All language subtitles for Those.About.to.Die.S01E04-eeem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,508 --> 00:00:11,411 PASSUS: For the first time in history, 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,279 the Gold Faction! 3 00:00:13,380 --> 00:00:14,447 Hyah! 4 00:00:14,547 --> 00:00:15,548 (EXCLAIMS) 5 00:00:17,517 --> 00:00:21,287 CALA: Two thousand sesterces for my daughter Aura's freedom. 6 00:00:22,055 --> 00:00:23,456 CARPO: By the Gods. 7 00:00:23,556 --> 00:00:28,328 VESPASIAN: An Emperor of Rome must die standing to become divine. 8 00:00:28,428 --> 00:00:30,597 -(PEOPLE CLAMORING) -(MAN YELLS) 9 00:00:38,104 --> 00:00:40,340 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 10 00:00:46,413 --> 00:00:47,380 (GRUNTS) 11 00:00:54,187 --> 00:00:56,289 TITUS: How many dead? 12 00:00:56,389 --> 00:01:00,627 About 200. Fighting still continues in the Suburra. 13 00:01:02,028 --> 00:01:03,463 My father's funeral? 14 00:01:04,431 --> 00:01:05,632 Safe to go ahead tomorrow. 15 00:01:12,806 --> 00:01:14,140 TITUS: Senators. 16 00:01:14,240 --> 00:01:15,942 I thought the intention of these games 17 00:01:16,042 --> 00:01:18,211 was to calm the citizens, not inflame them. 18 00:01:18,311 --> 00:01:20,547 The problem is this new Gold Faction. 19 00:01:20,647 --> 00:01:24,017 Things were stable when we were just the four of us. 20 00:01:24,117 --> 00:01:25,418 What do you expect when a new faction 21 00:01:25,518 --> 00:01:27,921 is owned by a plebeian and a damned Syrian. 22 00:01:28,021 --> 00:01:29,823 It gives the lower orders ideas. 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,192 So, what do you counsel? 24 00:01:32,292 --> 00:01:34,260 Simple, end the Gold Faction. 25 00:01:34,961 --> 00:01:36,262 Interesting. 26 00:01:39,065 --> 00:01:40,400 Let's put that aside for one moment. 27 00:01:40,500 --> 00:01:43,370 I have a greater concern about which I would welcome your input. 28 00:01:43,470 --> 00:01:45,238 This is since the time of the kings 29 00:01:45,338 --> 00:01:50,710 only three Romans, Julius Caesar, Caesar Augustus and Claudius have been 30 00:01:50,810 --> 00:01:53,513 deified, declared Gods. 31 00:01:56,016 --> 00:02:01,154 My father, the Great Emperor Vespasian, should, too, be deified, 32 00:02:02,889 --> 00:02:04,290 and join them as a God. 33 00:02:07,494 --> 00:02:09,829 -(CLEARS THROAT) -That's a bold request. 34 00:02:09,929 --> 00:02:13,667 The priests and augers tell us that he has earned his rightful place 35 00:02:13,767 --> 00:02:15,301 among the Immortals. 36 00:02:17,170 --> 00:02:19,105 Just as your four factions have earned you 37 00:02:19,205 --> 00:02:23,309 the exclusive right to run at Circus Maximus. 38 00:02:27,280 --> 00:02:29,215 I bow to the priests. 39 00:02:30,150 --> 00:02:32,185 And we'll move in the Senate 40 00:02:32,285 --> 00:02:34,387 to deify the Emperor Vespasian. 41 00:02:35,689 --> 00:02:36,656 As will I. 42 00:02:41,094 --> 00:02:42,195 How does it look? 43 00:02:42,295 --> 00:02:43,763 -ELIA: Gold! -MAN: A flag! 44 00:02:43,863 --> 00:02:45,732 (MEN CLAMORING) 45 00:02:51,104 --> 00:02:52,472 Down with those! 46 00:02:55,308 --> 00:02:57,410 By order of Emperor Titus Caesar Vespasianus, 47 00:02:57,510 --> 00:02:59,646 permission to run in Circus Maximus 48 00:02:59,746 --> 00:03:02,549 is hereby withdrawn from the Gold Faction. 49 00:03:03,917 --> 00:03:05,385 Let's go. 50 00:03:08,722 --> 00:03:09,689 Fonsoa, wait! 51 00:03:15,895 --> 00:03:17,564 -Calm down. -Calm down? 52 00:03:18,431 --> 00:03:19,632 I quit the Blue. 53 00:03:20,633 --> 00:03:24,170 I told Marsus and Antonia to go fuck themselves. 54 00:03:24,270 --> 00:03:25,939 Better they fuck themselves than you fuck her. 55 00:03:26,039 --> 00:03:28,241 No, no, don't make jokes. 56 00:03:28,341 --> 00:03:30,610 I am the one being fucked by you. 57 00:03:31,678 --> 00:03:36,349 Atargatis, why did I listen to this Roman fool? 58 00:03:37,384 --> 00:03:39,819 Scorpus is the best driver in Rome, best ever, 59 00:03:40,587 --> 00:03:42,322 highest paid in history. 60 00:03:42,422 --> 00:03:45,225 And I threw it all away for this "golden shitshow"? 61 00:03:45,325 --> 00:03:48,261 Scorpus, settle yourself. 62 00:03:48,361 --> 00:03:50,797 Your greatness goes unquestioned. 63 00:03:50,897 --> 00:03:51,831 I can fix this. 64 00:03:51,931 --> 00:03:53,633 LETO: I believe these are my chariots. 65 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 Gavros? 66 00:04:06,246 --> 00:04:07,714 Ah, White! 67 00:04:09,215 --> 00:04:10,750 Take them out immediately. 68 00:04:11,918 --> 00:04:13,753 Wait. No, no! 69 00:04:14,220 --> 00:04:18,124 Elia! Peace! Peace! 70 00:04:18,224 --> 00:04:21,428 You're nothing more than common thieves! 71 00:04:21,528 --> 00:04:23,763 -I paid for those. -So did I. 72 00:04:30,970 --> 00:04:32,672 Well, I didn't actually pay for them. 73 00:04:33,306 --> 00:04:34,841 But I was thinking about it. 74 00:04:36,810 --> 00:04:37,777 I'm done. 75 00:04:38,845 --> 00:04:41,648 No more Gold Faction for Scorpus. 76 00:04:41,748 --> 00:04:43,616 I'm out. (SPITS) 77 00:04:44,084 --> 00:04:45,518 Out! 78 00:04:51,558 --> 00:04:53,793 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 79 00:06:27,954 --> 00:06:29,889 (RATTLING) 80 00:06:55,548 --> 00:06:58,685 By the grace and power of the Gods, 81 00:06:58,785 --> 00:07:03,323 we crown Titus Flavius Vespasianus, 82 00:07:03,423 --> 00:07:05,859 Leader and Emperor of Rome. 83 00:07:05,959 --> 00:07:07,527 (ALL APPLAUDING) 84 00:07:08,428 --> 00:07:10,296 CALA: Who are those women? 85 00:07:10,397 --> 00:07:12,465 The Vestal Virgins, 86 00:07:12,565 --> 00:07:15,669 guardians of Rome's eternal flame, 87 00:07:15,769 --> 00:07:20,807 untouched, unmarried, loved only by the city itself. 88 00:07:21,374 --> 00:07:24,210 They have great powers. 89 00:07:24,310 --> 00:07:30,083 A mere look from one of them can save a condemned man. 90 00:07:30,183 --> 00:07:33,653 A touch can set a slave free. 91 00:07:38,658 --> 00:07:41,661 That one, I was her witness. 92 00:07:41,761 --> 00:07:44,597 She's the daughter of my mistress Antonia. 93 00:07:45,065 --> 00:07:46,766 She was only seven 94 00:07:47,667 --> 00:07:49,569 when the Vestals took her. 95 00:07:49,669 --> 00:07:53,973 She cried, begging her parents not to give her away. 96 00:07:56,309 --> 00:07:58,044 How could a mother do that? 97 00:08:07,153 --> 00:08:08,655 (RATTLING) 98 00:08:13,660 --> 00:08:15,795 Father, I don't wish to offend you. But are you mad? 99 00:08:16,262 --> 00:08:17,764 A tax on urine? 100 00:08:17,864 --> 00:08:19,866 It's not a tax on urine, 101 00:08:20,667 --> 00:08:24,104 it is a tax on the sale of urine. 102 00:08:24,204 --> 00:08:26,406 Urine bleaches white, 103 00:08:26,506 --> 00:08:29,609 the clothes that we wear. Do you understand? 104 00:08:32,379 --> 00:08:34,681 Money, smell it. 105 00:08:36,282 --> 00:08:37,584 Smell it. 106 00:08:40,653 --> 00:08:42,455 Do you find that smell offensive? 107 00:08:42,555 --> 00:08:44,624 -It has no smell. -Precisely. 108 00:08:45,792 --> 00:08:48,795 Money, it pays for our legions. 109 00:08:48,895 --> 00:08:51,898 It helps us supply our citizens with baths for their health, 110 00:08:51,998 --> 00:08:55,969 so that they don't rise up and slit our throats. 111 00:09:00,006 --> 00:09:00,974 Money. 112 00:09:01,841 --> 00:09:04,711 An emperor, even a prospective one, 113 00:09:05,345 --> 00:09:09,082 knows that money does not stink. 114 00:09:09,182 --> 00:09:10,817 It can build your legacy. 115 00:09:17,090 --> 00:09:18,725 Brother. Brother. 116 00:09:32,205 --> 00:09:33,673 Romans, 117 00:09:34,541 --> 00:09:37,344 I, Titus Flavius Vespasian, 118 00:09:37,444 --> 00:09:40,613 stand before you, an emperor, 119 00:09:42,215 --> 00:09:43,216 general, 120 00:09:44,284 --> 00:09:45,785 and a grieving son. 121 00:09:46,753 --> 00:09:49,489 My father gave you the Flavian Amphitheater 122 00:09:49,589 --> 00:09:52,025 to hold the greatest games on Earth. 123 00:09:54,994 --> 00:09:56,029 My legacy, 124 00:09:57,797 --> 00:10:02,235 I shall reconstruct the Aqueduct Virgo now in ruin. 125 00:10:02,335 --> 00:10:03,236 (ALL APPLAUDING) 126 00:10:03,336 --> 00:10:06,873 Water will flow for the benefit of every Roman. 127 00:10:06,973 --> 00:10:11,077 And once more, I will give you the greatest public baths 128 00:10:12,145 --> 00:10:14,080 ever seen by man. 129 00:10:14,180 --> 00:10:16,049 (PEOPLE APPLAUDING) 130 00:10:25,325 --> 00:10:27,527 (SIGHS) Move everything in. 131 00:10:27,627 --> 00:10:28,762 Yes, my queen. 132 00:10:28,862 --> 00:10:30,764 Yes, bring that one and this one, women. 133 00:10:30,864 --> 00:10:32,899 Yes, this one first, go on, go ahead, go ahead. 134 00:10:36,269 --> 00:10:39,072 -May I have a word, my love? -TITUS: Can it wait? 135 00:10:42,442 --> 00:10:47,247 Tell me, who is going to build these baths and remake Rome for you? 136 00:10:47,347 --> 00:10:48,915 We'll talk about that later. 137 00:10:49,015 --> 00:10:52,752 You promised you would free my people after you became Emperor, 138 00:10:54,988 --> 00:10:57,223 but I see now you had no intention of doing so. 139 00:10:58,091 --> 00:11:01,127 You sought such a promise, I never gave it. 140 00:11:02,495 --> 00:11:03,697 Not in so many words. 141 00:11:03,797 --> 00:11:05,398 My words were precise. 142 00:11:05,498 --> 00:11:06,833 I told you I would do it 143 00:11:06,933 --> 00:11:08,702 if it was in the interest of Rome. 144 00:11:08,802 --> 00:11:10,203 A vision has told me otherwise. 145 00:11:10,303 --> 00:11:11,671 A vision? 146 00:11:11,771 --> 00:11:13,473 Yes, my father spoke to me from the Elysian Fields, 147 00:11:13,573 --> 00:11:15,475 told me to build these baths for the glory of Rome. 148 00:11:15,575 --> 00:11:18,244 As such, it pleases me to use your people to that end. 149 00:11:18,345 --> 00:11:19,245 You lied to me. 150 00:11:28,388 --> 00:11:31,024 As you said. Later. 151 00:11:42,702 --> 00:11:44,504 The rioting has been quelled. 152 00:11:44,604 --> 00:11:48,908 But there is now fear that the granaries will be empty again, 153 00:11:49,009 --> 00:11:52,846 that the grain was delayed intentionally. 154 00:11:52,946 --> 00:11:56,850 And rumors that a Flavian was behind the food shortages. 155 00:11:56,950 --> 00:11:58,651 A... A Flavian? 156 00:11:59,853 --> 00:12:02,922 That's impossible that it was Father, and certainly not me, 157 00:12:03,656 --> 00:12:05,091 and that leaves... 158 00:12:08,862 --> 00:12:10,163 You're holding something back. 159 00:12:11,698 --> 00:12:13,466 You have two faults. 160 00:12:13,566 --> 00:12:15,035 What, only two? 161 00:12:15,935 --> 00:12:17,203 Two that matter. 162 00:12:17,303 --> 00:12:20,707 You love your mistress more than you should, 163 00:12:20,807 --> 00:12:23,777 and you trust your brother more than you ought. 164 00:12:26,479 --> 00:12:29,783 The first fault, um... 165 00:12:31,317 --> 00:12:32,285 that is my affair,. 166 00:12:33,420 --> 00:12:37,424 As for my brother, well, I love him, true, but I am no fool. 167 00:12:38,658 --> 00:12:42,328 You think him behind the grain delays, behind the riots? 168 00:12:42,429 --> 00:12:43,797 There are rumors. 169 00:12:50,470 --> 00:12:52,238 Find out if there's substance to them. 170 00:13:08,421 --> 00:13:10,156 (INTENSE MUSIC PLAYING) 171 00:13:14,928 --> 00:13:16,229 (SPEAKING INDISTINCTLY) 172 00:13:30,210 --> 00:13:31,277 (LAUGHS) 173 00:13:32,479 --> 00:13:33,980 We have a problem. 174 00:13:37,851 --> 00:13:42,722 (CHATTERING INDISTINCTLY) 175 00:13:42,822 --> 00:13:44,391 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 176 00:13:44,491 --> 00:13:46,393 -MAN 1: (IN ENGLISH) Next, come on. -MAN 2: Two hundred on Red. 177 00:13:46,493 --> 00:13:47,994 MAN 3: We got 20 at least. 178 00:13:48,361 --> 00:13:49,963 Saranta Leuko. 179 00:13:51,664 --> 00:13:54,567 (SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 180 00:13:54,668 --> 00:13:56,202 -Sorenkto! -Saranta? 181 00:13:56,302 --> 00:13:57,537 Saranta Leuko? 182 00:13:57,637 --> 00:13:58,972 (IN ENGLISH) Forty on white. 183 00:13:59,072 --> 00:14:01,541 (IN OTHER LANGUAGE) Move! Shout your bets. I said move! 184 00:14:01,641 --> 00:14:03,109 (IN ENGLISH) Move. 185 00:14:03,576 --> 00:14:05,278 Shout out your bets! 186 00:14:05,378 --> 00:14:06,579 I said move. 187 00:14:06,680 --> 00:14:08,948 -(SPEAKING OTHER LANGUAGE) -MAN: (IN ENGLISH) Give me 50. 188 00:14:09,983 --> 00:14:11,718 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 189 00:14:11,818 --> 00:14:12,919 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 190 00:14:13,019 --> 00:14:14,454 (IN ENGLISH) One hundred on blue. 191 00:14:15,989 --> 00:14:18,158 (CALA SPEAKING OTHER LANGUAGE) 192 00:14:18,992 --> 00:14:20,360 (IN ENGLISH) Fifty on blue. 193 00:14:22,729 --> 00:14:24,998 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 194 00:15:03,837 --> 00:15:05,805 Your Highness. 195 00:15:05,905 --> 00:15:08,008 It was the other owners that convinced my brother to get rid of the Gold Faction. 196 00:15:08,108 --> 00:15:11,211 I thought as much. Can you get us reinstated? 197 00:15:11,311 --> 00:15:12,278 Perhaps. 198 00:15:13,480 --> 00:15:15,315 There is something I need you to do first. 199 00:15:16,149 --> 00:15:19,619 Your predecessor, my doer of dark deeds. 200 00:15:19,719 --> 00:15:24,357 -A certain Lucius. -I've had the misfortune of meeting him. 201 00:15:24,457 --> 00:15:27,127 He was not as deep in the shadows as we might have hoped. 202 00:15:27,227 --> 00:15:29,529 I need you to obscure his tracks. 203 00:15:30,997 --> 00:15:34,167 TENAX: They blame you for the grain shortages and the food riots. 204 00:15:36,269 --> 00:15:41,107 Not yet, but suspicion is a short step from blame. 205 00:15:42,042 --> 00:15:45,111 I'll take care of it. It'll be my pleasure. 206 00:15:46,479 --> 00:15:49,549 And do what you can to get our Gold Faction reinstated again. 207 00:15:51,184 --> 00:15:53,286 That sounded rather like a command. 208 00:15:54,854 --> 00:15:57,657 You're my client, not my partner. 209 00:15:58,925 --> 00:16:02,328 You serve my interests in the hope I deign to serve yours. 210 00:16:07,400 --> 00:16:10,370 Forgive me. I'll do what you ask. 211 00:16:22,849 --> 00:16:24,351 Who was that man with Domitian? 212 00:16:24,818 --> 00:16:26,186 His name is Tenax. 213 00:16:26,286 --> 00:16:29,189 He's from the Suburra. And a criminal. 214 00:16:29,756 --> 00:16:31,424 I need to know more about him. 215 00:16:33,993 --> 00:16:36,262 -(NORO GRUNTING) -(LUCIUS GROANING) 216 00:16:43,136 --> 00:16:44,738 Come for me! Come for me! 217 00:16:44,838 --> 00:16:46,306 (WOMAN MOANING) 218 00:16:48,808 --> 00:16:50,510 (ALL CHATTERING INDISTINCTLY) 219 00:16:55,081 --> 00:16:56,383 (WOMAN GROANS) 220 00:16:59,552 --> 00:17:00,487 (NECK CRACKS) 221 00:17:02,956 --> 00:17:04,257 (WOMAN SCREAMS) 222 00:17:14,501 --> 00:17:16,269 (GROANING) 223 00:17:18,238 --> 00:17:20,407 Is there anyone else, Lucius? 224 00:17:21,474 --> 00:17:25,145 No. I told you everything. I swear. 225 00:17:28,915 --> 00:17:30,316 (GROANS) 226 00:17:41,561 --> 00:17:42,529 Come on, 227 00:17:42,962 --> 00:17:44,664 isn't going to break. 228 00:17:44,764 --> 00:17:45,765 Give it to him harder. 229 00:17:45,865 --> 00:17:47,233 (GRUNTS) 230 00:17:51,538 --> 00:17:53,606 (WHISPERS) Something that is of great concern. 231 00:18:07,787 --> 00:18:11,558 Brother, I expect you to be busy with the Queen of Jews 232 00:18:11,658 --> 00:18:12,692 this time of night. 233 00:18:12,792 --> 00:18:15,829 Careful now. The ice you walk on is not so thick. 234 00:18:15,929 --> 00:18:19,833 There's a man, said to have led the recent food riots, Lucius. 235 00:18:19,933 --> 00:18:21,735 -Do you know of him? -No. 236 00:18:23,970 --> 00:18:25,405 Well, some say he's of your employ. 237 00:18:25,505 --> 00:18:28,408 (SCOFFS) Some say Titus beds monkeys and dogs. 238 00:18:28,508 --> 00:18:30,610 -Does that make it true? -(SCOFFS) 239 00:18:33,980 --> 00:18:36,249 I do not know him, My Emperor. 240 00:18:36,349 --> 00:18:38,685 Then you will not care that this Lucius is dead. 241 00:18:40,120 --> 00:18:41,488 Beaten first, 242 00:18:42,222 --> 00:18:43,857 perhaps for information. 243 00:18:43,957 --> 00:18:46,026 Perhaps for pleasure. 244 00:18:46,126 --> 00:18:48,261 Men seen with Lucius are dead also. 245 00:18:48,895 --> 00:18:50,797 The Harbor Master at Ostia, 246 00:18:51,664 --> 00:18:53,400 all were involved in grain delivery. 247 00:18:53,500 --> 00:18:55,635 As if they were covering their tracks. 248 00:18:57,237 --> 00:18:59,472 Brother, look me in the eye. 249 00:19:02,742 --> 00:19:05,512 Did you delay the grain delivery to embarrass me? 250 00:19:08,515 --> 00:19:10,650 You think I would embarrass Father? 251 00:19:10,750 --> 00:19:13,753 That I'd have the mob call for Flavian blood, simply to embarrass you? 252 00:19:18,191 --> 00:19:19,826 -Did you? -No. 253 00:19:20,660 --> 00:19:22,462 My brother is to be confined to his chambers. 254 00:19:22,562 --> 00:19:23,697 -He will not leave without my permission. -But brother... 255 00:19:23,797 --> 00:19:27,701 And he shall remain, until I've found the truth of the matter. 256 00:19:27,801 --> 00:19:28,835 Leave me. 257 00:19:30,970 --> 00:19:32,839 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 258 00:19:48,088 --> 00:19:49,789 Do you believe him? 259 00:19:49,889 --> 00:19:51,157 I can't yet decide. 260 00:19:51,257 --> 00:19:53,693 The riot would have been a risk for him also. 261 00:19:56,996 --> 00:20:01,434 There are still the fleet captains, but they are at sea. 262 00:20:04,371 --> 00:20:06,740 Once they make landfall, bring them before me. 263 00:20:18,852 --> 00:20:21,154 -HERMES: Are you all right? -DOMITIAN: Barely. 264 00:20:21,688 --> 00:20:23,289 I just came close to death. 265 00:20:23,390 --> 00:20:25,959 Do you think Berenice is advising him? 266 00:20:26,059 --> 00:20:30,330 Of course. She knows my ire towards her and her people. 267 00:20:30,430 --> 00:20:34,534 Killers of how many, five thousand sons of Rome? 268 00:20:35,535 --> 00:20:37,337 Why not have Tenax attend to her? 269 00:20:37,437 --> 00:20:39,673 And incite a lover's vengeance in my brother? 270 00:20:42,542 --> 00:20:44,077 Not all the Judeans are comfortable 271 00:20:44,177 --> 00:20:47,380 with the idea of their queen spreading her legs for your brother. 272 00:20:50,250 --> 00:20:51,484 And how would you know that? 273 00:20:51,584 --> 00:20:54,187 I have ears at the construction site. 274 00:20:54,287 --> 00:20:56,756 There are rumors of meetings in secret, 275 00:20:56,856 --> 00:21:00,393 where the possibility of a Spartacan revolt is being discussed... 276 00:21:00,860 --> 00:21:02,095 One of their elders, 277 00:21:02,195 --> 00:21:07,667 the architect, Azariah, has been heard to call her Titus's whore. 278 00:21:11,071 --> 00:21:12,372 Well done. 279 00:21:12,939 --> 00:21:13,907 See, 280 00:21:15,542 --> 00:21:19,512 I am more than an ass and a mouth. 281 00:21:21,414 --> 00:21:23,383 We'll drive a wedge between them, 282 00:21:24,284 --> 00:21:25,585 my brother 283 00:21:26,286 --> 00:21:27,620 and his whore. 284 00:21:30,690 --> 00:21:31,691 Out! 285 00:21:50,076 --> 00:21:51,011 (RINGS) 286 00:21:54,581 --> 00:21:56,016 I need to speak with my daughter, 287 00:21:56,683 --> 00:21:57,684 please. 288 00:22:04,024 --> 00:22:05,525 -Mother. -(CHUCKLES SOFTLY) 289 00:22:07,327 --> 00:22:09,696 -I cannot stay long. -I know, I know. 290 00:22:12,098 --> 00:22:15,669 What do you know about their daughter? The priestess? 291 00:22:15,769 --> 00:22:17,671 I have never heard about a daughter. 292 00:22:18,905 --> 00:22:19,973 They have a son. 293 00:22:21,374 --> 00:22:22,642 They often speak about him. 294 00:22:23,176 --> 00:22:25,578 Julius. Why? 295 00:22:26,579 --> 00:22:27,814 And Drusilla? 296 00:22:27,914 --> 00:22:31,551 Have you noticed any routines in her outings? 297 00:22:31,651 --> 00:22:35,255 One time, she went out at sundown with some paltry goods. 298 00:22:35,355 --> 00:22:38,091 Good. Watch her and let me know. 299 00:22:38,191 --> 00:22:39,492 -Hmm? -(DOOR OPENS) 300 00:22:40,326 --> 00:22:41,594 Jula! 301 00:22:43,430 --> 00:22:44,764 Go now. Go. 302 00:22:55,375 --> 00:22:58,945 The charioteer, Scorpus, Consul. 303 00:22:59,045 --> 00:23:00,780 Ah, Scorpus! 304 00:23:00,880 --> 00:23:03,817 To what do I owe the honor of this visit? 305 00:23:03,917 --> 00:23:08,922 I've decided that our partnership is too valuable to end. 306 00:23:09,022 --> 00:23:13,693 Scorpus is willing, for the right price, 307 00:23:13,793 --> 00:23:17,564 yes, to return triumphantly to the Blue Faction. 308 00:23:17,664 --> 00:23:20,767 That's very generous of you, Scorpus. 309 00:23:20,867 --> 00:23:22,902 But what of Xenon? We've hired him in your stead. 310 00:23:23,003 --> 00:23:27,540 Xenon is, uh... You know, he's a good driver, I admit, 311 00:23:27,640 --> 00:23:30,176 but he is no Scorpus. 312 00:23:30,276 --> 00:23:31,845 He's more loyal than Scorpus. 313 00:23:33,546 --> 00:23:35,949 Perhaps I owe you an apology. 314 00:23:38,351 --> 00:23:39,719 For? 315 00:23:40,387 --> 00:23:43,590 -Uh, for... -Fucking his wife? 316 00:23:47,127 --> 00:23:48,595 In a word, yes. 317 00:23:54,000 --> 00:23:56,136 May I speak for the two of us, my love? 318 00:23:56,703 --> 00:23:58,738 Of course, we speak as one. 319 00:23:59,372 --> 00:24:00,840 Always. 320 00:24:00,940 --> 00:24:03,810 ANTONIA: We're paying Xenon three times what we paid you. 321 00:24:09,816 --> 00:24:12,686 We wouldn't hire you back even if you showed up 322 00:24:12,786 --> 00:24:15,889 with your mouth full of pearls and an Indian ruby 323 00:24:15,989 --> 00:24:19,359 the size of a hen's egg falling out of your ass. 324 00:24:19,459 --> 00:24:21,828 (BOTH CHUCKLE) 325 00:24:23,163 --> 00:24:24,097 Go fuck yourselves. 326 00:24:25,265 --> 00:24:27,200 Fucking Romans. 327 00:24:27,300 --> 00:24:29,302 I'd happily fuck my husband. 328 00:24:29,402 --> 00:24:30,637 (MARSUS GRUNTS) 329 00:24:31,071 --> 00:24:32,639 (BOTH MOAN) 330 00:24:32,739 --> 00:24:36,109 Anyone, as long as it's not you. 331 00:24:38,144 --> 00:24:39,045 (CLEARS THROAT) 332 00:24:42,515 --> 00:24:44,050 Right this way. 333 00:24:44,150 --> 00:24:45,218 (ANTONIA GIGGLES) 334 00:24:45,318 --> 00:24:47,087 You continue to amaze me. 335 00:24:47,320 --> 00:24:48,688 Thank you. 336 00:24:50,323 --> 00:24:52,192 (CHATTERING INDISTINCTLY) 337 00:25:01,134 --> 00:25:02,102 Ugh. 338 00:25:14,447 --> 00:25:16,216 (MAN COUGHS) 339 00:25:24,157 --> 00:25:27,994 I warned your father to forbid you from marrying that man. 340 00:25:30,997 --> 00:25:32,065 Caltonia. 341 00:25:35,669 --> 00:25:37,537 I'm so ashamed. 342 00:25:37,637 --> 00:25:38,905 Does your family know? 343 00:25:42,008 --> 00:25:44,844 Since my mother's death, my uncles have abandoned us. 344 00:25:47,380 --> 00:25:48,982 Father's turned to wine, 345 00:25:49,516 --> 00:25:50,950 and our estates are gone. 346 00:25:53,019 --> 00:25:55,255 All I had were those shares in the Blue Faction. 347 00:25:55,355 --> 00:25:57,123 I've spoken to my advocates. 348 00:25:57,991 --> 00:26:00,960 Those shares were stolen by your husband. 349 00:26:01,461 --> 00:26:03,096 You will leave this place, 350 00:26:03,563 --> 00:26:05,165 live under my roof, 351 00:26:05,265 --> 00:26:08,702 and together, we will enter the courts and get back what is yours. 352 00:26:08,802 --> 00:26:10,236 You would do that for me? 353 00:26:12,272 --> 00:26:13,340 I love you, child. 354 00:26:16,009 --> 00:26:17,877 -We will get them back. -(MAN CLEARS THROAT) 355 00:26:21,181 --> 00:26:25,018 And I will buy them from you at an exorbitant price. 356 00:26:25,118 --> 00:26:27,887 And then you and I, we will celebrate our... 357 00:26:29,522 --> 00:26:31,024 Our partnership. 358 00:26:33,927 --> 00:26:35,528 TENAX: Morning, Lentullus. 359 00:26:35,628 --> 00:26:37,964 I need two chariots by the week's end. 360 00:26:38,064 --> 00:26:40,367 -No, that's impossible. -Nothing's impossible. 361 00:26:42,569 --> 00:26:44,170 -What about these? -Oh. 362 00:26:44,804 --> 00:26:46,940 Well, a year ago, 363 00:26:47,040 --> 00:26:49,242 I experimented with the lightest of woods, 364 00:26:49,342 --> 00:26:52,312 and shaved the struts, made them as thin as my finger. 365 00:26:52,779 --> 00:26:55,115 They were fast, so fast, 366 00:26:55,215 --> 00:26:58,885 but too light to get past the weight restrictions. 367 00:26:58,985 --> 00:27:00,854 Can they be ready by the end of the week? 368 00:27:00,954 --> 00:27:03,289 Yes, but you'll never get them past inspection. 369 00:27:05,458 --> 00:27:06,826 Let that be my problem. 370 00:27:08,028 --> 00:27:11,531 Oh, and the, uh, golden paint, 371 00:27:11,631 --> 00:27:13,333 give it less shine. More tasteful. 372 00:27:14,401 --> 00:27:15,869 (SIGHS) 373 00:27:16,903 --> 00:27:18,938 SCORPUS: Thank you all for coming. 374 00:27:19,039 --> 00:27:22,776 We do this all together, just like you Romans. 375 00:27:22,876 --> 00:27:25,378 Yes? Much more efficient. 376 00:27:25,478 --> 00:27:30,050 Yes, well, it's no secret that we'd all be fortunate to have you driving for us. 377 00:27:30,150 --> 00:27:32,419 And it's no secret that you're expensive. 378 00:27:33,486 --> 00:27:35,021 That goes without saying. 379 00:27:35,121 --> 00:27:38,892 Yes, well, having lost Xenon, clearly, I'm interested. 380 00:27:38,992 --> 00:27:41,361 -What do you need? -Simple. 381 00:27:41,461 --> 00:27:45,298 If Scorpus is to hold his head high in the Circus, 382 00:27:46,533 --> 00:27:48,668 he must be paid more than Xenon. 383 00:27:48,768 --> 00:27:51,338 A million eight? No, too rich for my blood. 384 00:27:52,639 --> 00:27:53,940 I'm out. 385 00:27:54,507 --> 00:27:56,009 Good luck to you all. 386 00:27:56,276 --> 00:27:57,277 Come, boys. 387 00:28:00,513 --> 00:28:01,781 And I'm out, too. 388 00:28:01,881 --> 00:28:03,983 No, no, wait. No. 389 00:28:04,084 --> 00:28:06,119 You can't leave me with one bidder. 390 00:28:06,219 --> 00:28:08,755 -I can win for you. -I don't want to win. 391 00:28:08,855 --> 00:28:12,292 -Of course you do. -I can't afford to win. 392 00:28:12,392 --> 00:28:14,027 I profit by being smart. 393 00:28:14,127 --> 00:28:16,896 I cut my costs down and let my competitors 394 00:28:16,996 --> 00:28:20,100 thank me with gold for helping them win. 395 00:28:21,167 --> 00:28:22,168 Good luck. 396 00:28:25,538 --> 00:28:26,473 (CHUCKLES SOFTLY) 397 00:28:27,674 --> 00:28:29,009 SCORPUS: So, here we are. 398 00:28:30,643 --> 00:28:32,245 A million eight. 399 00:28:32,345 --> 00:28:35,815 No, a million nine, because Xenon is being paid a million eight. 400 00:28:35,915 --> 00:28:38,418 Hmm. I don't see anyone else bidding here. 401 00:28:41,121 --> 00:28:45,091 -It will add to your dignitas... -(CHUCKLES) 402 00:28:45,191 --> 00:28:47,961 ...to pay me more than Marsus is paying Xenon. 403 00:28:48,061 --> 00:28:50,463 Yes. Well, I have sufficient dignitas. 404 00:28:50,563 --> 00:28:51,898 Thank you, Scorpus. 405 00:28:52,465 --> 00:28:53,733 (SIGHS) 406 00:28:53,833 --> 00:28:55,201 Six hundred thousand. 407 00:28:56,803 --> 00:28:58,071 (CLEARS THROAT) 408 00:29:00,807 --> 00:29:04,944 Such an opening offer hurts my feelings. 409 00:29:05,378 --> 00:29:06,446 Not an opening offer. 410 00:29:07,547 --> 00:29:08,448 It's my final one. 411 00:29:09,449 --> 00:29:11,651 I am Scorpus. 412 00:29:11,751 --> 00:29:13,920 Yes, and I'm paying. 413 00:29:16,656 --> 00:29:21,227 Look, if it will soothe your feelings, we can always, uh, 414 00:29:21,327 --> 00:29:23,329 tell the world it was a million nine. 415 00:29:29,269 --> 00:29:30,236 Good boy. 416 00:29:40,880 --> 00:29:42,115 PROSTITUTE: Scorpus? 417 00:29:47,253 --> 00:29:48,188 Not now. 418 00:29:49,122 --> 00:29:51,157 But you wanted to celebrate. 419 00:29:54,627 --> 00:29:56,496 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 420 00:29:58,331 --> 00:29:59,332 (KNOCKS) 421 00:30:07,674 --> 00:30:12,979 SCORPUS: Hmm, make sure that he gets some attention. 422 00:30:13,079 --> 00:30:15,248 He just signed with the Whites. 423 00:30:16,616 --> 00:30:18,184 (WOMAN MOANS) 424 00:30:21,721 --> 00:30:23,556 (SCORPUS MOANING) 425 00:30:25,358 --> 00:30:26,259 (DOOR OPENS) 426 00:30:27,761 --> 00:30:29,129 Oh, dear. 427 00:30:30,930 --> 00:30:32,532 I remember it being bigger. 428 00:30:33,500 --> 00:30:34,901 And firmer. 429 00:30:35,001 --> 00:30:37,671 We all get older, I suppose. No way around it. 430 00:30:37,771 --> 00:30:39,139 Who let you in? 431 00:30:43,943 --> 00:30:45,378 I met with the Aedile Ludi. 432 00:30:45,478 --> 00:30:49,382 Good news. He'll soon be reinstating our Gold Faction. 433 00:30:49,482 --> 00:30:52,852 New rigs ordered, the lightest the Circus has ever seen. 434 00:30:52,952 --> 00:30:55,355 You'll be flying like the wind, my friend. 435 00:30:56,423 --> 00:30:59,025 Soon is not now. 436 00:30:59,125 --> 00:31:01,761 I have just signed for the Whites. 437 00:31:01,861 --> 00:31:03,496 You ungrateful little bastard. 438 00:31:03,596 --> 00:31:06,466 I pulled you from the clutches of your mother's pimp. 439 00:31:06,566 --> 00:31:07,967 For that, I thank you. 440 00:31:08,068 --> 00:31:13,239 You, whose first three wins were all from my fixes. 441 00:31:13,340 --> 00:31:17,577 Yes, yes, yes, yes. You did a lot, but so did I. 442 00:31:19,512 --> 00:31:20,447 (SIGHS) 443 00:31:21,881 --> 00:31:23,183 You're right. 444 00:31:23,750 --> 00:31:26,453 My temper overtook me. 445 00:31:28,455 --> 00:31:30,423 Perhaps we should go our separate ways. 446 00:31:30,523 --> 00:31:31,458 (SIGHS) 447 00:31:33,426 --> 00:31:35,161 Get some sleep. 448 00:31:35,261 --> 00:31:37,564 You'll need it when you drive against my Spaniards. 449 00:31:38,798 --> 00:31:40,800 (LAUGHS) 450 00:31:40,900 --> 00:31:43,236 They remind me of you, 451 00:31:43,336 --> 00:31:45,238 you know, when you were in your prime. 452 00:31:45,872 --> 00:31:47,340 Especially that Andria. 453 00:31:49,042 --> 00:31:51,311 Yeah, I see a day when your body 454 00:31:51,411 --> 00:31:53,580 is rotting in the spina of the Circus, 455 00:31:53,680 --> 00:31:57,150 and he's making all of Rome forget you ever existed. 456 00:32:00,820 --> 00:32:02,222 (SCOFFS) 457 00:32:06,726 --> 00:32:08,094 Good luck with the Whites. 458 00:32:17,704 --> 00:32:20,607 And then we are bringing in 50 Brigantine midgets. 459 00:32:20,707 --> 00:32:23,343 and pit them against an equal number of bull-hounds. 460 00:32:23,443 --> 00:32:28,081 I mean, is there any finer way to honor Titus Flavius' ascent? 461 00:32:28,181 --> 00:32:30,450 Dwarfs versus dogs, 462 00:32:31,384 --> 00:32:32,452 is that the best you can do? 463 00:32:32,552 --> 00:32:34,354 No. I mean, have you... Have you seen the dogs? 464 00:32:34,454 --> 00:32:37,557 Come, come. What else do you have? 465 00:32:37,657 --> 00:32:39,459 Oh. (CLEARS THROAT) 466 00:32:39,559 --> 00:32:44,397 Ludus Beastius has received an interesting number of red-assed monkeys, 467 00:32:44,497 --> 00:32:49,235 and they're all males, and we could build an encasement, 468 00:32:50,070 --> 00:32:52,706 a forest in the wild, fence not too high. 469 00:32:52,806 --> 00:32:56,343 -Because the females should not escape... -(BOTH LAUGH) 470 00:32:57,243 --> 00:32:58,978 I mean, the females should not escape. 471 00:32:59,079 --> 00:33:00,580 I thought you said they were all males. 472 00:33:00,680 --> 00:33:03,149 I'm not talking about monkey females. 473 00:33:03,249 --> 00:33:05,285 I'm talking about human females. 474 00:33:06,553 --> 00:33:10,523 Yes, because they would like to fuck everything that moves. 475 00:33:10,623 --> 00:33:12,992 I don't think that's to my brother's taste. 476 00:33:13,093 --> 00:33:15,762 Well, just hear me out. 477 00:33:18,365 --> 00:33:20,400 There is a grande finale. 478 00:33:21,034 --> 00:33:23,403 An absolute wonder of nature. 479 00:33:25,038 --> 00:33:27,574 The Gigantic Ghost Lion. 480 00:33:30,110 --> 00:33:32,412 White from head to tail, 481 00:33:32,512 --> 00:33:34,881 paler than the clouds over Vesuvius. 482 00:33:34,981 --> 00:33:40,787 This fierce beast will arise from Hades, and devour them all. 483 00:33:40,887 --> 00:33:42,889 You're a sick man, Passus. 484 00:33:42,989 --> 00:33:44,791 Hmm. Well... 485 00:33:44,891 --> 00:33:46,359 But a white lion. Interesting. 486 00:33:46,793 --> 00:33:48,395 I wish to see it myself. 487 00:33:48,495 --> 00:33:50,230 I have to escape my own cage first. 488 00:33:50,330 --> 00:33:52,699 Meet me at the Ludus Beastius at midnight. 489 00:33:52,799 --> 00:33:53,767 Go. 490 00:33:54,934 --> 00:33:56,269 Go now. 491 00:33:58,772 --> 00:34:00,073 PASSUS: Door. 492 00:34:04,944 --> 00:34:06,312 I need to urinate. 493 00:34:20,193 --> 00:34:22,495 (URINATING) 494 00:34:44,417 --> 00:34:47,687 -(ANIMALS SCREECHING) -(COUGHS) 495 00:34:51,024 --> 00:34:52,459 Domitian. 496 00:34:52,559 --> 00:34:54,561 I hope you didn't over promise. Where is it? 497 00:34:54,661 --> 00:34:55,695 Right over here. 498 00:35:10,110 --> 00:35:11,911 (GROWLS) 499 00:35:14,781 --> 00:35:16,349 (ROARING) 500 00:35:16,716 --> 00:35:17,884 (CHUCKLES) 501 00:35:19,219 --> 00:35:21,254 How beautiful you are. 502 00:35:21,354 --> 00:35:24,624 So very beautiful, so very deadly. 503 00:35:26,126 --> 00:35:27,761 I know exactly how I'll use you. 504 00:35:29,963 --> 00:35:30,897 You'll be my brother... 505 00:35:33,299 --> 00:35:36,670 Titus Flavius, Emperor of Rome, 506 00:35:38,905 --> 00:35:42,709 Conqueror of Jerusalem. 507 00:35:42,809 --> 00:35:46,079 I want this beast to be a symbol of our glorious Titus Flavianus. 508 00:35:46,179 --> 00:35:49,049 -Of course. -A beast with an unquenchable thirst for blood. 509 00:35:49,149 --> 00:35:54,220 Have your builders reconstruct a replica of Jerusalem, fit for the Circus. 510 00:35:54,320 --> 00:35:56,523 We shall celebrate the sacking of that city! 511 00:35:57,824 --> 00:35:58,792 Allow me to ask. 512 00:35:59,392 --> 00:36:02,028 Who will the white lion attack? 513 00:36:02,128 --> 00:36:03,396 Do you have to be so dim? 514 00:36:03,496 --> 00:36:06,032 -No. -Who do you think lives in Jerusalem? 515 00:36:06,132 --> 00:36:07,567 -Gauls? -Uh-uh. 516 00:36:08,768 --> 00:36:09,769 Judeans. 517 00:36:09,869 --> 00:36:10,937 Judeans. 518 00:36:16,710 --> 00:36:20,413 A cat, even one as fierce as this, 519 00:36:20,513 --> 00:36:23,049 are terrified by the sight and sounds of the crowd. 520 00:36:23,149 --> 00:36:25,752 Without training, it will freeze. 521 00:36:25,852 --> 00:36:28,555 Would you like to spoil Domitian's vision? 522 00:36:28,655 --> 00:36:30,590 Would you like to excite his anger? 523 00:36:30,957 --> 00:36:31,891 No. 524 00:36:38,098 --> 00:36:40,000 (INTENSE MUSIC PLAYING) 525 00:36:55,048 --> 00:36:55,949 DOMITIAN: Manilius, 526 00:36:57,450 --> 00:36:59,586 my Greek boy has seen you betting at the Circus. 527 00:37:01,421 --> 00:37:05,025 You think removing your military garb is sufficient to hide what you do? 528 00:37:05,992 --> 00:37:07,861 Your betting, your debts, 529 00:37:09,396 --> 00:37:11,498 your skimming from the Praetorian payroll 530 00:37:11,598 --> 00:37:13,767 to pay those debts has put you at risk. 531 00:37:15,568 --> 00:37:18,471 Mortal risk, but never fear, 532 00:37:19,339 --> 00:37:20,740 I have need of your service, 533 00:37:22,976 --> 00:37:25,879 for which there will be a substantial reward. 534 00:37:33,486 --> 00:37:38,024 There's a plot amongst Judeans to kill their queen, my brother's consort. 535 00:37:38,124 --> 00:37:41,895 One of the architects, Azariah, appears to be the leader of this plot. 536 00:37:44,698 --> 00:37:47,500 I need you to arrest some rebellious Judeans. 537 00:37:47,600 --> 00:37:50,270 -Out! Out! -What is the meaning of this? 538 00:37:50,370 --> 00:37:52,172 -All of you, out! -Get out of here! 539 00:37:52,272 --> 00:37:54,240 Why are you doing this? 540 00:37:54,341 --> 00:37:55,909 -(PEOPLE CLAMORING) -(HORSE WHINNIES) 541 00:38:06,653 --> 00:38:08,788 (PEOPLE CLAMORING IN PANIC) 542 00:38:23,436 --> 00:38:24,704 AZARIAH: What do you want? 543 00:38:26,606 --> 00:38:28,074 Why are we arrested? 544 00:38:28,174 --> 00:38:32,045 I was told for sedition and plotting to kill your Queen. 545 00:38:32,145 --> 00:38:34,948 What? Lies, both of them. 546 00:38:35,048 --> 00:38:36,449 It doesn't matter to me. 547 00:38:36,549 --> 00:38:39,085 Tomorrow you will die. All of you. 548 00:38:40,420 --> 00:38:41,921 Killed by a lion. 549 00:38:48,028 --> 00:38:51,865 This particular lion will likely not attack 550 00:38:52,565 --> 00:38:55,035 unless somebody charges the beast. 551 00:38:55,602 --> 00:38:57,037 That's where you come in. 552 00:38:58,338 --> 00:39:01,841 And why should I throw my life away 553 00:39:02,609 --> 00:39:04,077 for your convenience? 554 00:39:05,845 --> 00:39:09,416 If you do, I'll ask Passus, the Master of Games, 555 00:39:09,516 --> 00:39:12,986 to spare your women and children. 556 00:39:13,620 --> 00:39:15,789 (PEOPLE MURMURING) 557 00:39:22,495 --> 00:39:24,164 (CHILD CRYING) 558 00:39:30,370 --> 00:39:42,849 -(CROWD CHEERING) -(FANFARE PLAYING) 559 00:39:42,949 --> 00:39:43,917 (GRUNTS) 560 00:39:45,051 --> 00:39:46,486 By the Gods. 561 00:39:46,586 --> 00:39:48,488 I hate being held a prisoner here. 562 00:39:50,223 --> 00:39:51,424 Hail Emperor Titus. 563 00:39:51,524 --> 00:39:53,159 (CROWD CHEERING) 564 00:40:00,367 --> 00:40:02,002 (CHEERING CONTINUES) 565 00:40:07,507 --> 00:40:10,143 I so wish I could see 566 00:40:10,243 --> 00:40:13,980 the venom the Roman people have for the Judeans, up close. 567 00:40:17,017 --> 00:40:17,951 Come. 568 00:40:22,789 --> 00:40:24,991 WOMAN: She's not our queen! 569 00:40:25,091 --> 00:40:27,027 (CROWD BOOING) 570 00:40:31,498 --> 00:40:32,999 MAN: Shame! 571 00:40:37,604 --> 00:40:40,407 Already a chink in Titus's armor. 572 00:40:40,507 --> 00:40:41,875 (CHUCKLES SOFTLY) 573 00:40:41,975 --> 00:40:43,209 (DOMITIAN LAUGHS) 574 00:40:43,309 --> 00:40:44,511 Come back. 575 00:40:44,611 --> 00:40:46,813 My brother never ceases to amaze me. 576 00:40:46,913 --> 00:40:49,082 How can he allow Berenice to sit next to him? 577 00:40:49,983 --> 00:40:51,584 How could he have not seen this coming? 578 00:40:51,685 --> 00:40:53,520 -PASSUS: For the glory of Rome... -Come. 579 00:40:53,620 --> 00:40:56,856 ...and to honor the conquest of Jerusalem! 580 00:40:59,592 --> 00:41:01,428 What is this? 581 00:41:01,528 --> 00:41:05,031 You said this pageant was to celebrate your accession to the throne. 582 00:41:16,009 --> 00:41:18,478 As the city burns, 583 00:41:18,578 --> 00:41:22,015 behold the barbaric Judeans, 584 00:41:24,651 --> 00:41:27,454 led by Berenice, their Judean Queen. 585 00:41:27,554 --> 00:41:29,589 (CROWD LAUGHING) 586 00:41:38,765 --> 00:41:41,968 PASSUS: And now, the barbaric Judeans 587 00:41:42,068 --> 00:41:46,106 will face the unparalleled might of Rome. 588 00:41:46,206 --> 00:41:52,012 It is the very powerful Titus Flavianus. 589 00:41:52,345 --> 00:41:53,313 Now! 590 00:41:56,583 --> 00:41:58,218 (WHITE LION ROARS) 591 00:42:05,291 --> 00:42:06,593 (ROARS) 592 00:42:07,327 --> 00:42:08,561 Open the gate! 593 00:42:08,661 --> 00:42:10,330 (SNARLING) 594 00:42:11,664 --> 00:42:14,234 -(ROARING) -(CROWD EXCLAIMS) 595 00:42:37,390 --> 00:42:39,659 (ROARING) 596 00:42:41,161 --> 00:42:45,165 For the sake of my God, or your Gods, do something! 597 00:42:46,733 --> 00:42:48,201 These are my people. 598 00:42:48,635 --> 00:42:49,969 CARPO: Do it. 599 00:42:51,604 --> 00:42:52,972 Do it. 600 00:42:54,074 --> 00:42:55,041 Do it! 601 00:42:57,477 --> 00:42:58,678 Do it! 602 00:42:58,778 --> 00:43:01,147 -(YELLING) -(GROWLING) 603 00:43:01,247 --> 00:43:02,248 (GASPS) 604 00:43:08,254 --> 00:43:10,190 (CROWD CHEERING) 605 00:43:18,598 --> 00:43:20,066 End this! 606 00:43:26,239 --> 00:43:27,407 (ROARING) 607 00:43:28,808 --> 00:43:30,310 End this now! 608 00:43:37,550 --> 00:43:39,052 Do you think he's seen me? 609 00:43:41,388 --> 00:43:42,422 Yes. 610 00:43:44,424 --> 00:43:45,392 He has. 611 00:43:56,069 --> 00:43:58,938 -This time, you've gone too far. -(GRUNTS) 612 00:44:01,041 --> 00:44:02,208 Hear me out before you kill me. 613 00:44:02,308 --> 00:44:04,177 Weave a justification for such effrontery? 614 00:44:04,277 --> 00:44:07,347 Yes, are you too afraid to hear it? 615 00:44:09,482 --> 00:44:10,450 You must speak quickly. 616 00:44:10,850 --> 00:44:12,152 Speak well! 617 00:44:12,252 --> 00:44:15,288 Or this sword will be struck right through your heart. 618 00:44:15,388 --> 00:44:17,824 I merely killed two birds with a single stone for you. 619 00:44:17,924 --> 00:44:23,129 Those who died in the arena were plotting to kill your precious Queen and supplant her. 620 00:44:23,830 --> 00:44:25,432 I saved her life. 621 00:44:25,532 --> 00:44:28,001 And let the mob vent their hatred for the Judeans. 622 00:44:28,101 --> 00:44:30,236 You see, I've heard nothing of such a plot. 623 00:44:32,772 --> 00:44:34,140 That is your failing, 624 00:44:36,576 --> 00:44:37,811 not mine. 625 00:44:37,911 --> 00:44:40,113 I can provide witnesses, 626 00:44:40,213 --> 00:44:42,782 -and proof. -See, witnesses, they can be bought. 627 00:44:44,084 --> 00:44:45,785 And proof, it can be crafted. 628 00:44:54,828 --> 00:44:56,229 Well, if you think that of me, 629 00:44:57,931 --> 00:44:59,366 then use your sword. 630 00:45:28,795 --> 00:45:30,096 If I needed to, 631 00:45:31,464 --> 00:45:32,766 I would. 632 00:45:46,980 --> 00:45:49,749 -Why do you provoke him so much? -I know. 633 00:45:49,849 --> 00:45:52,185 I should've stayed away from that damn balcony. 634 00:45:54,054 --> 00:45:56,089 But it was just too good of a show to miss. 635 00:45:56,890 --> 00:45:58,191 (CHUCKLES) 636 00:46:02,729 --> 00:46:04,798 (INTENSE MUSIC PLAYING) 637 00:46:21,181 --> 00:46:25,752 I blame myself for allowing you to talk me into joining you on the Imperial platform. 638 00:46:25,852 --> 00:46:30,557 For what? To watch a hideous travesty of myself being torn apart? 639 00:46:32,258 --> 00:46:34,561 -I didn't know that was planned. -You are Emperor. 640 00:46:36,396 --> 00:46:38,631 You should have known. 641 00:46:38,732 --> 00:46:43,169 The gold of the Emperor's coffers spent on games you did not approve, 642 00:46:44,104 --> 00:46:45,572 under your very nose. 643 00:46:47,607 --> 00:46:51,378 I've been told that those that were killed were plotting against you. 644 00:46:51,745 --> 00:46:53,013 Told by whom? 645 00:46:53,113 --> 00:46:54,948 Let me guess. Your viper brother? 646 00:46:55,048 --> 00:46:56,449 He says that he has proof. 647 00:46:56,549 --> 00:46:58,952 He says many things, but how many of them are true? 648 00:47:02,956 --> 00:47:04,324 I can't let you leave. 649 00:47:04,424 --> 00:47:07,127 If you have me dragged back, I will take my own life. 650 00:47:07,227 --> 00:47:08,495 No, you... 651 00:47:14,668 --> 00:47:15,902 I beg you. 652 00:47:17,270 --> 00:47:18,471 Please stay. 653 00:47:20,073 --> 00:47:21,474 Let me protect you. 654 00:47:24,544 --> 00:47:26,012 Let me prove that to you. 655 00:47:29,683 --> 00:47:30,617 On one condition. 656 00:47:33,553 --> 00:47:35,622 Now you let me protect you. 657 00:47:37,357 --> 00:47:40,326 They will never accept me as your consort. 658 00:47:40,927 --> 00:47:43,096 The Romans hate foreign queens. 659 00:47:43,196 --> 00:47:44,531 Then they will just have to learn to accept you. 660 00:47:45,665 --> 00:47:46,666 Cleopatra? 661 00:47:47,834 --> 00:47:50,370 Candace of Kush? Boudicca? 662 00:47:51,971 --> 00:47:53,573 Were they accepted? 663 00:47:53,673 --> 00:47:57,277 To be with a foreign queen only weakens you in their eyes. 664 00:47:58,712 --> 00:47:59,946 To be strong, 665 00:48:01,848 --> 00:48:03,383 you must do the opposite. 666 00:48:05,585 --> 00:48:07,487 You must take a Roman wife 667 00:48:08,588 --> 00:48:12,292 of a good and august family of wealth and power, 668 00:48:12,392 --> 00:48:13,993 of long standing. 669 00:48:16,129 --> 00:48:17,497 Put me in the shadows. 670 00:48:20,200 --> 00:48:21,634 It is best for you. 671 00:48:26,206 --> 00:48:27,974 And what do you think is best for you? 672 00:48:29,776 --> 00:48:33,980 I am a conquered queen. My place is in the shadows. 673 00:49:03,576 --> 00:49:06,312 You are not as heartless as you pretend. 674 00:49:07,047 --> 00:49:08,481 Don't be so sure. 675 00:49:09,115 --> 00:49:11,584 The children look up to you. 676 00:49:11,685 --> 00:49:13,386 That's because they're children. 677 00:49:13,920 --> 00:49:15,488 They look up to anyone 678 00:49:15,588 --> 00:49:18,391 who will give them a few scraps of food and an occasional coin. 679 00:49:18,858 --> 00:49:19,959 I did. 680 00:49:20,060 --> 00:49:23,163 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 681 00:49:23,263 --> 00:49:25,598 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 682 00:49:32,539 --> 00:49:34,507 (IN ENGLISH) How many languages do you speak? 683 00:49:36,443 --> 00:49:37,577 Not enough. 684 00:49:38,144 --> 00:49:39,746 You use them to great effect. 685 00:49:40,747 --> 00:49:41,781 Really? 686 00:49:42,215 --> 00:49:43,683 You disarm people. 687 00:49:44,384 --> 00:49:46,353 Get them to do what you want. 688 00:49:47,220 --> 00:49:48,621 That's how you see it. 689 00:49:53,093 --> 00:49:54,594 TENAX: Good day. 690 00:49:55,895 --> 00:49:58,465 -Which you owe to me -To some degree. 691 00:49:58,565 --> 00:50:01,835 And to that degree, you will pay me and my daughter more. 692 00:50:01,935 --> 00:50:03,470 -Will I? -Mm-hmm. 693 00:50:03,570 --> 00:50:06,773 Aura's salary up by half, and mine tripled. 694 00:50:06,873 --> 00:50:08,641 (CHUCKLES) 695 00:50:08,742 --> 00:50:09,676 You overreach. 696 00:50:10,744 --> 00:50:12,045 Fine. 697 00:50:12,145 --> 00:50:14,414 We'll leave your rat-infested insula 698 00:50:14,514 --> 00:50:16,783 and find work at another betting tavern. 699 00:50:28,595 --> 00:50:31,064 I'll increase Aura's by a quarter, and double yours. 700 00:50:31,164 --> 00:50:35,301 Keep bringing in the revenue like you did today for a month, and we'll talk again. 701 00:50:35,402 --> 00:50:36,903 That's too long. One week. 702 00:50:37,003 --> 00:50:38,438 -Two. -Agreed. 703 00:50:42,742 --> 00:50:44,144 You'll do well in Rome. 704 00:50:45,311 --> 00:50:47,514 I am not here for that. 705 00:50:47,614 --> 00:50:50,617 It will take a lot more money to buy Jula's freedom. 706 00:50:50,717 --> 00:50:54,521 And Kwame, a gladiator, probably impossible. 707 00:50:55,588 --> 00:50:57,123 I will find a way. 708 00:50:58,925 --> 00:51:00,827 (INTENSE MUSIC PLAYING) 709 00:51:28,054 --> 00:51:30,156 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 710 00:52:09,963 --> 00:52:10,897 Please. 711 00:52:12,832 --> 00:52:13,900 Please wait. 712 00:52:15,368 --> 00:52:16,636 I have an entreaty. 713 00:52:19,406 --> 00:52:21,641 As does every other person in Rome. 714 00:52:21,741 --> 00:52:24,644 I beg of you. My children have been taken from me. 715 00:52:26,946 --> 00:52:30,283 My... My son is a gladiator at the Ludus Magnus, 716 00:52:30,383 --> 00:52:32,786 and my daughter, 717 00:52:33,153 --> 00:52:34,454 she's a slave 718 00:52:34,554 --> 00:52:36,589 in the house of your parents. 719 00:52:42,462 --> 00:52:44,931 I am told that you have it in your power 720 00:52:45,031 --> 00:52:48,601 to free those condemned and those held as slaves. 721 00:52:50,303 --> 00:52:51,671 No, not me. 722 00:52:53,406 --> 00:52:54,741 But my matron. 723 00:52:56,443 --> 00:52:57,877 (TEARFULLY) Could you help me? 724 00:52:59,979 --> 00:53:04,284 Would that my mother had had tears for her daughter, as you do for yours. 725 00:53:10,423 --> 00:53:11,725 I will speak to my matron. 726 00:53:14,027 --> 00:53:15,295 Return on the Ides, 727 00:53:15,395 --> 00:53:17,864 I will give you an answer by then. Now, go. 728 00:53:32,278 --> 00:53:34,814 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 729 00:53:48,161 --> 00:53:49,863 (URINATING) 730 00:53:57,337 --> 00:53:58,705 (EXHALES) 731 00:54:02,042 --> 00:54:03,743 Quintus. 732 00:54:05,845 --> 00:54:07,080 It's been a while. 733 00:54:07,881 --> 00:54:10,083 Keep your hands where I can see 'em. 734 00:54:10,183 --> 00:54:12,419 Or I'll sever your spine at the root. 735 00:54:14,921 --> 00:54:15,889 Ursus? 736 00:54:20,160 --> 00:54:22,896 The boy you left to burn. 737 00:54:25,765 --> 00:54:28,168 It was me who suffered the consequences. 738 00:54:28,268 --> 00:54:29,436 I thought you were dead. 739 00:54:29,536 --> 00:54:31,771 -(GRUNTS) -Worse! 740 00:54:34,040 --> 00:54:38,244 I was sold as a galley slave. Endless years in hell. 741 00:54:38,345 --> 00:54:41,481 Luckily, I was drafted into the Roman Army, 742 00:54:41,581 --> 00:54:43,450 and fought for them for years. 743 00:54:43,550 --> 00:54:45,685 It was easy to find you. 744 00:54:45,785 --> 00:54:49,756 After all the endless talk about going to Rome 745 00:54:49,856 --> 00:54:54,060 and work in the famous Circus Maximus. 746 00:54:56,396 --> 00:54:57,764 (GROANS SOFTLY) 747 00:55:00,033 --> 00:55:03,703 You know the punishment for a slave killing his master 748 00:55:04,337 --> 00:55:06,706 is crucifixion. 749 00:55:07,307 --> 00:55:09,075 But that's too quick for you. 750 00:55:09,509 --> 00:55:11,444 (BOTH GRUNTING) 751 00:55:23,156 --> 00:55:24,824 (GRUNTING) 752 00:55:27,994 --> 00:55:28,962 (GROANS) 753 00:55:31,431 --> 00:55:33,099 (YELLS) 754 00:55:40,407 --> 00:55:41,875 (GRUNTING) 755 00:55:58,458 --> 00:56:00,126 (GRUNTING) 756 00:56:06,933 --> 00:56:09,202 I'm gonna drown you in your own piss! 757 00:56:09,703 --> 00:56:11,871 (TENAX GAGGING AND GASPING) 758 00:56:16,443 --> 00:56:18,478 (URSUS GRUNTING) 759 00:56:22,415 --> 00:56:23,950 (CHOKING) 760 00:56:25,018 --> 00:56:26,486 (GRUNTS) 761 00:56:38,798 --> 00:56:41,034 I'm not gonna kill you. 762 00:56:41,134 --> 00:56:44,170 I'm gonna squeeze all the money out of you. 763 00:56:44,270 --> 00:56:46,773 I'm gonna take everything from you. 764 00:56:47,440 --> 00:56:49,209 (PANTING) 765 00:56:52,512 --> 00:56:54,914 I'm not going to let you get away with this! 766 00:56:57,183 --> 00:56:58,151 (YELLS) 767 00:57:06,693 --> 00:57:08,962 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 768 00:57:11,962 --> 00:57:15,962 Preuzeto sa www.titlovi.com 54250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.