40:44,401
behold the barbaric Judeans,
716
00:40:45,193 --> 00:40:47,070
[gentle atmospheric music playing]
717
00:40:47,154 --> 00:40:49,990
...led by Berenice, the Judean queen.
718
00:40:50,073 --> 00:40:51,575
[crowd laughs]
719
00:40:55,287 --> 00:40:57,122
[suspenseful music playing]
720
00:41:01,334 --> 00:41:02,586
[Passus] And now...
721
00:41:03,378 --> 00:41:06,089
the barbaric Judeans will face
722
00:41:06,173 --> 00:41:08,842
the unparalleled might of Rome.
723
00:41:09,301 --> 00:41:12,053
It is the very powerful
724
00:41:12,345 --> 00:41:14,306
Titus Flavianus.
725
00:41:14,848 --> 00:41:15,765
Now!
726
00:41:16,474 --> 00:41:19,019
[dramatic music playing]
727
00:41:19,394 --> 00:41:21,062
[lion roaring]
728
00:41:22,814 --> 00:41:25,233
[dramatic music continues]
729
00:41:25,317 --> 00:41:26,943
[lion growling]
730
00:41:27,736 --> 00:41:29,070
- [lion roars]
- [loud bang]
731
00:41:29,154 --> 00:41:30,197
Open the gate!
732
00:41:30,280 --> 00:41:32,240
- [music stops]
- [lion growls]
733
00:41:33,450 --> 00:41:34,868
[lion roars]
734
00:41:35,660 --> 00:41:37,120
[crowd clamouring]
735
00:41:42,459 --> 00:41:45,045
[dramatic music starts]
736
00:41:45,962 --> 00:41:47,839
[chanting music playing]
737
00:41:50,050 --> 00:41:51,384
[lion growling]
738
00:41:51,468 --> 00:41:52,969
[crowd jeering]
739
00:41:59,893 --> 00:42:01,770
[lion roars loudly]
740
00:42:04,522 --> 00:42:05,815
For the sake of my God,
741
00:42:05,899 --> 00:42:07,525
or your Gods, do something!
742
00:42:09,486 --> 00:42:11,196
These are my people.
743
00:42:11,279 --> 00:42:12,239
[Carpo] Do it!
744
00:42:13,782 --> 00:42:14,616
Do it!
745
00:42:16,409 --> 00:42:17,327
Do it!
746
00:42:19,788 --> 00:42:20,664
Do it!
747
00:42:20,997 --> 00:42:22,499
[Azariah yells]
748
00:42:22,582 --> 00:42:23,500
[lion roars]
749
00:42:23,875 --> 00:42:24,834
[Berenice gasps]
750
00:42:28,129 --> 00:42:30,465
- [choral music playing]
- [lion roaring]
751
00:42:30,548 --> 00:42:32,133
[crowd clamouring]
752
00:42:39,099 --> 00:42:40,809
[choral music continues]
753
00:42:41,059 --> 00:42:42,352
End this!
754
00:42:45,605 --> 00:42:48,024
[lion growling and roaring]
755
00:42:51,903 --> 00:42:53,113
End this now!
756
00:42:59,869 --> 00:43:01,329
Do you think he's seen me?
757
00:43:03,707 --> 00:43:04,541
Yes.
758
00:43:06,835 --> 00:43:07,794
He has.
759
00:43:11,047 --> 00:43:12,340
[drum beating dramatically]
760
00:43:18,555 --> 00:43:20,390
This time you've gone too far.
[thump]
761
00:43:20,473 --> 00:43:21,433
[Domitian grunts]
762
00:43:22,142 --> 00:43:23,226
[Domitian grunts]
763
00:43:23,643 --> 00:43:26,896
- Hear me out before killing me.
- A justification for such effrontery?
764
00:43:26,980 --> 00:43:29,149
Yes. Are you too afraid to hear it?
765
00:43:30,108 --> 00:43:31,359
[breathing heavily]
766
00:43:31,818 --> 00:43:34,112
You must speak quickly... speak well!
767
00:43:34,487 --> 00:43:35,322
[Domitian gasps]
768
00:43:35,405 --> 00:43:37,198
Or this sword will pierce your heart.
769
00:43:37,866 --> 00:43:40,577
I merely killed two birds
with a single stone for you.
770
00:43:40,827 --> 00:43:43,788
Those who died in the arena were
plotting to kill your Queen
771
00:43:43,872 --> 00:43:45,206
and supplant her.
772
00:43:45,498 --> 00:43:47,375
[inhales] I saved her life...
773
00:43:47,959 --> 00:43:50,628
and let the mob vent their hatred
for the Judeans.
774
00:43:50,712 --> 00:43:52,547
I've heard nothing of such a plot.
775
00:43:55,175 --> 00:43:56,551
That is your failing...
776
00:43:58,678 --> 00:44:00,388
- not mine.
- [drum roll of suspense]
777
00:44:00,680 --> 00:44:03,516
I can provide witnesses and proof.
778
00:44:03,850 --> 00:44:05,310
See witnesses they can be bought,
779
00:44:06,644 --> 00:44:08,271
and proof it can be crafted.
780
00:44:08,355 --> 00:44:09,564
[dramatic drum playing]
781
00:44:11,441 --> 00:44:13,318
[metallic clinking]
782
00:44:17,280 --> 00:44:19,699
- Well, if you think that of me...
- [music stops]
783
00:44:20,700 --> 00:44:21,826
then use your sword.
784
00:44:32,712 --> 00:44:33,546
[Domitian sniffs]
785
00:44:39,719 --> 00:44:40,762
[metallic clang]
786
00:44:51,231 --> 00:44:52,399
If I needed to...
787
00:44:54,150 --> 00:44:55,068
I would.
788
00:45:09,082 --> 00:45:11,835
- Why do you provoke him so much?
- [Domitian] I know.
789
00:45:12,210 --> 00:45:14,462
I should have stayed away
from that damn balcony.
790
00:45:16,589 --> 00:45:18,675
But it was just too good of a show
to miss!
791
00:45:19,551 --> 00:45:20,468
[Domitian chuckles]
792
00:45:20,552 --> 00:45:22,095
[footsteps approaching]
793
00:45:22,554 --> 00:45:24,806
[atmospheric music playing]
794
00:45:32,272 --> 00:45:33,982
[music turns ominous]
795
00:45:41,614 --> 00:45:42,782
[Berenice] I blame myself
796
00:45:42,866 --> 00:45:46,286
for allowing you to talk me into
joining you on the Imperial platform.
797
00:45:46,536 --> 00:45:47,495
For what?
798
00:45:47,579 --> 00:45:50,331
To watch a hideous travesty
of myself being torn apart.
799
00:45:52,667 --> 00:45:53,710
I didn't know the plan.
800
00:45:53,793 --> 00:45:54,878
You are Emperor!
801
00:45:56,629 --> 00:45:57,589
You should've known.
802
00:45:59,299 --> 00:46:03,511
The gold of the Emperor's coffers
spent on games you did not approve,
803
00:46:04,596 --> 00:46:05,972
under your very nose.
804
00:46:08,099 --> 00:46:10,143
I've been told those that were killed were...
805
00:46:10,685 --> 00:46:11,644
plotting against you.
806
00:46:12,103 --> 00:46:12,979
Told by whom?
807
00:46:13,354 --> 00:46:14,189
Let me guess,
808
00:46:14,272 --> 00:46:15,356
your viper brother?
809
00:46:15,440 --> 00:46:16,900
He says that he has proof.
810
00:46:16,983 --> 00:46:19,194
He says many things.
But how many are true?
811
00:46:23,490 --> 00:46:24,574
I can't let you leave.
812
00:46:24,657 --> 00:46:27,494
[inhales] If you have me dragged back,
I'll take my own life.
813
00:46:27,744 --> 00:46:28,828
No, you won't.
814
00:46:31,789 --> 00:46:32,665
[Titus sighs]
815
00:46:34,918 --> 00:46:35,752
I beg you.
816
00:46:37,629 --> 00:46:38,546
Please stay.
817
00:46:38,630 --> 00:46:40,173
[suspenseful music starts]
818
00:46:40,590 --> 00:46:41,925
Let me protect you.
819
00:46:44,594 --> 00:46:45,720
Let me prove that to you.
820
00:46:50,099 --> 00:46:51,267
On one condition.
821
00:46:53,895 --> 00:46:56,147
That you let me protect you.
822
00:46:57,815 --> 00:47:00,443
They will never accept me as your consort.
823
00:47:01,277 --> 00:47:03,446
The Romans hate foreign queens.
824
00:47:03,530 --> 00:47:05,448
They'll have to learn to accept you.
825
00:47:06,074 --> 00:47:07,075
Cleopatra...
826
00:47:08,159 --> 00:47:09,452
Candace of Kush?
827
00:47:10,036 --> 00:47:10,912
Boudica?
828
00:47:12,330 --> 00:47:13,581
Were they accepted?
829
00:47:14,249 --> 00:47:17,544
To be with a foreign queen
only weakens you in their eyes.
830
00:47:18,962 --> 00:47:20,255
To be strong...
831
00:47:22,173 --> 00:47:23,591
you must do the opposite.
832
00:47:25,969 --> 00:47:27,887
You must take a Roman wife.
833
00:47:29,264 --> 00:47:34,269
Of a good and August family
of wealth and power, of long standing.
834
00:47:36,604 --> 00:47:38,189
Put me in the shadows.
835
00:47:38,273 --> 00:47:39,983
[gentle suspenseful music continues]
836
00:47:40,775 --> 00:47:42,235
It is best for you.
837
00:47:46,614 --> 00:47:48,533
And what do you think is best for you?
838
00:47:50,410 --> 00:47:51,953
I am a conquered Queen.
839
00:47:52,662 --> 00:47:54,664
My place is in the shadows.
840
00:47:54,747 --> 00:47:56,833
[emotional music playing]
841
00:48:14,225 --> 00:48:15,435
[box slams shut]
842
00:48:21,858 --> 00:48:23,318
[metal clinking]
843
00:48:24,193 --> 00:48:26,404
You're not as heartless as you pretend.
844
00:48:27,614 --> 00:48:28,740
Don't be so sure.
845
00:48:29,449 --> 00:48:31,492
The children look up to you.
846
00:48:31,951 --> 00:48:33,536
That's because they're children.
847
00:48:34,621 --> 00:48:38,625
They look up to anyone who'll give them a
few scraps of food and an occasional coin,
848
00:48:39,334 --> 00:48:40,209
I did.
849
00:48:40,293 --> 00:48:43,880
[Woman speaking other language]
850
00:48:44,589 --> 00:48:46,215
[speaking other language]
851
00:48:46,299 --> 00:48:47,842
[speaking other language]
852
00:48:53,139 --> 00:48:54,849
How many languages do you speak?
853
00:48:56,726 --> 00:48:57,852
Not enough.
854
00:48:58,770 --> 00:49:00,271
You use them to great effect.
855
00:49:01,064 --> 00:49:01,898
Really?
856
00:49:02,815 --> 00:49:04,275
You disarm people...
857
00:49:05,026 --> 00:49:06,361
get them to do what you want.
858
00:49:07,654 --> 00:49:09,030
That's how you see it?
859
00:49:11,032 --> 00:49:12,492
[gentle music playing]
860
00:49:12,825 --> 00:49:14,744
[Tenax] Good day.
861
00:49:16,329 --> 00:49:18,956
- [Cala] Which you owe to me.
- [Tenax] To some degree.
862
00:49:19,040 --> 00:49:22,168
And to that degree you will pay
me and my daughter more.
863
00:49:22,377 --> 00:49:23,628
- Will I?
- [Cala] Mm-mm.
864
00:49:24,087 --> 00:49:27,215
Aura's salary up by half,
and mine tripled.
865
00:49:27,548 --> 00:49:28,508
[Tenax chuckles]
866
00:49:29,050 --> 00:49:30,176
You overreach.
867
00:49:31,052 --> 00:49:33,638
Fine. We'll leave your rat-infested
868
00:49:33,721 --> 00:49:37,600
insula and find work
at another betting tavern.
869
00:49:42,814 --> 00:49:44,691
[upbeat gentle music]
870
00:49:49,028 --> 00:49:51,739
I'll increase Aura's by a quarter,
and double yours.
871
00:49:51,823 --> 00:49:54,784
Keep bringing in the revenue
like you did today for a month
872
00:49:54,867 --> 00:49:55,868
and we'll talk again.
873
00:49:55,952 --> 00:49:57,286
That's too long, one week.
874
00:49:57,495 --> 00:49:58,538
- Two.
- Agreed.
875
00:50:03,084 --> 00:50:04,377
You'll do well in Rome.
876
00:50:05,795 --> 00:50:07,088
I am not here for that.
877
00:50:08,047 --> 00:50:10,508
It will take a lot more money
to buy Jula's freedom.
878
00:50:11,300 --> 00:50:13,010
And Kwame, a gladiator,
879
00:50:13,761 --> 00:50:15,012
probably impossible.
880
00:50:15,805 --> 00:50:17,348
I will find a way.
881
00:50:19,183 --> 00:50:20,935
[upbeat music continues]
882
00:50:38,619 --> 00:50:39,871
[music fades out]
883
00:50:40,913 --> 00:50:42,957
[ominous music starts playing]
884
00:50:48,337 --> 00:50:50,465
[eerie male voice chanting]
885
00:50:58,306 --> 00:51:00,183
[eerie chanting continues]
886
00:51:20,244 --> 00:51:22,246
[music becomes menacing]
887
00:51:30,254 --> 00:51:31,172
Please.
888
00:51:33,049 --> 00:51:34,383
Please wait.
889
00:51:34,592 --> 00:51:35,676
[Cala inhales anxiously]
890
00:51:35,760 --> 00:51:37,094
I have an entreaty.
891
00:51:39,806 --> 00:51:42,016
As does every other person in Rome.
892
00:51:42,225 --> 00:51:45,061
I beg of you.
My children have been taken from me.
893
00:51:45,144 --> 00:51:46,854
[ominous music continues]
894
00:51:47,313 --> 00:51:50,775
My... my son is a gladiator
at the Ludus Magnus,
895
00:51:50,858 --> 00:51:54,779
and my daughter she's a slave...
896
00:51:55,613 --> 00:51:57,198
in the house of your parents.
897
00:52:00,868 --> 00:52:02,495
[ominous music continues]
898
00:52:02,745 --> 00:52:06,666
I am told that you have it
in your power to free
899
00:52:06,749 --> 00:52:09,210
those condemned and those held as slaves.
900
00:52:10,670 --> 00:52:12,088
No, not me.
901
00:52:13,881 --> 00:52:15,258
But my matron.
902
00:52:16,843 --> 00:52:18,010
Could you help me?
903
00:52:20,555 --> 00:52:24,725
Would that my mother had had tears
for her daughter, as you do for yours.
904
00:52:30,731 --> 00:52:31,941
I will speak to my matron.
905
00:52:34,318 --> 00:52:35,444
Return on the Ides,
906
00:52:35,695 --> 00:52:38,155
I will give you an answer by then. Now go.
907
00:52:43,077 --> 00:52:46,539
- [male voice chanting]
- [music becomes more menacing]
908
00:52:56,549 --> 00:52:58,509
[low, suspenseful music playing]
909
00:53:09,437 --> 00:53:11,480
[urine trickling]
910
00:53:13,065 --> 00:53:14,984
[ominous music playing]
911
00:53:20,072 --> 00:53:21,574
[high pitched metallic sound]
912
00:53:22,325 --> 00:53:23,826
Quintus!
913
00:53:26,162 --> 00:53:27,496
It's been a while.
914
00:53:28,706 --> 00:53:30,541
Keep your hands where I can see them.
915
00:53:30,625 --> 00:53:33,044
Or I'll sever your spine at the root.
916
00:53:35,338 --> 00:53:36,422
Ursus?
917
00:53:36,839 --> 00:53:38,591
[suspenseful music playing]
918
00:53:40,092 --> 00:53:43,220
- The boy you left to burn.
- [dramatic music crescendos]
919
00:53:43,304 --> 00:53:44,263
[flames soaring]
920
00:53:44,889 --> 00:53:45,765
[loud crash]
921
00:53:46,140 --> 00:53:48,434
It was me who suffered the consequences.
922
00:53:48,517 --> 00:53:49,936
I thought you were dead.
923
00:53:50,019 --> 00:53:50,895
[heavy thud]
924
00:53:51,354 --> 00:53:52,438
[Ursus grunts] Worse...
925
00:53:52,521 --> 00:53:54,065
[Ursus breathes heavily]
926
00:53:54,690 --> 00:53:56,400
I was sold as a galley slave.
927
00:53:57,109 --> 00:53:58,736
Endless years in hell!
928
00:53:58,819 --> 00:54:01,405
Luckily, I was drafted into
the Roman army...
929
00:54:02,073 --> 00:54:03,908
and fought for them for years.
930
00:54:03,991 --> 00:54:05,743
It was easy to find you.
931
00:54:06,202 --> 00:54:09,997
After all your endless talk
about going to Rome...
932
00:54:10,373 --> 00:54:14,251
and working in the famous Circus Maximus.
933
00:54:15,461 --> 00:54:17,088
- [Ursus exhales]
- [lashing]
934
00:54:17,171 --> 00:54:18,047
[Tenax grunts]
935
00:54:18,381 --> 00:54:19,340
[lashing]
936
00:54:20,591 --> 00:54:23,970
[Ursus] You know the punishment
for a slave killing his master
937
00:54:24,762 --> 00:54:26,764
is crucifixion.
938
00:54:27,807 --> 00:54:29,392
But that's too quick for you.
939
00:54:29,475 --> 00:54:30,476
[dramatic crescendo]
940
00:54:31,394 --> 00:54:32,937
[thuds and both grunting]
941
00:54:33,396 --> 00:54:35,064
[thuds and both grunting]
942
00:54:36,440 --> 00:54:38,859
- [suspenseful music playing]
- [metallic swish]
943
00:54:38,943 --> 00:54:40,569
[suspenseful music intensifies]
944
00:54:40,653 --> 00:54:41,696
[Ursus exhales]
945
00:54:42,780 --> 00:54:45,032
[thuds and both grunting]
946
00:54:46,409 --> 00:54:47,410
[metallic swish]
947
00:54:47,493 --> 00:54:48,786
- [thump]
- [Tenax yells]
948
00:54:49,453 --> 00:54:51,539
- [metallic clink]
- [Tenax grunts]
949
00:54:51,956 --> 00:54:53,040
[Ursus yells]
950
00:54:53,124 --> 00:54:54,125
[loud crash]
951
00:54:55,626 --> 00:54:56,836
[water gurgling]
952
00:54:56,919 --> 00:54:57,795
[Tenax gasps]
953
00:54:58,045 --> 00:54:59,255
[suspenseful music]
954
00:55:00,548 --> 00:55:01,549
[dull thud]
955
00:55:02,925 --> 00:55:04,927
- [dull thud]
- [splashing water]
956
00:55:08,097 --> 00:55:09,098
[grunting]
957
00:55:09,181 --> 00:55:10,266
[water gurgling]
958
00:55:12,768 --> 00:55:14,020
[both grunting]
959
00:55:14,687 --> 00:55:16,188
- [thud]
- [grunting]
960
00:55:19,066 --> 00:55:20,526
[dramatic music intensifies]
961
00:55:24,280 --> 00:55:26,198
- [water splashing]
- [both grunting]
962
00:55:32,163 --> 00:55:33,414
[water gurgling]
963
00:55:33,789 --> 00:55:34,665
[loud bang]
964
00:55:36,792 --> 00:55:38,794
[dull thuds]
965
00:55:39,378 --> 00:55:41,130
- [grunting]
- [water trickling]
966
00:55:43,215 --> 00:55:44,508
[Tenax choking]
967
00:55:45,217 --> 00:55:47,136
- [dull thud]
- [grunting]
968
00:55:49,805 --> 00:55:51,557
- [dull thud]
- [grunting]
969
00:55:51,891 --> 00:55:53,100
[gigantic splash]
970
00:55:53,601 --> 00:55:55,519
[Tenax gasps]
971
00:55:56,145 --> 00:55:59,023
[Tenax cries, breathes strenuously]
972
00:55:59,356 --> 00:56:00,941
I'm not going to kill you.
973
00:56:01,692 --> 00:56:04,528
- I'll squeeze all the money out of you.
- [Tenax exhales]
974
00:56:04,653 --> 00:56:06,363
I'll take everything from you.
975
00:56:06,572 --> 00:56:07,782
[Tenax gasps]
976
00:56:09,867 --> 00:56:11,327
[water splashing]
977
00:56:13,037 --> 00:56:15,206
I won't let you get away with this!
978
00:56:15,414 --> 00:56:17,541
- [dramatic music continues]
- [Tenax sighs]
979
00:56:17,625 --> 00:56:18,709
[Tenax yells]
980
00:56:20,294 --> 00:56:21,837
[Tenax groans]
981
00:56:22,505 --> 00:56:24,256
[dramatic music intensifies]
982
00:56:24,340 --> 00:56:26,342
- [thud]
- [dramatic music stops suddenly]
66670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.