All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E11.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,262 (PANTING) 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,719 (GRUNTING) 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,387 (SOBBING) 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,231 - I told you... - You ain't told me shit! 5 00:00:24,441 --> 00:00:26,944 I barely knew those guys. I met them on the road. 6 00:00:27,486 --> 00:00:29,488 How many in your group? 7 00:00:33,575 --> 00:00:37,079 Uh... No, no, no. Come on, man. 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,459 (YELLS) 9 00:00:38,580 --> 00:00:41,550 - How many'? - Uh, 30. Thirty. Thirty guys 10 00:00:41,625 --> 00:00:43,127 - Where? - Uh... 11 00:00:43,293 --> 00:00:46,467 (YELLS IN PAIN) I don't know. I swear. 12 00:00:46,922 --> 00:00:48,674 We were never anyplace more than a night. 13 00:00:48,799 --> 00:00:51,222 Scouting? Planning on staying local? 14 00:00:51,301 --> 00:00:53,850 I... I don't know. They left me behind. 15 00:00:53,971 --> 00:00:56,474 - Did you ever pick off a scab? - Come on, man! 16 00:00:56,640 --> 00:00:57,983 I'm trying to cooperate. 17 00:00:58,100 --> 00:00:59,818 Start real slow at first. 18 00:01:00,060 --> 00:01:02,233 Sooner or later, you've just gotta rip it off. 19 00:01:02,312 --> 00:01:03,655 Okay. Okay. 20 00:01:04,273 --> 00:01:08,244 (STAMMERS) They have weapons, heavy stuff, automatics. 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,788 But I didn't do anything. 22 00:01:11,905 --> 00:01:14,829 Your boys shot at my boys, tried to take this farm. 23 00:01:15,325 --> 00:01:16,497 You just went along for the ride? 24 00:01:16,577 --> 00:01:17,920 You're trying to tell me you're innocent? 25 00:01:17,995 --> 00:01:19,121 Yes! 26 00:01:20,789 --> 00:01:23,087 These... These people took me in. 27 00:01:23,333 --> 00:01:25,836 Not just guys, a whole group of them. 28 00:01:26,169 --> 00:01:29,673 Men and women, kids too. Just like you people. 29 00:01:30,257 --> 00:01:32,601 Thought I'd have a better chance with them, you know? 30 00:01:33,343 --> 00:01:39,100 But we go out, scavenge, just the men. 31 00:01:41,101 --> 00:01:44,196 One night, we... We found this little campsite. 32 00:01:45,355 --> 00:01:47,699 A man and his two daughters... 33 00:01:47,816 --> 00:01:50,194 Teenagers, you know? Real young. 34 00:01:51,028 --> 00:01:52,371 Real cute. 35 00:02:00,037 --> 00:02:03,337 Their daddy had to watch while these guys, they... 36 00:02:04,499 --> 00:02:06,877 And they didn't even kill him afterwards. 37 00:02:07,044 --> 00:02:10,514 They just... They just made him watch as his daughters... 38 00:02:12,549 --> 00:02:15,223 (STAMMERS) They just left him there. 39 00:02:17,638 --> 00:02:20,187 No, but... But I didn't touch those girls. 40 00:02:20,390 --> 00:02:23,519 - No, I swear I didn't... -(GRUNTS) 41 00:02:24,394 --> 00:02:26,021 Please. Please. 42 00:02:26,396 --> 00:02:29,866 You gotta believe me, man. I'm not like that. 43 00:02:31,485 --> 00:02:34,910 I ain't like that. Please. 44 00:02:34,988 --> 00:02:37,912 - Please, you gotta believe me. -(GROANING) 45 00:03:16,738 --> 00:03:18,365 So what you gonna do? 46 00:03:18,448 --> 00:03:20,621 We'd all feel better if we knew the plan. 47 00:03:20,701 --> 00:03:22,123 Is there a plan? 48 00:03:22,244 --> 00:03:23,962 We gonna keep him here? 49 00:03:25,122 --> 00:03:27,124 We'll know soon enough. 50 00:03:33,380 --> 00:03:36,224 Boy there's got a gang, 30 men. 51 00:03:37,300 --> 00:03:39,803 Got heavy artillery and they ain't looking to make friends. 52 00:03:40,262 --> 00:03:42,981 They roll through here, our boys are dead. 53 00:03:43,765 --> 00:03:46,735 And our women, they're gonna... They're gonna wish they were. 54 00:03:46,810 --> 00:03:47,982 What did you do? 55 00:03:49,312 --> 00:03:51,064 Had a little chat. 56 00:03:52,482 --> 00:03:54,325 RICK: No one goes near this guy. 57 00:03:54,401 --> 00:03:56,654 Rick, what are you gonna do? 58 00:03:57,904 --> 00:03:59,827 We have no choice. He's a threat. 59 00:04:01,241 --> 00:04:03,494 We have to eliminate the threat. 60 00:04:03,952 --> 00:04:05,579 You're just gonna kill him? 61 00:04:05,662 --> 00:04:08,165 It's settled. I'll do it today. 62 00:04:11,835 --> 00:04:13,633 You can't do this. 63 00:04:14,337 --> 00:04:16,339 You don't wanna do this. I know you don't. 64 00:04:16,423 --> 00:04:17,675 I thought about it all night. 65 00:04:17,799 --> 00:04:19,676 Knowing what we know now, I don't see a way out of it. 66 00:04:19,801 --> 00:04:22,771 But you can't just decide on your own to take someone's life. 67 00:04:22,846 --> 00:04:24,519 The group seemed supportive. 68 00:04:24,598 --> 00:04:27,818 What, because they didn't speak back? You didn't let them. 69 00:04:29,519 --> 00:04:32,523 There's gotta be a... A process. 70 00:04:33,106 --> 00:04:35,950 And what would that be? We can't call witnesses, go before a judge. 71 00:04:36,026 --> 00:04:39,530 So he's automatically guilty by association and sentenced to death? 72 00:04:40,155 --> 00:04:41,828 He's just a kid. 73 00:04:43,658 --> 00:04:46,036 - Gimme some time to talk to everyone... - We can't... 74 00:04:46,161 --> 00:04:48,209 - Try to figure out another way... - No, we can't drag this out. 75 00:04:48,288 --> 00:04:49,380 People are scared. 76 00:04:49,456 --> 00:04:51,458 Which is why they need time to discuss this. 77 00:04:51,541 --> 00:04:54,670 No, no, no, they need to be safe. I owe them that. 78 00:04:54,836 --> 00:04:59,057 You think about your son, the message that you're giving him. 79 00:05:00,383 --> 00:05:02,226 Shoot first, think later. 80 00:05:03,178 --> 00:05:05,977 I'm asking for one day to talk to everybody. 81 00:05:07,182 --> 00:05:08,479 You can give me that. 82 00:05:08,642 --> 00:05:11,020 - Think... Think about Carl. - I am. 83 00:05:15,398 --> 00:05:18,572 We reconvene at sunset, then what happens, happens. 84 00:05:19,361 --> 00:05:21,079 (THUNDER RUMBLING) 85 00:05:29,287 --> 00:05:30,755 I need a favour. 86 00:05:30,831 --> 00:05:33,334 - Did you move the gun bag? - Yeah. 87 00:05:41,299 --> 00:05:44,724 I need you to guard Randall, protect him. 88 00:05:45,720 --> 00:05:46,846 Why? 89 00:05:46,930 --> 00:05:51,026 Rick's giving me time to talk to the others, try and talk some sense into them. 90 00:05:51,309 --> 00:05:52,686 But if Shane finds out... 91 00:05:52,769 --> 00:05:55,067 You think he'd just shoot the guy himself? 92 00:05:55,188 --> 00:05:57,441 You know killing the boy had to be his idea. 93 00:05:58,942 --> 00:06:00,660 Are you with him on this? 94 00:06:01,695 --> 00:06:03,038 He's a threat. 95 00:06:04,072 --> 00:06:06,291 Tell me this isn't all the ammo. 96 00:06:07,576 --> 00:06:10,375 - You're a civil rights lawyer. - Was. 97 00:06:10,579 --> 00:06:13,253 You fight with words, the power of ideas. 98 00:06:14,457 --> 00:06:16,755 Using a gun, that's his way. 99 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 You really want to debate about saving a guy 100 00:06:19,838 --> 00:06:21,681 who will lead his buddies right to our door? 101 00:06:21,923 --> 00:06:26,520 - That's what a civilised society does. - Who says we're civilised any more? 102 00:06:27,721 --> 00:06:32,101 No, the world we knew is gone, but keeping our humanity? 103 00:06:33,268 --> 00:06:34,895 That's a choice. 104 00:06:45,989 --> 00:06:50,165 I'll watch your prisoner, but not because I think you're right. 105 00:06:58,668 --> 00:07:00,170 (GRUNTING) 106 00:07:06,760 --> 00:07:07,886 Hello? 107 00:07:09,346 --> 00:07:10,472 HeY- 108 00:07:11,473 --> 00:07:14,397 Can I get some water'? Please? 109 00:07:16,978 --> 00:07:18,696 I'm very thirsty. 110 00:07:29,950 --> 00:07:31,827 They're gonna kill me, right? 111 00:07:38,750 --> 00:07:40,627 CARL: So he's a kid? 112 00:07:46,633 --> 00:07:50,308 He ain't a kid. Just... That's a figure of speech. 113 00:07:50,637 --> 00:07:52,355 - CARL: Can I see him? - No. 114 00:07:52,681 --> 00:07:56,527 Look, man, this is... This is grown-up stuff, all right? 115 00:07:57,644 --> 00:08:00,443 You just... You just let us handle this. 116 00:08:13,118 --> 00:08:15,837 Dale, huh? What, he put you on death watch? 117 00:08:16,246 --> 00:08:17,589 Let me ask you something... 118 00:08:17,664 --> 00:08:19,086 Say I wanted to go in there right now 119 00:08:19,165 --> 00:08:22,840 and I just wanted to take care of this, you gonna stop me? 120 00:08:22,919 --> 00:08:24,796 - I had a good teacher. - Yeah. 121 00:08:26,381 --> 00:08:27,678 So what? 122 00:08:30,343 --> 00:08:32,095 You buy into Dale's sob story? 123 00:08:32,178 --> 00:08:34,727 - I told him I was with you on this. - Mmm. 124 00:08:35,432 --> 00:08:37,730 You're just still here for him, huh? 125 00:08:38,309 --> 00:08:39,606 That's cute. 126 00:08:40,812 --> 00:08:42,485 You see what's happening, don't you? 127 00:08:42,564 --> 00:08:44,908 These guys ain't gonna go through with this. 128 00:08:44,983 --> 00:08:47,486 I'm telling you, they gonna... They gonna pussy out. 129 00:08:47,569 --> 00:08:51,039 And if they do, we gonna have a big problem on our hands. 130 00:08:52,532 --> 00:08:54,830 Let me ask you something, every time we have a problem around here, 131 00:08:54,909 --> 00:08:56,957 -who do you think's behind it? - Some might say you. 132 00:08:57,037 --> 00:08:59,131 SHANE: Nah. No one listens to me. 133 00:09:01,082 --> 00:09:04,131 I say it's the guys that make up the rules, 134 00:09:04,252 --> 00:09:05,720 the ones that always have all the answers, 135 00:09:05,795 --> 00:09:07,638 even though their answers always prove wrong. 136 00:09:07,797 --> 00:09:10,516 So what are you gonna do? Rick's the leader of this group, 137 00:09:10,633 --> 00:09:11,759 it's Hershel's farm. 138 00:09:11,843 --> 00:09:13,095 Maybe we ought to change that. 139 00:09:13,178 --> 00:09:16,148 What, are you gonna lock them in a room and take their guns? 140 00:09:22,145 --> 00:09:23,943 I don't know. That could get out of hand. 141 00:09:24,022 --> 00:09:25,615 No, no, it won't. Okay. I won't let it. 142 00:09:25,690 --> 00:09:29,240 Listen, I don't... I don't want anybody to get hurt, okay? 143 00:09:29,736 --> 00:09:32,660 Rick's my friend. Hershel, he's all right by me. 144 00:09:32,864 --> 00:09:34,161 And Dale? 145 00:09:34,407 --> 00:09:37,001 Dale got a big mouth, but he's harmless. 146 00:09:37,494 --> 00:09:39,087 Look, I just... 147 00:09:39,746 --> 00:09:42,374 I wanna know what it's like to sleep without keeping one eye open. 148 00:09:42,457 --> 00:09:44,710 Ain't that... Ain't that what we all want? 149 00:09:47,087 --> 00:09:50,011 Hey, ball's in their court. Maybe I'm wrong. 150 00:09:50,090 --> 00:09:52,013 Maybe I'm getting all worked up over nothing. 151 00:09:52,383 --> 00:09:53,509 HeY- 152 00:09:57,263 --> 00:09:58,810 That's a sweet hat. 153 00:09:59,349 --> 00:10:01,693 I'm Randall. What's your name? 154 00:10:03,686 --> 00:10:06,189 The sheriff guy... That's your dad? 155 00:10:06,356 --> 00:10:07,778 I like him. 156 00:10:08,399 --> 00:10:10,948 Yeah, he's a good guy. I can tell. 157 00:10:12,862 --> 00:10:14,785 Your mom out here too? 158 00:10:15,782 --> 00:10:18,626 You're... You're lucky you still got your family. 159 00:10:19,160 --> 00:10:20,207 I lost mine. 160 00:10:21,329 --> 00:10:24,128 Hey, I don't know what people been saying about me, 161 00:10:24,999 --> 00:10:27,172 but I didn't do nothing. I swear. 162 00:10:28,086 --> 00:10:32,307 Your dad was gonna let me go till his friend started fighting with him. 163 00:10:35,301 --> 00:10:36,473 It got pretty bad. 164 00:10:36,553 --> 00:10:37,975 I was kind of worried. 165 00:10:38,304 --> 00:10:40,523 My camp, we got lots of supplies. 166 00:10:41,850 --> 00:10:45,354 You help me, I'll take you and your folks back to my people. 167 00:10:46,229 --> 00:10:49,153 We'll take good care of you. Keep you safe. 168 00:10:49,440 --> 00:10:52,239 Just gotta... Just gotta help me get out of here, okay? 169 00:10:52,443 --> 00:10:56,448 Just help me pick these locks or find the key, okay? 170 00:10:56,739 --> 00:10:59,413 Come on, please? Please? 171 00:10:59,534 --> 00:11:00,877 (DOOR OPENING) 172 00:11:01,578 --> 00:11:03,580 What the hell you doing in here? What did you say to him? 173 00:11:03,663 --> 00:11:04,710 What did you say, huh? 174 00:11:04,789 --> 00:11:05,881 - I didn't say nothing. - ANDREA: Hey, hey. 175 00:11:05,957 --> 00:11:07,709 I will shoot you where you sit. 176 00:11:07,792 --> 00:11:08,918 - ANDREA: Okay, Shane, not now. - Open your mouth. 177 00:11:09,002 --> 00:11:10,345 - Open your mouth. - Shane. Shane! 178 00:11:10,461 --> 00:11:13,886 - You like talking, man? You like talking? - ANDREA: Back off! 179 00:11:17,886 --> 00:11:19,980 Get your ass out this door. Let's go. 180 00:11:21,097 --> 00:11:23,771 - What the hell you doing? - Please don't tell my parents. 181 00:11:24,392 --> 00:11:26,645 Carl, that ain't cool, man. You could've gotten hurt in there. 182 00:11:26,728 --> 00:11:28,605 - I can handle myself. - Let me tell you something. 183 00:11:28,688 --> 00:11:31,111 You do not go near him again. Do you hear me? 184 00:11:32,233 --> 00:11:34,656 - Damn it. - You won't tell my parents, will you? 185 00:11:34,736 --> 00:11:38,161 Carl, man, this isn't about getting in trouble, okay? 186 00:11:38,865 --> 00:11:40,913 A guy like that, he will say anything to you. 187 00:11:40,992 --> 00:11:42,710 He'll try to make you feel sorry for him. 188 00:11:42,785 --> 00:11:44,753 He'll try to make you let your guard down. 189 00:11:44,829 --> 00:11:46,627 You let your guard down out here, people die. 190 00:11:47,665 --> 00:11:50,760 Nowjust do me a favour, man. Go find your ma. 191 00:11:51,211 --> 00:11:52,428 Go on. 192 00:11:53,671 --> 00:11:57,301 Carl, quit trying to get yourself killed, man. 193 00:12:16,277 --> 00:12:17,324 (DARYL SCOFFS) 194 00:12:17,820 --> 00:12:20,414 The whole point of me coming up here is to get away from you people. 195 00:12:20,490 --> 00:12:22,288 Gonna take more than that. 196 00:12:23,826 --> 00:12:25,203 Carol send you? 197 00:12:25,495 --> 00:12:27,543 Carol's not the only one that's concerned about you, 198 00:12:27,622 --> 00:12:29,750 your new role in the group. 199 00:12:30,667 --> 00:12:32,590 Oh, man, I don't need my head shrunk. 200 00:12:32,961 --> 00:12:34,679 This group's broken. 201 00:12:35,380 --> 00:12:37,599 I'm better off fending for myself. 202 00:12:37,757 --> 00:12:39,634 You act like you don't care. 203 00:12:39,717 --> 00:12:41,640 Yeah, it's 'cause I don't. 204 00:12:43,680 --> 00:12:46,775 So live or die, you don't care what happens to Randall? 205 00:12:47,517 --> 00:12:48,609 Nope. 206 00:12:48,685 --> 00:12:50,904 Then why not stand with me, try to save the kid's life, 207 00:12:50,979 --> 00:12:52,822 if it really doesn't matter one way or the other? 208 00:12:52,897 --> 00:12:55,696 Didn't peg you for a desperate son of a bitch. 209 00:12:55,858 --> 00:12:57,826 Your opinion makes a difference. 210 00:12:57,986 --> 00:12:59,829 Man, ain't nobody looking at me for nothing. 211 00:12:59,946 --> 00:13:02,369 Carol is, and I am. 212 00:13:02,907 --> 00:13:04,284 Right now. 213 00:13:04,993 --> 00:13:06,870 And you obviously... You have Rick's ear. 214 00:13:06,995 --> 00:13:09,544 Rick just looks to Shane. Let him. 215 00:13:11,958 --> 00:13:14,632 You cared about what happened to Sophia, 216 00:13:17,088 --> 00:13:18,965 cared what it meant to the group. 217 00:13:20,174 --> 00:13:21,721 Torturing people? 218 00:13:21,884 --> 00:13:23,477 That isn't you. 219 00:13:24,012 --> 00:13:27,232 You're a decent man. So is Rick. 220 00:13:29,934 --> 00:13:31,902 Shane, he's different. 221 00:13:32,478 --> 00:13:34,651 Why's that? 'Cause he killed Otis? 222 00:13:37,358 --> 00:13:39,076 He tell you that? 223 00:13:39,152 --> 00:13:43,077 He told some story. How Otis covered him, saved his ass. 224 00:13:44,032 --> 00:13:46,706 He showed up with the dead guy's gun. 225 00:13:47,493 --> 00:13:48,836 Rick ain't stupid. 226 00:13:49,537 --> 00:13:51,881 If he didn't figure that out, it's 'cause he didn't wanna. 227 00:13:51,956 --> 00:13:54,334 It's like I said, group's broken. 228 00:14:05,511 --> 00:14:08,060 Baby, where's your daddy? 229 00:14:09,349 --> 00:14:11,317 - He's up there. - All right. 230 00:14:27,867 --> 00:14:32,543 So, uh, the nights are getting colder and we're pretty exposed. 231 00:14:33,456 --> 00:14:36,460 - I was thinking... - Maybe we could clear this place out, 232 00:14:36,626 --> 00:14:38,503 station lookouts up here. 233 00:14:40,463 --> 00:14:41,555 Uh... 234 00:14:41,631 --> 00:14:44,885 Or we could talk to Hershel about staying in the house. 235 00:14:45,301 --> 00:14:46,974 - Yeah. - All right. 236 00:14:50,973 --> 00:14:54,648 Is that really the best way to do this? To string him up? 237 00:14:55,895 --> 00:14:58,899 I have no idea. It's my first time. 238 00:15:03,528 --> 00:15:05,747 Look, I know how you feel about the death penalty, but... 239 00:15:05,988 --> 00:15:08,161 And I know the world has changed. 240 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 If after everything that's happened, you and Shane agree on this... 241 00:15:12,370 --> 00:15:14,668 So you support this decision? 242 00:15:14,997 --> 00:15:16,999 If you think it's best. 243 00:15:24,382 --> 00:15:28,353 You never did tell me what happened on the road with you and Shane. 244 00:15:29,554 --> 00:15:31,898 He won't be a problem any more. 245 00:15:39,730 --> 00:15:43,234 You know, we'll see Sophia again in heaven some day. 246 00:15:48,573 --> 00:15:49,870 She's in a better place. 247 00:15:51,367 --> 00:15:52,869 No, she's not. 248 00:15:54,370 --> 00:15:58,420 Heaven is just another lie. And if you believe it, you're an idiot. 249 00:16:09,886 --> 00:16:11,809 You need to control that boy. 250 00:16:11,888 --> 00:16:13,140 RICK: Carl? What happened? 251 00:16:13,264 --> 00:16:14,607 He's disrespectful. 252 00:16:14,724 --> 00:16:15,941 Did he say something? 253 00:16:16,058 --> 00:16:18,356 - Something cruel about Sophia. - LORI: We'll figure it out. 254 00:16:18,436 --> 00:16:20,109 - It's okay. I... - It's not okay. 255 00:16:20,229 --> 00:16:22,948 I'll have... I'll have a talk with him. 256 00:16:23,774 --> 00:16:26,402 (STAMMERING) See? We'll deal with it. 257 00:16:26,486 --> 00:16:27,954 If you can calm down, so that I can... 258 00:16:28,070 --> 00:16:29,868 - Don't tell me to calm down! - No, I don't mean... 259 00:16:29,947 --> 00:16:31,949 I don't need you to patronise me. 260 00:16:32,074 --> 00:16:35,453 Everyone either avoids me or they treat me like I'm crazy. 261 00:16:35,953 --> 00:16:38,923 I lost my daughter. I didn't lose my mind! 262 00:16:42,335 --> 00:16:45,134 Carl, come over here. 263 00:16:47,840 --> 00:16:49,934 - Did you talk back to Carol? - No. 264 00:16:50,009 --> 00:16:51,761 She says you did. 265 00:16:52,178 --> 00:16:54,852 You can't talk back to people like that. 266 00:16:56,432 --> 00:16:58,434 I said it's stupid to believe in heaven. 267 00:16:59,936 --> 00:17:01,438 'Cause it is. 268 00:17:02,939 --> 00:17:05,738 Well, just think about that for a minute. 269 00:17:05,816 --> 00:17:07,864 She just lost her daughter. 270 00:17:08,110 --> 00:17:10,454 She wants to believe she's still alive in some way. 271 00:17:10,530 --> 00:17:12,999 - But she... - Don't... Don't talk. 272 00:17:14,116 --> 00:17:15,288 Think. 273 00:17:16,619 --> 00:17:18,872 It's a good rule of thumb for life. 274 00:17:19,205 --> 00:17:22,630 - Mom always wants you to talk more. - Don't change the subject. 275 00:17:22,875 --> 00:17:24,548 You owe Carol an apology. 276 00:17:24,627 --> 00:17:26,675 You made a mistake. Fix it. 277 00:17:28,548 --> 00:17:30,892 Is that why you're gonna kill that guy? 278 00:17:32,510 --> 00:17:35,480 - Fixing your mistake? - That's different. 279 00:17:37,723 --> 00:17:39,020 How are you gonna do it? 280 00:17:39,183 --> 00:17:40,810 Are you gonna hang him in the barn? 281 00:17:40,893 --> 00:17:44,488 You just think about how you're gonna make things right with Carol. 282 00:17:44,730 --> 00:17:46,482 Don't talk. Think. 283 00:17:47,316 --> 00:17:49,239 - You got it? - Yeah. 284 00:17:51,529 --> 00:17:54,533 - What happened? - A dozen steer busted through the fence. 285 00:17:55,533 --> 00:17:58,332 Been wrangling the runaways all morning. 286 00:17:59,370 --> 00:18:01,543 But you're not here to talk cattle. 287 00:18:01,914 --> 00:18:03,211 The boy. 288 00:18:03,374 --> 00:18:04,876 - The prisoner. - Randall. 289 00:18:05,001 --> 00:18:06,844 I don't want to know. 290 00:18:07,503 --> 00:18:11,724 I'm told they're deciding his fate. I'll leave it with Rick. 291 00:18:12,341 --> 00:18:14,218 But this is your home. 292 00:18:15,052 --> 00:18:18,773 I want him away from my girls. I don't care how. 293 00:18:19,056 --> 00:18:21,935 - It's an execution. - I don't want to know. 294 00:18:22,685 --> 00:18:26,610 But you can't stand by the sidelines. You're a man with convictions. You... 295 00:18:27,356 --> 00:18:29,029 To tell you the truth, I was. 296 00:18:29,191 --> 00:18:31,034 Or at least I thought I was. 297 00:18:31,569 --> 00:18:33,867 But I've made too many mistakes. 298 00:18:35,740 --> 00:18:38,869 Would you at least talk with Randall before making up your mind? 299 00:18:40,578 --> 00:18:43,297 No. I'll leave it with Rick. 300 00:20:05,705 --> 00:20:07,332 (WALKER MOANING) 301 00:20:22,805 --> 00:20:24,182 (GROWLING) 302 00:20:27,643 --> 00:20:28,986 (GASPING) 303 00:21:20,488 --> 00:21:21,535 (SNARLING) 304 00:21:38,589 --> 00:21:40,262 What's up, Dale? 305 00:21:44,970 --> 00:21:47,348 - I wanna change your mind. -(SCOFFS) 306 00:21:48,933 --> 00:21:50,685 What, you serious? 307 00:21:50,851 --> 00:21:53,274 I know you and I will never see eye to eye on much. 308 00:21:53,354 --> 00:21:55,277 I'd say that's the understatement of the year, huh? 309 00:21:55,356 --> 00:21:56,403 But, uh... 310 00:21:58,359 --> 00:22:00,908 - You're not going anywhere. - Nope. 311 00:22:01,904 --> 00:22:04,248 - And I'm not going anywhere. - Okay. 312 00:22:05,616 --> 00:22:07,835 So let's talk about this like men. 313 00:22:08,869 --> 00:22:10,041 Okay. 314 00:22:11,580 --> 00:22:13,457 You deny we're in danger, Dale? 315 00:22:13,624 --> 00:22:17,629 No, but there's a dozen of us, one of him. 316 00:22:18,587 --> 00:22:19,964 There's 30 of them. 317 00:22:20,047 --> 00:22:22,425 - Killing him doesn't change that. - No. 318 00:22:23,467 --> 00:22:25,219 But it changes us. 319 00:22:26,679 --> 00:22:28,022 (LAUGHS) 320 00:22:30,349 --> 00:22:33,444 You got balls, Dale. I'm gonna give you that. 321 00:22:37,314 --> 00:22:40,067 I'll tell you what, in a little bit when y'all gather, 322 00:22:40,359 --> 00:22:42,111 you're gonna talk about this. 323 00:22:42,903 --> 00:22:45,076 If you've convinced them to keep this guy alive, 324 00:22:46,740 --> 00:22:49,118 I ain't gonna say a damn word about it, okay? 325 00:22:50,744 --> 00:22:53,543 But I'm telling you now, man to man, you're wrong. 326 00:22:55,374 --> 00:22:57,092 And when this guy kills somebody, 327 00:22:57,585 --> 00:23:00,634 I ain't gonna need to say anything, because that blood, 328 00:23:00,713 --> 00:23:02,761 that's gonna be on you. 329 00:23:04,091 --> 00:23:06,139 You're wrong about this, Dale. 330 00:23:06,218 --> 00:23:07,970 You're dead wrong. 331 00:23:12,182 --> 00:23:15,231 Doodlebug, doodlebug, go away home. 332 00:23:15,477 --> 00:23:18,321 - Doodlebug. - Doodlebug, doodlebug, go away home. 333 00:23:22,860 --> 00:23:26,490 - How is she? - She seems to be in good spirits today. 334 00:23:26,989 --> 00:23:28,787 Aren't you, doodlebug? 335 00:23:30,868 --> 00:23:32,916 Well, let me know if I can do anything. 336 00:23:36,582 --> 00:23:38,676 Where's your family from? 337 00:23:43,547 --> 00:23:44,890 Michigan. 338 00:23:45,591 --> 00:23:48,390 But before that, Korea. 339 00:23:51,388 --> 00:23:54,983 Immigrants built this country. Never forget that. 340 00:23:56,560 --> 00:23:58,654 Our family came from Ireland. 341 00:23:58,771 --> 00:23:59,863 (LAUGHS) 342 00:23:59,939 --> 00:24:02,192 Maggie Greene, I kind of figured. 343 00:24:05,444 --> 00:24:09,074 My grandfather brought this over from the old country. 344 00:24:09,823 --> 00:24:12,793 He passed it on to my father, who passed it on to me. 345 00:24:12,952 --> 00:24:16,798 I pawned it to pay for a night of drinking I no longer remember. 346 00:24:19,041 --> 00:24:20,088 You bought it back. 347 00:24:21,669 --> 00:24:23,888 My late wife did, Josephine, 348 00:24:25,172 --> 00:24:26,674 Maggie's mother. 349 00:24:27,800 --> 00:24:30,599 She gave it back years later when I sobered up. 350 00:24:32,471 --> 00:24:34,724 She was a good woman, my Jo. 351 00:24:37,643 --> 00:24:39,441 Maggie's a lot like her. 352 00:24:42,398 --> 00:24:44,992 When we were in that bar, and afterwards, 353 00:24:45,192 --> 00:24:47,240 I thought about a lot of things. 354 00:24:47,319 --> 00:24:50,038 If you become a father someday, you'll understand. 355 00:24:50,614 --> 00:24:53,083 No man is good enough for your little girl 356 00:24:55,536 --> 00:24:57,004 until one is. 357 00:25:03,961 --> 00:25:07,340 Go on now, before I change my mind about you. 358 00:25:13,303 --> 00:25:14,555 Thanks. 359 00:25:23,522 --> 00:25:24,990 (DOOR OPENING) 360 00:25:28,318 --> 00:25:30,036 It's almost time. 361 00:25:31,405 --> 00:25:33,533 I know this isn't easy for you. 362 00:25:33,615 --> 00:25:35,709 It isn't easy for anyone. 363 00:25:36,785 --> 00:25:40,085 But I thought it through. I made the call. 364 00:25:41,999 --> 00:25:43,672 I'm ready to do this. 365 00:25:44,251 --> 00:25:46,720 You don't have to be the one to do it. 366 00:25:46,837 --> 00:25:49,215 - Shane, Daryl... - Yeah, yeah, it has to be me. 367 00:25:50,007 --> 00:25:52,726 I brought him back here. Maybe I shouldn't have. 368 00:25:52,926 --> 00:25:54,803 I gotta keep these people safe. 369 00:25:54,887 --> 00:25:57,857 - That is what I'm gonna do. - What about Dale? 370 00:25:58,932 --> 00:26:01,060 He's got an uphill battle. 371 00:26:04,396 --> 00:26:06,694 - You said you support me. - I do. 372 00:26:09,234 --> 00:26:12,613 But you didn't say you think I'm making the right call. 373 00:26:19,453 --> 00:26:21,581 This is the right call. 374 00:26:32,925 --> 00:26:34,643 (WALKER MOANING) 375 00:26:39,765 --> 00:26:41,142 (SNARLING) 376 00:27:10,921 --> 00:27:12,423 (CARL SCREAMING) 377 00:27:43,537 --> 00:27:45,505 RICK: Let's gather up. LORI: Come on, Carl. 378 00:27:45,789 --> 00:27:47,791 I want you to stay with Jimmy. 379 00:27:47,875 --> 00:27:51,300 - But I wanna listen. - Uh-uh, not this time. Come on. 380 00:28:14,568 --> 00:28:17,321 So how do we do this? Just take a vote? 381 00:28:18,238 --> 00:28:20,866 - Does it have to be unanimous? - LORI: How about majority rules? 382 00:28:20,949 --> 00:28:23,202 Well, let's... Let's just see where everybody stands, 383 00:28:23,285 --> 00:28:25,208 then we can talk through the options. 384 00:28:26,121 --> 00:28:29,546 Well, the way I see it, there's only one way to move forward. 385 00:28:29,875 --> 00:28:32,094 Killing him, right? 386 00:28:34,213 --> 00:28:35,465 I mean, why even bother to take a vote? 387 00:28:35,589 --> 00:28:36,886 It's clear which way the wind's blowing. 388 00:28:36,965 --> 00:28:40,219 Well, if people believe we should spare him, I wanna know. 389 00:28:40,302 --> 00:28:42,976 Well, I can tell you it's a small group. 390 00:28:43,305 --> 00:28:45,399 Maybe just me and Glenn 391 00:28:51,813 --> 00:28:55,443 Look, I... I think you're pretty much right about everything, 392 00:28:55,901 --> 00:28:58,905 -all the time, but this... - They've got you scared. 393 00:28:58,987 --> 00:29:00,785 He's not one of us. 394 00:29:01,240 --> 00:29:03,993 And we've... We've lost too many people already. 395 00:29:07,788 --> 00:29:10,337 How about you? Do you agree with this? 396 00:29:12,584 --> 00:29:14,678 Couldn't we continue keeping him prisoner? 397 00:29:14,795 --> 00:29:16,672 Just another mouth to feed. 398 00:29:16,755 --> 00:29:20,100 - It may be a lean winter. - We could ration better. 399 00:29:20,175 --> 00:29:24,351 Or he could be an asset. Give him a chance to prove himself. 400 00:29:25,180 --> 00:29:27,524 - Put him to work? - We're not letting him walk around. 401 00:29:27,849 --> 00:29:29,101 We could put an escort on him. 402 00:29:29,184 --> 00:29:31,528 - Who wants to volunteer for that duty? - DALE: I will. 403 00:29:31,603 --> 00:29:33,947 I don't think any of us should be walking around with this guy. 404 00:29:34,022 --> 00:29:37,196 He's right. I wouldn't feel safe unless he was tied up. 405 00:29:37,276 --> 00:29:41,622 We can't exactly put chains around his ankles, sentence him to hard labour. 406 00:29:42,030 --> 00:29:44,954 Look, say we let him join us, right? 407 00:29:45,033 --> 00:29:47,877 Maybe... Maybe he's helpful, maybe he's nice. 408 00:29:48,787 --> 00:29:52,792 We let our guard down and maybe he runs off, brings back his 30 men. 409 00:29:53,875 --> 00:29:58,802 So the answer is to kill him to prevent a crime that he may never even attempt? 410 00:29:59,798 --> 00:30:02,893 If we do this, we're saying there's no hope. 411 00:30:03,385 --> 00:30:06,059 Rule of law is dead. There is no civilisation. 412 00:30:06,555 --> 00:30:08,148 Oh, my God. 413 00:30:10,017 --> 00:30:13,317 Could you drive him further out? Leave him like you planned? 414 00:30:13,395 --> 00:30:15,864 You barely came back this time. 415 00:30:17,524 --> 00:30:19,572 There are walkers. You could break down. 416 00:30:19,693 --> 00:30:22,321 - You could get lost. - DARYL: Or get ambushed. 417 00:30:22,404 --> 00:30:25,248 They're right. We should not put our own people at risk. 418 00:30:25,532 --> 00:30:28,911 If you go through with it, how would you do it? 419 00:30:30,162 --> 00:30:31,880 Would he suffer? 420 00:30:33,373 --> 00:30:35,421 We could hang him, right? Just snap his neck. 421 00:30:36,084 --> 00:30:39,588 I thought about that. Shooting may be more humane. 422 00:30:43,050 --> 00:30:44,518 And what about the body? Do we bury him? 423 00:30:44,593 --> 00:30:48,393 Hold on, hold on. You're talking about this like it's already decided. 424 00:30:48,680 --> 00:30:51,103 You've been talking all day, going around in circles. 425 00:30:51,183 --> 00:30:52,526 You just wanna go around in circles again? 426 00:30:52,601 --> 00:30:54,444 DALE: This is a young man's life, 427 00:30:55,354 --> 00:30:58,608 and it is worth more than a five-minute conversation! 428 00:30:59,941 --> 00:31:01,864 Is this what it's come to? 429 00:31:01,943 --> 00:31:04,913 We kill someone because we can't decide what else to do with him? 430 00:31:05,072 --> 00:31:08,372 You saved him, and now look at us. 431 00:31:09,034 --> 00:31:11,787 He's been tortured. He's gonna be executed. 432 00:31:15,415 --> 00:31:19,295 How are we any better than those people that we're so afraid of? 433 00:31:25,801 --> 00:31:28,896 - We all know what needs to be done. - No, Dale is right. 434 00:31:28,970 --> 00:31:31,143 We can't leave any stone unturned here. We have a responsibility... 435 00:31:31,264 --> 00:31:33,642 - So what's the other solution? - LORI: Let Rick finish. 436 00:31:33,767 --> 00:31:36,486 We haven't come up with a single viable option yet. 437 00:31:36,645 --> 00:31:38,739 - I wish we could. - So let's work on it! 438 00:31:38,814 --> 00:31:40,316 RICK: We are. CAROL: Stop it. 439 00:31:40,982 --> 00:31:42,484 Just stop it. 440 00:31:43,151 --> 00:31:45,745 I'm sick of everybody arguing and fighting. 441 00:31:45,821 --> 00:31:47,289 I didn't ask for this. 442 00:31:47,406 --> 00:31:50,501 You can't ask us to decide something like this. 443 00:31:51,785 --> 00:31:54,413 Please decide, either of you, both of you, 444 00:31:54,496 --> 00:31:55,998 but leave me out. 445 00:31:56,498 --> 00:32:01,846 Not speaking out or killing him yourself, there's no difference. 446 00:32:01,920 --> 00:32:03,922 RICK: All right, that's enough. 447 00:32:05,632 --> 00:32:10,012 Anybody wants the floor before we make a final decision has the chance. 448 00:32:26,278 --> 00:32:28,781 You once said that we don't kill the living. 449 00:32:28,864 --> 00:32:31,208 Well, that was before the living tried to kill us. 450 00:32:31,366 --> 00:32:34,996 But don't you see? If we do this, the people that we were, 451 00:32:35,370 --> 00:32:37,543 the world that we knew is dead. 452 00:32:38,999 --> 00:32:40,876 And this new world is ugly. 453 00:32:42,627 --> 00:32:45,551 It's harsh. It's survival of the fittest. 454 00:32:47,507 --> 00:32:49,555 And that's a world I don't wanna live in. 455 00:32:49,676 --> 00:32:51,724 And I don't believe that any of you do. 456 00:32:52,053 --> 00:32:53,350 I can't. 457 00:32:55,223 --> 00:32:56,395 Please. 458 00:32:58,059 --> 00:33:00,232 Let's just do what's right. 459 00:33:06,234 --> 00:33:08,987 Isn't there anybody else who's gonna stand with me? 460 00:33:19,831 --> 00:33:21,253 He's right. 461 00:33:23,668 --> 00:33:25,921 We should try to find another way. 462 00:33:27,047 --> 00:33:28,549 Anybody else? 463 00:33:50,403 --> 00:33:52,576 Are y'all gonna watch, too? 464 00:33:54,241 --> 00:33:55,743 No, you'll go hide your heads in your tents 465 00:33:55,825 --> 00:33:59,204 and try to forget that we're slaughtering a human being. 466 00:33:59,287 --> 00:34:00,584 Oh... 467 00:34:02,290 --> 00:34:04,418 I won't be a party to it. 468 00:34:08,588 --> 00:34:10,431 This group is broken. 469 00:34:13,134 --> 00:34:15,307 (DOOR OPENING AND CLOSING) 470 00:34:27,148 --> 00:34:28,946 Hold on. Hold on. Hold on. 471 00:34:36,324 --> 00:34:37,997 Wait, wait. Wait! 472 00:34:38,326 --> 00:34:39,669 Put him there. 473 00:34:44,874 --> 00:34:46,797 - Hey. - It's all gonna be over soon. 474 00:34:46,876 --> 00:34:48,844 What? What's gonna be over soon? 475 00:34:48,962 --> 00:34:50,635 - Relax. - Hey. Hey. 476 00:34:50,839 --> 00:34:52,716 - No, no, no, no. -(SHANE SHUSHING) 477 00:34:55,510 --> 00:34:57,308 (RANDALL SOBBING) 478 00:35:05,020 --> 00:35:06,863 Would you like to stand or kneel? 479 00:35:07,522 --> 00:35:09,115 Oh, no, please. Please. 480 00:35:09,190 --> 00:35:10,567 (GROANING) 481 00:35:15,030 --> 00:35:16,407 (SOBBING) 482 00:35:23,079 --> 00:35:25,377 Do you have any final words? 483 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 No. Please. 484 00:35:30,503 --> 00:35:32,551 Please don't. Don't. 485 00:35:57,781 --> 00:35:59,078 CARL: Do it, Dad. 486 00:35:59,908 --> 00:36:01,125 Do it. 487 00:36:06,289 --> 00:36:10,135 SHANE: Are you kidding me? What did I say to you? What did I say to you? 488 00:36:15,215 --> 00:36:18,560 Take him away. Take him away. 489 00:36:21,429 --> 00:36:22,726 Get up. 490 00:36:40,907 --> 00:36:42,124 (SIGHS) 491 00:37:04,931 --> 00:37:07,480 We're keeping him in custody for now. 492 00:37:10,520 --> 00:37:12,022 I'm gonna find Dale. 493 00:37:15,608 --> 00:37:16,780 Carl, go inside. 494 00:37:17,485 --> 00:37:18,987 Now, please. 495 00:37:27,162 --> 00:37:28,709 He followed us. 496 00:37:29,998 --> 00:37:31,841 He wanted to watch. 497 00:37:35,378 --> 00:37:37,130 - I couldn't. - That's okay. 498 00:37:40,175 --> 00:37:41,677 That's okay. 499 00:38:16,377 --> 00:38:17,754 (MOANING) 500 00:38:52,664 --> 00:38:54,507 -(GROWLING) -(YELLING) 501 00:38:56,626 --> 00:38:57,718 - Get Carl. - Baby. 502 00:38:57,794 --> 00:39:00,013 - What happened? - Come here. Come here. Come here. 503 00:39:00,088 --> 00:39:02,136 T-Dog, get a shotgun now! 504 00:39:02,257 --> 00:39:04,851 I want you to go in the house, lock the door and stay inside. 505 00:39:04,926 --> 00:39:06,269 Okay, okay. 506 00:39:07,136 --> 00:39:08,604 (MUFFLED SHOUTING) 507 00:39:09,347 --> 00:39:11,941 - What was that? What happened? - I don't know. Go! 508 00:39:12,141 --> 00:39:13,609 (SNARLING) 509 00:39:13,935 --> 00:39:14,982 No! 510 00:39:17,480 --> 00:39:18,823 (GRUNTING) 511 00:39:23,611 --> 00:39:25,113 ANDREA: Dale! 512 00:39:35,456 --> 00:39:36,833 (SCREAMING) 513 00:39:45,049 --> 00:39:46,301 (GRUNTS) 514 00:39:52,557 --> 00:39:54,776 - Help! Over here! - ANDREA: Where? 515 00:39:54,851 --> 00:39:57,320 Help! Run! Hang in there, buddy. 516 00:39:58,354 --> 00:39:59,526 CAROL: Who is it? 517 00:39:59,731 --> 00:40:00,857 Oh, my god. Oh, God. 518 00:40:00,982 --> 00:40:02,609 - Rick! - All right, just listen to my voice. 519 00:40:02,692 --> 00:40:04,410 Listen to me, all right? Just listen to me. 520 00:40:04,485 --> 00:40:07,159 All right? Okay, hold on now. 521 00:40:07,488 --> 00:40:08,740 Get Hershel! 522 00:40:08,990 --> 00:40:12,164 - He needs blood. We got to operate now. - Hang on, Dale. Hang on. 523 00:40:12,410 --> 00:40:13,878 (GASPING) 524 00:40:14,662 --> 00:40:16,005 RICK: Listen to me. 525 00:40:16,080 --> 00:40:18,424 Okay, listen to my voice. All right? 526 00:40:18,499 --> 00:40:21,252 Please. Hershel! We need Hershel! 527 00:40:21,711 --> 00:40:22,928 Look at me. 528 00:40:23,004 --> 00:40:26,929 RICK: Dale, we're gonna help. We're here. Just hold on. Please, hold on. 529 00:40:27,008 --> 00:40:28,635 HERSHEL: What happened? RICK: What can we do? 530 00:40:28,718 --> 00:40:31,187 - GLENN: Dale, it's gonna be okay. -(DALE GROANS) 531 00:40:32,430 --> 00:40:35,229 - RICK: Can we move him? - He won't make the trip. 532 00:40:35,391 --> 00:40:36,608 You have to do the operation here. 533 00:40:36,684 --> 00:40:39,028 - Glenn, get back to the house. - HERSHEL: Rick. 534 00:40:40,563 --> 00:40:42,531 - No! - Oh, God. 535 00:40:42,607 --> 00:40:44,359 (ALL WEEPING) 536 00:40:56,079 --> 00:40:57,547 (DALE GROANING) 537 00:41:15,223 --> 00:41:16,816 He's suffering. 538 00:41:20,645 --> 00:41:22,147 Do something! 539 00:41:26,401 --> 00:41:27,744 Come on. 540 00:41:33,324 --> 00:41:34,621 Oh, God. 541 00:42:04,022 --> 00:42:05,615 Sorry, brother. 542 00:42:08,860 --> 00:42:10,328 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 40850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.