Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,799 --> 00:00:09,218
[Moiraine] Twenty years
we hunted, and we lost them.
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,471
[Liandrin] We captured
a man calling himself
3
00:00:11,554 --> 00:00:12,972
the Dragon Reborn.
4
00:00:13,055 --> 00:00:14,890
[Kerene] The law applies to us
5
00:00:14,974 --> 00:00:16,798
just as much as it does to him.
6
00:00:19,603 --> 00:00:22,148
[Moiraine] You reached out
and you touched the Source.
7
00:00:22,231 --> 00:00:23,858
No...!
8
00:00:23,941 --> 00:00:26,068
[Moiraine] You'll never be
the same.
9
00:00:26,152 --> 00:00:27,403
Channel for me, girl.
10
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
[growling]
11
00:00:30,740 --> 00:00:32,074
Light protect me.
12
00:00:32,158 --> 00:00:33,868
What are you?!
13
00:00:33,951 --> 00:00:35,494
[screams]
14
00:00:36,537 --> 00:00:38,080
[retching]
15
00:00:38,164 --> 00:00:40,041
[Thom] Men, women both,
once they've tasted the Power,
16
00:00:40,124 --> 00:00:43,002
if they're cut off from it,
it's no life anymore.
17
00:00:43,085 --> 00:00:44,796
We have to keep Mat
away from those women.
18
00:00:44,879 --> 00:00:47,214
If they've arrived, I'll know.
19
00:00:47,298 --> 00:00:49,049
But will you tell me?
20
00:00:49,133 --> 00:00:50,426
[Rand] I don't know
if we can trust her.
21
00:00:50,509 --> 00:00:52,929
[Moiraine] Do not underestimate
the women in this Tower.
22
00:00:53,012 --> 00:00:55,431
Each of them has her own goal,
her own agenda.
23
00:00:55,514 --> 00:00:57,433
[Alanna] The Amyrlin's
returning from Caemlyn.
24
00:00:57,516 --> 00:00:59,435
She's summoned us to the Hall
25
00:00:59,518 --> 00:01:01,145
to answer for Logain.
26
00:01:01,228 --> 00:01:02,563
She's out for blood.
27
00:01:07,860 --> 00:01:09,862
♪ ♪
28
00:01:13,365 --> 00:01:15,367
[birds chirping]
29
00:01:42,603 --> 00:01:44,396
[chuckles softly]
30
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
Up you get, Siuan.
31
00:01:52,112 --> 00:01:53,948
Are the fish stirring, Papa?
32
00:01:54,031 --> 00:01:56,575
Aye. Kissing the surface.
33
00:01:56,659 --> 00:01:58,286
Jumping for their breakfast?
34
00:01:58,369 --> 00:02:00,204
Best we catch them, then.
35
00:02:00,287 --> 00:02:02,164
Before some other bastard does.
36
00:02:02,248 --> 00:02:03,791
[chuckles]
37
00:02:11,507 --> 00:02:13,008
[Berden] Come on.
38
00:02:13,092 --> 00:02:14,760
♪ ♪
39
00:02:26,480 --> 00:02:27,481
[grunts]
40
00:02:40,035 --> 00:02:42,037
♪ ♪
41
00:02:56,969 --> 00:02:58,095
[exhales]
42
00:02:58,178 --> 00:03:00,264
[dogs barking in distance]
43
00:03:01,932 --> 00:03:04,602
- Siuan.
- Nobody saw.
44
00:03:04,685 --> 00:03:06,228
Just the two of us.
45
00:03:06,312 --> 00:03:07,939
Out of sight of the village.
That's the rule.
46
00:03:08,022 --> 00:03:09,816
- But, Papa...
- A wise woman knows
47
00:03:09,899 --> 00:03:11,442
the breaking point of her line.
48
00:03:11,525 --> 00:03:13,527
Don't push yours.
49
00:03:16,155 --> 00:03:18,616
[sighs, sniffles]
50
00:03:18,699 --> 00:03:19,950
[short laugh]
51
00:03:20,034 --> 00:03:21,953
You couldn't unravel
them knots a week ago.
52
00:03:22,036 --> 00:03:23,662
You're getting better.
53
00:03:23,746 --> 00:03:25,497
[chuckles softly]
54
00:03:28,834 --> 00:03:30,961
[insects chirping]
55
00:03:31,045 --> 00:03:33,756
[clattering in distance]
56
00:03:33,839 --> 00:03:35,299
Papa?
57
00:03:35,382 --> 00:03:38,344
♪ ♪
58
00:03:53,233 --> 00:03:55,235
♪ ♪
59
00:04:03,577 --> 00:04:05,579
[insects chirping]
60
00:04:12,252 --> 00:04:14,964
Practice your lures
and your knots every day.
61
00:04:16,924 --> 00:04:18,592
Don't get lazy and...
62
00:04:18,676 --> 00:04:20,427
and use the power instead.
63
00:04:20,511 --> 00:04:22,847
How will you get
the catch in by yourself?
64
00:04:22,930 --> 00:04:24,431
I'll manage.
65
00:04:24,515 --> 00:04:27,977
But without the boat
and the house?
66
00:04:28,060 --> 00:04:30,938
Don't you worry yourself
about me.
67
00:04:31,981 --> 00:04:33,565
When can I come home?
68
00:04:41,532 --> 00:04:44,368
When it's safe in Tear
for girls like you.
69
00:04:44,451 --> 00:04:46,328
Come with me, Papa.
70
00:04:48,330 --> 00:04:49,707
Lass...
71
00:04:49,790 --> 00:04:53,419
I'd no more do that than
a fish could touch the moon.
72
00:04:53,502 --> 00:04:57,339
Fish touch the moon's reflection
every night.
73
00:04:57,423 --> 00:04:58,632
[chuckles]
74
00:05:00,509 --> 00:05:01,844
See?
75
00:05:02,845 --> 00:05:05,514
Too bloody clever
for this place.
76
00:05:09,143 --> 00:05:10,853
Time to go.
77
00:05:12,896 --> 00:05:14,732
I don't belong there.
78
00:05:14,815 --> 00:05:16,525
At the White Tower.
79
00:05:16,608 --> 00:05:18,736
I should be here with you.
80
00:05:18,819 --> 00:05:20,446
Siuan.
81
00:05:20,529 --> 00:05:22,531
- [sniffling]
- Look at me.
82
00:05:25,367 --> 00:05:28,078
You're gonna do great things.
83
00:05:29,121 --> 00:05:31,540
And if any of them bastards
tries to shame you,
84
00:05:31,623 --> 00:05:34,043
you show them who you are.
85
00:05:36,086 --> 00:05:38,088
Siuan Sanche.
86
00:05:39,548 --> 00:05:40,966
Daughter of the river.
87
00:05:42,092 --> 00:05:44,094
Clever as a pike.
88
00:05:48,432 --> 00:05:50,684
Strong...
89
00:05:50,768 --> 00:05:52,770
as the tides.
90
00:05:52,853 --> 00:05:54,855
♪ ♪
91
00:06:16,502 --> 00:06:18,504
♪ ♪
92
00:06:43,737 --> 00:06:45,739
♪ ♪
93
00:07:12,516 --> 00:07:14,893
♪ ♪
94
00:07:44,590 --> 00:07:46,758
♪ ♪
95
00:08:10,490 --> 00:08:12,117
[staff clangs]
96
00:08:13,202 --> 00:08:17,247
[Leane] Attend you, all.
She comes.
97
00:08:17,331 --> 00:08:18,874
The Watcher of the Seals,
98
00:08:18,957 --> 00:08:22,252
the Flame of Tar Valon,
99
00:08:22,336 --> 00:08:24,671
the Amyrlin Seat.
100
00:08:24,755 --> 00:08:26,757
♪ ♪
101
00:08:54,243 --> 00:08:56,995
♪ ♪
102
00:09:16,723 --> 00:09:18,267
♪ ♪
103
00:09:32,406 --> 00:09:34,366
Bring the false Dragon.
104
00:09:50,048 --> 00:09:52,342
Why is this man chained?
105
00:09:53,760 --> 00:09:57,431
Gentled as he is,
he... poses no threat.
106
00:10:00,350 --> 00:10:02,894
[chains clicking, rattling]
107
00:10:12,195 --> 00:10:13,780
Logain Ablar.
108
00:10:15,198 --> 00:10:17,034
Do you know why you're here?
109
00:10:23,081 --> 00:10:25,375
[breath trembles]
110
00:10:25,459 --> 00:10:28,628
Do you know
what they say about you,
111
00:10:28,712 --> 00:10:32,257
Aes Sedai, the further
you get from this Tower?
112
00:10:35,344 --> 00:10:37,137
That you are weak.
113
00:10:38,764 --> 00:10:42,100
Weaker than you have ever been.
114
00:10:43,143 --> 00:10:46,980
A hundred years ago,
if a man stood up and said
115
00:10:47,064 --> 00:10:48,857
he was going to the White Tower
116
00:10:48,940 --> 00:10:52,986
to throw the Amyrlin Seat
from her throne,
117
00:10:53,070 --> 00:10:55,489
no one would follow.
118
00:10:55,572 --> 00:10:59,076
They'd kill me
for even suggesting it.
119
00:10:59,159 --> 00:11:02,496
But when I said
I was coming for you...
120
00:11:05,165 --> 00:11:08,835
...I had an army at my back
within the year.
121
00:11:10,212 --> 00:11:13,330
And even your little parade,
showing off your prize...
122
00:11:15,175 --> 00:11:17,411
You know what the people
will remember?
123
00:11:19,096 --> 00:11:24,851
They will remember that one man
fought against nine women,
124
00:11:24,935 --> 00:11:27,604
nine mighty Aes Sedai,
125
00:11:27,687 --> 00:11:33,360
and that I still staked
that Green bitch to the wall.
126
00:11:33,443 --> 00:11:34,653
[gallery murmuring]
127
00:11:34,736 --> 00:11:36,405
[staff clangs]
128
00:11:46,957 --> 00:11:52,921
Whatever they say
outside this Hall, this city...
129
00:11:55,048 --> 00:11:57,384
...I am not so easily fooled.
130
00:11:59,469 --> 00:12:02,681
If it's the release
of death you seek...
131
00:12:02,764 --> 00:12:05,684
you won't find it here.
132
00:12:05,767 --> 00:12:08,437
No matter
what foulness you spill.
133
00:12:10,897 --> 00:12:14,651
You will serve as an example
134
00:12:14,734 --> 00:12:20,240
to all other false Dragons
and men who dare to channel.
135
00:12:22,284 --> 00:12:26,746
You will live out your days,
watched and studied,
136
00:12:26,830 --> 00:12:29,082
never free,
137
00:12:29,166 --> 00:12:34,004
until you lose yourself entirely
to the madness.
138
00:12:34,087 --> 00:12:36,089
[grunts]
139
00:12:37,674 --> 00:12:39,676
This is my judgment.
140
00:12:41,136 --> 00:12:42,554
Remove him.
141
00:12:43,597 --> 00:12:45,640
Kill me.
142
00:12:45,724 --> 00:12:47,267
Please kill me.
143
00:12:47,350 --> 00:12:48,602
I beg you.
144
00:12:48,685 --> 00:12:50,896
No. No. Kill me.
145
00:12:50,979 --> 00:12:52,314
Please!
146
00:12:52,397 --> 00:12:54,357
I beg you!
147
00:12:54,441 --> 00:12:55,650
Kill me!
148
00:12:55,734 --> 00:12:57,569
Please!
149
00:12:57,652 --> 00:12:59,154
Kill me!
150
00:13:00,238 --> 00:13:03,158
Kill me!
151
00:13:05,076 --> 00:13:06,286
Liandrin.
152
00:13:09,247 --> 00:13:10,624
Alanna.
153
00:13:13,043 --> 00:13:15,295
Moiraine.
154
00:13:15,378 --> 00:13:17,506
Approach.
155
00:13:17,589 --> 00:13:19,591
♪ ♪
156
00:13:25,722 --> 00:13:28,141
The rest of you,
depart now in the Light.
157
00:13:37,275 --> 00:13:39,069
[door closes]
158
00:13:39,152 --> 00:13:42,656
That man deserved
a fair trial before me,
159
00:13:42,739 --> 00:13:44,533
not battlefield justice.
160
00:13:46,159 --> 00:13:48,411
[Liandrin] We had no choice,
Mother.
161
00:13:49,454 --> 00:13:51,984
He was the most powerful man
I've ever seen.
162
00:13:53,083 --> 00:13:55,293
He's lucky to be alive.
163
00:13:57,087 --> 00:14:00,215
You took the shawl
many years ago, Liandrin.
164
00:14:00,298 --> 00:14:02,717
Have you forgotten
your training?
165
00:14:02,801 --> 00:14:06,972
Shield first, gentle second,
kill last of all.
166
00:14:07,055 --> 00:14:09,391
But you didn't see
what he did to her!
167
00:14:15,063 --> 00:14:16,481
Forgive me, Mother.
168
00:14:16,565 --> 00:14:19,359
I beg the Amyrlin's clemency.
169
00:14:21,152 --> 00:14:22,946
Kerene died to protect us
170
00:14:23,029 --> 00:14:26,575
because she knew that
the false Dragon was too strong.
171
00:14:28,702 --> 00:14:30,912
Liandrin made the right choice.
172
00:14:32,539 --> 00:14:34,666
We all did.
173
00:14:40,130 --> 00:14:42,257
If we hadn't tamed him, Mother,
all of our sisters
174
00:14:42,340 --> 00:14:44,517
would've been killed,
not just Kerene.
175
00:14:46,720 --> 00:14:49,556
Our laws don't exist
176
00:14:49,639 --> 00:14:53,059
to protect our lives,
our comforts.
177
00:14:54,269 --> 00:14:57,564
They exist to protect
our people from us.
178
00:14:59,316 --> 00:15:03,737
Liandrin, when Kerene fell,
you were in command.
179
00:15:03,820 --> 00:15:07,032
The fault lies with you,
as will the punishment.
180
00:15:07,115 --> 00:15:09,075
I will think on your penance.
181
00:15:10,827 --> 00:15:13,997
You have something more
to say, Daughter?
182
00:15:15,373 --> 00:15:17,375
I'm just surprised.
183
00:15:18,793 --> 00:15:20,558
You don't care about the girl.
184
00:15:26,676 --> 00:15:28,428
When we found Moiraine,
185
00:15:28,511 --> 00:15:32,223
she was traveling
with the most powerful channeler
186
00:15:32,307 --> 00:15:33,934
we've seen in a thousand years.
187
00:15:34,017 --> 00:15:36,076
More powerful even
than you, Mother.
188
00:15:36,728 --> 00:15:39,856
And yet Moiraine said nothing
of the girl's skills.
189
00:15:39,939 --> 00:15:41,691
We knew nothing.
190
00:15:41,775 --> 00:15:45,445
Until Nynaeve al'Meara
healed us of our wounds.
191
00:15:45,528 --> 00:15:46,780
I was unaware
she could channel...
192
00:15:46,863 --> 00:15:48,532
Sorry, Sis, what did you say?
193
00:15:48,615 --> 00:15:51,076
I was unaware
that she could channel.
194
00:15:51,159 --> 00:15:53,662
[scoffs] But you must've known
195
00:15:53,745 --> 00:15:55,581
she was more
than a simple village girl.
196
00:15:55,664 --> 00:15:57,624
You must've known
she was something special.
197
00:15:57,707 --> 00:16:00,543
- I suspected.
- Mm.
198
00:16:02,045 --> 00:16:04,130
Is there a point, Liandrin?
199
00:16:06,341 --> 00:16:08,093
Moiraine...
200
00:16:08,176 --> 00:16:12,222
has flitted back and forth
to the Tower for...
201
00:16:12,305 --> 00:16:13,473
20 years?
202
00:16:13,556 --> 00:16:16,476
Her purpose--
the purpose of all Blues--
203
00:16:16,559 --> 00:16:18,895
is to gather secrets
204
00:16:18,978 --> 00:16:20,939
and discover danger
before it strikes
205
00:16:21,022 --> 00:16:24,192
at the heart of us, before it
strikes at you, Mother.
206
00:16:24,275 --> 00:16:27,320
But Trollocs invaded
from the west,
207
00:16:27,404 --> 00:16:30,031
and Logain's army swelled
from the south,
208
00:16:30,115 --> 00:16:32,784
without even a warning
from Moiraine.
209
00:16:34,244 --> 00:16:36,246
[chuckles] Why?
210
00:16:37,497 --> 00:16:40,333
Well, I suggest
you ask her, Mother.
211
00:16:40,417 --> 00:16:42,335
This is Blue business, Mother.
212
00:16:42,419 --> 00:16:43,879
Not for scrutiny in this Hall.
213
00:16:43,962 --> 00:16:46,047
All business is judged here,
Maigan.
214
00:16:46,131 --> 00:16:47,716
Unless you're suggesting
215
00:16:47,799 --> 00:16:50,677
the Amyrlin does not wish
to question Moiraine
216
00:16:50,760 --> 00:16:53,972
because Mother was
once Blue herself.
217
00:16:54,055 --> 00:16:56,349
- [gallery murmuring]
- [staff clangs]
218
00:17:03,732 --> 00:17:05,275
[Siuan] Moiraine Sedai.
219
00:17:08,945 --> 00:17:12,115
You left the Tower
two years ago.
220
00:17:13,742 --> 00:17:15,160
Where have you traveled?
221
00:17:15,243 --> 00:17:17,704
From Tear to the Two Rivers.
222
00:17:17,787 --> 00:17:20,123
And many towns between.
223
00:17:22,459 --> 00:17:25,420
What is the purpose
of your travels?
224
00:17:28,757 --> 00:17:30,800
Forgive me, Mother,
I cannot say.
225
00:17:32,469 --> 00:17:35,388
[Siuan] Cannot... or will not?
226
00:17:43,146 --> 00:17:44,564
On your knees.
227
00:17:50,445 --> 00:17:52,781
I will ask you one more time.
228
00:17:52,864 --> 00:17:56,117
What is the purpose
of your travels?
229
00:18:02,165 --> 00:18:03,583
I cannot say.
230
00:18:05,210 --> 00:18:08,296
You dare to challenge me?
231
00:18:10,423 --> 00:18:15,261
Perhaps it is your noble blood,
Lady Moiraine Damodred...
232
00:18:15,345 --> 00:18:17,388
[gallery murmuring]
233
00:18:17,472 --> 00:18:20,884
...that breeds contempt for
those you consider beneath you.
234
00:18:22,185 --> 00:18:25,605
Outside this Tower,
it seems you do as you please.
235
00:18:26,689 --> 00:18:28,817
But I am the Amyrlin Seat.
236
00:18:28,900 --> 00:18:31,194
This is my Tower.
237
00:18:31,277 --> 00:18:32,779
My city.
238
00:18:32,862 --> 00:18:34,989
My world.
239
00:18:35,073 --> 00:18:37,951
From Tear to the Two Rivers
and every town between.
240
00:18:38,034 --> 00:18:40,211
Remember that well
while you are here.
241
00:18:41,120 --> 00:18:42,831
Remember that well
when your forehead
242
00:18:42,914 --> 00:18:45,500
and your lips touch this marble
243
00:18:45,583 --> 00:18:47,877
and you beg your Mother
for mercy!
244
00:19:00,181 --> 00:19:04,143
I will think on your penance
and deliver judgment tomorrow.
245
00:19:07,355 --> 00:19:09,357
Depart now in the Light.
246
00:19:24,372 --> 00:19:26,374
[indistinct chatter]
247
00:19:27,834 --> 00:19:29,419
Apologize to her.
248
00:19:29,502 --> 00:19:31,379
Publicly. While you still can.
249
00:19:31,462 --> 00:19:33,172
What good would that do me?
250
00:19:33,256 --> 00:19:35,258
Don't be stubborn.
251
00:19:37,302 --> 00:19:39,220
[chuckles softly]
252
00:19:39,304 --> 00:19:41,097
[Liandrin] What?
253
00:19:41,180 --> 00:19:42,557
Oh.
254
00:19:42,640 --> 00:19:46,102
Did you expect me to thank you
for saying what you did?
255
00:19:46,185 --> 00:19:48,062
[scoffs softly]
256
00:19:48,146 --> 00:19:51,858
That, like everything else
you do,
257
00:19:51,941 --> 00:19:53,568
was for your own benefit.
258
00:19:54,611 --> 00:19:56,779
You forget...
259
00:19:56,863 --> 00:19:58,364
I know you.
260
00:19:59,741 --> 00:20:02,493
And whatever it is
you're up to, old friend,
261
00:20:02,577 --> 00:20:04,579
you should accomplish it
quickly.
262
00:20:07,248 --> 00:20:09,250
Tomorrow, your reckoning comes.
263
00:20:15,089 --> 00:20:17,091
[indistinct chatter]
264
00:20:23,598 --> 00:20:25,600
[bell tolling in distance]
265
00:20:29,354 --> 00:20:31,472
[indistinct chatter
continues nearby]
266
00:20:42,492 --> 00:20:43,963
[door closes in distance]
267
00:20:51,793 --> 00:20:53,086
[door opens]
268
00:20:53,169 --> 00:20:55,213
♪ ♪
269
00:21:00,009 --> 00:21:02,303
- How bad is he?
- Worse than expected.
270
00:21:16,109 --> 00:21:18,027
This is the room?
271
00:21:18,111 --> 00:21:20,906
- [Basel Gill] Yes, Aes Sedai, but, uh...
- Go downstairs.
272
00:21:20,989 --> 00:21:23,533
Do not come up,
no matter what you hear.
273
00:21:37,714 --> 00:21:40,067
Nynaeve, you're back already.
Did you...?
274
00:21:41,217 --> 00:21:42,218
Moiraine.
275
00:21:42,301 --> 00:21:44,429
You're alive.
276
00:21:44,512 --> 00:21:46,431
Well, it's nice to see you, too.
277
00:21:47,473 --> 00:21:49,434
Egwene, Perrin-- are they here?
278
00:21:49,517 --> 00:21:51,227
I have watchers.
279
00:21:51,310 --> 00:21:53,229
I'll know when they arrive.
280
00:21:55,648 --> 00:21:57,567
[grunts]
281
00:21:57,650 --> 00:22:00,062
[Moiraine] How long
has he been like this?
282
00:22:00,319 --> 00:22:02,113
A month. Maybe more.
283
00:22:02,196 --> 00:22:04,282
It's nothing. It's just a fever.
284
00:22:04,365 --> 00:22:07,160
[Mat] I know
what you're doing here.
285
00:22:07,243 --> 00:22:10,371
I know what Aes Sedai do
to men like me.
286
00:22:12,874 --> 00:22:14,542
- Don't be stupid.
- I'm not going to let you hurt him!
287
00:22:14,625 --> 00:22:16,961
Put that down.
288
00:22:17,045 --> 00:22:17,963
[Mat] Bless his heart.
289
00:22:18,046 --> 00:22:19,964
He tries.
290
00:22:20,048 --> 00:22:22,258
- [grunting]
- [sword clatters]
291
00:22:22,341 --> 00:22:23,634
Stay down.
292
00:22:23,718 --> 00:22:24,636
- He hasn't channeled.
- Easy.
293
00:22:24,719 --> 00:22:26,220
Mat, tell her!
294
00:22:26,304 --> 00:22:30,069
- He hasn't channeled!
- The world doesn't need a Dragon like me.
295
00:22:30,767 --> 00:22:31,809
[grunts]
296
00:22:31,893 --> 00:22:33,394
[screams]
297
00:22:36,522 --> 00:22:39,567
[Mat screams]
298
00:22:39,650 --> 00:22:42,695
- What's happening to him?
- Oh, you stupid boy.
299
00:22:42,779 --> 00:22:45,114
You took this
from Shadar Logoth.
300
00:22:45,198 --> 00:22:46,908
- [screams]
- Hold him down!
301
00:22:46,991 --> 00:22:48,576
Both of you!
302
00:22:52,038 --> 00:22:54,040
[snarling scream]
303
00:23:07,470 --> 00:23:09,097
[strained grunting]
304
00:23:11,724 --> 00:23:13,559
[gagging]
305
00:23:29,283 --> 00:23:31,285
[gasps]
306
00:23:42,505 --> 00:23:44,507
[breathing heavily]
307
00:23:52,306 --> 00:23:54,308
[sighs]
308
00:23:56,018 --> 00:23:58,020
[indistinct chatter]
309
00:24:09,448 --> 00:24:11,450
[door opens]
310
00:24:11,534 --> 00:24:13,161
Thank you.
311
00:24:13,244 --> 00:24:15,454
For what?
312
00:24:15,538 --> 00:24:17,999
For helping him.
313
00:24:18,082 --> 00:24:20,251
What did you expect me to do?
314
00:24:21,878 --> 00:24:24,046
I saw the darkness
moving over you.
315
00:24:24,130 --> 00:24:27,091
You took on that evil...
for Mat.
316
00:24:28,134 --> 00:24:29,886
I would do it for any of you.
317
00:24:31,137 --> 00:24:33,255
You could just say,
"You're welcome."
318
00:24:35,766 --> 00:24:38,519
So if Mat can't channel,
319
00:24:38,603 --> 00:24:40,188
then he's not the...
320
00:24:41,898 --> 00:24:44,567
It was just the darkness
from Shadow City all along?
321
00:24:44,650 --> 00:24:46,110
I don't know.
322
00:24:46,194 --> 00:24:49,488
He's stronger
than he has any right to be.
323
00:24:49,572 --> 00:24:50,740
If he weren't,
324
00:24:50,823 --> 00:24:53,784
that dagger would've
consumed him weeks ago.
325
00:24:55,036 --> 00:24:57,371
You have to be careful.
326
00:24:57,455 --> 00:24:59,582
You have to watch him.
327
00:24:59,665 --> 00:25:02,085
I've healed him
of his connection to the dagger,
328
00:25:02,168 --> 00:25:03,962
but it was feeding off
the darkness in him
329
00:25:04,045 --> 00:25:06,255
as much as he was off it.
330
00:25:06,339 --> 00:25:08,424
If he touches it again...
331
00:25:10,426 --> 00:25:12,595
...he may be lost forever.
332
00:25:14,347 --> 00:25:16,515
- Of course.
- Nynaeve.
333
00:25:17,516 --> 00:25:19,560
Builder.
334
00:25:19,644 --> 00:25:20,895
How did you find them?
335
00:25:20,978 --> 00:25:22,981
A better question might be
why didn't you find me
336
00:25:23,064 --> 00:25:25,300
as soon as you saw
the darkness in Mat?
337
00:25:26,400 --> 00:25:28,753
Your pride would have
killed your friend.
338
00:25:31,530 --> 00:25:34,158
If Wisdom is
the title you claim...
339
00:25:35,701 --> 00:25:37,954
...I suggest
you start using some.
340
00:25:47,380 --> 00:25:49,382
♪ ♪
341
00:25:52,468 --> 00:25:54,011
[steam hissing]
342
00:25:56,889 --> 00:25:58,641
[door closes]
343
00:26:17,493 --> 00:26:19,996
I wish you'd take meetings in
the Tower like the rest of us.
344
00:26:20,079 --> 00:26:21,497
I've been on the road
for years, Maigan.
345
00:26:21,580 --> 00:26:23,040
Don't begrudge me this.
346
00:26:26,544 --> 00:26:28,462
My time is limited.
347
00:26:28,546 --> 00:26:30,131
I don't enjoy wasting it,
imagining your fate
348
00:26:30,214 --> 00:26:32,675
after that display in the Hall.
349
00:26:32,758 --> 00:26:34,051
[door closes]
350
00:26:35,094 --> 00:26:37,013
Siuan's losing her grip.
351
00:26:37,096 --> 00:26:39,849
On sanity... or power?
352
00:26:39,932 --> 00:26:42,268
A Green spoke on behalf
of a Red today.
353
00:26:42,351 --> 00:26:43,811
And so did you.
354
00:26:43,894 --> 00:26:46,063
The whole world's gone mad.
355
00:26:46,147 --> 00:26:48,066
Ships are disappearing
off the West Coast.
356
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
Aiel have been spotted
this side of the Spine.
357
00:26:50,860 --> 00:26:53,362
Trollocs invaded the Two Rivers.
358
00:26:53,446 --> 00:26:56,615
And an Aes Sedai sank
the Taren Ferry.
359
00:26:57,616 --> 00:26:59,619
Your informant network
has improved.
360
00:26:59,702 --> 00:27:02,413
We've sent money on your behalf
as recompence.
361
00:27:03,456 --> 00:27:05,666
How exactly did the Trollocs
362
00:27:05,750 --> 00:27:07,668
reach the Two Rivers undetected?
363
00:27:07,752 --> 00:27:09,754
I don't know.
364
00:27:10,796 --> 00:27:12,006
The Amyrlin is not alone
in wondering
365
00:27:12,089 --> 00:27:14,925
exactly what you're doing
out in the wilderness.
366
00:27:16,093 --> 00:27:18,680
I brought her the most powerful
channeler in living memory,
367
00:27:18,763 --> 00:27:20,598
- for one.
- Hate her all you want,
368
00:27:20,681 --> 00:27:23,059
but Siuan Sanche
was once a Blue.
369
00:27:23,142 --> 00:27:25,978
We owe her our protection
and loyalty.
370
00:27:26,062 --> 00:27:27,897
Old alliances are shifting
371
00:27:27,980 --> 00:27:29,980
and we must present
a united front.
372
00:27:31,275 --> 00:27:33,736
I'll intervene
with Siuan on your behalf.
373
00:27:33,819 --> 00:27:35,571
Make her see reason.
374
00:27:35,654 --> 00:27:37,531
And your value to us.
375
00:27:38,574 --> 00:27:40,493
We need you here
in the Tower permanently.
376
00:27:40,576 --> 00:27:41,994
For what reason?
377
00:27:42,078 --> 00:27:45,581
I may need to go west to track
the ships disappearances.
378
00:27:45,664 --> 00:27:47,958
You've traveled long enough.
379
00:27:48,042 --> 00:27:50,461
Time to settle down, Moiraine.
380
00:27:50,544 --> 00:27:52,380
Make yourself comfortable.
381
00:27:52,463 --> 00:27:54,131
You're home again.
382
00:28:01,263 --> 00:28:02,848
More secrets?
383
00:28:07,019 --> 00:28:08,730
How long do you think
they've been here?
384
00:28:08,813 --> 00:28:10,689
Only a day. Maybe two.
385
00:28:10,773 --> 00:28:12,567
I sent the message
as soon as I saw them.
386
00:28:12,650 --> 00:28:15,444
- [busy chatter]
- [bells jangling]
387
00:28:22,284 --> 00:28:23,744
[door closes]
388
00:28:23,828 --> 00:28:26,539
Moiraine.
389
00:28:26,622 --> 00:28:28,082
Rand and Mat, are they...?
390
00:28:28,165 --> 00:28:30,168
I have people watching
for their arrival.
391
00:28:30,251 --> 00:28:33,212
But I have it on good authority
that they're alive.
392
00:28:33,295 --> 00:28:36,006
[exhales]
393
00:28:36,090 --> 00:28:37,800
Thank the Light.
394
00:28:37,883 --> 00:28:40,883
My Yellow sister said
you were taken by Whitecloaks.
395
00:28:46,183 --> 00:28:47,772
I took something from them.
396
00:28:50,479 --> 00:28:52,481
[rattling]
397
00:29:04,869 --> 00:29:07,830
Valda won't hurt
any more of your sisters.
398
00:29:09,790 --> 00:29:11,792
[bell tolling in distance]
399
00:29:19,216 --> 00:29:20,968
There are no greater healers
on earth
400
00:29:21,051 --> 00:29:23,888
than the Aes Sedai
of the Yellow Ajah.
401
00:29:23,971 --> 00:29:26,682
It will be like
the damage never happened.
402
00:29:29,602 --> 00:29:31,604
On the outside, at least.
403
00:29:35,399 --> 00:29:37,110
[Egwene] I'm worried about him.
404
00:29:37,193 --> 00:29:38,694
His eyes.
405
00:29:39,737 --> 00:29:42,443
When Valda was torturing him,
they went golden.
406
00:29:43,115 --> 00:29:44,366
Like a wolf's.
407
00:29:44,450 --> 00:29:46,333
Did anything else
unusual happen?
408
00:29:47,453 --> 00:29:50,453
Wolves attacked the Whitecloaks
while we were there.
409
00:29:52,249 --> 00:29:54,960
But he wasn't afraid of them.
410
00:29:55,044 --> 00:29:57,004
It's like they...
411
00:29:57,087 --> 00:29:59,340
- they listened to him.
- Tell no one.
412
00:29:59,423 --> 00:30:01,843
There are many in this city--
Aes Sedai included--
413
00:30:01,926 --> 00:30:04,094
who would do him harm
if they knew.
414
00:30:04,178 --> 00:30:06,222
Is he the Dragon?
415
00:30:06,305 --> 00:30:09,058
There is much we don't know
of the Dragon Reborn.
416
00:30:09,141 --> 00:30:12,553
What shape she or he will take,
what power they will wield.
417
00:30:13,521 --> 00:30:16,190
For now... rest.
418
00:30:16,273 --> 00:30:18,776
Heal.
419
00:30:18,859 --> 00:30:21,362
And let him heal.
420
00:30:23,239 --> 00:30:25,658
Tomorrow when I call
for you, come.
421
00:30:27,117 --> 00:30:29,328
But tell no one
where you're going.
422
00:30:37,670 --> 00:30:39,338
[birds twittering]
423
00:30:39,421 --> 00:30:41,423
[horn blowing]
424
00:31:01,443 --> 00:31:03,445
You masked our bond.
425
00:31:07,491 --> 00:31:09,410
It's been at least two years.
426
00:31:09,493 --> 00:31:11,620
I thought
you'd welcome the break.
427
00:31:11,704 --> 00:31:14,331
This place isn't as safe
as it once was.
428
00:31:14,415 --> 00:31:16,542
Everyone's watching you.
429
00:31:20,212 --> 00:31:23,257
You're not safe here, Moiraine.
430
00:31:23,340 --> 00:31:27,052
And I can't protect you
if I can't feel you.
431
00:31:27,136 --> 00:31:29,763
You're right.
432
00:31:29,847 --> 00:31:31,807
Well, that's a first.
433
00:31:31,890 --> 00:31:34,602
Our enemies are everywhere.
434
00:31:34,685 --> 00:31:36,312
You're priority has to be
435
00:31:36,395 --> 00:31:38,866
protecting our friends
from the Two Rivers.
436
00:31:39,023 --> 00:31:40,899
Now we finally have them back.
437
00:31:45,654 --> 00:31:47,031
Good night, Lan.
438
00:31:50,367 --> 00:31:51,910
Be back before dawn.
439
00:31:52,953 --> 00:31:54,371
Is that an order?
440
00:31:54,455 --> 00:31:56,415
Did it sound like a suggestion?
441
00:31:56,498 --> 00:31:58,292
[chuckles]
442
00:31:58,375 --> 00:32:00,419
[exhales]
443
00:32:00,502 --> 00:32:02,963
I'll stand watch
until you return.
444
00:32:06,258 --> 00:32:07,801
Give her my love.
445
00:32:07,885 --> 00:32:09,887
[door opens]
446
00:32:11,889 --> 00:32:14,058
[door closes]
447
00:32:30,449 --> 00:32:32,451
♪ ♪
448
00:33:17,996 --> 00:33:19,998
What were you thinking?
449
00:33:23,669 --> 00:33:25,880
I'm on a knife's edge here,
and that...
450
00:33:25,963 --> 00:33:28,507
that display you forced me
to put on has made everything
451
00:33:28,590 --> 00:33:31,385
we're trying to do
much hard... Don't smile.
452
00:33:31,468 --> 00:33:34,972
Skin me and salt me
if you don't take idiotic risks.
453
00:33:36,014 --> 00:33:37,349
Am I forgiven, Mother?
454
00:33:37,433 --> 00:33:40,227
I hate it when you call me that.
455
00:33:42,229 --> 00:33:45,274
So much for the Amyrlin Seat
remaining neutral
456
00:33:45,357 --> 00:33:47,359
without favorites.
457
00:33:56,535 --> 00:33:58,078
No life.
458
00:33:59,413 --> 00:34:01,373
No love of one's own.
459
00:34:01,457 --> 00:34:03,417
Nothing but the Seat.
460
00:34:04,543 --> 00:34:07,129
When have we ever
followed the rules?
461
00:34:19,308 --> 00:34:21,310
♪ ♪
462
00:34:33,781 --> 00:34:35,157
These are new.
463
00:34:36,200 --> 00:34:39,036
[Siuan] A year, maybe two.
464
00:34:42,748 --> 00:34:44,958
You've been gone
such a long time.
465
00:34:52,508 --> 00:34:54,510
On your knees.
466
00:35:00,974 --> 00:35:02,976
♪ ♪
467
00:35:08,315 --> 00:35:11,193
Light, your taste in ale
hasn't improved.
468
00:35:15,405 --> 00:35:16,782
What's wrong?
469
00:35:19,576 --> 00:35:21,203
I found the Dragon.
470
00:35:25,541 --> 00:35:27,501
The girl from the Two Rivers?
471
00:35:27,584 --> 00:35:29,086
Perhaps.
472
00:35:29,169 --> 00:35:30,504
It's complicated.
473
00:35:30,587 --> 00:35:34,007
I found five potential Dragons
in the same village.
474
00:35:34,091 --> 00:35:36,885
- Five?
- But only four the right age.
475
00:35:36,969 --> 00:35:40,028
Nynaeve's too old, but how
can we discount her power?
476
00:35:42,182 --> 00:35:44,435
I don't know. Every town
has a different legend
477
00:35:44,518 --> 00:35:47,312
about where the Dragon
will be reborn,
478
00:35:47,396 --> 00:35:50,274
how they will appear to us,
and the way in which
479
00:35:50,357 --> 00:35:52,443
- they'll break or save the world.
- Our prophecies are clear.
480
00:35:52,526 --> 00:35:54,653
They're
3,000-year-old prophecies.
481
00:35:54,736 --> 00:35:56,489
They've been translated
again and again,
482
00:35:56,572 --> 00:35:58,572
by hundreds
of different Aes Sedai.
483
00:35:59,116 --> 00:36:01,744
From a gleeman, I heard the tale
of a many-headed Dragon.
484
00:36:01,827 --> 00:36:03,871
[Siuan] The last Dragon
was one man.
485
00:36:03,954 --> 00:36:06,582
Why would the Wheel split
the Dragon's soul into many?
486
00:36:06,665 --> 00:36:08,607
What if Gitara's vision
was wrong?
487
00:36:09,126 --> 00:36:10,669
You were there.
488
00:36:10,752 --> 00:36:13,088
You were there when she had the
vision of the baby being born.
489
00:36:13,171 --> 00:36:14,840
- We were the only ones there.
- We've been searching
490
00:36:14,923 --> 00:36:16,467
for the Dragon Reborn
for 20 years.
491
00:36:16,550 --> 00:36:18,135
I know less now than I did then.
492
00:36:18,218 --> 00:36:19,678
That's just exhaustion talking.
493
00:36:19,761 --> 00:36:21,680
What if we brought
the other sisters in?
494
00:36:21,763 --> 00:36:23,349
Told them
what we're trying to do?
495
00:36:23,432 --> 00:36:25,559
They must never suspect
we're working together.
496
00:36:25,642 --> 00:36:27,561
If another sister finds out
what we're doing,
497
00:36:27,644 --> 00:36:30,644
- we'll be stilled.
- You think I've forgotten that?
498
00:36:31,690 --> 00:36:33,567
Well, say something.
499
00:36:33,650 --> 00:36:35,652
I will.
500
00:36:35,736 --> 00:36:37,905
When your spikes retract.
501
00:36:40,282 --> 00:36:42,659
- [exhales]
- You little pufferfish.
502
00:36:42,743 --> 00:36:45,245
[laughs]
503
00:36:45,329 --> 00:36:48,212
Damn you, you can't get away
with that every time.
504
00:36:59,760 --> 00:37:02,054
If it's one Dragon or five,
505
00:37:02,137 --> 00:37:03,805
man or woman,
506
00:37:03,889 --> 00:37:06,183
the heart of every prophecy
is the same.
507
00:37:06,266 --> 00:37:08,686
The Dragon will either
defeat the Dark One...
508
00:37:08,769 --> 00:37:10,562
or join him.
509
00:37:10,646 --> 00:37:13,523
I'll kill them myself
before I let him have them.
510
00:37:15,108 --> 00:37:17,152
Good.
511
00:37:17,235 --> 00:37:19,530
[distant thunder rumbling,
rain falling]
512
00:37:22,282 --> 00:37:23,992
What aren't you telling me?
513
00:37:27,704 --> 00:37:29,706
My dreams.
514
00:37:32,209 --> 00:37:34,211
They...
515
00:37:34,294 --> 00:37:36,672
they started
a few months ago and...
516
00:37:36,755 --> 00:37:38,591
the last few weeks,
every night, I...
517
00:37:38,674 --> 00:37:40,676
I see the same thing.
518
00:37:42,094 --> 00:37:44,888
The Dark One.
519
00:37:44,972 --> 00:37:46,390
At the Eye of the World.
520
00:37:48,850 --> 00:37:51,520
He's... weak.
521
00:37:51,603 --> 00:37:53,605
Barely clinging to his power
522
00:37:53,689 --> 00:37:56,066
but getting stronger every day.
523
00:37:57,109 --> 00:37:59,444
We can destroy him.
524
00:37:59,528 --> 00:38:00,862
If we go now.
525
00:38:00,946 --> 00:38:02,323
We have the advantage--
we know where he is.
526
00:38:02,406 --> 00:38:03,616
We don't know which of them
is the Dragon.
527
00:38:03,699 --> 00:38:04,992
Take them all.
528
00:38:05,075 --> 00:38:06,702
We'd be sentencing
the other four to certain death.
529
00:38:06,785 --> 00:38:08,829
Maybe. Maybe not.
530
00:38:08,912 --> 00:38:10,914
Whoever comes between the Dragon
531
00:38:10,998 --> 00:38:13,375
and the Dark One will die.
532
00:38:16,044 --> 00:38:18,213
You know that.
533
00:38:22,426 --> 00:38:25,429
Tomorrow when you sentence me,
it must be exile.
534
00:38:26,471 --> 00:38:27,889
Why?
535
00:38:27,973 --> 00:38:30,475
Maigan's ordered me
to stay in the Tower.
536
00:38:36,815 --> 00:38:38,817
I thought we'd have more time.
537
00:38:41,278 --> 00:38:43,739
We always think that.
538
00:38:44,781 --> 00:38:45,907
Don't we?
539
00:38:47,993 --> 00:38:49,953
One day we will.
540
00:38:50,037 --> 00:38:52,664
In this life or the next.
541
00:38:56,168 --> 00:38:58,045
Rest.
542
00:38:58,128 --> 00:39:00,130
You think I can sleep now?
543
00:39:03,425 --> 00:39:05,302
I'm here.
544
00:39:05,385 --> 00:39:06,762
[kisses]
545
00:39:07,804 --> 00:39:09,806
[thunder rumbling]
546
00:39:15,270 --> 00:39:17,022
[Lan] I put him
in your bedroom.
547
00:39:17,105 --> 00:39:18,690
And Mat?
548
00:39:18,774 --> 00:39:21,110
Recovered enough to be drowning
himself in morning ale.
549
00:39:21,193 --> 00:39:23,070
Can he ride?
550
00:39:23,153 --> 00:39:26,448
Mat Cauthon.
Is that his name, yes?
551
00:39:26,531 --> 00:39:29,708
Same boy you visited at
the Light's Blessing yesterday?
552
00:39:29,951 --> 00:39:31,995
Strange how he
and his companion--
553
00:39:32,079 --> 00:39:33,872
is it Rand?
- -
554
00:39:33,955 --> 00:39:36,333
are also from the Two Rivers.
555
00:39:36,416 --> 00:39:38,293
Along with the two strangers
nursed back to health
556
00:39:38,376 --> 00:39:39,878
by our Yellow sisters.
557
00:39:42,297 --> 00:39:44,841
All friends of Nynaeve, perhaps?
558
00:39:44,925 --> 00:39:46,885
[laughs]
559
00:39:46,968 --> 00:39:50,139
I'm sure the Amyrlin would love
to understand that connection.
560
00:39:50,222 --> 00:39:52,474
I know about the man
you meet in Northharbor.
561
00:39:52,557 --> 00:39:54,351
Walk away.
562
00:39:54,434 --> 00:39:56,269
Never mention this again.
563
00:39:56,353 --> 00:39:59,147
Or I will tell
your Red sisters where he lives.
564
00:40:00,190 --> 00:40:02,609
We both know
what they'll do to him.
565
00:40:06,446 --> 00:40:08,282
- What should I expect?
- He's very upbeat.
566
00:40:08,365 --> 00:40:09,825
I can handle that.
567
00:40:13,328 --> 00:40:14,955
Glory to the Builders.
568
00:40:15,997 --> 00:40:17,916
You honor me.
569
00:40:17,999 --> 00:40:20,168
- I am Moiraine Sedai.
- Loial,
570
00:40:20,252 --> 00:40:22,003
son of Arent,
571
00:40:22,087 --> 00:40:23,755
son of Halan.
572
00:40:23,839 --> 00:40:25,507
Your name sings in my ears,
573
00:40:25,590 --> 00:40:27,175
Moiraine Sedai.
574
00:40:27,259 --> 00:40:28,927
Thank you for coming.
575
00:40:29,010 --> 00:40:31,847
You must forgive
the abruptness of my message.
576
00:40:31,930 --> 00:40:34,058
I will say I was surprised
to receive it.
577
00:40:34,141 --> 00:40:36,393
And the haste at which I was
578
00:40:36,476 --> 00:40:38,562
encouraged to respond...
579
00:40:38,645 --> 00:40:40,063
even for a human.
580
00:40:40,147 --> 00:40:41,857
It is a failing of our kind,
I do admit.
581
00:40:41,940 --> 00:40:44,609
But the Wheel has presented us
with a crisis.
582
00:40:44,693 --> 00:40:47,487
And at the same time,
perhaps a...
583
00:40:47,571 --> 00:40:50,115
a way to surmount it.
584
00:40:50,198 --> 00:40:52,284
But I'll need your help.
585
00:40:53,618 --> 00:40:55,620
[footsteps]
586
00:41:00,625 --> 00:41:03,086
Welcome to Hall of the Tower.
587
00:41:03,170 --> 00:41:06,047
It's funny, I wore
exactly the same expression
588
00:41:06,131 --> 00:41:08,466
when I first saw this room.
589
00:41:10,802 --> 00:41:13,555
Is that...?
590
00:41:13,638 --> 00:41:16,057
The Amyrlin Seat itself.
591
00:41:17,851 --> 00:41:21,479
Isn't that... confusing?
592
00:41:21,563 --> 00:41:24,858
To have the woman and the throne
named the same thing?
593
00:41:24,941 --> 00:41:27,235
Feel free to ask her.
594
00:41:27,319 --> 00:41:30,572
The Amyrlin Seat has requested
an audience with you.
595
00:41:32,032 --> 00:41:34,785
But first there's someone else
who wants see you.
596
00:41:34,868 --> 00:41:36,536
[door opens]
597
00:41:36,620 --> 00:41:38,205
[Nynaeve] If you can't lead
the world from a room
598
00:41:38,288 --> 00:41:39,623
built of wood and dirt,
599
00:41:39,706 --> 00:41:41,125
how can you call yourself
a leader?
600
00:41:41,208 --> 00:41:42,792
Nynaeve?
601
00:41:43,877 --> 00:41:45,545
Egwene.
602
00:41:49,174 --> 00:41:51,718
[crying]
603
00:41:51,801 --> 00:41:53,929
I thought you were dead!
604
00:41:54,012 --> 00:41:56,056
So did the Trolloc that took me.
605
00:41:56,139 --> 00:41:58,225
What are you doing here?
606
00:41:58,308 --> 00:42:00,769
[Moiraine] There's a lot
to catch up on, I know.
607
00:42:00,852 --> 00:42:02,396
But the Amyrlin's expecting us.
608
00:42:02,479 --> 00:42:03,772
Let her wait.
609
00:42:03,855 --> 00:42:06,608
Siuan Sanche waits
for only one woman.
610
00:42:06,691 --> 00:42:08,401
And it's not you.
611
00:42:09,402 --> 00:42:10,987
[short knock on door]
612
00:42:15,492 --> 00:42:17,661
[low] Come.
613
00:42:17,744 --> 00:42:19,746
Come. [chuckles]
614
00:42:25,502 --> 00:42:26,795
Closer.
615
00:42:26,878 --> 00:42:28,630
[door closes]
616
00:42:33,260 --> 00:42:35,303
So...
617
00:42:36,346 --> 00:42:38,932
...these are your two, Moiraine.
618
00:42:46,064 --> 00:42:48,066
Welcome to the White Tower.
619
00:42:50,694 --> 00:42:53,113
I'm the Amyrlin Seat.
620
00:42:53,196 --> 00:42:54,823
But today
621
00:42:54,906 --> 00:42:56,741
you can call me Siuan.
622
00:43:01,454 --> 00:43:02,956
[sniffles]
623
00:43:03,039 --> 00:43:04,749
Am I not what you expected?
624
00:43:07,460 --> 00:43:09,462
I've been told
you're the most...
625
00:43:09,546 --> 00:43:12,215
powerful channeler
we've seen in...
626
00:43:12,299 --> 00:43:14,050
a thousand years.
627
00:43:15,552 --> 00:43:17,554
Nynaeve al'Meara.
628
00:43:17,637 --> 00:43:19,814
Then you must have
very low standards.
629
00:43:21,933 --> 00:43:23,685
[laughs]
630
00:43:28,189 --> 00:43:29,983
And you,
631
00:43:30,066 --> 00:43:32,444
Egwene al'Vere.
632
00:43:32,527 --> 00:43:35,488
Your bravery and spark
633
00:43:35,572 --> 00:43:39,117
brought the Great Serpent rings
of my fallen daughters home.
634
00:43:40,660 --> 00:43:42,579
I thank you.
635
00:43:42,662 --> 00:43:44,206
Now that you've blown
smoke up our ass,
636
00:43:44,289 --> 00:43:46,348
why don't you tell us
what you want?
637
00:44:00,805 --> 00:44:03,058
I know what it is to feel...
638
00:44:04,184 --> 00:44:06,603
...you deserve
something different...
639
00:44:07,854 --> 00:44:10,065
...than what
this life gives you.
640
00:44:11,524 --> 00:44:14,152
To wonder
why you couldn't just...
641
00:44:14,235 --> 00:44:16,738
stay home...
642
00:44:16,821 --> 00:44:19,574
love the people you love,
grow old with them,
643
00:44:19,657 --> 00:44:21,826
protect them, support them.
644
00:44:21,910 --> 00:44:24,788
Threads weaving
in and out of the pattern
645
00:44:24,871 --> 00:44:28,041
without... consequence.
646
00:44:30,502 --> 00:44:33,129
But the truth is...
647
00:44:33,213 --> 00:44:35,802
the two of you have been
called to greatness.
648
00:44:37,217 --> 00:44:39,594
The fate of all of us
649
00:44:39,677 --> 00:44:42,013
rests on you now.
650
00:44:42,097 --> 00:44:46,142
On the decisions you make
in the coming days.
651
00:44:46,226 --> 00:44:48,561
On the strength you find within.
652
00:44:48,645 --> 00:44:50,772
Don't talk to me
like you know me.
653
00:44:50,855 --> 00:44:52,774
We want no part of this.
654
00:44:52,857 --> 00:44:53,858
Come on.
655
00:44:58,154 --> 00:45:00,198
The Wheel...
656
00:45:00,281 --> 00:45:02,033
does not care
657
00:45:02,117 --> 00:45:04,744
if you are young or afraid,
658
00:45:04,828 --> 00:45:08,373
petty or weak.
659
00:45:08,456 --> 00:45:11,084
It certainly doesn't care
what you want.
660
00:45:13,461 --> 00:45:16,256
The Wheel calls you to this.
661
00:45:16,339 --> 00:45:18,675
whether you can bear it or not.
662
00:45:20,635 --> 00:45:22,929
The Last Battle
663
00:45:23,012 --> 00:45:25,765
is coming.
664
00:45:25,849 --> 00:45:28,643
What any of us wants now is...
665
00:45:29,811 --> 00:45:31,938
...meaningless.
666
00:45:32,021 --> 00:45:35,275
The only thing that matters...
667
00:45:35,358 --> 00:45:37,360
is what you do.
668
00:45:39,654 --> 00:45:42,031
So what do we need to do?
669
00:45:46,953 --> 00:45:48,955
♪ ♪
670
00:45:51,291 --> 00:45:53,710
[door opens]
671
00:45:53,793 --> 00:45:55,587
[door closes]
672
00:46:04,095 --> 00:46:06,097
It's time.
673
00:46:08,016 --> 00:46:10,268
I'll stand in the Hall
with you if you want.
674
00:46:10,351 --> 00:46:12,770
I'll be all right.
675
00:46:12,854 --> 00:46:14,856
Thank you.
676
00:46:16,858 --> 00:46:19,235
Just make sure they're there.
677
00:46:23,072 --> 00:46:25,074
♪ ♪
678
00:46:29,704 --> 00:46:31,623
[door opens]
679
00:46:31,706 --> 00:46:33,708
[door closes]
680
00:46:43,593 --> 00:46:45,595
♪ ♪
681
00:46:57,649 --> 00:47:00,360
[Leane] On your feet,
Moiraine Sedai.
682
00:47:33,685 --> 00:47:36,229
[Siuan] I have made
my judgment.
683
00:47:38,356 --> 00:47:40,858
For your disobedience
684
00:47:40,942 --> 00:47:43,945
and intractability...
685
00:47:44,028 --> 00:47:45,530
you are exiled
686
00:47:45,613 --> 00:47:48,378
- from this Tower.
- [gasping, hushed murmuring]
687
00:47:52,453 --> 00:47:56,165
To ensure your acceptance
of this penance,
688
00:47:56,249 --> 00:47:59,669
you will swear fealty
to the judgment of this Seat
689
00:47:59,752 --> 00:48:02,046
on the sacred Oath Rod.
690
00:48:12,056 --> 00:48:13,975
Swear your oath,
691
00:48:14,058 --> 00:48:16,769
Moiraine Sedai...
692
00:48:16,853 --> 00:48:19,063
before your sisters, in this...
693
00:48:19,147 --> 00:48:21,065
sacred Hall.
694
00:48:21,149 --> 00:48:23,985
The One Power
renders it unbreakable
695
00:48:24,068 --> 00:48:26,237
and eternally binding.
696
00:48:39,083 --> 00:48:42,295
[exhales]
697
00:48:42,378 --> 00:48:45,048
By the Light
698
00:48:45,131 --> 00:48:48,259
and my hope
of salvation and rebirth...
699
00:48:50,845 --> 00:48:53,514
...I, Moiraine Sedai,
700
00:48:53,598 --> 00:48:55,558
swear to obey the judgment
701
00:48:55,642 --> 00:48:58,603
of the Amyrlin Seat
and never return
702
00:48:58,686 --> 00:49:01,105
till she calls me home,
703
00:49:01,189 --> 00:49:04,400
or may the Creator's face
turn from me
704
00:49:04,484 --> 00:49:07,153
and darkness consume my soul.
705
00:49:13,951 --> 00:49:17,128
[Moiraine] By the Light
and the hope of my salvation...
706
00:49:17,997 --> 00:49:19,916
...and rebirth...
707
00:49:22,502 --> 00:49:25,213
...I, Moiraine Sedai,
708
00:49:25,296 --> 00:49:28,800
do swear to honor
and obey Siuan Sanche...
709
00:49:31,803 --> 00:49:34,347
...Daughter of the River...
710
00:49:35,848 --> 00:49:38,351
...clever as a pike...
711
00:49:42,063 --> 00:49:44,607
...strong as the tides...
712
00:49:47,151 --> 00:49:49,904
...and never return
until she calls me home.
713
00:49:57,412 --> 00:50:00,915
Or may my Creator's face
turn from me...
714
00:50:03,668 --> 00:50:06,546
...and darkness consume my soul.
715
00:50:15,054 --> 00:50:18,516
♪ ♪
716
00:50:24,564 --> 00:50:26,566
[exhales]
717
00:50:28,234 --> 00:50:30,278
It is done.
718
00:50:39,537 --> 00:50:41,361
Now turn and face your sisters.
719
00:50:42,415 --> 00:50:44,417
And leave this Tower.
720
00:51:56,781 --> 00:51:58,783
[footsteps echoing]
721
00:52:27,311 --> 00:52:29,313
♪ ♪
722
00:52:41,409 --> 00:52:43,411
♪ ♪
723
00:53:14,483 --> 00:53:16,819
[horse huffs, neighs]
724
00:53:33,586 --> 00:53:35,963
[Loial] Moiraine Sedai.
725
00:53:36,047 --> 00:53:37,882
Builder.
726
00:53:37,965 --> 00:53:40,176
Thank you
for honoring your promise.
727
00:53:42,053 --> 00:53:43,721
Are you alone?
728
00:53:43,804 --> 00:53:45,306
Mm-mm.
729
00:53:49,810 --> 00:53:51,562
[laughs softly]
730
00:53:56,400 --> 00:53:58,319
[neighing]
731
00:54:01,238 --> 00:54:03,944
- [short laugh]
- [horses neighing in distance]
732
00:54:18,547 --> 00:54:20,341
♪ ♪
733
00:54:29,600 --> 00:54:31,519
You look like shit.
734
00:54:31,602 --> 00:54:33,396
[grunting]
735
00:54:33,479 --> 00:54:35,272
It feels good to see you.
736
00:54:35,356 --> 00:54:36,691
I told you I'd find you.
737
00:54:36,774 --> 00:54:39,833
Least I wasn't stupid enough
to steal an evil dagger.
738
00:54:42,446 --> 00:54:44,073
[chuckles]
739
00:54:46,117 --> 00:54:48,661
[laughs]
740
00:54:48,744 --> 00:54:50,579
[Moiraine] There will be time
741
00:54:50,663 --> 00:54:53,082
for every story as we travel.
742
00:54:54,917 --> 00:54:56,919
♪ ♪
743
00:55:05,052 --> 00:55:07,052
- [quietly] Go on.
- [horse neighs]
744
00:55:11,267 --> 00:55:13,394
What are you doing?
745
00:55:13,477 --> 00:55:14,729
[neighing]
746
00:55:14,812 --> 00:55:16,731
They would not survive the Ways.
747
00:55:27,908 --> 00:55:31,245
Egwene and I told them
what the Amyrlin said.
748
00:55:31,328 --> 00:55:33,539
But none of us
will follow you blindly.
749
00:55:33,622 --> 00:55:35,740
Not without answers
to our questions.
750
00:55:38,210 --> 00:55:40,129
We've all heard of the Ways
in stories,
751
00:55:40,212 --> 00:55:41,839
but none of us know
what they are.
752
00:55:41,922 --> 00:55:45,259
Ancient pathways,
out of time and space.
753
00:55:45,342 --> 00:55:49,555
One step in the Ways could be
a hundred miles in our world.
754
00:55:49,638 --> 00:55:51,224
One breath the equivalent...
755
00:55:51,307 --> 00:55:53,768
The fastest road
to the Eye of the World.
756
00:55:53,851 --> 00:55:56,353
And what's there, at the Eye?
757
00:55:56,437 --> 00:55:58,689
The Dark One's prison.
758
00:55:58,773 --> 00:56:00,566
Where he was trapped
by the last Dragon
759
00:56:00,649 --> 00:56:03,319
at the cost
of almost everything.
760
00:56:04,528 --> 00:56:06,656
And now one of you
will finish the job
761
00:56:06,739 --> 00:56:08,366
you started
in your previous life.
762
00:56:08,449 --> 00:56:10,567
But you don't know
who the Dragon is.
763
00:56:14,455 --> 00:56:16,541
When we left the Two Rivers,
I told you nothing
764
00:56:16,624 --> 00:56:18,459
because I couldn't trust you.
765
00:56:19,668 --> 00:56:22,129
But now I know you and I...
766
00:56:23,798 --> 00:56:26,092
Let me speak clearly.
767
00:56:27,218 --> 00:56:29,512
If we turn back here,
768
00:56:29,595 --> 00:56:32,348
if we do not stop the Dark One
now while he is still weak,
769
00:56:32,431 --> 00:56:34,809
the whole world will turn
to darkness.
770
00:56:34,892 --> 00:56:37,478
Armies of Trollocs and Fades
a million strong
771
00:56:37,561 --> 00:56:39,814
will wash across the land,
772
00:56:39,897 --> 00:56:42,566
killing and eating
every person they find.
773
00:56:42,650 --> 00:56:45,277
What they did
to your village is nothing
774
00:56:45,361 --> 00:56:47,780
compared to what they will do.
775
00:56:47,863 --> 00:56:52,284
The earth itself will burn.
776
00:56:52,368 --> 00:56:55,204
And when a new Age comes,
it will be built upon the ashes
777
00:56:55,287 --> 00:56:58,415
of the places
and people we love.
778
00:57:01,794 --> 00:57:05,214
And what about whoever's
not the Dragon?
779
00:57:05,297 --> 00:57:06,924
What happens to them?
780
00:57:16,350 --> 00:57:19,895
We cannot know for certain
until that moment comes.
781
00:57:30,614 --> 00:57:32,616
[wind whistling]
782
00:58:12,198 --> 00:58:14,200
♪ ♪
783
00:58:22,666 --> 00:58:24,668
[rumbling]
784
00:58:31,592 --> 00:58:33,594
[crackling]
785
00:58:35,804 --> 00:58:37,687
Is it too late
to change my mind?
786
00:58:41,268 --> 00:58:43,729
There's no turning back.
787
00:58:43,812 --> 00:58:48,192
Whatever happens now
is beyond our control.
788
00:58:57,701 --> 00:59:00,412
The Wheel weaves
as the Wheel wills.
789
00:59:02,998 --> 00:59:05,000
♪ ♪
790
00:59:28,357 --> 00:59:29,775
[crackling]
791
00:59:34,071 --> 00:59:36,073
Light the torches.
792
00:59:37,992 --> 00:59:40,411
[crackling, rumbling]
793
00:59:51,588 --> 00:59:52,840
Wait. Mat!
794
00:59:52,923 --> 00:59:55,217
- Mat!
- What are you doing?
795
00:59:55,301 --> 00:59:57,678
- Come on, Mat!
- The gate's closing!
796
00:59:58,721 --> 01:00:00,472
Mat's not through. Mat!
797
01:00:00,556 --> 01:00:02,266
- Mat!
- Mat! Come on, Mat!
798
01:00:02,349 --> 01:00:04,310
- Mat!
- [overlapping shouting]
799
01:00:06,645 --> 01:00:08,397
[overlapping shouting]
800
01:00:08,480 --> 01:00:10,649
[thunder crashes]
801
01:00:11,775 --> 01:00:13,777
♪ ♪
802
01:00:41,221 --> 01:00:43,223
♪ ♪
803
01:01:12,669 --> 01:01:14,671
♪ ♪
804
01:01:42,866 --> 01:01:44,868
♪ ♪
54169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.