All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S01E08.NORDiC.720p.WEB-DL.H.265.DDP5.1-CiNEMiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:07,467 You're coming with me, the four of you. 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,093 Your life isn't going to be what you thought. 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,637 [Agelmar] Fal Dara always has 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,181 and always will be able to protect its own. 5 00:00:13,264 --> 00:00:15,016 [Moiraine] Your power may not have been strong enough. 6 00:00:15,099 --> 00:00:16,643 You spent many years training 7 00:00:16,726 --> 00:00:17,935 with my sisters at the White Tower. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,354 The Dark One has begun to use the Ways 9 00:00:20,438 --> 00:00:21,772 to move his armies. 10 00:00:21,856 --> 00:00:23,983 [Perrin] I could've sworn I just saw Padan Fain walk past us. 11 00:00:24,066 --> 00:00:25,943 - [Nynaeve] The peddler? - Mat! - Mat! 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,195 [Lan] What if it's him? 13 00:00:27,278 --> 00:00:29,030 [Moiraine] One thing we cannot afford is for 14 00:00:29,113 --> 00:00:30,031 the Dragon to turn to the Shadow. 15 00:00:30,114 --> 00:00:31,526 I don't want you to die. 16 00:00:33,159 --> 00:00:35,536 But whichever of you goes to the Eye of the World 17 00:00:35,619 --> 00:00:36,621 and is not the Dragon, 18 00:00:36,704 --> 00:00:37,872 you will die there. 19 00:00:37,955 --> 00:00:39,499 [Egwene] We left the Two Rivers 20 00:00:39,582 --> 00:00:40,958 to protect the people we love. 21 00:00:41,041 --> 00:00:42,460 No matter the cost. 22 00:00:42,543 --> 00:00:44,504 [Min] But they're all linked, all four of them. 23 00:00:44,587 --> 00:00:46,547 - Is that unusual? - Very. 24 00:00:46,630 --> 00:00:49,050 [Liandrin] The most powerful channeler we've seen 25 00:00:49,133 --> 00:00:50,051 in a thousand years. 26 00:00:50,134 --> 00:00:51,219 [Valda] Channel for me, girl. 27 00:00:51,302 --> 00:00:52,261 Light protect me. 28 00:00:52,344 --> 00:00:53,554 What are you? 29 00:00:53,637 --> 00:00:56,223 [Nynaeve] You are a king without a kingdom. 30 00:00:56,307 --> 00:00:58,601 [Lan] Malkier was taken by the Blight so long ago. 31 00:00:58,684 --> 00:01:00,853 - No! - [screaming] 32 00:01:00,936 --> 00:01:02,355 [Lan] Moiraine masked our bond. 33 00:01:02,438 --> 00:01:03,939 I don't understand. 34 00:01:04,023 --> 00:01:06,567 - [Lan] She left. - [Nynaeve] By herself? 35 00:01:06,650 --> 00:01:08,152 Rand. 36 00:01:08,235 --> 00:01:11,781 [Machin Shin] You are the Dragon Reborn. 37 00:01:16,786 --> 00:01:18,788 [bell chiming] 38 00:01:21,999 --> 00:01:23,626 No. 39 00:01:23,709 --> 00:01:24,877 Latra, we-- 40 00:01:24,960 --> 00:01:28,214 You have presented your case and you have our answer. 41 00:01:28,297 --> 00:01:31,801 So, that's it then? 42 00:01:31,884 --> 00:01:34,554 You would break the Aes Sedai in two? Men against women? 43 00:01:34,637 --> 00:01:36,764 It's you who breaks us. 44 00:01:36,847 --> 00:01:38,432 You can't stop me. 45 00:01:38,682 --> 00:01:39,892 [baby crying] 46 00:01:40,267 --> 00:01:42,228 I can't. 47 00:01:44,188 --> 00:01:46,190 We have a chance, here 48 00:01:46,273 --> 00:01:49,109 to do something that's never been done before-- 49 00:01:49,193 --> 00:01:51,153 to cage the Dark One, 50 00:01:51,237 --> 00:01:54,782 to stop His influence from touching this world ever again. 51 00:01:54,865 --> 00:01:58,369 When you and I became Aes Sedai, we swore an oath to serve all. 52 00:01:58,452 --> 00:02:01,372 What you plan to do? It serves only your pride. 53 00:02:01,455 --> 00:02:02,748 You're wrong. 54 00:02:02,832 --> 00:02:05,960 You expose the very source of the One Power to Him. 55 00:02:06,043 --> 00:02:08,712 If He touches and corrupts it, 56 00:02:08,796 --> 00:02:11,090 your Power will be out of control. 57 00:02:11,173 --> 00:02:12,591 It will run unchecked. 58 00:02:12,675 --> 00:02:17,805 You and your men could throw us back a thousand years or more. 59 00:02:19,557 --> 00:02:22,601 If you help us, we won't fail. 60 00:02:26,647 --> 00:02:30,442 We will remain, to pick up the pieces as best we can if you do. 61 00:02:30,693 --> 00:02:32,152 [scoffs softly] 62 00:02:33,612 --> 00:02:34,864 What's wrong? 63 00:02:34,947 --> 00:02:40,119 To think, the fate of the world was decided in a nursery. 64 00:02:42,371 --> 00:02:45,583 Nothing was decided here. 65 00:02:45,666 --> 00:02:48,878 The decision rests solely with you, when you face Him. 66 00:02:48,961 --> 00:02:50,754 This is just an imperfect, 67 00:02:50,838 --> 00:02:54,258 overwhelmed woman trying to remind her old friend 68 00:02:54,341 --> 00:02:56,927 that he's not invincible. 69 00:02:57,970 --> 00:02:59,889 [baby continues crying] 70 00:03:00,306 --> 00:03:02,933 Light be with you, 71 00:03:03,017 --> 00:03:05,811 Lews Therin Telamon, 72 00:03:05,895 --> 00:03:07,563 Dragon Reborn. 73 00:03:07,938 --> 00:03:10,816 And you, Latra Posae Decume, 74 00:03:10,900 --> 00:03:12,651 Tamyrlin Seat, 75 00:03:12,735 --> 00:03:14,445 Watcher of the Flame. 76 00:03:14,695 --> 00:03:16,322 [baby continues crying] 77 00:03:17,323 --> 00:03:19,575 [shushing] 78 00:03:19,783 --> 00:03:21,201 Sweetheart. 79 00:03:22,286 --> 00:03:25,247 Sweetheart, daddy's here. 80 00:03:26,457 --> 00:03:31,795 Today I make the world safe for you. 81 00:03:32,046 --> 00:03:34,048 ♪ ♪ 82 00:03:41,472 --> 00:03:43,474 [ship whooshing] 83 00:03:52,066 --> 00:03:54,068 ♪ ♪ 84 00:04:08,791 --> 00:04:10,209 ♪ ♪ 85 00:04:27,810 --> 00:04:29,603 ♪ ♪ 86 00:04:57,047 --> 00:04:59,049 ♪ ♪ 87 00:05:18,610 --> 00:05:21,552 - [branches creaking] - [faint roaring in distance] 88 00:05:24,366 --> 00:05:26,368 [footsteps crunching] 89 00:05:35,419 --> 00:05:36,378 [gasps] 90 00:05:36,462 --> 00:05:39,214 [coughing] 91 00:05:39,298 --> 00:05:40,716 [gasps] 92 00:05:41,759 --> 00:05:42,885 [Rand] What happened to him? 93 00:05:42,968 --> 00:05:44,428 Boys from the Borderlands 94 00:05:44,511 --> 00:05:47,431 sometimes like to test themselves against the Blight. 95 00:05:47,514 --> 00:05:49,392 And they usually come up wanting. 96 00:05:49,475 --> 00:05:51,018 Don't touch him. 97 00:05:52,019 --> 00:05:53,437 Don't touch anything here. 98 00:05:53,520 --> 00:05:55,564 The Blight is a rot 99 00:05:55,647 --> 00:05:57,900 which spreads from the Dark One's prison 100 00:05:57,983 --> 00:06:00,402 and consumes everything in its path. 101 00:06:00,486 --> 00:06:04,323 Including young men in way over their heads. 102 00:06:06,784 --> 00:06:08,827 [faint roaring in distance] 103 00:06:08,911 --> 00:06:10,913 [bell tolling] 104 00:06:12,414 --> 00:06:14,917 - [door opens] - [crying] 105 00:06:16,001 --> 00:06:18,170 You know we can't go. 106 00:06:18,253 --> 00:06:20,881 We have no idea where they are, where they're going. 107 00:06:20,964 --> 00:06:23,133 Only Moiraine does. 108 00:06:25,469 --> 00:06:27,346 We'll die in the Blight. 109 00:06:27,429 --> 00:06:29,098 [sobbing] 110 00:06:36,271 --> 00:06:38,273 I love him, Perrin. 111 00:06:44,947 --> 00:06:46,156 [Egwene sniffles] 112 00:06:48,075 --> 00:06:49,493 So do I. 113 00:06:53,705 --> 00:06:54,915 Are we all right? 114 00:06:57,084 --> 00:06:58,614 We'll always be all right. 115 00:07:00,921 --> 00:07:03,715 [sobbing] 116 00:07:06,426 --> 00:07:09,485 - [footsteps crunching] - [faint roaring in distance] 117 00:07:18,939 --> 00:07:20,482 [Moiraine] Good. 118 00:07:21,483 --> 00:07:23,485 We're getting closer. 119 00:07:25,154 --> 00:07:26,655 We can rest here. 120 00:07:27,656 --> 00:07:29,491 For half an hour, no more. 121 00:07:30,492 --> 00:07:32,286 [Rand] What are those? 122 00:07:32,369 --> 00:07:34,121 [Moiraine] The Seven Towers of Malkier. 123 00:07:34,204 --> 00:07:36,582 Malkier? 124 00:07:36,665 --> 00:07:38,917 That's where Lan said he was born. 125 00:07:39,001 --> 00:07:41,212 It looks like it's been that way a thousand years. 126 00:07:41,295 --> 00:07:42,921 Forty at most. 127 00:07:43,005 --> 00:07:46,049 Three years ago, it was miles from Tarwin's Gap. 128 00:07:46,133 --> 00:07:49,845 It's just another sign that the Dark One's strength is building. 129 00:08:02,024 --> 00:08:04,026 - Was it hard? - What? 130 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 To leave him behind. 131 00:08:11,825 --> 00:08:14,203 Here. 132 00:08:14,286 --> 00:08:16,496 Have some of that. 133 00:08:16,580 --> 00:08:18,790 You need to keep up your strength. 134 00:08:24,713 --> 00:08:27,125 - [birds chirping] - [chatter in distance] 135 00:08:37,100 --> 00:08:39,102 Are you all right? 136 00:08:42,731 --> 00:08:44,650 Can you feel anything through the bond? 137 00:08:44,733 --> 00:08:47,236 She doesn't want to be followed. 138 00:08:52,199 --> 00:08:54,034 Not to what she's facing now. 139 00:08:56,370 --> 00:08:58,622 After the Trolloc attack in the Two Rivers, 140 00:08:58,705 --> 00:09:00,290 when I followed you... 141 00:09:01,792 --> 00:09:03,440 It wasn't you who I tracked. 142 00:09:04,711 --> 00:09:06,046 It was her. 143 00:09:06,129 --> 00:09:07,923 She has a tell. 144 00:09:10,133 --> 00:09:11,551 I can show you how. 145 00:09:13,220 --> 00:09:15,639 You would let me go without you? 146 00:09:15,722 --> 00:09:17,641 You bring him back. 147 00:09:17,724 --> 00:09:20,435 ♪ ♪ 148 00:09:23,188 --> 00:09:25,190 You are a remarkable woman, Wisdom. 149 00:09:27,484 --> 00:09:29,111 A Wisdom never weds. 150 00:09:30,779 --> 00:09:32,322 But if I go to Tar Valon, 151 00:09:32,406 --> 00:09:35,242 it may be I'll be something other than a Wisdom. 152 00:09:39,621 --> 00:09:42,582 I will hate the man you choose. 153 00:09:45,127 --> 00:09:46,920 Because he is not me. 154 00:09:47,963 --> 00:09:51,133 And I will love him if he makes you smile. 155 00:09:52,509 --> 00:09:55,470 You are as beautiful as the sunrise. 156 00:09:58,557 --> 00:10:00,642 You are as fierce as a warrior. 157 00:10:06,565 --> 00:10:08,567 You are a lioness, Wisdom. 158 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 [sighs] 159 00:10:16,700 --> 00:10:18,327 Tell me how to find them. 160 00:10:21,705 --> 00:10:23,707 [quiet creaking] 161 00:10:25,542 --> 00:10:27,502 [gasps] 162 00:10:28,545 --> 00:10:29,713 [Moiraine] What? 163 00:10:31,131 --> 00:10:32,466 What did you dream? 164 00:10:32,549 --> 00:10:34,468 Dreams have great meaning, 165 00:10:34,551 --> 00:10:36,512 especially here, so close to his touch. 166 00:10:36,595 --> 00:10:38,096 It was the Dark One. 167 00:10:38,180 --> 00:10:40,180 He knows where we are. He's coming. 168 00:10:40,599 --> 00:10:41,641 [gasps] 169 00:10:52,235 --> 00:10:54,154 [panting] 170 00:10:56,031 --> 00:10:59,090 [distorted] I wouldn't have expected it would be you. 171 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 [grunts] 172 00:11:05,207 --> 00:11:07,167 [squelching] 173 00:11:14,091 --> 00:11:15,092 [sighs] 174 00:11:15,175 --> 00:11:18,095 [normal voice] There. That's better. 175 00:11:18,178 --> 00:11:21,181 Hard to have a real conversation otherwise. 176 00:11:24,559 --> 00:11:26,728 You look nothing like him. 177 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 But still, you're him. 178 00:11:35,404 --> 00:11:37,781 I see it behind your eyes. 179 00:11:37,864 --> 00:11:39,449 [gasps] 180 00:11:41,076 --> 00:11:42,953 So what's your plan, Lews Therin? 181 00:11:43,036 --> 00:11:45,039 - You have one, right? - No, this is a dream. 182 00:11:45,122 --> 00:11:46,873 Does it matter? 183 00:11:46,957 --> 00:11:48,167 Whether you're asleep or awake? 184 00:11:48,250 --> 00:11:50,168 I mean, either way, here we are, 185 00:11:50,252 --> 00:11:51,462 finally having a conversation once again. 186 00:11:51,545 --> 00:11:52,462 Sit down. 187 00:11:52,546 --> 00:11:54,840 It's pathetic, you know. 188 00:11:54,923 --> 00:11:58,510 Coming for me with a single Aes Sedai at your side. 189 00:11:58,593 --> 00:12:02,472 The last time, you... you came with 99 companions, 190 00:12:02,556 --> 00:12:05,809 far stronger than her, and... and still you failed. 191 00:12:05,892 --> 00:12:08,895 Have you even touched the Power before? 192 00:12:08,979 --> 00:12:11,231 Do you have any idea what you're doing? 193 00:12:12,190 --> 00:12:13,608 Ooh. 194 00:12:18,113 --> 00:12:20,365 A heron-marked blade. 195 00:12:20,449 --> 00:12:21,617 Where did you get that? 196 00:12:21,700 --> 00:12:23,535 From my father. 197 00:12:23,618 --> 00:12:26,079 [laughing] 198 00:12:26,163 --> 00:12:29,541 Your father has been dead a long time, boy. 199 00:12:31,751 --> 00:12:36,089 Oh, you mean... you mean that shepherd in the Two Rivers? 200 00:12:36,173 --> 00:12:37,549 What's his name again? 201 00:12:37,632 --> 00:12:40,177 Tam? Tam al'Thor, right? 202 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 [chuckles] 203 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 Oh, you really do think he's your father. 204 00:12:45,223 --> 00:12:48,059 That's... that's sweet in a way. 205 00:12:48,143 --> 00:12:51,354 Who would've thought the Dragon Reborn would be a fool? 206 00:12:52,814 --> 00:12:55,526 Every turning has its little surprises, I suppose. 207 00:12:55,609 --> 00:12:56,776 This is a dream. 208 00:12:56,860 --> 00:12:59,321 Stubborn as ever, Lews. 209 00:13:00,530 --> 00:13:03,783 Come. Put down the sword. 210 00:13:03,867 --> 00:13:06,036 Let me tell you what those women never would 211 00:13:06,119 --> 00:13:08,455 about what it means to be the Dragon. 212 00:13:08,538 --> 00:13:09,706 This is a dream. 213 00:13:09,789 --> 00:13:11,833 [grunts] 214 00:13:12,834 --> 00:13:14,085 [sighs] 215 00:13:15,045 --> 00:13:16,129 [gasps] 216 00:13:18,131 --> 00:13:19,299 [Moiraine] What? 217 00:13:20,717 --> 00:13:22,052 What did you dream? 218 00:13:22,135 --> 00:13:24,054 Dreams have great meaning, 219 00:13:24,137 --> 00:13:26,098 especially here, so close to his touch. 220 00:13:26,181 --> 00:13:27,933 It was the Dark One. 221 00:13:28,016 --> 00:13:30,227 What did he say to you? 222 00:13:30,310 --> 00:13:32,771 I don't believe a word he said. 223 00:13:35,732 --> 00:13:37,943 ♪ ♪ 224 00:13:38,026 --> 00:13:41,029 [Rand] When we get there, what's our plan? 225 00:13:41,112 --> 00:13:42,489 [Moiraine] What did he say to you in the dream? 226 00:13:42,572 --> 00:13:43,866 [Rand] No, this is about you. 227 00:13:43,949 --> 00:13:46,785 You always have a plan within a plan within a plan. 228 00:13:46,868 --> 00:13:50,221 Don't try to convince me that for this you've got nothing. 229 00:13:55,126 --> 00:13:57,420 This is a sa'angreal. 230 00:13:59,339 --> 00:14:01,383 It was made before the Breaking of the World, 231 00:14:01,466 --> 00:14:03,385 created from the One Power itself. 232 00:14:03,468 --> 00:14:07,055 Thousands of male channelers put the entirety of their strength 233 00:14:07,138 --> 00:14:10,141 into this one small object. 234 00:14:10,225 --> 00:14:13,270 And when you channel into it, 235 00:14:13,353 --> 00:14:16,189 it'll increase your power a hundredfold. 236 00:14:17,524 --> 00:14:19,526 ♪ ♪ 237 00:14:29,661 --> 00:14:31,371 And what do I do with that power? 238 00:14:31,454 --> 00:14:33,207 You put him back where he belongs, 239 00:14:33,290 --> 00:14:37,210 where his touch can't reach the Earth for another 3,000 years. 240 00:14:37,294 --> 00:14:38,712 Just that. 241 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 You thought it would be Egwene. 242 00:14:48,013 --> 00:14:49,431 Didn't you? 243 00:14:52,309 --> 00:14:54,311 You taught her to channel. 244 00:14:56,187 --> 00:14:58,482 You introduced her to your Amyrlin Seat. 245 00:14:58,690 --> 00:15:00,525 You thought it was her. 246 00:15:05,155 --> 00:15:06,865 So did I. 247 00:15:06,948 --> 00:15:08,950 [wind whistling softly] 248 00:15:19,044 --> 00:15:20,879 What do you hear? 249 00:15:22,964 --> 00:15:23,965 Nothing. 250 00:15:25,508 --> 00:15:28,214 Ever since the day I channeled, I hear nothing. 251 00:15:29,929 --> 00:15:31,681 Do you hear anything? 252 00:15:37,395 --> 00:15:39,397 [wind grows louder] 253 00:15:40,440 --> 00:15:42,442 [faint, distant screaming] 254 00:15:45,654 --> 00:15:48,323 [screaming grows louder] 255 00:15:48,406 --> 00:15:50,492 [fierce roaring] 256 00:15:50,575 --> 00:15:51,493 [gasps] 257 00:15:51,576 --> 00:15:53,370 What is it? 258 00:15:53,453 --> 00:15:55,497 Same thing we heard on Bel Tine. 259 00:15:56,498 --> 00:15:58,124 Something wrong. 260 00:15:59,626 --> 00:16:03,129 But if that was a whisper, this is a scream. 261 00:16:03,213 --> 00:16:05,215 [footsteps sloshing] 262 00:16:06,383 --> 00:16:08,385 [wind whistling softly] 263 00:16:15,141 --> 00:16:17,143 [branches creaking] 264 00:16:18,478 --> 00:16:19,771 [nearby snarling] 265 00:16:26,903 --> 00:16:28,029 [gasps] 266 00:16:29,280 --> 00:16:31,116 [chuckles softly] 267 00:16:37,122 --> 00:16:39,249 Will you teach me how to channel? 268 00:16:39,332 --> 00:16:40,792 I can't. 269 00:16:40,875 --> 00:16:42,336 Every time you touch the Source, 270 00:16:42,419 --> 00:16:43,920 it'll take you closer and closer to the madness. 271 00:16:44,003 --> 00:16:46,715 Oh, do you think I care what happens to me after today? 272 00:16:46,798 --> 00:16:48,842 When you face him, the fear, the adrenaline-- 273 00:16:48,925 --> 00:16:51,470 you'll embrace the One Power whether you want to or not. 274 00:16:51,553 --> 00:16:53,259 - What if I don't? - You will. 275 00:16:55,056 --> 00:16:57,517 How can you be so sure? 276 00:17:00,979 --> 00:17:03,982 There was an Aes Sedai at the White Tower when I was a novice. 277 00:17:04,065 --> 00:17:05,442 She was everything that I wanted to be. 278 00:17:05,525 --> 00:17:08,820 She was strong, controlled, precise. 279 00:17:08,903 --> 00:17:11,489 She... she was terrifying. 280 00:17:11,573 --> 00:17:12,991 And she took a liking to me. 281 00:17:13,074 --> 00:17:15,661 She said she wanted to help make me everything 282 00:17:15,744 --> 00:17:17,537 that she thought I could be. 283 00:17:17,620 --> 00:17:20,165 And I was having... 284 00:17:20,248 --> 00:17:22,417 I was having trouble channeling. 285 00:17:22,500 --> 00:17:26,629 And she came to my room at night, 286 00:17:26,713 --> 00:17:28,131 alone... 287 00:17:30,216 --> 00:17:32,510 ...and she beat me with the One Power. 288 00:17:33,595 --> 00:17:35,889 Lashes of air and fire. 289 00:17:35,972 --> 00:17:37,891 And she wouldn't stop 290 00:17:37,974 --> 00:17:40,727 until the pain and the fear was so overwhelming that 291 00:17:40,810 --> 00:17:43,271 I grabbed the Power myself and I stopped her. 292 00:17:43,354 --> 00:17:46,354 Without even thinking about it, without even trying. 293 00:17:48,443 --> 00:17:50,529 I promise you, when your life's on the line, 294 00:17:50,612 --> 00:17:53,281 the Power will be there. 295 00:17:53,364 --> 00:17:56,785 And when it comes to you, you channel it into the sa'angreal. 296 00:17:56,868 --> 00:17:58,870 ♪ ♪ 297 00:18:11,216 --> 00:18:13,099 Agee, you're gonna want to move. 298 00:18:17,514 --> 00:18:18,640 [Egwene] We need some answers. 299 00:18:18,723 --> 00:18:20,099 [man] Excuse me, sir. 300 00:18:20,183 --> 00:18:21,685 [Min] Fancy a drink first? 301 00:18:21,768 --> 00:18:23,895 - It's not even noon yet. - You're the one in the bar. 302 00:18:23,978 --> 00:18:26,356 What did you tell Moiraine about Rand? 303 00:18:26,439 --> 00:18:29,400 People's secrets are their business, no one else's. 304 00:18:29,484 --> 00:18:32,028 Can't you at least tell us if he's going to be all right? 305 00:18:32,111 --> 00:18:33,905 It's not how it works, I'm afraid. 306 00:18:33,988 --> 00:18:37,575 All I know is that everything I've ever seen, 307 00:18:37,659 --> 00:18:40,453 the best things and the worst... 308 00:18:40,537 --> 00:18:42,420 they've all come true eventually. 309 00:18:45,542 --> 00:18:48,253 - [skin burning] - [pained grunting] 310 00:18:50,713 --> 00:18:53,341 [men screaming] 311 00:18:54,717 --> 00:18:56,010 What is it? 312 00:18:56,094 --> 00:18:57,637 [horn blaring in distance] 313 00:18:57,720 --> 00:19:00,473 - [urgent chatter] - [bell clanging outside] 314 00:19:00,557 --> 00:19:02,809 ♪ ♪ 315 00:19:08,690 --> 00:19:10,692 [roaring in distance] 316 00:19:12,151 --> 00:19:13,736 [Rand] What is that? 317 00:19:13,820 --> 00:19:16,322 [roaring continues] 318 00:19:16,406 --> 00:19:18,741 Well, he knows we're coming. 319 00:19:18,825 --> 00:19:21,077 But Egwene. And Perrin, Nynaeve, they're in the city... 320 00:19:21,160 --> 00:19:24,808 The only way to stop that army is to stop the Dark One himself. 321 00:19:26,124 --> 00:19:27,417 [roaring in distance] 322 00:19:29,252 --> 00:19:31,087 I told you their numbers were building. 323 00:19:31,170 --> 00:19:32,171 How many? 324 00:19:32,255 --> 00:19:33,673 Our men in the fortress have spotted 325 00:19:33,756 --> 00:19:34,841 at least 60 Fades amongst them, 326 00:19:34,924 --> 00:19:36,843 so there must be at least 5,000 to 10,000. 327 00:19:36,926 --> 00:19:38,011 And there are still more Trollocs 328 00:19:38,094 --> 00:19:39,387 pouring out of the Blight 329 00:19:39,470 --> 00:19:40,889 and gathering at the mouth of Tarwin's Gap. 330 00:19:40,972 --> 00:19:45,018 I'll bloody skin them myself and burn their goat-kissing hides. 331 00:19:45,101 --> 00:19:47,479 - Are they coming for the city? - [horn blaring in distance] 332 00:19:47,562 --> 00:19:49,355 Not yet. 333 00:19:49,439 --> 00:19:52,358 But two ropes were cut on the drawbridge. 334 00:19:52,442 --> 00:19:54,110 There are Darkfriends inside our walls. 335 00:19:54,193 --> 00:19:56,779 [faint roaring in distance] 336 00:19:56,863 --> 00:19:59,240 [horn blaring in distance] 337 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 [Agelmar] We need to send our entire force 338 00:20:01,117 --> 00:20:02,702 to support the men in the Gap's fortress. 339 00:20:02,785 --> 00:20:04,203 The Gap won't hold. 340 00:20:06,915 --> 00:20:10,418 I'll ready my personal guard and move to the fortress. 341 00:20:10,501 --> 00:20:12,003 You know what you need to do. 342 00:20:12,086 --> 00:20:14,547 ♪ ♪ 343 00:20:31,022 --> 00:20:33,024 The Gap will not hold. 344 00:20:34,651 --> 00:20:36,653 ♪ ♪ 345 00:20:51,876 --> 00:20:53,920 [Rand] This is it, isn't it? 346 00:20:56,464 --> 00:20:58,091 I know this place. 347 00:21:08,559 --> 00:21:10,478 You said that whoever goes with the Dragon 348 00:21:10,561 --> 00:21:12,797 to the Eye of the World will die there. 349 00:21:14,941 --> 00:21:16,943 Does that include you? 350 00:21:22,240 --> 00:21:23,658 Stay. 351 00:21:26,786 --> 00:21:28,788 ♪ ♪ 352 00:21:33,876 --> 00:21:35,878 [panting] 353 00:21:59,068 --> 00:22:00,236 Do you remember the first time 354 00:22:00,319 --> 00:22:02,496 Father let us help him with his armor? 355 00:22:04,782 --> 00:22:07,243 [Agelmar] A thousand Trollocs in the Gap. 356 00:22:07,326 --> 00:22:09,037 Seemed like there was no chance he would stop them. 357 00:22:09,120 --> 00:22:13,332 That armor kept him safe through hundreds of battles. 358 00:22:13,416 --> 00:22:15,877 And his father through hundreds more. 359 00:22:15,960 --> 00:22:18,504 - And his father... - I need my armor today, 360 00:22:18,588 --> 00:22:19,589 not theirs. 361 00:22:26,179 --> 00:22:27,722 You should stay in the city. 362 00:22:27,805 --> 00:22:30,016 The Gap cannot hold against that force. 363 00:22:30,099 --> 00:22:31,309 It simply cannot. 364 00:22:33,895 --> 00:22:36,189 The men will hold the Gap. 365 00:22:36,272 --> 00:22:39,400 And if we cannot, the women will hold the city. 366 00:22:40,485 --> 00:22:43,029 It is what our family has done for a thousand years. 367 00:22:43,112 --> 00:22:46,818 What we face today is five times the size of what's come before. 368 00:22:47,450 --> 00:22:48,868 We cannot... 369 00:22:50,828 --> 00:22:52,064 You're right, sister. 370 00:22:53,998 --> 00:22:56,000 You were right all along. 371 00:22:57,210 --> 00:23:00,328 We should have asked the White Tower for aid long ago. 372 00:23:02,423 --> 00:23:05,051 Today, Tarwin's Gap will fall. 373 00:23:05,134 --> 00:23:07,136 And then this city will fall after, 374 00:23:07,220 --> 00:23:09,305 no matter what we do. 375 00:23:10,932 --> 00:23:13,643 And then His armies will pour through the Gap 376 00:23:13,726 --> 00:23:17,688 and raze every city we know the name of and more we don't. 377 00:23:20,149 --> 00:23:21,943 The whole world will burn. 378 00:23:23,820 --> 00:23:25,738 The Dark One is waking. 379 00:23:27,073 --> 00:23:28,699 Tarmon Gai'don is here. 380 00:23:28,783 --> 00:23:30,034 The Last Battle. 381 00:23:30,118 --> 00:23:32,537 ♪ ♪ 382 00:23:40,294 --> 00:23:44,090 But it is not ours to win, you and I. 383 00:23:47,969 --> 00:23:50,180 We will slow his forces as much as we can, 384 00:23:50,263 --> 00:23:53,516 while our messengers fly in every direction 385 00:23:53,599 --> 00:23:55,776 with the Light's speed at their heels. 386 00:23:57,603 --> 00:23:59,814 Let us hope we buy the women and men of this world 387 00:23:59,897 --> 00:24:02,567 enough time to stand a fighting chance. 388 00:24:06,863 --> 00:24:09,282 I will not let our city fall. 389 00:24:10,700 --> 00:24:13,077 ♪ ♪ 390 00:24:23,546 --> 00:24:25,548 [rocks clattering softly] 391 00:24:34,473 --> 00:24:36,475 ♪ ♪ 392 00:24:38,019 --> 00:24:40,021 [water dripping] 393 00:24:45,026 --> 00:24:46,360 What was this place? 394 00:24:46,444 --> 00:24:49,447 [Moiraine] We have no idea. 395 00:24:49,530 --> 00:24:51,616 Every record of its existence was purged 396 00:24:51,699 --> 00:24:54,464 from the White Tower's libraries by Darkfriends. 397 00:25:03,211 --> 00:25:05,171 You said you remember this place. 398 00:25:06,214 --> 00:25:07,757 What do you remember? 399 00:25:09,425 --> 00:25:12,220 The pieces don't... fit together. 400 00:25:12,303 --> 00:25:13,304 It's like... 401 00:25:15,306 --> 00:25:17,016 ...a puzzle. 402 00:25:17,099 --> 00:25:18,601 Or a dream. 403 00:25:18,684 --> 00:25:22,521 Every time I grab onto something, it just slips away. 404 00:25:26,317 --> 00:25:28,319 ♪ ♪ 405 00:25:36,744 --> 00:25:38,371 I fought someone here. 406 00:25:41,624 --> 00:25:42,959 The Dark One. 407 00:25:44,961 --> 00:25:47,004 But it looked like a man. 408 00:25:49,465 --> 00:25:50,466 It was here. 409 00:25:52,134 --> 00:25:53,386 In the center. 410 00:25:53,469 --> 00:25:55,221 There was a symbol. 411 00:25:57,473 --> 00:25:59,100 This symbol. 412 00:26:01,936 --> 00:26:03,271 The Eye. 413 00:26:10,236 --> 00:26:11,654 [gasps softly] 414 00:26:11,737 --> 00:26:13,739 [birds chirping] 415 00:26:31,924 --> 00:26:33,395 [woman and girl laughing] 416 00:26:34,218 --> 00:26:36,887 [woman speaking playfully] 417 00:26:36,971 --> 00:26:39,140 [laughing continues] 418 00:26:39,223 --> 00:26:40,975 [laughs] Oh! 419 00:26:42,018 --> 00:26:43,394 [Egwene speaking playfully] 420 00:26:43,477 --> 00:26:44,478 Egwene? 421 00:26:45,980 --> 00:26:48,399 - You finished already? - What? 422 00:26:49,692 --> 00:26:51,569 - Finished? - With the lantern. 423 00:26:51,652 --> 00:26:53,696 You know Mat's never gonna find time 424 00:26:53,779 --> 00:26:55,448 to make a proper one for Joiya, 425 00:26:55,531 --> 00:26:58,284 - no matter how many times he says he will. - [laughs] 426 00:26:58,367 --> 00:27:00,485 - [Egwene laughs] - [chuckles softly] 427 00:27:01,579 --> 00:27:02,538 Joiya. 428 00:27:02,621 --> 00:27:04,665 You take her for a minute. [sighs] 429 00:27:04,749 --> 00:27:06,083 I'll finish it. 430 00:27:07,084 --> 00:27:09,128 She'll only walk for you anyway. 431 00:27:09,211 --> 00:27:10,921 [Joiya babbling happily] 432 00:27:11,005 --> 00:27:13,007 And it's a beautiful day. 433 00:27:25,811 --> 00:27:27,229 [Moiraine] Rand. 434 00:27:27,313 --> 00:27:28,439 Rand. 435 00:27:29,440 --> 00:27:30,483 Rand. 436 00:27:30,566 --> 00:27:32,449 What did you think would happen? 437 00:27:35,529 --> 00:27:37,990 [pained shouting] 438 00:27:39,825 --> 00:27:41,827 [groaning] 439 00:27:42,870 --> 00:27:44,330 [shallow panting] 440 00:27:46,499 --> 00:27:47,917 [gasps] 441 00:27:51,295 --> 00:27:53,297 [laughing] 442 00:27:56,342 --> 00:27:58,344 Must be an awful feeling. 443 00:28:00,137 --> 00:28:02,807 To know the One Power is there, 444 00:28:02,890 --> 00:28:07,144 just at the end of your fingertips... 445 00:28:07,228 --> 00:28:10,064 but you can't quite touch it. 446 00:28:11,524 --> 00:28:13,760 - [fierce roaring] - [weapons clanging] 447 00:28:18,280 --> 00:28:20,825 [horses neighing] 448 00:28:20,908 --> 00:28:22,910 [horn blaring in distance] 449 00:28:25,913 --> 00:28:27,373 For the Light! 450 00:28:27,456 --> 00:28:28,707 And Shienar! 451 00:28:28,791 --> 00:28:30,334 [men yelling wildly] 452 00:28:33,421 --> 00:28:35,047 ♪ ♪ 453 00:28:43,722 --> 00:28:45,724 [urgent chatter] 454 00:28:49,770 --> 00:28:51,230 [Amalisa] Keep the gates open another hour 455 00:28:51,313 --> 00:28:52,940 to allow foreigners to leave, 456 00:28:53,023 --> 00:28:55,901 but every Shienaran woman or child stays 457 00:28:55,985 --> 00:28:57,280 to fight for our city. 458 00:28:59,071 --> 00:29:01,616 Take whatever you need from the Royal Armory. 459 00:29:01,699 --> 00:29:03,347 We leave nothing in reserve. 460 00:29:03,784 --> 00:29:05,828 I need archers on the North Wall, 461 00:29:05,911 --> 00:29:09,039 women ready to burn the bridges when the time comes. 462 00:29:09,123 --> 00:29:11,375 And light every torch in the city. 463 00:29:11,459 --> 00:29:14,920 There'll be no shadows to hide a Fade tonight. 464 00:29:15,004 --> 00:29:16,381 Spread word through the city: 465 00:29:16,464 --> 00:29:20,301 Any woman who can channel the One Power, be it even a trickle, 466 00:29:20,384 --> 00:29:22,261 I need them. 467 00:29:23,262 --> 00:29:26,682 Light protect Fal Dara! 468 00:29:26,765 --> 00:29:28,601 The city that has never fallen! 469 00:29:28,684 --> 00:29:30,603 [crowd] The city that has never fallen! 470 00:29:30,686 --> 00:29:33,439 The city that has never fallen! 471 00:29:33,522 --> 00:29:35,524 ♪ ♪ 472 00:29:57,004 --> 00:29:59,632 [grunting] 473 00:30:01,675 --> 00:30:03,010 - We have to get out of here. - To where? 474 00:30:03,093 --> 00:30:04,595 To Rand? We don't even know where he is. 475 00:30:04,678 --> 00:30:05,805 They're going to close the gates, 476 00:30:05,888 --> 00:30:06,848 and then we're trapped in here. 477 00:30:06,931 --> 00:30:08,182 We can't just leave them. 478 00:30:08,265 --> 00:30:10,184 What? What is it? 479 00:30:10,267 --> 00:30:12,478 They're calling for all women who can channel. 480 00:30:12,561 --> 00:30:14,688 To help defend the city. 481 00:30:17,608 --> 00:30:20,608 I left the Two Rivers to bring the four of you home. 482 00:30:21,987 --> 00:30:25,105 I've already lost Mat and Rand. I can't lose you, too. 483 00:30:25,950 --> 00:30:27,869 - [fierce roaring] - [weapons clanging] 484 00:30:27,952 --> 00:30:29,870 [horn blaring] 485 00:30:29,954 --> 00:30:32,831 Let them buy every step they take with blood. 486 00:30:32,915 --> 00:30:34,151 [men shout in unison] 487 00:30:36,544 --> 00:30:38,837 Fire on my command. 488 00:30:38,921 --> 00:30:40,464 Ready! 489 00:30:41,882 --> 00:30:43,884 ♪ ♪ 490 00:30:48,305 --> 00:30:50,683 May the last embrace of the mother welcome you home. 491 00:30:50,766 --> 00:30:53,477 [screeching] 492 00:30:54,979 --> 00:30:56,105 Aim! 493 00:30:57,106 --> 00:30:58,983 Fire! 494 00:31:01,402 --> 00:31:02,736 [squealing] 495 00:31:09,577 --> 00:31:10,953 [men shouting] 496 00:31:27,970 --> 00:31:29,972 [horn blaring in distance] 497 00:31:31,682 --> 00:31:33,475 Moiraine's two. 498 00:31:33,559 --> 00:31:34,727 I shouldn't be surprised. 499 00:31:34,810 --> 00:31:36,687 We're no one's but our own. 500 00:31:41,400 --> 00:31:43,110 [roaring in distance] 501 00:31:49,450 --> 00:31:50,909 How can we just sit here 502 00:31:50,993 --> 00:31:52,745 while everyone else is willing to fight? 503 00:31:52,828 --> 00:31:54,788 I'm standing. You might... 504 00:31:54,872 --> 00:31:56,957 This is bullshit! All of it! 505 00:31:57,041 --> 00:31:59,460 The Way of the Leaf. 506 00:31:59,543 --> 00:32:02,796 What are we supposed to do, just watch our friends die?! 507 00:32:02,880 --> 00:32:04,923 Of course not. 508 00:32:05,007 --> 00:32:08,927 There are always options other than violence. 509 00:32:09,011 --> 00:32:10,512 What? 510 00:32:10,596 --> 00:32:11,764 What can we do? 511 00:32:11,847 --> 00:32:15,559 In my own experience, 512 00:32:15,643 --> 00:32:20,439 if you want to help but don't know how, 513 00:32:20,522 --> 00:32:23,901 all you need to do is ask. 514 00:32:27,321 --> 00:32:28,557 [Joiya cooing softly] 515 00:32:30,658 --> 00:32:32,159 What is it? 516 00:32:32,242 --> 00:32:33,911 What's wrong? 517 00:32:52,554 --> 00:32:53,514 Rand. 518 00:32:53,597 --> 00:32:56,433 How long have we lived here? 519 00:32:56,517 --> 00:32:59,061 Since we got back from the Eye. 520 00:33:00,688 --> 00:33:02,022 What's wrong with you? 521 00:33:02,106 --> 00:33:03,649 I thought you wanted to go to the White Tower to... 522 00:33:03,732 --> 00:33:05,734 No, this is where I want to be. 523 00:33:08,404 --> 00:33:09,613 You all right? 524 00:33:13,117 --> 00:33:15,494 Do you remember... 525 00:33:15,577 --> 00:33:17,079 when we were little? 526 00:33:18,122 --> 00:33:20,770 We packed a bag and said we were running away. 527 00:33:22,334 --> 00:33:25,570 I don't even remember why-- something your mum had said. 528 00:33:26,547 --> 00:33:28,382 But it was just you and me. 529 00:33:30,050 --> 00:33:32,052 We got as far as the Waterwood. 530 00:33:33,137 --> 00:33:36,640 But it started raining, it was getting dark, and we stopped. 531 00:33:38,767 --> 00:33:40,769 And we spent the night there. 532 00:33:42,479 --> 00:33:43,981 Under a little tree. 533 00:33:44,064 --> 00:33:47,776 And in the morning, we weren't as mad as we'd been before, 534 00:33:47,860 --> 00:33:49,903 so we went back home. 535 00:33:49,987 --> 00:33:53,449 But before we left, we carved something into that tree. 536 00:33:54,742 --> 00:33:57,703 Do you remember what it was? 537 00:34:03,417 --> 00:34:04,877 [Egwene sighs softly] 538 00:34:05,878 --> 00:34:07,713 "Our place. 539 00:34:10,424 --> 00:34:14,386 For this life and the next. 540 00:34:17,264 --> 00:34:18,682 Forever." 541 00:34:23,353 --> 00:34:25,230 - It's you. - [chuckles softly] 542 00:34:28,776 --> 00:34:30,027 It's really you. 543 00:34:30,110 --> 00:34:31,570 [Egwene chuckles] 544 00:34:31,653 --> 00:34:33,113 Of course it is. 545 00:34:33,197 --> 00:34:35,199 ♪ ♪ 546 00:34:42,414 --> 00:34:43,665 [soft whoosh] 547 00:34:46,835 --> 00:34:48,837 ♪ ♪ 548 00:34:54,384 --> 00:34:56,887 You see? It is her. 549 00:34:58,472 --> 00:35:01,099 Or a version of what could be her. 550 00:35:05,020 --> 00:35:06,396 What do you mean? 551 00:35:08,106 --> 00:35:11,235 Did no one tell you what you can do? 552 00:35:11,318 --> 00:35:13,529 About the Power inside you? 553 00:35:14,780 --> 00:35:18,075 You can remake the world in your image. 554 00:35:18,158 --> 00:35:20,577 Make it whatever you want it to be. 555 00:35:20,661 --> 00:35:22,955 This, if you want. 556 00:35:25,541 --> 00:35:27,584 I can show you how. 557 00:35:37,302 --> 00:35:39,596 I wonder what he'll choose. 558 00:35:40,639 --> 00:35:44,059 Light or Dark? 559 00:35:45,102 --> 00:35:47,188 You didn't think I'd come here without knowing 560 00:35:47,271 --> 00:35:49,356 what I was walking into, did you? 561 00:35:49,439 --> 00:35:52,485 We both know you can't escape this place without his help. 562 00:35:52,568 --> 00:35:55,195 And if he doesn't choose the Light... 563 00:35:57,406 --> 00:35:59,408 ...I'll choose for him. 564 00:36:03,453 --> 00:36:04,830 [men straining] 565 00:36:05,873 --> 00:36:07,082 Lord Yakota. 566 00:36:08,375 --> 00:36:10,375 I said we were not to be disturbed. 567 00:36:11,336 --> 00:36:13,672 Glory to the Builders. 568 00:36:13,755 --> 00:36:15,132 What can we do? 569 00:36:19,011 --> 00:36:21,013 [Trollocs roaring, squealing] 570 00:36:30,188 --> 00:36:32,232 Light help you, brother. 571 00:36:35,777 --> 00:36:37,613 [roaring] 572 00:36:52,586 --> 00:36:54,171 - [roars] - [yells] 573 00:37:01,303 --> 00:37:03,221 The world... 574 00:37:03,305 --> 00:37:05,349 it all feels so stable. 575 00:37:06,433 --> 00:37:08,352 The truth is it's not. 576 00:37:08,435 --> 00:37:12,272 Everything that means anything can be gone in an instant. 577 00:37:14,566 --> 00:37:17,569 No. No. 578 00:37:17,653 --> 00:37:20,712 - I thought you didn't think she was real. - Stop it! 579 00:37:22,157 --> 00:37:23,158 Stop it! 580 00:37:32,709 --> 00:37:34,336 [whispers] What? 581 00:37:55,190 --> 00:37:56,817 How do I make it real? 582 00:37:59,319 --> 00:38:00,737 Simple. 583 00:38:01,822 --> 00:38:04,491 More simple than you could imagine. 584 00:38:18,380 --> 00:38:21,466 [man] The kingfisher flashes above the pond. 585 00:38:24,678 --> 00:38:26,561 [woman] Who gave you those words? 586 00:38:31,393 --> 00:38:33,099 - [screeches] - [blade slices] 587 00:38:35,939 --> 00:38:37,065 [screeches] 588 00:38:44,406 --> 00:38:46,908 [grunting] 589 00:38:46,992 --> 00:38:49,411 - There it is. - What is it? 590 00:38:49,494 --> 00:38:51,413 The Horn of bloody Valere, lad. 591 00:38:51,496 --> 00:38:53,832 To be blown at the Last Battle. 592 00:38:53,915 --> 00:38:57,252 To call the Pattern's greatest heroes to stand at our side. 593 00:38:57,335 --> 00:38:59,338 - [roaring in distance] - [Perrin] Well, then let's hurry up and get it. 594 00:38:59,421 --> 00:39:01,673 We're not going to use it. 595 00:39:01,757 --> 00:39:03,300 It's for the Dragon. 596 00:39:03,383 --> 00:39:05,761 Without it, they won't stand a chance. 597 00:39:07,846 --> 00:39:09,848 [roaring] 598 00:39:11,016 --> 00:39:13,060 [horn blaring in distance] 599 00:39:13,143 --> 00:39:14,644 They're through. 600 00:39:14,728 --> 00:39:16,480 There must be 10,000, 20. 601 00:39:17,814 --> 00:39:19,024 Does this mean Rand... 602 00:39:19,107 --> 00:39:21,151 Did he fail? 603 00:39:22,819 --> 00:39:25,739 [Amalisa] I need you to open yourselves to me. 604 00:39:25,822 --> 00:39:27,408 When I reach out to you with the One Power, 605 00:39:27,491 --> 00:39:28,825 accept it. 606 00:39:28,909 --> 00:39:29,951 Let me in. 607 00:39:30,035 --> 00:39:31,995 [roaring] 608 00:39:32,996 --> 00:39:34,164 Are you ready? 609 00:39:41,171 --> 00:39:42,798 [grunts] 610 00:39:46,176 --> 00:39:47,219 [grunts] 611 00:39:49,221 --> 00:39:50,722 [grunts] 612 00:39:50,806 --> 00:39:52,474 [gasps] 613 00:39:54,017 --> 00:39:56,561 By the Light... 614 00:39:56,645 --> 00:39:57,813 the Power. 615 00:39:59,272 --> 00:40:01,108 [women grunting] 616 00:40:01,191 --> 00:40:03,110 [roaring] 617 00:40:03,193 --> 00:40:05,195 ♪ ♪ 618 00:40:15,455 --> 00:40:18,083 [horn blaring] 619 00:40:18,166 --> 00:40:19,960 [grunting] 620 00:40:24,756 --> 00:40:26,424 Hey. Stop. 621 00:40:26,508 --> 00:40:27,634 What is it? 622 00:40:33,515 --> 00:40:35,517 Look into her eyes, 623 00:40:35,600 --> 00:40:39,604 and empty yourself of everything. 624 00:40:41,398 --> 00:40:43,191 Of anger, 625 00:40:43,275 --> 00:40:45,944 of fear, 626 00:40:46,027 --> 00:40:48,029 of sadness. 627 00:40:48,113 --> 00:40:51,783 Turn it all into want. 628 00:40:53,702 --> 00:40:57,706 Want that little girl so much 629 00:40:57,789 --> 00:41:00,208 she simply is. 630 00:41:04,337 --> 00:41:05,547 Yes. 631 00:41:06,631 --> 00:41:07,841 There. 632 00:41:09,176 --> 00:41:11,344 Now release everything, 633 00:41:11,428 --> 00:41:13,722 everything inside you. 634 00:41:14,806 --> 00:41:18,101 Let the Power flow through you like you're an open sieve. 635 00:41:20,395 --> 00:41:22,522 Don't fight it. 636 00:41:26,443 --> 00:41:28,403 Well... 637 00:41:28,486 --> 00:41:30,697 he's channeling. 638 00:41:30,780 --> 00:41:33,722 And you don't even know what he's channeling to do. 639 00:41:34,993 --> 00:41:38,705 To break my chains or to strengthen them. 640 00:41:38,788 --> 00:41:41,333 ♪ ♪ 641 00:41:44,252 --> 00:41:46,004 [Trollocs roaring] 642 00:41:48,048 --> 00:41:49,966 I need more! 643 00:41:50,926 --> 00:41:52,802 [women grunting, gasping] 644 00:42:02,187 --> 00:42:04,189 [straining] 645 00:42:10,654 --> 00:42:12,656 [screeching in distance] 646 00:42:15,992 --> 00:42:18,328 Make her yours. 647 00:42:18,411 --> 00:42:19,746 She already was. 648 00:42:20,747 --> 00:42:22,540 She already is. 649 00:42:23,792 --> 00:42:26,127 ♪ ♪ 650 00:42:33,093 --> 00:42:34,177 [gasps] 651 00:42:35,178 --> 00:42:37,973 - [women grunting, gasping] - [Amalisa] Hold. 652 00:42:39,432 --> 00:42:41,059 Hold! 653 00:42:41,142 --> 00:42:44,604 Light protect Fal Dara, the city that has never fallen! 654 00:42:47,816 --> 00:42:50,235 - [women shout] - [thunder booming] 655 00:42:55,824 --> 00:42:57,951 [women grunting] 656 00:42:58,034 --> 00:42:59,327 [Trollocs squealing] 657 00:43:02,330 --> 00:43:05,208 [grunting] 658 00:43:07,335 --> 00:43:09,462 [skin burning] 659 00:43:13,300 --> 00:43:15,302 ♪ ♪ 660 00:43:30,150 --> 00:43:32,402 What are you doing? No. 661 00:43:32,485 --> 00:43:36,573 You can remake the world in your image, boy. 662 00:43:36,656 --> 00:43:39,242 Make it what you want. 663 00:43:41,578 --> 00:43:43,747 What about what she wants? 664 00:43:43,830 --> 00:43:47,584 And as much as I love her, as much as I want this, 665 00:43:47,667 --> 00:43:50,462 - I know that she doesn't. - No. 666 00:43:50,545 --> 00:43:53,048 - That woman... - [gasps] 667 00:43:53,131 --> 00:43:55,602 ...who doesn't care about being a Wisdom... 668 00:43:56,259 --> 00:43:58,636 ...being an Aes Sedai... 669 00:43:59,721 --> 00:44:03,350 ...that's not the woman I love. 670 00:44:03,433 --> 00:44:04,934 [whooshing] 671 00:44:17,614 --> 00:44:19,616 [whooshing grows louder] 672 00:44:23,453 --> 00:44:25,121 [explosion] 673 00:44:25,205 --> 00:44:26,247 [grunts, gasps] 674 00:44:27,749 --> 00:44:30,585 [Rand panting] 675 00:44:30,668 --> 00:44:32,087 What happened? 676 00:44:37,592 --> 00:44:38,843 I did it. 677 00:44:43,890 --> 00:44:45,809 [thunder rumbling in distance] 678 00:44:45,892 --> 00:44:47,894 [panting] 679 00:45:00,323 --> 00:45:02,200 - [squeaking] - [gasps] 680 00:45:03,201 --> 00:45:05,787 - [screech in distance] - Loial! 681 00:45:05,870 --> 00:45:08,341 [men grunting, swords clanging in distance] 682 00:45:09,707 --> 00:45:11,626 - [snarls] - No! 683 00:45:12,836 --> 00:45:13,920 [grunts] 684 00:45:15,713 --> 00:45:17,048 Padan Fain. 685 00:45:17,132 --> 00:45:19,134 [grunts, panting] 686 00:45:21,302 --> 00:45:23,263 - [blade stabs] - [Loial grunts] 687 00:45:27,225 --> 00:45:29,727 - [women grunting] - Enough! 688 00:45:29,811 --> 00:45:30,812 We stopped them! 689 00:45:30,895 --> 00:45:32,689 I can't let go! 690 00:45:32,772 --> 00:45:35,024 [groaning] 691 00:45:35,108 --> 00:45:37,444 Nynaeve! I'm burning! 692 00:45:37,527 --> 00:45:40,405 You have to stop! You're gonna kill us! 693 00:45:40,488 --> 00:45:42,198 [screaming] 694 00:45:45,743 --> 00:45:48,371 I can feel the whole world, 695 00:45:48,455 --> 00:45:52,709 every breath and gust 696 00:45:52,792 --> 00:45:55,086 and stone and life. 697 00:45:56,129 --> 00:45:57,380 Everything. 698 00:45:59,674 --> 00:46:01,885 [screams] 699 00:46:01,968 --> 00:46:03,761 [grunting] 700 00:46:03,845 --> 00:46:06,556 [screams] 701 00:46:13,813 --> 00:46:18,318 To be a woman is to be always alone and never alone. 702 00:46:19,235 --> 00:46:21,196 No, no, Nynaeve. What are you doing? No. 703 00:46:21,279 --> 00:46:23,782 Feel your braid and know that we all stood before you. 704 00:46:23,865 --> 00:46:25,950 - No. - We all stand with you. 705 00:46:26,034 --> 00:46:27,202 No! 706 00:46:27,827 --> 00:46:29,204 [screaming] 707 00:46:30,622 --> 00:46:32,207 - No! - [thunder rumbling] 708 00:46:32,290 --> 00:46:33,708 [skin burning] 709 00:46:37,170 --> 00:46:39,589 [breath trembles softly] 710 00:46:44,719 --> 00:46:46,221 [crying softly] 711 00:46:46,304 --> 00:46:47,847 Nynaeve! 712 00:46:47,931 --> 00:46:49,933 [sobbing loudly] 713 00:46:52,769 --> 00:46:54,396 [Padan Fain] You think it's a coincidence 714 00:46:54,479 --> 00:46:57,068 that I came to the Two Rivers every Bel Tine? 715 00:46:58,775 --> 00:46:59,692 [grunts] 716 00:46:59,776 --> 00:47:02,779 That I'd drag myself 717 00:47:02,862 --> 00:47:06,866 up to that sheep shit patch of nothing just to sell lanterns? 718 00:47:06,950 --> 00:47:08,826 Why? 719 00:47:10,370 --> 00:47:12,914 You're ta'veren. 720 00:47:12,997 --> 00:47:15,667 All five of you, focal points for the Wheel. 721 00:47:18,169 --> 00:47:22,090 Usually there's only one, maybe two in a generation, but... 722 00:47:23,091 --> 00:47:25,218 ...five of you in one village. 723 00:47:26,553 --> 00:47:28,024 That's what Moiraine saw. 724 00:47:28,846 --> 00:47:30,515 What my Lord saw. 725 00:47:31,516 --> 00:47:33,268 [sobbing softly] 726 00:47:33,351 --> 00:47:35,061 Come on. 727 00:47:35,144 --> 00:47:38,147 That's why we sent the Trollocs, not to kill you... 728 00:47:39,691 --> 00:47:41,693 ...but to bring you to him. 729 00:47:45,071 --> 00:47:47,490 We need the Dark. 730 00:47:47,574 --> 00:47:49,367 We need balance. 731 00:47:51,494 --> 00:47:55,582 Balance means that you will turn to the Shadow, some of you. 732 00:47:56,583 --> 00:47:58,710 Maybe all of you. 733 00:48:03,798 --> 00:48:05,509 [Moiraine] We can't go back to Fal Dara. 734 00:48:05,592 --> 00:48:06,593 Not yet. 735 00:48:08,553 --> 00:48:09,971 I'm not going back. 736 00:48:11,598 --> 00:48:12,974 I felt it. 737 00:48:15,310 --> 00:48:17,186 The madness. 738 00:48:17,270 --> 00:48:19,647 It's true, isn't it? 739 00:48:19,731 --> 00:48:21,441 What they say about men who can channel. 740 00:48:21,524 --> 00:48:23,318 That eventually they go so mad 741 00:48:23,401 --> 00:48:25,320 they kill everyone they've ever loved. 742 00:48:25,403 --> 00:48:26,863 It is. 743 00:48:32,619 --> 00:48:34,787 I have a favor to ask you. 744 00:48:35,830 --> 00:48:37,540 Just one. 745 00:48:40,168 --> 00:48:41,836 Tell them I died here. 746 00:48:44,255 --> 00:48:46,341 Tell them I didn't make it back. 747 00:48:46,424 --> 00:48:47,967 I cannot lie. 748 00:48:48,051 --> 00:48:49,969 You'll work out a way. 749 00:48:50,053 --> 00:48:51,679 You owe me that much. 750 00:48:59,896 --> 00:49:01,731 Where will you go? 751 00:49:04,442 --> 00:49:06,944 Goodbye, Moiraine. 752 00:49:09,280 --> 00:49:11,574 [Padan Fain] Today isn't the end. 753 00:49:11,658 --> 00:49:13,493 It's the beginning. 754 00:49:15,244 --> 00:49:18,706 You thought he was defeated. 755 00:49:19,666 --> 00:49:21,751 Ah, there you go. 756 00:49:21,834 --> 00:49:25,171 Tiniest push and you choose the Dark. 757 00:49:27,048 --> 00:49:29,008 Rand may be the Dragon, 758 00:49:29,092 --> 00:49:32,011 but all five of you have a part to play. 759 00:49:32,095 --> 00:49:34,847 ♪ ♪ 760 00:49:59,580 --> 00:50:01,582 [footsteps approaching] 761 00:50:04,210 --> 00:50:05,837 You're alive. 762 00:50:09,173 --> 00:50:10,591 Where's Rand? 763 00:50:16,305 --> 00:50:18,015 He's gone. 764 00:50:22,520 --> 00:50:24,731 Unmask the bond. 765 00:50:24,814 --> 00:50:26,649 Let me back in. 766 00:50:28,443 --> 00:50:29,861 I can't. 767 00:50:31,779 --> 00:50:33,197 The Dark One. 768 00:50:35,158 --> 00:50:36,576 He... 769 00:50:41,122 --> 00:50:43,332 I can't touch the Source. 770 00:50:45,835 --> 00:50:47,044 [sobs softly] 771 00:50:49,672 --> 00:50:50,882 [sighs] 772 00:50:53,134 --> 00:50:55,136 ♪ ♪ 773 00:51:06,022 --> 00:51:08,024 [Egwene sobbing] 774 00:51:10,735 --> 00:51:11,944 Nynaeve. 775 00:51:12,028 --> 00:51:13,821 Come back. 776 00:51:15,990 --> 00:51:17,117 [whispers] Come back. 777 00:51:17,200 --> 00:51:19,202 [soft whooshing] 778 00:51:29,796 --> 00:51:32,507 [coughing] 779 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 [Egwene sobbing] 780 00:51:45,645 --> 00:51:47,647 ♪ ♪ 781 00:52:17,176 --> 00:52:19,178 ♪ ♪ 782 00:52:26,853 --> 00:52:29,313 It's cuendillar. 783 00:52:29,397 --> 00:52:32,162 I thought that heartstone couldn't be scratched. 784 00:52:32,942 --> 00:52:35,236 That nothing, not even the One Power, could break it. 785 00:52:35,319 --> 00:52:36,946 So did I. 786 00:52:41,659 --> 00:52:43,077 What does it mean? 787 00:52:47,623 --> 00:52:49,625 That this wasn't the Last Battle. 788 00:52:54,130 --> 00:52:56,132 I fear it was the first. 789 00:53:03,681 --> 00:53:05,917 - [waves crashing] - [seabirds calling] 790 00:53:36,297 --> 00:53:38,716 [humming a tune] 791 00:53:38,799 --> 00:53:40,217 [humming stops] 792 00:53:45,348 --> 00:53:47,350 [seabirds squawking] 793 00:53:53,940 --> 00:53:55,858 ♪ ♪ 794 00:53:55,942 --> 00:53:57,944 [ships creaking] 795 00:54:02,949 --> 00:54:04,951 [man shouts in foreign language] 796 00:54:10,581 --> 00:54:12,699 [speaking foreign language in unison] 797 00:54:16,671 --> 00:54:19,048 ♪ ♪ 798 00:54:47,702 --> 00:54:49,704 ♪ ♪ 799 00:54:50,538 --> 00:54:52,540 [roaring, screeching in distance] 800 00:55:09,265 --> 00:55:11,267 [grunting softly] 801 00:55:33,706 --> 00:55:35,291 - [squawking] - [gasps] 802 00:55:35,374 --> 00:55:37,418 [warbling in distance] 803 00:55:42,631 --> 00:55:44,633 - [roaring, screeching] - [gasps] 804 00:55:44,717 --> 00:55:46,052 [grunting] 805 00:55:46,135 --> 00:55:47,553 [snarling] 806 00:55:47,636 --> 00:55:48,846 [whimpers] 807 00:55:52,725 --> 00:55:53,934 [panting] 808 00:55:54,018 --> 00:55:57,605 [the Man] Where is he now, the one who walks the world, 809 00:55:57,688 --> 00:55:59,899 one who was and will be 810 00:55:59,982 --> 00:56:02,610 but is not yet the Dragon, 811 00:56:02,693 --> 00:56:04,945 Rand al'Thor? 812 00:56:05,029 --> 00:56:06,948 He released me at the Eye of the World, 813 00:56:07,031 --> 00:56:09,700 and he thinks he can hide. 814 00:56:09,784 --> 00:56:11,077 He cannot. 815 00:56:11,160 --> 00:56:12,828 [woman] We are to kill him? 816 00:56:12,912 --> 00:56:16,457 [the Man] Perhaps he can be turned to my use. 817 00:56:16,540 --> 00:56:19,043 Sooner or later, it will be served, 818 00:56:19,126 --> 00:56:20,753 in this age or another. 819 00:56:20,836 --> 00:56:22,296 Mum. 820 00:56:22,379 --> 00:56:24,673 - Excuse me. - [gasps] 821 00:56:24,757 --> 00:56:27,093 We're in the middle of a meeting. 822 00:56:28,094 --> 00:56:29,859 A quite important one, really. 823 00:56:32,223 --> 00:56:33,099 Oh. 824 00:56:33,182 --> 00:56:35,017 Let me guess. 825 00:56:35,101 --> 00:56:36,631 There's something outside. 826 00:56:38,312 --> 00:56:40,106 A monster, perhaps? 827 00:56:44,110 --> 00:56:45,528 Come on. 828 00:56:49,115 --> 00:56:52,618 A lot of people call me a monster, too, you know. 829 00:56:52,701 --> 00:56:56,831 Along with a litany of other unflattering names. 830 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 Father of Lies. 831 00:56:58,749 --> 00:57:00,626 Betrayer of Hope. 832 00:57:00,709 --> 00:57:01,919 Forsaken. 833 00:57:02,920 --> 00:57:04,839 Do you know why they call me and the other Chosen 834 00:57:04,922 --> 00:57:06,590 such hideous things? 835 00:57:06,674 --> 00:57:07,842 No. 836 00:57:07,925 --> 00:57:10,094 'Cause if they called me what I really am, 837 00:57:10,177 --> 00:57:11,595 no one would be afraid. 838 00:57:14,306 --> 00:57:15,349 [gasps] 839 00:57:16,600 --> 00:57:18,686 [door creaking] 840 00:57:21,063 --> 00:57:24,567 After all, how do you prove you're not a monster? 841 00:57:24,650 --> 00:57:27,737 How do you prove that the things you're doing are good or evil? 842 00:57:27,820 --> 00:57:28,988 [Trolloc snorts] 843 00:57:29,071 --> 00:57:30,239 Right or wrong? 844 00:57:30,322 --> 00:57:32,158 [low snarling] 845 00:57:32,241 --> 00:57:34,034 Look at this creature. 846 00:57:35,035 --> 00:57:36,162 Part man. 847 00:57:36,245 --> 00:57:39,081 - [snarls, snorts] - Part animal. 848 00:57:39,165 --> 00:57:42,334 It's so hard to be something between. 849 00:57:45,880 --> 00:57:47,506 What if he isn't evil? 850 00:57:48,549 --> 00:57:50,718 What if he isn't wrong? 851 00:57:50,801 --> 00:57:52,720 What if he's just... 852 00:57:52,803 --> 00:57:53,762 hungry? 853 00:57:53,846 --> 00:57:55,931 [shuddering] 854 00:57:58,434 --> 00:58:00,477 - Look at me. - [low growling] 855 00:58:01,645 --> 00:58:04,398 Do I look like a monster to you? 856 00:58:06,400 --> 00:58:08,110 No. 857 00:58:08,194 --> 00:58:10,571 [chuckles] 858 00:58:10,654 --> 00:58:12,406 I knew I liked you. 859 00:58:16,076 --> 00:58:19,038 [low snarling] 860 00:58:20,998 --> 00:58:22,499 You see? 861 00:58:22,583 --> 00:58:24,376 It's all right. 862 00:58:24,460 --> 00:58:25,628 Go on. 863 00:58:25,711 --> 00:58:27,254 You try. 864 00:58:29,715 --> 00:58:31,508 [low snarling] 865 00:58:31,592 --> 00:58:33,219 [sniffing] 866 00:58:34,511 --> 00:58:36,722 [purring] 867 00:58:36,805 --> 00:58:38,599 - [giggles] - [chuckles] 868 00:58:38,682 --> 00:58:40,601 ♪ ♪ 869 00:58:48,692 --> 00:58:51,153 ♪ ♪ 870 00:59:20,224 --> 00:59:23,185 ♪ ♪ 871 00:59:52,506 --> 00:59:54,967 ♪ ♪ 872 01:00:25,039 --> 01:00:28,250 ♪ ♪ 57381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.