Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,316 --> 00:01:09,824
Many years ago, when Comodoro built it,
2
00:01:10,242 --> 00:01:13,179
this was one of the places
Bristol tourist attractions.
3
00:01:13,387 --> 00:01:16,105
No. 11 from Crescent Drive.
4
00:01:16,125 --> 00:01:19,682
It's like the house still appears
in the city directory.
5
00:01:20,057 --> 00:01:22,444
But it's a dead address.
6
00:01:22,464 --> 00:01:26,234
It's closed more
twelve years old and walled.
7
00:01:26,660 --> 00:01:29,832
Thousands of days have passed
without a ray of sunshine...
8
00:01:29,852 --> 00:01:32,318
go through your windows.
9
00:01:32,516 --> 00:01:37,898
It goes between the houses in the neighborhood,
dark, silenced and almost forgotten.
10
00:01:39,165 --> 00:01:42,063
From the second window next door,
11
00:01:42,261 --> 00:01:45,049
the street looks deserted.
12
00:01:45,454 --> 00:01:48,398
But it's not like that.
13
00:01:49,032 --> 00:01:52,064
An old woman crosses the street.
14
00:01:52,258 --> 00:01:54,819
Struggling with the rain.
15
00:01:55,974 --> 00:02:00,441
Suddenly, in front of
an empty house, to...
16
00:02:00,461 --> 00:02:04,832
surprise. And observes
something she sees.
17
00:02:05,289 --> 00:02:08,881
A light, in a place where
there should be no light.
18
00:02:08,901 --> 00:02:12,149
She moves through the lower windows
and reaches the wall,
19
00:02:12,169 --> 00:02:14,679
should have stopped
there, but it doesn't.
20
00:02:14,699 --> 00:02:18,762
Go to the house next door.
21
00:02:19,789 --> 00:02:22,587
And then see why.
22
00:02:22,810 --> 00:02:26,546
Below it, in the window drenched in rain,
23
00:02:26,566 --> 00:02:28,127
a man appears.
24
00:02:28,310 --> 00:02:32,125
He stands and lifts something heavy
a certain place.
25
00:02:35,385 --> 00:02:38,552
You must have heard it, since
suddenly, he turns around.
26
00:02:38,790 --> 00:02:41,766
With the full light on his face,
stumbles and something falls.
27
00:02:42,383 --> 00:02:44,070
A little gold watch.
28
00:02:44,248 --> 00:02:47,925
Probably the only thing
of value that she has in her name.
29
00:02:48,164 --> 00:02:51,105
Scared as she is, to look for him.
30
00:02:51,301 --> 00:02:53,858
Maybe for a long time.
31
00:02:53,878 --> 00:02:55,729
Above it,
32
00:02:55,928 --> 00:02:57,657
a door opens.
33
00:02:57,870 --> 00:03:01,077
The door of number 10
from Crescent Drive.
34
00:04:08,270 --> 00:04:10,389
MURDER IN BECO SALEM
Brutal murder without solution.
35
00:04:10,723 --> 00:04:12,359
Taxi!
36
00:04:18,020 --> 00:04:20,260
For 10 Crescent Drive.
37
00:05:11,220 --> 00:05:14,044
- What you want?
- I want to get in, what do you think?
38
00:05:14,064 --> 00:05:16,513
- I'm the new housekeeper.
- We already have a housekeeper.
39
00:05:16,895 --> 00:05:18,895
Are you sure they gave you
the right address, miss?
40
00:05:19,491 --> 00:05:22,675
Look, here it is.
Fielding, No. 10 Crescent Drive.
41
00:05:22,695 --> 00:05:24,833
And they already have a housekeeper.
42
00:05:25,497 --> 00:05:28,463
Yes? You must be the
Miss Howard. In between.
43
00:05:28,483 --> 00:05:29,845
Thanks.
44
00:05:36,921 --> 00:05:40,326
You will find Mr. Fielding at
library; is waiting for you.
45
00:05:59,738 --> 00:06:01,936
- Mr. Fielding?
- What's up?
46
00:06:01,956 --> 00:06:05,117
- I'm Elizabeth Howard.
- Sit down, Miss Howard.
47
00:06:16,759 --> 00:06:21,153
- I answer?
- For what? Stop immediately.
48
00:06:26,756 --> 00:06:28,119
Did you see?
49
00:06:29,867 --> 00:06:33,623
You may not remember, the agency
from Boston sent me...
50
00:06:33,643 --> 00:06:34,994
as a housekeeper.
51
00:06:38,008 --> 00:06:40,828
Would you mind looking at me?
52
00:06:41,113 --> 00:06:42,749
Of course.
53
00:06:45,501 --> 00:06:47,366
Too young to know
something about children.
54
00:06:47,386 --> 00:06:49,623
- I'm not...
- The agency said it was 25 years old.
55
00:06:49,643 --> 00:06:51,328
- Well I...
- You're not 25, right?
56
00:06:51,348 --> 00:06:53,223
- I don't...
- Doesn't seem to be 25 years old.
57
00:06:53,243 --> 00:06:55,230
You already worked as housekeeper before?
58
00:06:55,250 --> 00:06:57,390
- No, but...
- Have you had any work before?
59
00:06:57,410 --> 00:07:00,228
- Yes but...
- Never finish a sentence?
60
00:07:00,248 --> 00:07:02,580
Yes, if you let me.
61
00:07:02,600 --> 00:07:05,355
Okay, let's start again.
62
00:07:05,375 --> 00:07:07,519
Sit down and tell me about yourself.
63
00:07:11,705 --> 00:07:14,099
My house is in
Sharon; I went to Boston...
64
00:07:14,307 --> 00:07:16,582
a year ago and I I worked at a newspaper.
65
00:07:16,602 --> 00:07:18,876
So I tried for a while in advertising.
66
00:07:19,008 --> 00:07:21,637
- Didn't like it?
- I was fired.
67
00:07:22,326 --> 00:07:23,230
I get it.
68
00:07:23,250 --> 00:07:25,517
I wasn't ready for anything.
69
00:07:25,537 --> 00:07:28,532
My father died suddenly
when I was in college.
70
00:07:28,552 --> 00:07:31,194
- And your mother?
- He died when I was a girl.
71
00:07:32,012 --> 00:07:36,317
Miss Howard, you are young,
attractive and looks smart.
72
00:07:36,970 --> 00:07:38,917
What makes you want be a housekeeper?
73
00:07:39,359 --> 00:07:41,380
I love children.
74
00:07:41,400 --> 00:07:43,479
- Do you think this is enough?
- I guess so.
75
00:07:43,499 --> 00:07:46,085
- You don't know my children.
- But I saw them.
76
00:07:46,105 --> 00:07:49,195
Seeing them is one thing and
make them behave towards each other.
77
00:07:49,215 --> 00:07:51,541
I would like to try if you leave me.
78
00:07:51,561 --> 00:07:54,128
Well, come and meet them.
79
00:07:56,557 --> 00:07:58,715
I hoped it was more motherly.
80
00:07:58,735 --> 00:08:02,356
- I will turn 22 in March.
- Remind me to congratulate her.
81
00:08:06,058 --> 00:08:08,906
� where they should be, between bars.
82
00:08:12,074 --> 00:08:15,749
When my wife died
They moved in with their grandmother.
83
00:08:15,945 --> 00:08:18,817
She failed to tame them.
She bribed them.
84
00:08:20,175 --> 00:08:22,644
This is my room.
And that is the nursery.
85
00:08:25,177 --> 00:08:26,857
And this is your room.
86
00:08:30,648 --> 00:08:32,417
Lilly!
87
00:08:32,893 --> 00:08:34,222
Lilly!
88
00:08:35,107 --> 00:08:36,412
Did you call for me, Mr. Fielding?
89
00:08:36,432 --> 00:08:38,484
There's someone else in this house
with the name of Lilly?
90
00:08:38,504 --> 00:08:40,587
Why this room isn't it tidy?
91
00:08:40,607 --> 00:08:44,101
- Aren't you?
- When? Last year?
92
00:08:44,121 --> 00:08:46,853
Well, I'm going to get the broom.
93
00:08:50,559 --> 00:08:52,282
You know how to drive a house,
Miss Howard?
94
00:08:52,490 --> 00:08:53,317
Yes of course.
95
00:08:53,337 --> 00:08:55,672
I hope you know how to conduct this.
96
00:08:56,102 --> 00:08:58,526
- A cheerful view, right?
- Very happy.
97
00:08:58,546 --> 00:09:01,786
The Tygarth house,
It has been closed for 12 years.
98
00:09:02,534 --> 00:09:05,028
We call it �Crazy Commodore�.
99
00:09:05,470 --> 00:09:07,471
I used to work for that old devil.
100
00:09:07,883 --> 00:09:09,621
This is Ellen's room.
101
00:09:13,982 --> 00:09:15,493
The two come here.
102
00:09:15,513 --> 00:09:17,822
Say hello to Miss Howard.
103
00:09:19,468 --> 00:09:20,944
This is my little one.
104
00:09:20,964 --> 00:09:23,013
- Hello, Ellen.
- Hello.
105
00:09:23,222 --> 00:09:24,354
Barney!
106
00:09:24,374 --> 00:09:26,853
- This is Dumbo.
- Hi, Dumbo.
107
00:09:27,831 --> 00:09:29,163
Barney!
108
00:09:29,884 --> 00:09:33,207
- Barney is a very naughty child.
- Same?
109
00:09:36,063 --> 00:09:38,322
What are you doing, son?
Playing being tough?
110
00:09:39,041 --> 00:09:41,785
- Go out and make friends with her.
- I don't want to.
111
00:09:42,008 --> 00:09:45,549
Come on, it'll be good.
Try it.
112
00:09:46,017 --> 00:09:49,211
This is Teddy and this is Virginia May.
113
00:09:49,231 --> 00:09:51,542
- This is Barney.
- How are you, Barney?
114
00:09:51,800 --> 00:09:54,555
Well, I leave you to know each other,
I'm down there if you need to.
115
00:09:56,822 --> 00:09:59,729
- Maxine was prettier.
- Maxine was bad.
116
00:09:59,749 --> 00:10:01,849
He did not braid me.
117
00:10:01,869 --> 00:10:03,391
Who is Maxine?
118
00:10:03,411 --> 00:10:06,890
Maxine is our housekeeper.
He'll be back, she told me.
119
00:10:07,319 --> 00:10:11,559
I'm glad you're with us
Miss Howard, I like you.
120
00:10:12,063 --> 00:10:14,952
Well, I hope you both like me.
121
00:10:20,137 --> 00:10:22,898
Would you like to see my scrapbook?
122
00:10:23,106 --> 00:10:24,174
I would love to.
123
00:10:26,252 --> 00:10:30,701
Barney always puts those old
Maxine's records too.
124
00:10:34,178 --> 00:10:36,643
Look, this is Tommy Duck.
125
00:10:37,154 --> 00:10:39,069
And that's Dopey.
126
00:10:39,089 --> 00:10:41,722
And this is Quanty the big guy.
127
00:10:44,008 --> 00:10:45,170
Snow White.
128
00:10:45,455 --> 00:10:47,848
- Isn't she beautiful?
- She's beautiful.
129
00:10:48,305 --> 00:10:50,954
- I was in love with her.
- Was?
130
00:10:53,487 --> 00:10:55,189
What's that, Ellen?
131
00:10:55,209 --> 00:10:58,301
- Alley Salem, Alberta.
- Alberta.
132
00:10:58,528 --> 00:11:00,871
It must be there, she is dead.
133
00:11:00,891 --> 00:11:03,691
The man in the empty house
it is not in the photo.
134
00:11:03,711 --> 00:11:04,784
What man?
135
00:11:04,804 --> 00:11:06,754
The man in the empty house.
136
00:11:06,774 --> 00:11:08,691
He lives next door.
137
00:11:08,711 --> 00:11:10,866
It only goes out at night.
138
00:11:11,097 --> 00:11:12,969
Nobody lives there, Ellen.
139
00:11:12,989 --> 00:11:15,317
Oh, he lives there.
140
00:11:15,669 --> 00:11:17,594
It also enters our home.
141
00:11:17,614 --> 00:11:20,875
Barney saw him, and he has no face.
142
00:11:20,895 --> 00:11:22,126
This is absurd, Ellen.
143
00:11:22,146 --> 00:11:24,288
Barney told you these
stories to scare her.
144
00:11:24,308 --> 00:11:25,913
I never saw him!
145
00:11:25,933 --> 00:11:28,825
This is not true, yes,
he saw you, Miss Howard.
146
00:11:28,845 --> 00:11:31,509
- I didn't see him.
- If you saw him, you told me.
147
00:11:31,529 --> 00:11:34,678
Shut up!
You just talk and talk.
148
00:11:37,493 --> 00:11:40,836
Ellen, if you get your curlers
I'm going to do a hairstyle for you.
149
00:11:40,856 --> 00:11:43,710
Oh, Miss Howard?
150
00:11:57,691 --> 00:11:59,880
Do you mind if I hang up just a moment?
151
00:12:00,117 --> 00:12:01,727
Let it touch!
152
00:12:03,418 --> 00:12:05,472
What's up, Barney?
153
00:12:06,492 --> 00:12:07,852
Won't you tell me?
154
00:12:07,872 --> 00:12:10,574
I want Maxine to come back, I love her.
155
00:12:10,834 --> 00:12:14,210
Alright, there's no reason
so as not to want Maxine.
156
00:12:14,471 --> 00:12:16,536
But we can also Be friends.
157
00:12:16,556 --> 00:12:17,972
Why did you come here?
158
00:12:17,992 --> 00:12:19,825
We don't want it here.
159
00:12:29,100 --> 00:12:31,577
You are my enemy, I hate you.
160
00:13:09,367 --> 00:13:12,201
Yes, yes, I know dear.
161
00:13:12,456 --> 00:13:13,934
Oh I'm sorry!
162
00:13:14,190 --> 00:13:15,719
Please don't leave.
163
00:13:15,739 --> 00:13:18,568
I saw her two hours ago.
What's up with her now?
164
00:13:19,565 --> 00:13:20,854
I get it.
165
00:13:20,874 --> 00:13:22,960
Don't hang up, OK?
166
00:13:23,482 --> 00:13:25,398
- Looking for David?
- Yes.
167
00:13:25,418 --> 00:13:27,472
The house seemed a little
brighter this afternoon.
168
00:13:27,492 --> 00:13:29,782
- The new housekeeper?
- Yes.
169
00:13:29,802 --> 00:13:32,451
David is in the living room with
a creature called Goodwin.
170
00:13:32,471 --> 00:13:34,853
Well, if Mr. Fielding
have company...
171
00:13:34,873 --> 00:13:37,976
I wouldn't call Goodwin a company,
It is one of the local worms.
172
00:13:38,231 --> 00:13:40,200
Go, go, now I go.
173
00:13:41,323 --> 00:13:43,001
Yes, you better call
and tell her that I will
174
00:13:43,021 --> 00:13:44,591
around 9:30 pm
to put her to bed.
175
00:13:44,611 --> 00:13:47,549
In addition, it is much more modern
and has a better service.
176
00:13:47,626 --> 00:13:49,844
Also closer to the shipyards.
177
00:13:50,319 --> 00:13:51,907
Oh, come on.
178
00:13:51,927 --> 00:13:53,351
Mr. Goodwin, Miss Howard.
179
00:13:53,371 --> 00:13:56,271
- How are you?
- Sit down, it will be just a moment.
180
00:13:59,957 --> 00:14:03,717
Look, it costs me exactly 10
minutes to reach the shipyard.
181
00:14:03,737 --> 00:14:06,846
You have to understand, Mr. Fielding,
I'm just looking for your interest.
182
00:14:07,106 --> 00:14:10,044
If you had listened to me, I would
have left this house a long time ago.
183
00:14:10,294 --> 00:14:12,206
It's shabby, cracked and old-fashioned.
184
00:14:12,226 --> 00:14:15,185
It's full of cockroaches, the roof falls
and the pipes fall apart.
185
00:14:15,205 --> 00:14:17,502
If you don't mind, this is one
private conversation, Dr. Evans.
186
00:14:17,522 --> 00:14:20,119
What matters to me, I am
I came for a card game.
187
00:14:20,316 --> 00:14:22,215
You must understand that
it has no consequences...
188
00:14:22,235 --> 00:14:23,546
for me in one way or another.
189
00:14:23,566 --> 00:14:25,037
Except for your commission.
190
00:14:25,057 --> 00:14:26,992
Wait a minute, Dr. Evans.
191
00:14:27,012 --> 00:14:29,612
Of the fifteen years that I have been
doing business in this city,
192
00:14:29,744 --> 00:14:32,037
I already left a commission
between a client and me?
193
00:14:32,057 --> 00:14:34,352
How will I know?
I haven't been watching.
194
00:14:37,048 --> 00:14:38,569
Good night to you two.
195
00:14:38,589 --> 00:14:40,351
Good night, Goodwin.
196
00:14:41,523 --> 00:14:43,007
You are beautiful.
197
00:14:43,256 --> 00:14:45,485
The latter was also.
198
00:14:48,409 --> 00:14:50,671
A small and subtle theory;
What did he want this time?
199
00:14:50,924 --> 00:14:52,531
You heard him.
200
00:14:53,701 --> 00:14:56,580
- Do you want a drink, Miss Howard?
- Thank you, I don't drink.
201
00:14:56,797 --> 00:14:58,885
Well, a virtue.
202
00:14:59,397 --> 00:15:01,654
Why not?
This shows a refreshing air.
203
00:15:01,674 --> 00:15:04,219
- Yes.
- Oh, you already met him.
204
00:15:04,239 --> 00:15:06,246
- Yes, already.
- In the Library.
205
00:15:06,266 --> 00:15:09,242
By chance, but very pleasant.
206
00:15:09,972 --> 00:15:12,936
As it was with the children,
Miss Howard? All right?
207
00:15:12,956 --> 00:15:16,417
I think so. Ellen and I were
reading about the cowardly lion...
208
00:15:16,653 --> 00:15:17,871
and put the curlers in her hair.
209
00:15:17,891 --> 00:15:19,633
How about Barney?
210
00:15:19,653 --> 00:15:21,584
Barney and I also had a conversation.
211
00:15:21,604 --> 00:15:23,462
This means that only you spoke.
212
00:15:23,482 --> 00:15:26,071
Let's be frank, Miss Howard.
What do you think of Barney?
213
00:15:26,091 --> 00:15:28,736
- He seems to be very smart.
- It's very smart.
214
00:15:28,977 --> 00:15:30,839
It is also a cheater.
And very emotional.
215
00:15:30,859 --> 00:15:33,657
If you betray him, you will find the
way to double it back.
216
00:15:33,677 --> 00:15:36,745
And if that is a little, it has a character
savage and a little liar.
217
00:15:36,765 --> 00:15:38,964
What it says makes it look
a little monster.
218
00:15:39,168 --> 00:15:40,454
Same?
219
00:15:40,762 --> 00:15:43,286
I thought that the
made it look like my son.
220
00:15:43,306 --> 00:15:45,692
Miss Howard should be
a lot of time here to see the similarity.
221
00:15:45,712 --> 00:15:46,915
Don't believe in a word of what it says.
222
00:15:46,935 --> 00:15:48,241
I don't believe it.
223
00:15:48,542 --> 00:15:51,056
- It's been very unfair.
- Yes.
224
00:15:51,076 --> 00:15:54,224
- Do you have time for another game?
- No, I think I should go now.
225
00:15:54,244 --> 00:15:57,333
- Where?
- To the hospital to see Mrs. Deadcock.
226
00:15:57,353 --> 00:15:59,675
Okay, you can take me,
I'm going in that direction.
227
00:16:02,560 --> 00:16:06,114
I hope you don't have bad nerves.
Stay alone here for a long time.
228
00:16:06,595 --> 00:16:08,691
- Mr. Fielding.
- Yes.
229
00:16:08,711 --> 00:16:10,539
I have to give you this.
230
00:16:12,454 --> 00:16:15,459
- Where did you find it?
- In my room's dresser.
231
00:16:16,404 --> 00:16:18,239
I get it.
232
00:16:22,473 --> 00:16:25,478
- From Boston, Miss Howard?
- We live in Sharon.
233
00:16:25,498 --> 00:16:28,320
So you're used to
small towns, you will like this one.
234
00:16:28,340 --> 00:16:29,851
I'm sure yes.
235
00:16:29,871 --> 00:16:31,684
Miss Howard.
236
00:16:31,977 --> 00:16:35,284
If you want to read something, please
you even take it from the library.
237
00:16:35,304 --> 00:16:35,714
Thanks.
238
00:16:35,929 --> 00:16:38,309
When I'm not home,
I like to keep those lights on.
239
00:16:38,518 --> 00:16:40,779
When I get home, I hang up.
240
00:16:41,299 --> 00:16:43,145
- Good night.
- Good night.
241
00:16:45,511 --> 00:16:47,958
- Good night.
- Good evening, Mr. Fielding.
242
00:16:52,017 --> 00:16:53,714
Well, what do you think of her?
243
00:16:53,734 --> 00:16:56,143
For the first time, you chose well,
She is beautiful, very beautiful.
244
00:16:56,163 --> 00:16:59,520
- I didn't mean that.
- But it doesn't hurt, right?
245
00:17:24,182 --> 00:17:26,961
Good night, sorry to bother you.
246
00:17:26,981 --> 00:17:29,302
I was wondering if I could call a taxi,
247
00:17:29,511 --> 00:17:31,199
I fear it will rain again.
248
00:17:31,760 --> 00:17:33,875
Sure, come in.
249
00:17:37,510 --> 00:17:40,091
- It's here.
- Thank you.
250
00:17:42,141 --> 00:17:44,926
There is no cabin public near here.
251
00:17:44,946 --> 00:17:47,541
- I ask for you.
- Yes please.
252
00:17:48,753 --> 00:17:51,042
I will do what I promised to do.
253
00:17:51,350 --> 00:17:54,395
He's down, he came this afternoon,
but I will, seriously.
254
00:17:54,415 --> 00:17:56,040
Don't stop doing that, Barney.
255
00:17:56,060 --> 00:17:58,504
May I fall dead and
eat the rats if I don't.
256
00:17:58,524 --> 00:18:00,536
You are a good boy, Barney.
257
00:18:00,556 --> 00:18:01,903
Who is it?
258
00:18:02,291 --> 00:18:03,726
Hello?
259
00:18:03,938 --> 00:18:06,210
Barney, who are you talking to?
260
00:18:06,629 --> 00:18:08,703
Barney, who was it?
261
00:18:10,382 --> 00:18:13,943
Will you excuse me for a moment?
You better order the taxi.
262
00:18:15,332 --> 00:18:18,851
I have to go, of course.
She's coming, she heard us.
263
00:18:33,789 --> 00:18:36,035
Who was on the phone, Barney?
264
00:18:36,336 --> 00:18:37,245
Who?
265
00:18:37,265 --> 00:18:40,006
Barney, I heard you.
You were talking to someone.
266
00:18:40,790 --> 00:18:43,705
You said, "I will."
What did he tell you to do?
267
00:18:44,146 --> 00:18:46,444
He told me to be a good boy.
268
00:18:46,651 --> 00:18:48,894
I don't believe that, Barney.
269
00:18:50,737 --> 00:18:53,698
If you want to use the phone again,
you will have to ask me for permission.
270
00:18:53,718 --> 00:18:56,331
- Do you understand?
- Yes, Miss Howard.
271
00:18:57,096 --> 00:18:59,033
You shouldn't be reading,
you should be sleeping.
272
00:18:59,053 --> 00:19:00,661
Yes, Miss Howard.
273
00:19:32,669 --> 00:19:34,442
Did you call your taxi?
274
00:19:35,797 --> 00:19:39,072
I hope it doesn't bother you,
I wanted to come here to see the garden,
275
00:19:39,092 --> 00:19:40,927
but I’m afraid it’s too dark.
276
00:19:40,947 --> 00:19:44,349
- Our garden?
- No, my garden.
277
00:19:44,369 --> 00:19:45,557
But I thought...
278
00:19:45,577 --> 00:19:47,465
I'm Marian Tygarth.
279
00:19:47,668 --> 00:19:49,702
So this was the house from your father?
280
00:19:49,722 --> 00:19:52,649
No, the Commodore was my husband.
281
00:19:52,669 --> 00:19:55,558
- I thought it was...
- An old man?
282
00:19:55,578 --> 00:19:58,236
- Well, yes.
- He was.
283
00:19:58,442 --> 00:20:00,184
An evil old man.
284
00:20:00,204 --> 00:20:02,316
The meanest man that I met.
285
00:20:02,751 --> 00:20:05,884
When he was gone I tried
feel sorry for him, but...
286
00:20:06,376 --> 00:20:08,538
died abroad, you know.
287
00:20:12,396 --> 00:20:15,538
- Does David Fielding still live here?
- Yes.
288
00:20:15,558 --> 00:20:18,199
- Is it still beautiful as always?
- Yes.
289
00:20:18,219 --> 00:20:21,702
- He looks younger than me, right?
- Yes.
290
00:20:22,509 --> 00:20:25,427
And �.
Are you his second wife?
291
00:20:25,732 --> 00:20:28,433
No, I'm not Mrs. Fielding.
I am the housekeeper.
292
00:20:28,900 --> 00:20:31,648
So he didn't get married
again after the...
293
00:20:31,668 --> 00:20:33,250
accident?
294
00:20:33,730 --> 00:20:34,943
No.
295
00:20:36,054 --> 00:20:37,630
This must be your taxi.
296
00:20:37,650 --> 00:20:41,084
- Do you like New Bristol?
- I'm only here for a few hours.
297
00:20:41,461 --> 00:20:44,841
You will like it, I was born here.
I got married here.
298
00:20:45,035 --> 00:20:47,631
I arrived at this house next door
like girlfriend.
299
00:20:47,864 --> 00:20:49,440
I was about your age.
300
00:20:49,661 --> 00:20:52,225
Now it's all that
I have left in the world.
301
00:20:57,004 --> 00:20:59,169
- Someone asked for a taxi?
- Yes, me.
302
00:20:59,189 --> 00:21:00,591
Okay, it's here.
303
00:21:00,923 --> 00:21:03,294
- It's raining.
- I'll get an umbrella.
304
00:21:09,310 --> 00:21:12,399
Look at her. Sealed as one
mortuary chamber.
305
00:21:13,136 --> 00:21:15,492
The day before I left, my husband said:
Goodwin's men walled well.
306
00:21:15,512 --> 00:21:19,464
No ray of light could enter.
307
00:21:19,701 --> 00:21:23,409
- Mr. Goodwin was the Commodore's agent.
- Yes, I met Mr. Goodwin.
308
00:21:23,429 --> 00:21:26,864
Ladies, I'm watering stopped here.
309
00:21:26,985 --> 00:21:29,450
I'll be right there.
Well, goodbye.
310
00:21:29,470 --> 00:21:32,434
It has been very kind.
I hope to see you more often.
311
00:22:04,111 --> 00:22:05,841
Miss Howard!
312
00:22:05,911 --> 00:22:07,073
Yes.
313
00:22:09,774 --> 00:22:11,144
Yes, Ellen?
314
00:22:12,832 --> 00:22:13,832
Do you want me to stay here?
315
00:22:13,852 --> 00:22:17,030
You always leave the door open
between the two rooms?
316
00:22:17,050 --> 00:22:18,443
If you want.
317
00:22:18,463 --> 00:22:20,718
Little girls time are sleeping.
318
00:22:20,738 --> 00:22:24,124
Miss Howard, how did they
did they call you when you were a girl?
319
00:22:24,327 --> 00:22:26,283
I fear they called me Lil.
320
00:22:26,477 --> 00:22:30,898
- I can call her Miss. Lil.
- Of course, starting tomorrow.
321
00:22:33,077 --> 00:22:35,207
Do you want to sleep with Dumbo?
322
00:22:35,227 --> 00:22:38,086
- Barney got it.
- I'll bring it to you.
323
00:22:41,864 --> 00:22:43,442
Is Barney taking a shower?
324
00:22:43,462 --> 00:22:46,192
No, I let the water run
to keep you away...
325
00:22:46,212 --> 00:22:48,872
otherwise you can't sleep.
326
00:22:49,495 --> 00:22:52,184
Please don't tell him that
I told you, Miss Lil.
327
00:23:44,743 --> 00:23:46,080
Here is Dumbo.
328
00:23:46,309 --> 00:23:48,130
I'll leave the door open.
329
00:23:48,299 --> 00:23:49,995
Go to sleep.
330
00:23:50,015 --> 00:23:51,858
Good night, Miss Lil.
331
00:23:59,825 --> 00:24:02,438
Give it to me, I already told you
I need it.
332
00:24:54,028 --> 00:24:56,970
No, dear, in the pure sun, not sharp.
333
00:24:56,990 --> 00:24:58,401
Try again.
334
00:25:02,766 --> 00:25:03,803
Angry!
335
00:25:03,823 --> 00:25:06,667
- And when is the first concert?
- Coming soon.
336
00:25:06,687 --> 00:25:07,576
Good afternoon.
337
00:25:07,596 --> 00:25:09,649
And how is the phlegm
of Miss. Fielding?
338
00:25:09,669 --> 00:25:12,009
It's completely gone, thank you, Dr.
339
00:25:12,029 --> 00:25:13,273
This is good.
340
00:25:13,861 --> 00:25:16,767
- Listen to my chest.
- Let's see that throat.
341
00:25:17,187 --> 00:25:18,827
Come on, you're more strong than a horse.
342
00:25:18,986 --> 00:25:20,174
Horse?
343
00:25:20,609 --> 00:25:22,956
Stop Barney and go pick up your jacket.
344
00:25:23,868 --> 00:25:27,223
- Are you going to finish your class?
- Yes, Miss Lil.
345
00:25:31,569 --> 00:25:34,502
At least there is already someone
happy in this house.
346
00:25:34,522 --> 00:25:36,066
I just hope he can do
the same with others.
347
00:25:36,086 --> 00:25:36,915
Thank you.
348
00:25:36,935 --> 00:25:39,856
- I hope you're happy too.
- I assure you that I am.
349
00:25:39,876 --> 00:25:41,185
They needed someone like you,
350
00:25:41,205 --> 00:25:44,197
David is not the person
easier to deal with,
351
00:25:44,322 --> 00:25:46,781
since his wife passed away.
352
00:25:49,212 --> 00:25:50,338
I'm done, Miss Lil.
353
00:25:50,546 --> 00:25:52,506
Okay, honey, get your stuff.
354
00:25:54,940 --> 00:25:57,048
That was three years ago.
He never recovered.
355
00:25:57,068 --> 00:25:59,573
In those days, it was the man
most charming I have ever met.
356
00:25:59,593 --> 00:26:01,839
Now he is no longer so charming.
357
00:26:02,059 --> 00:26:04,610
If you're home,
will have to be the victim.
358
00:26:04,630 --> 00:26:06,143
The victim of what, Charles?
359
00:26:06,163 --> 00:26:07,936
I hope you don't notice people so much.
360
00:26:08,145 --> 00:26:09,715
Especially when they talk about you.
361
00:26:09,735 --> 00:26:11,074
Here are yours sleeping pills.
362
00:26:11,094 --> 00:26:13,004
If they don't work,
I'm going to buy you a hammer.
363
00:26:13,024 --> 00:26:15,725
- Let's go out.
- Wait for me.
364
00:26:16,785 --> 00:26:18,110
I can run faster that anyone,
365
00:26:18,319 --> 00:26:19,635
and i can do that faster than you.
366
00:26:19,655 --> 00:26:21,623
No, you can't.
367
00:26:21,643 --> 00:26:24,022
- Where are the kids going?
- I'll take them for a walk.
368
00:26:24,042 --> 00:26:25,231
How about a game this afternoon?
369
00:26:25,251 --> 00:26:27,577
I will eat out if I
come back early, I'll call you.
370
00:26:27,597 --> 00:26:30,401
- The woman is still free.
- Ellen!
371
00:26:30,421 --> 00:26:33,648
Without clues, says the police,
in the case of brutal murder.
372
00:26:33,725 --> 00:26:35,974
Give me that.
373
00:26:42,543 --> 00:26:45,423
I would say today is one those days.
374
00:26:48,247 --> 00:26:49,710
Have a good time.
375
00:26:50,940 --> 00:26:53,761
Step on the joint and lose the tip.
376
00:26:53,781 --> 00:26:56,999
- Barney!
- Step on the board and lose the tip.
377
00:26:57,019 --> 00:26:59,464
Barney, I told you not to sing that.
378
00:26:59,484 --> 00:27:01,728
You did this unnecessarily, Miss. Lil.
379
00:27:01,797 --> 00:27:04,377
- It's impossible.
- Hello.
380
00:27:04,681 --> 00:27:06,740
Wow, the whole family.
Good afternoon.
381
00:27:06,760 --> 00:27:07,688
Come on, Tip.
382
00:27:07,708 --> 00:27:11,395
- Traveling around the city?
- Yes, the kids are showing me.
383
00:27:11,419 --> 00:27:13,257
There's not much to see, I'm afraid.
Not in the beginning.
384
00:27:13,277 --> 00:27:15,300
You have to live here to meet people.
385
00:27:15,320 --> 00:27:17,165
I'm not very
impressed, Mr. Goodwin.
386
00:27:17,374 --> 00:27:17,826
Aren't you?
387
00:27:18,047 --> 00:27:19,632
I do, in my business I have to be.
388
00:27:19,652 --> 00:27:20,816
Barney, wait for me!
389
00:27:20,836 --> 00:27:22,603
That woman I met here
last night, for example.
390
00:27:22,623 --> 00:27:22,904
Barney!
391
00:27:22,924 --> 00:27:24,731
She was certainly beautiful,
but it could be a problem.
392
00:27:24,751 --> 00:27:26,631
Excuse me, Mr. Goodwin.
393
00:27:26,651 --> 00:27:28,591
Don't go too far.
394
00:27:30,102 --> 00:27:33,146
Look, we can come in and watch the movie?
395
00:27:33,166 --> 00:27:34,928
I don't know, they're more four hours.
396
00:27:34,948 --> 00:27:37,495
Please, Miss Lil, can we watch the movie?
397
00:27:37,515 --> 00:27:40,429
- I didn't bring any money.
- Barney has money.
398
00:27:40,449 --> 00:27:43,429
- Not that money.
- I have more, look.
399
00:27:44,403 --> 00:27:47,333
That's a lot of money.
Did you break your piggy bank?
400
00:27:47,353 --> 00:27:49,224
- No.
- Is your salary.
401
00:27:49,244 --> 00:27:50,733
Salary?
402
00:27:50,967 --> 00:27:52,940
Barney, where are you got so much money?
403
00:27:52,960 --> 00:27:54,782
I had it.
404
00:27:58,406 --> 00:27:59,835
Three, please.
405
00:28:00,976 --> 00:28:02,796
I'll give it back to you,
Barney, when we get home.
406
00:28:02,816 --> 00:28:05,434
Honey, you can't enter the dog.
407
00:28:05,785 --> 00:28:07,481
Will have to wait on the side
from outside if you enter.
408
00:28:07,501 --> 00:28:08,814
Very well.
409
00:28:31,159 --> 00:28:33,361
- Where's Barney?
- Exited.
410
00:28:33,468 --> 00:28:34,759
When?
411
00:28:34,779 --> 00:28:37,352
Certainly calling her again.
412
00:28:37,372 --> 00:28:39,971
- Come on, Ellen.
- Please, Miss Lil.
413
00:28:41,112 --> 00:28:42,327
Let's go!
414
00:28:43,164 --> 00:28:45,831
Yes, I did.
Say it again and quickly.
415
00:28:46,066 --> 00:28:48,600
I will, I swear I'll do everything I can.
416
00:28:48,620 --> 00:28:51,388
I already told you to leave.
417
00:28:51,980 --> 00:28:54,637
Now I have to go.
She's coming.
418
00:28:57,726 --> 00:28:58,134
Hello.
419
00:28:58,154 --> 00:29:00,658
What I told you about the calls, Barney?
420
00:29:00,678 --> 00:29:02,074
I wasn't calling anyone.
421
00:29:02,094 --> 00:29:05,968
- Yes, you were and I know who.
- Close your big mouth. Come on, Tip.
422
00:29:09,297 --> 00:29:11,563
We'll have to hurry, it's getting late.
423
00:29:18,224 --> 00:29:20,732
Barney, I thought you said
who knew the way.
424
00:29:26,533 --> 00:29:28,899
Barney, afternoon and no
we are close to home.
425
00:29:28,919 --> 00:29:32,037
- Yes, there's a shortcut right there.
- Barney, are you sure?
426
00:29:32,057 --> 00:29:34,335
Right there, take it close to home.
427
00:29:34,355 --> 00:29:35,713
Miss Lil...
428
00:29:36,165 --> 00:29:38,070
What were you saying, Ellen?
429
00:29:38,090 --> 00:29:39,965
Nothing, Miss Lil.
430
00:29:49,448 --> 00:29:53,384
- It's dark, I'm scared.
- Quiet, dear, there's nothing to fear.
431
00:29:53,404 --> 00:29:56,666
It's very mysterious because I know
that something happened here.
432
00:29:57,587 --> 00:29:59,987
Barney, where are we?
What street is this?
433
00:30:00,007 --> 00:30:02,044
We are in the Salem alley.
434
00:30:02,986 --> 00:30:04,419
The Salem alley!
435
00:30:06,150 --> 00:30:08,576
Barney, come back, there's nothing
than being afraid.
436
00:30:08,596 --> 00:30:11,607
You brought us here and we will pass.
Come on kids.
437
00:30:17,220 --> 00:30:19,200
He's the one who got Jimmy!
438
00:30:29,781 --> 00:30:32,724
Open the door fast!
439
00:30:36,359 --> 00:30:38,998
What happened?
Children are scared to death.
440
00:30:39,210 --> 00:30:42,441
- We passed Salem Alley...
- Salem Alley? For what?
441
00:30:42,461 --> 00:30:44,588
- To get home.
- But it's out of the way.
442
00:30:44,608 --> 00:30:47,289
- But I didn't know.
- You know what happened there, right?
443
00:30:47,309 --> 00:30:50,460
- A woman was killed.
- Is it a place to take children?
444
00:30:50,924 --> 00:30:53,317
I didn't take them, they took me.
445
00:30:53,605 --> 00:30:54,719
I get it.
446
00:30:54,739 --> 00:30:56,235
- Mr. Fielding...
- Yes.
447
00:30:56,255 --> 00:30:59,615
I try to do my best.
But you have to help me.
448
00:30:59,635 --> 00:31:02,494
- As?
- How much money do you give Barney?
449
00:31:02,514 --> 00:31:04,784
A quarter of a dollar a week
if you brush your teeth regularly.
450
00:31:04,804 --> 00:31:07,536
- This goes directly to your savings.
- One room a week!
451
00:31:07,556 --> 00:31:10,068
- Maybe you think it's not enough.
- Of course, only...
452
00:31:10,277 --> 00:31:11,614
Just what?
453
00:31:11,823 --> 00:31:14,049
Why did you fire Maxine?
454
00:31:14,254 --> 00:31:15,986
It was a bad influence for children...
455
00:31:16,194 --> 00:31:18,770
and was very interested
in my private affairs.
456
00:31:18,790 --> 00:31:19,862
Satisfied?
457
00:31:19,882 --> 00:31:22,307
- Barney keeps calling her.
- Why don't you stop him?
458
00:31:22,327 --> 00:31:24,241
I told him to don't do that again.
459
00:31:24,450 --> 00:31:25,954
I'll make you obey it.
460
00:31:27,341 --> 00:31:29,913
And from now on take care
children's things,
461
00:31:29,933 --> 00:31:31,781
and not things that do not concern you.
462
00:31:33,238 --> 00:31:34,811
Good night.
463
00:31:40,145 --> 00:31:42,184
I said good night, Miss Howard.
464
00:32:04,714 --> 00:32:06,389
Mister Fielding?
465
00:32:07,437 --> 00:32:09,063
Mr. Fielding?
466
00:33:05,597 --> 00:33:07,672
- Do you have beer?
- Beer?
467
00:33:12,561 --> 00:33:15,589
- The other gave me beer.
- Who are you?
468
00:33:15,823 --> 00:33:16,958
Do you smoke?
469
00:33:18,035 --> 00:33:20,387
- I'm Chester.
- Are you ...?
470
00:33:20,724 --> 00:33:22,879
You are the man I saw
in the garden last night?
471
00:33:22,899 --> 00:33:25,519
Of course.
I am here every night.
472
00:33:25,539 --> 00:33:27,595
I repair the boiler.
473
00:33:29,106 --> 00:33:30,863
And I fix it well.
474
00:33:31,105 --> 00:33:33,133
Tell that cook if she leaves again
475
00:33:33,342 --> 00:33:35,611
and leave the valve open, I will be angry
476
00:33:36,231 --> 00:33:38,161
and I will break something.
477
00:33:41,481 --> 00:33:43,885
- You tell her.
- Yes, I'll tell her.
478
00:33:43,905 --> 00:33:45,876
What are you afraid?
479
00:33:46,795 --> 00:33:48,414
I'm a good guy.
480
00:33:51,378 --> 00:33:53,263
Ask Maxine.
481
00:33:53,695 --> 00:33:55,058
She knows.
482
00:33:59,198 --> 00:34:01,753
Next time, beer.
483
00:35:58,748 --> 00:36:01,036
Mr. Fielding,
Do you want a coffee?
484
00:36:15,043 --> 00:36:16,500
What's going on?
485
00:36:16,691 --> 00:36:19,722
It scared me.
I didn't expect to see you.
486
00:36:19,742 --> 00:36:22,315
- I live here, remember?
- Yes, of course, but...
487
00:36:22,335 --> 00:36:24,644
Coffee?
Those glasses for that?
488
00:36:24,664 --> 00:36:27,137
- For you.
- Great! I'm starving.
489
00:36:27,596 --> 00:36:30,604
We had pigeon for dinner.
Hot pigeon.
490
00:36:32,181 --> 00:36:34,526
And a horrible dessert with lemon jam.
491
00:36:35,046 --> 00:36:36,872
I thought you was up there.
492
00:36:36,892 --> 00:36:38,611
He thought he was going to sleep
with the children?
493
00:36:38,631 --> 00:36:40,475
Of course not, but...
494
00:36:42,439 --> 00:36:45,368
- This is not the way to cut.
- Not with that knife.
495
00:36:45,388 --> 00:36:47,360
Are you sure it's the knife?
496
00:36:47,925 --> 00:36:49,423
Try it yourself.
497
00:36:52,643 --> 00:36:55,833
- You cut it aside.
- Doesn't it seem fair?
498
00:36:57,126 --> 00:37:00,467
- I wasn't very correct this afternoon.
- No, it wasn't.
499
00:37:00,755 --> 00:37:01,861
I'm sorry.
500
00:37:02,330 --> 00:37:03,605
I don't blame you,
501
00:37:03,625 --> 00:37:07,187
it must have seemed silly to enter
running after the kids.
502
00:37:07,207 --> 00:37:10,866
- I shouldn't have growled.
- Why not, if you wanted to?
503
00:37:11,271 --> 00:37:12,662
Charles Evans is right.
504
00:37:12,682 --> 00:37:15,897
This house needs someone like you.
And it needs a lot.
505
00:37:16,004 --> 00:37:17,070
Thank you.
506
00:37:17,147 --> 00:37:20,232
You know. I almost sent her
back to Boston yesterday.
507
00:37:20,882 --> 00:37:22,188
Why didn't you do that?
508
00:37:22,406 --> 00:37:24,761
I think I liked your way of speaking.
509
00:37:24,781 --> 00:37:26,530
It sounded real.
510
00:37:26,601 --> 00:37:28,832
Do you mean why I
Did you say they fired me?
511
00:37:29,488 --> 00:37:32,811
And because of the way you spoke
with Barney, I liked that too.
512
00:37:33,469 --> 00:37:35,329
I like your smile,
513
00:37:35,553 --> 00:37:37,832
the way your hair falls out.
514
00:37:40,058 --> 00:37:43,684
I even like how it cuts.
515
00:37:56,982 --> 00:37:58,502
What I did now?
516
00:37:58,522 --> 00:38:01,571
Oh, nothing, I just wanted to know why
are you still wearing your coat?
517
00:38:03,717 --> 00:38:05,298
It's cold outside.
518
00:38:05,659 --> 00:38:08,366
- How's that coffee?
- I'll see.
519
00:38:17,692 --> 00:38:20,160
- No longer.
- What's not?
520
00:38:20,180 --> 00:38:22,037
It was here on the shelf.
521
00:38:22,057 --> 00:38:23,492
What was about what?
522
00:38:23,701 --> 00:38:25,966
A 50 cent coin under the salt shaker.
523
00:38:26,267 --> 00:38:28,520
I thought I would have left
the milkman or someone.
524
00:38:28,625 --> 00:38:30,451
Don't look at me.
I didn't get it.
525
00:38:30,699 --> 00:38:33,449
But I was here just before
go down to the basement.
526
00:38:34,652 --> 00:38:36,393
What were you doing in the basement?
527
00:38:37,393 --> 00:38:40,145
- I heard a noise.
- What kind of noise?
528
00:38:40,165 --> 00:38:42,107
I am trying to tell you.
529
00:38:42,691 --> 00:38:45,862
I heard something, so I decided
go down to see for myself.
530
00:38:45,882 --> 00:38:47,630
So when I saw what it was...
531
00:38:47,650 --> 00:38:51,026
Is there any reason not to
tell me what are you talking about?
532
00:38:51,046 --> 00:38:53,155
I'll show you what I'm speaking.
533
00:39:09,159 --> 00:39:10,592
No longer there!
534
00:39:13,128 --> 00:39:15,046
Coal was all over the floor.
535
00:39:15,382 --> 00:39:18,156
�the noise I heard one of the bags fell.
536
00:39:18,176 --> 00:39:20,953
- Chester must have cleaned up.
- Chester was already gone.
537
00:39:20,973 --> 00:39:22,101
Well, he must be back.
538
00:39:22,121 --> 00:39:24,277
He couldn't,
I would have seen him come in.
539
00:39:24,793 --> 00:39:26,945
You didn't see me come in, did you?
540
00:39:26,965 --> 00:39:28,305
But I heard.
541
00:39:28,507 --> 00:39:31,321
In the hall.
I called him from above.
542
00:39:31,341 --> 00:39:33,978
I didn't even enter the garage
it was close to the corridor.
543
00:39:33,998 --> 00:39:35,548
So, who turned off the lights?
544
00:39:35,744 --> 00:39:37,095
Maybe I forgot to turn them on.
545
00:39:37,115 --> 00:39:38,820
They were connected when
he left, I saw it.
546
00:39:38,840 --> 00:39:40,124
Maybe he burned the lamp.
547
00:39:40,144 --> 00:39:42,514
Mr. Fielding, I heard someone
entering through the main door.
548
00:39:42,534 --> 00:39:44,345
Seems to have heard many things tonight.
549
00:39:44,365 --> 00:39:47,934
I didn't hear anything that wasn't there,
said someone came into the house.
550
00:39:47,954 --> 00:39:50,449
You usually have hallucinations,
Miss Howard?
551
00:39:50,469 --> 00:39:52,514
Do you want to stop treating me
as if she were a mental patient?
552
00:39:52,534 --> 00:39:54,411
So stop acting as if it were.
553
00:39:54,431 --> 00:39:57,417
When are you going to believe me?
I'm telling the truth. I'm afraid.
554
00:39:57,437 --> 00:40:00,543
I think better to stop saying
nonsense and calm down.
555
00:40:02,246 --> 00:40:03,319
I get it.
556
00:40:03,824 --> 00:40:05,487
Good night.
557
00:40:09,682 --> 00:40:11,813
I said good night,
Mr. Fielding.
558
00:40:55,980 --> 00:40:59,020
Look what you did.
You broke my train.
559
00:41:00,543 --> 00:41:03,288
You are a nasty boy and destroyer.
560
00:41:03,633 --> 00:41:04,480
Ellen!
561
00:41:04,500 --> 00:41:08,432
Look, Miss Lil.
He killed all my passengers.
562
00:41:08,910 --> 00:41:11,244
- I want to talk to you.
- Yes, Miss Lil.
563
00:41:11,755 --> 00:41:15,148
Ellen, what was the woman's name
from your scrapbook?
564
00:41:15,168 --> 00:41:16,393
Snow White.
565
00:41:16,413 --> 00:41:17,691
I don't mean Snow White, dear.
566
00:41:17,900 --> 00:41:19,685
The other.
567
00:41:24,677 --> 00:41:26,743
I don't know, Miss Lil.
568
00:41:27,196 --> 00:41:29,332
Ellen, bring your book of clippings.
569
00:41:39,105 --> 00:41:41,002
THE VICTIM OF THE MURDER
IDENTIFIED
570
00:41:41,755 --> 00:41:43,920
- Here you are, Miss Lil.
- Thank you.
571
00:41:56,238 --> 00:41:58,531
Where's the photo of Beco Salem?
572
00:41:58,740 --> 00:41:59,835
You took off.
573
00:42:01,030 --> 00:42:03,385
Barney, be quiet and stop that train!
574
00:42:03,608 --> 00:42:06,761
Ellen, what was the name
of the woman in this photo?
575
00:42:06,889 --> 00:42:08,738
And don't tell me you don't know.
576
00:42:08,958 --> 00:42:10,748
- His name was...
- She doesn't know her name.
577
00:42:10,768 --> 00:42:12,850
Yes, she knows and you too, Barney.
578
00:42:12,870 --> 00:42:14,007
Me neither.
579
00:42:15,200 --> 00:42:17,399
Ellen, you told me that she
it was called Alberta.
580
00:42:17,419 --> 00:42:19,393
She made that up.
Always make things up.
581
00:42:19,413 --> 00:42:21,337
Barney, I'm talking to Ellen.
582
00:42:22,575 --> 00:42:24,900
Ellen, you didn't make it up, right?
583
00:42:28,901 --> 00:42:30,749
Yes, Miss Lil.
584
00:42:30,941 --> 00:42:34,038
I made it all up in my head.
585
00:42:34,587 --> 00:42:36,836
Go to your room and close the door.
586
00:42:39,255 --> 00:42:41,182
I'm really mad at you two.
587
00:42:41,291 --> 00:42:43,738
You will not speak further
or play together.
588
00:42:45,943 --> 00:42:47,708
- Miss Lil.
- Yes.
589
00:42:47,918 --> 00:42:49,862
Aren't we more friends?
590
00:42:49,882 --> 00:42:52,613
Not until you tell me the whole truth.
591
00:42:56,872 --> 00:42:58,532
She invented it!
592
00:42:58,797 --> 00:43:00,054
Same?
593
00:43:28,675 --> 00:43:30,972
- Mrs. Norris.
- Are you looking for me?
594
00:43:30,992 --> 00:43:32,931
- Can you keep an eye on the kids?
- Yes.
595
00:43:32,951 --> 00:43:35,881
I will talk to the doctor.
It's number 23, right?
596
00:43:35,901 --> 00:43:37,685
In the chamfer, the fourth
house on the left.
597
00:43:37,705 --> 00:43:39,487
- Will it take too long?
- Just a few minutes.
598
00:43:39,507 --> 00:43:41,564
I hope so, I would not like
to be here when it gets dark...
599
00:43:41,584 --> 00:43:44,415
- and the way things are.
- What do you mean, Mrs. Norris?
600
00:43:44,435 --> 00:43:47,543
Should know. Just come back
before it gets dark, it's everything.
601
00:43:47,563 --> 00:43:49,004
I'll be back.
602
00:43:52,298 --> 00:43:53,618
You must remember the day it was.
603
00:43:53,680 --> 00:43:55,526
They left the children alone like most.
604
00:43:56,006 --> 00:43:58,599
It was an unhappy marriage
with a tragic ending.
605
00:43:58,619 --> 00:44:01,184
Since then,
they see very little of their father.
606
00:44:01,875 --> 00:44:05,864
Well, door to door,
this house was huge, empty and dead.
607
00:44:06,114 --> 00:44:07,884
Do you want to know
why you were fascinated?
608
00:44:08,097 --> 00:44:11,942
They didn’t use it as a backdrop for
any story they could think of?
609
00:44:11,962 --> 00:44:14,196
They were not pretending
yesterday in the Salem alley.
610
00:44:14,216 --> 00:44:15,540
They were terrified.
611
00:44:15,560 --> 00:44:18,768
And are these calls real or not?
And this murder, is it real?
612
00:44:20,442 --> 00:44:21,699
Yes, �
613
00:44:21,719 --> 00:44:25,079
And they knew the name of that dead woman
two days before it was in the newspapers.
614
00:44:25,437 --> 00:44:28,837
- Can you explain that?
- I'm afraid not.
615
00:44:28,857 --> 00:44:31,826
What does David think?
I think he will tell you.
616
00:44:32,267 --> 00:44:36,025
- I tried to tell him last night.
- And you didn't find much help, right?
617
00:44:36,741 --> 00:44:39,023
- Do you want me to talk to him?
- No, please, no.
618
00:44:39,236 --> 00:44:43,309
- I prefer not to do that.
- David is not so irrational.
619
00:44:44,638 --> 00:44:45,879
Yes.
620
00:44:45,899 --> 00:44:48,133
- Excuse me, doctor.
- Yes, Miss Wright?
621
00:44:48,153 --> 00:44:51,580
Mrs. Gardner is still waiting.
And Mr. Allen had an earlier appointment.
622
00:44:51,600 --> 00:44:52,702
Thank you.
623
00:44:53,132 --> 00:44:55,662
- I shouldn't have entertained you so much.
- It was nothing.
624
00:44:55,682 --> 00:44:57,580
I think I've told you everything.
625
00:44:57,800 --> 00:45:01,123
- I'm afraid it wasn't very useful.
- It's been very kind.
626
00:45:01,588 --> 00:45:04,076
I think you don't realize
how worried I am.
627
00:45:04,096 --> 00:45:06,499
I even thought about last night
to call the police.
628
00:45:06,519 --> 00:45:09,328
The police? I hope not
mentioned it to David.
629
00:45:09,348 --> 00:45:10,123
No.
630
00:45:10,143 --> 00:45:11,983
Instead, it would be the
Last thing I would do,
631
00:45:12,157 --> 00:45:13,397
without first consulting David.
632
00:45:13,611 --> 00:45:16,045
I wouldn't have done that, just...
633
00:45:16,267 --> 00:45:17,874
I don't know how to do it.
634
00:45:18,082 --> 00:45:19,802
I know that all of us
we think we have time.
635
00:45:19,994 --> 00:45:22,457
If it happens again, I hope you call me.
636
00:45:24,848 --> 00:45:26,624
MS. Budge, if Miss Howard comes back,
637
00:45:26,833 --> 00:45:28,641
I want you to me report immediately.
638
00:45:28,661 --> 00:45:29,261
Yes, doctor.
639
00:45:29,281 --> 00:45:31,646
- Goodbye, Miss Howard.
- Thank you, Dr. Goodbye.
640
00:45:33,959 --> 00:45:36,406
I can imagine why you are getting
emotional like that all of a sudden.
641
00:45:36,426 --> 00:45:38,775
Can't stop feeling
outraged for a few days?
642
00:45:38,795 --> 00:45:41,167
I don't think I should, nor should I
worry about asking you.
643
00:45:52,651 --> 00:45:53,935
Miss Howard.
644
00:45:53,955 --> 00:45:55,842
- Good afternoon.
- How are you?
645
00:45:55,862 --> 00:45:57,899
- You're not sick, right?
- No.
646
00:45:58,435 --> 00:46:00,873
I only asked when I saw her
leaving the consultation.
647
00:46:01,664 --> 00:46:05,150
- How is David?
- Mr. Fielding is fine, thank you.
648
00:46:05,398 --> 00:46:08,512
The truth is that I'm a little
hurt because he didn't come to see me.
649
00:46:08,532 --> 00:46:10,619
We used to be good friends...
650
00:46:14,534 --> 00:46:16,982
Mr. Goodwin is taking care
opening my house.
651
00:46:17,002 --> 00:46:19,246
- Are you going to open it?
- I have to open it.
652
00:46:19,266 --> 00:46:21,844
That's why I came from abroad.
653
00:46:21,935 --> 00:46:26,054
That melody!
Stop touching it immediately.
654
00:46:26,275 --> 00:46:27,517
Take it.
655
00:46:27,952 --> 00:46:29,798
Play somewhere else.
656
00:46:30,105 --> 00:46:31,408
Thank you.
657
00:46:32,619 --> 00:46:35,169
I can't stand this melody.
658
00:46:35,189 --> 00:46:39,262
Someone touched her in the garden at night
the Commodore died.
659
00:46:40,591 --> 00:46:43,058
Well, goodbye, Mrs. Tygarth.
660
00:46:51,363 --> 00:46:52,997
Oh, here it is.
661
00:46:55,728 --> 00:46:58,548
- I thought I would never come.
- I'm sorry, Mrs. Norris.
662
00:46:58,568 --> 00:47:00,623
- Well, it happened.
- What happened?
663
00:47:00,643 --> 00:47:02,805
- She left.
- Who are you talking about?
664
00:47:02,825 --> 00:47:05,707
- That Lily, I saw your room.
- Well, it's your day off.
665
00:47:05,727 --> 00:47:08,321
Your day off?
Packed your things.
666
00:47:08,577 --> 00:47:10,585
- You mean you won't be back?
- What do you think I mean?
667
00:47:10,605 --> 00:47:13,714
And if you don’t put someone in
their place, I won't be back either.
668
00:47:13,734 --> 00:47:15,570
But, Mrs. Norris, you can't
do that,
669
00:47:15,590 --> 00:47:17,423
you can't leave me alone in this house.
670
00:47:17,443 --> 00:47:19,564
Why not? If it were sensible,
you would go out too.
671
00:47:19,820 --> 00:47:22,042
- And leave the children?
- This is not your business.
672
00:47:22,062 --> 00:47:24,292
- Did you see?
- Yes, I saw that.
673
00:47:24,312 --> 00:47:28,891
A worker like me, fallen
in the sewer with a broken neck.
674
00:47:29,477 --> 00:47:30,653
Mrs. Norris, please come back.
675
00:47:30,673 --> 00:47:32,365
I'll be back when have a maid.
676
00:47:32,385 --> 00:47:32,818
Perhaps.
677
00:47:32,838 --> 00:47:35,623
- I'll call the agency in the morning.
- It's better.
678
00:47:52,845 --> 00:47:54,310
Miss Lil.
679
00:47:55,250 --> 00:47:56,629
Miss Lil.
680
00:47:59,035 --> 00:48:01,333
Please don't be angry.
681
00:48:06,632 --> 00:48:08,456
I'm not mad at you, Ellen.
682
00:48:08,680 --> 00:48:11,439
But I can't talk to you
until you tell me the truth.
683
00:48:11,596 --> 00:48:15,389
I will tell you, Miss Lil.
I will tell you how he knew the name.
684
00:48:15,409 --> 00:48:17,959
- It was on the clock.
- On the clock?
685
00:48:18,855 --> 00:48:22,769
Barney found him beside the
stairs when the woman ran away.
686
00:48:23,047 --> 00:48:25,109
It was at the main entrance.
687
00:48:29,556 --> 00:48:30,917
Come on, honey.
688
00:48:30,937 --> 00:48:32,684
You have to go back to bed.
689
00:48:32,704 --> 00:48:35,541
- Can I stay here with you, Miss Lil?
- No, dear.
690
00:48:35,561 --> 00:48:38,833
- Won't we be friends again?
- Yes, of course we are friends.
691
00:48:40,924 --> 00:48:43,606
Now you have to be a
good girl and go to sleep.
692
00:48:43,706 --> 00:48:46,231
- It's too late.
- I'm not tired.
693
00:48:46,480 --> 00:48:48,172
Sleep anyway.
694
00:48:48,859 --> 00:48:51,380
Barney is in the next room
sleeping like a cat.
695
00:48:51,888 --> 00:48:56,068
Barney didn't need to stay awake
tonight. He earned his salary.
696
00:48:57,397 --> 00:48:58,635
Ellen.
697
00:48:59,064 --> 00:49:01,245
How does Barney earn his salary?
698
00:49:01,518 --> 00:49:05,394
He opens the front door to
the man from the empty house comes in.
699
00:49:05,584 --> 00:49:07,893
Maxine tells him when to open.
700
00:49:07,913 --> 00:49:11,443
After opening the door,
Dumbo is hanging from the window.
701
00:49:14,352 --> 00:49:16,037
Very well dear.
702
00:49:16,926 --> 00:49:20,627
Now let's forget about all this
and go to sleep.
703
00:51:03,255 --> 00:51:05,775
Hello, Miss Howard?
704
00:51:06,798 --> 00:51:10,375
- Yes, he's in the hospital.
- Can you ask him to come?
705
00:51:10,395 --> 00:51:12,248
It is very important.
706
00:51:12,535 --> 00:51:13,740
Thank you.
707
00:51:33,811 --> 00:51:35,812
Did you find the
what were you looking for?
708
00:51:40,035 --> 00:51:41,396
I see you found it.
709
00:51:41,416 --> 00:51:42,774
- Your name is printed.
- Same?
710
00:51:42,794 --> 00:51:45,235
- That of the murdered woman.
- You're a detective, aren't you?
711
00:51:45,255 --> 00:51:47,111
Barney found him outside of the House.
712
00:51:47,131 --> 00:51:49,979
I don't like people who snoop
in my affairs, I already told you that.
713
00:51:49,999 --> 00:51:51,348
He found it at night
that they killed her.
714
00:51:51,368 --> 00:51:53,551
And I don't want you not even more
nobody mess with my table.
715
00:51:53,571 --> 00:51:55,797
I thought there was also made that clear.
716
00:51:56,413 --> 00:51:57,892
And now, give it to me.
717
00:51:57,912 --> 00:51:59,545
I told you to give it to me!
718
00:52:07,454 --> 00:52:08,546
Hello.
719
00:52:08,566 --> 00:52:10,304
Why are you here?
720
00:52:12,042 --> 00:52:13,781
Are you all right, Miss Howard?
721
00:52:14,328 --> 00:52:15,830
What makes you think not?
722
00:52:15,850 --> 00:52:19,590
When someone calls you in the middle of
At night, something must not be right.
723
00:52:20,404 --> 00:52:21,905
You called, didn't you?
724
00:52:22,216 --> 00:52:24,813
Yes, you did, but it seems
who forgot the reason.
725
00:52:24,833 --> 00:52:26,372
What is this, a game?
726
00:52:26,392 --> 00:52:27,984
Perhaps Miss Howard was nervous
727
00:52:28,192 --> 00:52:29,775
to be alone and wanted to talk to someone.
728
00:52:29,795 --> 00:52:32,492
Or maybe there was something for
show you, isn't that it?
729
00:52:32,512 --> 00:52:33,559
No.
730
00:52:33,579 --> 00:52:36,419
While I was gone, there could be
discovered, right, miss Howard?
731
00:52:37,814 --> 00:52:40,334
You don't want the doctor
has made the trip for nothing.
732
00:52:40,572 --> 00:52:42,532
Show him what you found.
733
00:52:42,718 --> 00:52:44,874
What's that, Miss Howard?
You called me for that, right?
734
00:52:44,894 --> 00:52:48,533
- Go ahead, show it.
- Leave me alone, both of you.
735
00:52:49,031 --> 00:52:51,225
Nervous, isn't it?
What do you advise?
736
00:52:51,245 --> 00:52:52,539
Don't be an idiot, David.
737
00:52:52,886 --> 00:52:56,010
If you have another brilliant idea before
dawn, leave me alone, please.
738
00:52:56,030 --> 00:52:57,422
Good night.
739
00:52:58,133 --> 00:52:59,412
Good...
740
00:53:01,038 --> 00:53:04,122
He called and he came.
Are you satisfied?
741
00:53:05,522 --> 00:53:07,260
Won't you say anything?
742
00:53:07,280 --> 00:53:09,100
I have nothing to say,
743
00:53:09,309 --> 00:53:11,963
except I'm sorry to have
open your drawer.
744
00:53:12,042 --> 00:53:13,616
Here is your watch.
745
00:53:16,213 --> 00:53:18,680
Why you pretended not to believe me
the other night when I said...
746
00:53:18,700 --> 00:53:21,475
- that someone had entered?
- Do you think I was pretending?
747
00:53:21,495 --> 00:53:23,871
Said he wasn't close
the front door. I didn't believe it.
748
00:53:23,891 --> 00:53:27,389
And the door was open again Today �
night, and I know Barney did that.
749
00:53:27,598 --> 00:53:29,758
So you think my own son is who
Let him in my own house?
750
00:53:29,932 --> 00:53:32,659
- He doesn't know who he lets in.
- But you know.
751
00:53:32,873 --> 00:53:35,223
That's what I thought when
Charles was here?
752
00:53:35,608 --> 00:53:37,937
That's why he didn't show the watch.
753
00:53:38,944 --> 00:53:40,085
Answer.
754
00:53:40,294 --> 00:53:41,968
You already know the reason.
755
00:53:42,600 --> 00:53:45,506
- Elizabeth!
- Leave me alone, will you?
756
00:53:55,111 --> 00:53:58,862
- So that was the question.
- Does that name tell you anything?
757
00:53:58,882 --> 00:54:01,602
- Yes, David, I read it in the paper.
- Barney found it.
758
00:54:01,622 --> 00:54:04,032
- Where?
- In front of the house. What do I do with it?
759
00:54:05,981 --> 00:54:07,682
The only thing you can do...
760
00:54:07,905 --> 00:54:09,596
� take him to the police.
761
00:54:09,616 --> 00:54:12,009
No, I won't do that.
762
00:54:12,124 --> 00:54:14,849
You must do this, David.
They will find out.
763
00:54:14,869 --> 00:54:18,263
- No one will say anything.
- There is always someone who says.
764
00:54:18,283 --> 00:54:20,548
She's dead, you no longer need a watch.
765
00:54:20,568 --> 00:54:23,635
I don't want them to mess it up,
questioning even the children.
766
00:54:23,655 --> 00:54:25,607
I don't want to have anything else
to do with the police.
767
00:54:25,627 --> 00:54:27,808
Why do you come back to that?
It's over.
768
00:54:27,828 --> 00:54:30,190
It never ends since
you see how it happens.
769
00:54:30,387 --> 00:54:33,656
The v lying on the side of the street
dead with her head hanging down.
770
00:54:33,835 --> 00:54:35,699
Everyone knows it was an accident.
771
00:54:35,813 --> 00:54:38,306
What makes you so right?
The police are not sure.
772
00:54:38,326 --> 00:54:40,467
They don't know you so well
like me, David.
773
00:54:41,331 --> 00:54:42,982
Let's forget.
774
00:54:53,107 --> 00:54:54,869
This is what you need.
775
00:54:55,671 --> 00:54:59,198
Could you let me take the watch
To the police. I would say I found it.
776
00:54:59,218 --> 00:55:02,609
It wouldn't work, you said it
they always find out everything.
777
00:55:18,011 --> 00:55:19,607
How are you?
What about Mr. Fielding?
778
00:55:19,732 --> 00:55:21,375
I'm sorry, you're not.
779
00:55:21,456 --> 00:55:24,227
- Are you going back this morning?
- I don't know.
780
00:55:25,028 --> 00:55:26,264
I'll wait.
781
00:55:29,643 --> 00:55:32,896
- Does Mr. Fielding know you?
- Yes, he knows me.
782
00:55:34,054 --> 00:55:35,763
I will wait in the library.
783
00:55:48,769 --> 00:55:50,340
Al�, al�.
784
00:55:50,744 --> 00:55:53,650
Yes Yes.
This is the Fielding house.
785
00:55:54,205 --> 00:55:56,505
Ah, do you want to talk to
Miss Howard? Hang on.
786
00:55:58,120 --> 00:56:00,808
How many times do I have to tell you
to stay away from the phone?
787
00:56:00,828 --> 00:56:02,815
� for you, � the agency.
788
00:56:04,464 --> 00:56:06,194
I am Miss Howard.
789
00:56:06,672 --> 00:56:08,186
Not until this afternoon?
790
00:56:08,901 --> 00:56:12,177
Do everything you can, we need
a maid as quickly as possible.
791
00:56:12,747 --> 00:56:14,517
Thanks.
Bye.
792
00:56:21,654 --> 00:56:23,148
Good morning, Mr. Fielding.
793
00:56:24,429 --> 00:56:26,553
- I think you know why I'm here.
- I know?
794
00:56:26,573 --> 00:56:28,883
I'm working on the murder
from the Salem alley.
795
00:56:28,903 --> 00:56:31,299
We got a call about this watch.
796
00:56:31,319 --> 00:56:33,754
Is there any reason why
Didn't you bring him to us?
797
00:56:34,141 --> 00:56:35,739
Because I don't have it.
798
00:56:35,937 --> 00:56:37,725
I heard something different.
799
00:56:38,145 --> 00:56:41,851
Come on, Mr. Fielding, you can't
hide evidence from the police.
800
00:56:42,301 --> 00:56:45,605
You already know that, better than most.
801
00:56:45,625 --> 00:56:48,670
I know what the evidence is worth
of the police better than most.
802
00:56:48,690 --> 00:56:50,566
You taught me that, Sullivan.
803
00:56:51,310 --> 00:56:52,485
Did I teach?
804
00:56:52,615 --> 00:56:55,616
His wife's death had
to be investigated, Mr. Fielding.
805
00:56:56,261 --> 00:56:58,059
Like any other death.
806
00:56:58,325 --> 00:57:00,987
That kind of thing, are planned
like accidents.
807
00:57:02,043 --> 00:57:04,881
A dark night, a slippery street.
808
00:57:05,438 --> 00:57:09,223
The fall.
The cargo is at the landfill.
809
00:57:10,953 --> 00:57:14,387
This woman from the Salem alley,
810
00:57:15,816 --> 00:57:17,744
also had a broken neck.
811
00:57:18,605 --> 00:57:22,666
All he did was fall out of
sidewalk over the sewer.
812
00:57:23,375 --> 00:57:25,832
It could have been an accident.
813
00:57:26,219 --> 00:57:27,536
No?
814
00:57:28,004 --> 00:57:31,185
Why do you ask me?
You don't think you knew her, do you?
815
00:57:31,205 --> 00:57:33,293
I had never seen her
neither alive nor dead.
816
00:57:33,313 --> 00:57:34,842
It is possible.
817
00:57:35,847 --> 00:57:38,394
How do you have your watch?
818
00:57:38,786 --> 00:57:40,483
According to my information...
819
00:57:40,503 --> 00:57:42,591
Maybe it’s better to check
your information.
820
00:57:42,611 --> 00:57:44,237
Okay, Mr. Fielding.
821
00:57:44,883 --> 00:57:46,677
Don't think that I won't.
822
00:57:49,148 --> 00:57:50,838
When I do that, I will be back.
823
00:57:51,006 --> 00:57:54,277
Yes, of course, whenever you want.
Break the window and jump inside.
824
00:57:54,823 --> 00:57:57,474
No, I won't do that
I'm just going to ring the bell.
825
00:57:58,114 --> 00:57:59,922
Someone will let me in.
826
00:58:00,042 --> 00:58:01,899
As they did this time.
827
00:58:02,214 --> 00:58:03,325
Bye.
828
00:58:04,890 --> 00:58:06,225
Mr. Fielding...
829
00:58:06,786 --> 00:58:08,816
- I think I was right about that.
- I couldn't...
830
00:58:08,836 --> 00:58:09,634
Forget it.
831
00:58:09,654 --> 00:58:11,623
Pack your bags and be ready to leave.
832
00:58:11,643 --> 00:58:12,305
To get out?
833
00:58:12,325 --> 00:58:14,703
Yes. I want to have Ellen and Barney
immediately here.
834
00:58:14,877 --> 00:58:17,852
I could have thought of the children
before calling the police.
835
00:58:18,034 --> 00:58:19,739
There's a train at 08:20.
836
00:58:19,887 --> 00:58:21,575
Okay, we'll be ready.
837
00:58:26,238 --> 00:58:28,109
- David...
- Yes.
838
00:58:28,814 --> 00:58:30,812
Do you really think
Did I call the police?
839
00:58:31,267 --> 00:58:33,185
What do you expect me to think?
840
00:58:40,317 --> 00:58:42,701
- I'm not going to grandma's.
- Are you serious?
841
00:58:42,721 --> 00:58:44,416
I'm not going anywhere!
842
00:58:44,497 --> 00:58:46,497
Aren't you going, Miss Lil?
843
00:58:46,517 --> 00:58:49,249
He's playing dumb, of course it will.
844
00:58:49,269 --> 00:58:51,564
When I go, I can ride on my pony?
845
00:58:51,584 --> 00:58:52,748
Does Grandpa have a pony?
846
00:58:52,768 --> 00:58:55,946
� my pony and I ride every morning.
847
00:58:56,733 --> 00:58:58,740
- I open?
- No, I will.
848
00:58:59,249 --> 00:59:02,100
Also my pony, grandpa�
he said he could ride.
849
00:59:05,641 --> 00:59:07,481
Good afternoon,
Is this the Fielding house?
850
00:59:07,501 --> 00:59:08,068
Yes.
851
00:59:08,088 --> 00:59:09,676
They were looking for by a maid?
852
00:59:09,885 --> 00:59:11,416
Do you want to enter?
853
00:59:21,569 --> 00:59:24,656
Go up and start packing your bags;
I will go immediately.
854
00:59:24,676 --> 00:59:26,214
Yes, Miss Howard.
855
00:59:27,520 --> 00:59:28,673
Do you bring references?
856
00:59:28,693 --> 00:59:30,579
I never worked in a house,
857
00:59:30,599 --> 00:59:33,143
I worked in an office
and my eyes resented.
858
00:59:33,352 --> 00:59:35,131
We need someone to clean and serve.
859
00:59:35,339 --> 00:59:37,099
Well, I'm not worth the
sorry, I can't serve.
860
00:59:37,200 --> 00:59:38,645
Maybe there is no need.
861
00:59:38,665 --> 00:59:42,244
There won't be much to do. Mr. Fielding
will be home alone for a few days.
862
00:59:42,580 --> 00:59:45,138
- Would you like to try?
- I could do that.
863
00:59:45,286 --> 00:59:47,186
- What is your name?
- Mary Saunders.
864
00:59:47,206 --> 00:59:49,053
I will show you to your room.
865
00:59:51,020 --> 00:59:54,258
- Barney, you hurt me!
- Promise me you won't say that.
866
00:59:54,278 --> 00:59:56,625
- I promise.
- Say it!
867
00:59:56,645 --> 00:59:57,352
Say it.
868
00:59:57,372 --> 01:00:00,412
I promise not to say that, that I die
and the rats will eat me if I say that.
869
01:00:00,517 --> 01:00:05,336
I promise not to say that, that I die
and the rats will eat me if I say that.
870
01:00:10,056 --> 01:00:11,629
David, I have to talk to you.
871
01:00:11,649 --> 01:00:13,776
Here are the tickets, I told you
my mother you were going,
872
01:00:13,796 --> 01:00:14,852
I'll take them to the train.
873
01:00:14,872 --> 01:00:16,671
- David...
- You'll like my mother.
874
01:00:17,263 --> 01:00:19,463
She will treat you so well
as for children.
875
01:00:19,483 --> 01:00:22,390
It will be a change for you, after
of what happened in this house.
876
01:00:25,470 --> 01:00:27,822
David, listen to me.
I didn't call the police.
877
01:00:27,842 --> 01:00:28,470
Very well.
878
01:00:28,490 --> 01:00:30,871
Not very well, I will not leave
letting you think that of me.
879
01:00:30,891 --> 01:00:33,678
- What else do you think?
- Well, I care.
880
01:00:34,121 --> 01:00:37,136
And what I said the other night, David,
it wasn't true, it can't be.
881
01:00:38,453 --> 01:00:39,570
Al�.
882
01:00:40,061 --> 01:00:41,519
I am Mr. Fielding.
883
01:00:42,244 --> 01:00:43,725
What?
884
01:00:44,698 --> 01:00:46,202
Maybe tomorrow?
885
01:00:47,113 --> 01:00:49,030
Yes, I will tell Miss Howard.
886
01:00:49,050 --> 01:00:50,189
According.
887
01:00:50,209 --> 01:00:51,144
Who was?
888
01:00:51,164 --> 01:00:54,435
The employment agency. Something about
a maid they couldn't send.
889
01:00:54,642 --> 01:00:57,346
- Didn't you send anyone?
- What you mean?
890
01:00:57,366 --> 01:00:58,958
So, how does this girl ...?
891
01:01:00,186 --> 01:01:02,430
David, what did Maxine look like?
892
01:01:02,588 --> 01:01:03,864
Maxine?
893
01:01:04,091 --> 01:01:06,445
You have been a good boy
for calling me about Lily.
894
01:01:06,661 --> 01:01:09,277
Are you sure you haven't told anyone?
895
01:01:09,486 --> 01:01:10,915
I swear to no one.
896
01:01:10,935 --> 01:01:13,031
You are a good boy!
897
01:01:13,051 --> 01:01:15,234
- Ellen said something.
- Ellen?
898
01:01:15,254 --> 01:01:17,301
- What did you say?
- He talked about the watch.
899
01:01:17,489 --> 01:01:19,866
- What clock, Barney?
- The old woman.
900
01:01:19,886 --> 01:01:22,377
I saw how the old woman fell and I
I also saw him running after her.
901
01:01:22,397 --> 01:01:25,295
And then he entered the empty house.
He killed her.
902
01:01:25,865 --> 01:01:28,145
Did you kill her?
Barney, you didn't see that.
903
01:01:28,165 --> 01:01:31,275
Yes, I saw him. I saw him leave the
our house, seriously, yes.
904
01:01:34,140 --> 01:01:35,483
Go to your room, Barney.
905
01:01:35,503 --> 01:01:38,497
- So you told him you were here.
- Come on, son, get out.
906
01:01:40,838 --> 01:01:43,071
I think I said to
stay away from this house.
907
01:01:44,046 --> 01:01:46,081
Yes, I like your home.
908
01:01:46,101 --> 01:01:48,186
I give you five minutes
to get out of here.
909
01:01:48,206 --> 01:01:51,707
What's the hurry? You need help, right?
Your housekeeper told me.
910
01:01:52,198 --> 01:01:53,688
It's not bad, is it?
911
01:01:54,927 --> 01:01:57,294
Come on, get your things.
Is that all it brought?
912
01:01:57,314 --> 01:02:00,143
I didn't want to stay,
I just wanted to take a look.
913
01:02:00,819 --> 01:02:03,424
I'm a girl who likes
know what's going on.
914
01:02:03,444 --> 01:02:06,027
He looked at everything he had
to look at this house.
915
01:02:06,047 --> 01:02:07,873
I may have already seen
everything I needed.
916
01:02:07,893 --> 01:02:10,511
You would be surprised to know what
I took from this little visit.
917
01:02:10,999 --> 01:02:13,201
Good information
918
01:02:13,400 --> 01:02:15,773
There are many things
that can be done with it.
919
01:02:15,793 --> 01:02:17,640
In addition to providing it to the police.
920
01:02:17,660 --> 01:02:19,979
Be careful not to cut the neck with it.
921
01:02:20,388 --> 01:02:21,595
And now, out!
922
01:02:22,183 --> 01:02:23,791
I'll go when I'm ready.
923
01:02:42,871 --> 01:02:46,319
MS. Lil, close my suitcase,
does not want to close.
924
01:02:46,339 --> 01:02:48,137
All right, dear, i will help you.
925
01:03:05,383 --> 01:03:07,162
Maxine, I don't want you to come.
926
01:03:07,182 --> 01:03:08,623
Get out of my way, puppy!
927
01:03:08,643 --> 01:03:09,668
You said I was a good boy,
928
01:03:09,688 --> 01:03:11,022
i told you i kept the old lady watch...
929
01:03:11,042 --> 01:03:12,066
Close that big mouth!
930
01:03:12,086 --> 01:03:14,115
I also saw him leave the house and chase.
931
01:03:14,135 --> 01:03:15,318
Shut up!
932
01:03:19,083 --> 01:03:20,083
Barney...
933
01:03:20,143 --> 01:03:22,409
I did everything she told me.
934
01:03:23,152 --> 01:03:25,361
I opened the door simply one night.
935
01:03:26,223 --> 01:03:28,320
I was a good boy and she hit me.
936
01:03:28,730 --> 01:03:30,656
Please don't cry, Barney.
937
01:03:32,359 --> 01:03:34,373
Go to your room, I'll be back soon.
938
01:03:35,230 --> 01:03:37,573
She's my enemy, I hate her.
939
01:03:40,606 --> 01:03:42,223
David!
940
01:03:42,546 --> 01:03:43,614
David!
941
01:03:47,608 --> 01:03:49,044
Maxine!
942
01:03:54,323 --> 01:03:55,803
Maxine!
943
01:03:56,824 --> 01:03:58,058
Maxine!
944
01:04:40,020 --> 01:04:42,211
Dr. Evans, Dr. Evans!
945
01:04:43,887 --> 01:04:46,776
- Miss Howard, what's up?
- She's there, dead.
946
01:04:46,796 --> 01:04:47,949
Who?
What do you mean?
947
01:04:47,969 --> 01:04:50,261
Miss Howard, how are you?
What are you talking about?
948
01:04:50,281 --> 01:04:52,662
I knew something was going to happen
He didn't hear me, nobody heard me...
949
01:04:52,682 --> 01:04:54,374
Stop!
950
01:04:54,527 --> 01:04:56,038
Now, try to tell me what happened.
951
01:04:56,192 --> 01:04:58,690
He killed Maxine, She's lying there.
952
01:05:02,158 --> 01:05:03,222
Very well.
953
01:05:05,879 --> 01:05:08,906
You know someone who could
be interested, doctor?
954
01:05:09,105 --> 01:05:10,552
I hardly knew her.
955
01:05:10,964 --> 01:05:12,197
I do.
956
01:05:13,720 --> 01:05:16,282
- Did you see Fielding around here?
- No, why?
957
01:05:17,614 --> 01:05:19,028
I just asked.
958
01:05:19,288 --> 01:05:20,955
Don't be an idiot, Sullivan.
959
01:05:21,374 --> 01:05:22,657
You know I am.
960
01:05:29,778 --> 01:05:32,145
- Mr. Fielding, please?
- He left.
961
01:05:32,165 --> 01:05:33,750
Do you know where I can find him?
It is important.
962
01:05:33,770 --> 01:05:34,770
No.
963
01:05:34,994 --> 01:05:36,599
When did he leave?
964
01:05:36,816 --> 01:05:38,145
About an hour ago.
965
01:05:38,165 --> 01:05:40,245
Can you be more precise please?
966
01:05:40,445 --> 01:05:43,145
- An hour at least.
- Thank you.
967
01:05:53,772 --> 01:05:57,195
- Are we going to grandma's house tomorrow?
- Yes, dear, now go to sleep.
968
01:05:58,361 --> 01:05:59,548
Good night.
969
01:05:59,757 --> 01:06:01,069
Good night, Miss Lil.
970
01:06:01,649 --> 01:06:04,214
- Miss Lil...
- Yes, Barney?
971
01:06:08,650 --> 01:06:12,773
- You are no longer my enemy.
- I never was. You should know.
972
01:06:12,793 --> 01:06:15,548
- I'm a bad boy.
- No, no �.
973
01:06:15,797 --> 01:06:18,287
Yes I am. So bad
how much I can be.
974
01:06:18,307 --> 01:06:20,667
- Barney...
- Miss Howard.
975
01:06:21,733 --> 01:06:23,584
Now try to sleep, Barney.
976
01:06:23,850 --> 01:06:26,307
- Can you come down, please?
- Yes, doctor.
977
01:06:28,099 --> 01:06:30,024
You checked all windows
and the back door?
978
01:06:30,044 --> 01:06:31,419
Yes, doctor, everything is closed.
979
01:06:31,582 --> 01:06:33,302
Well, you better
return to the consultation.
980
01:06:33,414 --> 01:06:34,823
Yes, doctor.
981
01:06:36,373 --> 01:06:38,728
- No news yet about David?
- No.
982
01:06:39,287 --> 01:06:40,625
I would like to know where it is.
983
01:06:40,645 --> 01:06:43,411
Don't worry, I can give it to
Police all the information they want.
984
01:06:43,431 --> 01:06:44,790
At least until tomorrow.
985
01:06:44,997 --> 01:06:47,372
Mrs. Tygarth is here,
she insisted on coming.
986
01:06:47,392 --> 01:06:51,055
Poor thing, if I knew I was
here alone, I would have come earlier.
987
01:06:51,075 --> 01:06:53,617
Don't worry, Miss Howard
All right, right?
988
01:06:53,637 --> 01:06:55,028
Yes thanks.
989
01:06:55,048 --> 01:06:56,287
Good girl.
990
01:07:00,406 --> 01:07:02,875
It is better to close this door.
I will open it later.
991
01:07:06,435 --> 01:07:08,208
Now everything is so quiet outside.
992
01:07:09,017 --> 01:07:10,504
And just moments behind her...
993
01:07:10,524 --> 01:07:13,622
Close the door, dear
Try not to think about it.
994
01:07:18,873 --> 01:07:20,906
It's very kind of you,
Mrs. Tygarth.
995
01:07:21,233 --> 01:07:22,707
Glad to do it.
996
01:07:22,727 --> 01:07:25,487
- There's a fire in the living room.
- Great.
997
01:07:27,056 --> 01:07:28,746
It became a night quite cold.
998
01:07:28,766 --> 01:07:32,225
- If I had arrived before...
- No, please dear.
999
01:07:32,245 --> 01:07:34,338
You must have waited outside.
1000
01:07:34,358 --> 01:07:36,618
If I had told anyone who was...
1001
01:07:36,710 --> 01:07:38,904
You shouldn't talk about it anymore.
1002
01:07:40,435 --> 01:07:42,139
A beautiful fire.
1003
01:07:43,066 --> 01:07:44,981
It's very good here.
1004
01:07:45,668 --> 01:07:49,267
I always liked this house
when I lived next door.
1005
01:07:50,579 --> 01:07:53,573
- Twelve years is a long time, isn't it?
- Yes, �.
1006
01:08:05,864 --> 01:08:08,192
Still worried, right?
1007
01:08:09,169 --> 01:08:10,814
Yes, I suppose so.
1008
01:08:10,834 --> 01:08:12,406
For the children, right?
1009
01:08:12,614 --> 01:08:14,532
You don't want to go see
if they are well?
1010
01:08:14,552 --> 01:08:17,757
- No, I'm sure they sleep.
- Come on, let's see.
1011
01:08:17,777 --> 01:08:20,054
You don't have to worry
to keep me company, dear.
1012
01:08:21,417 --> 01:08:23,728
You better attend.
It could be David.
1013
01:08:44,522 --> 01:08:46,424
No, Mr. Fielding
He hasn't come back yet.
1014
01:09:22,848 --> 01:09:25,849
- I return my wages.
- Do you know where it is?
1015
01:09:25,869 --> 01:09:28,481
- No.
- And how will you return the money?
1016
01:09:28,501 --> 01:09:30,521
I'll leave it in the empty house.
1017
01:09:59,827 --> 01:10:02,414
- Was it David?
- No, it wasn't.
1018
01:10:03,071 --> 01:10:05,285
This is the melody that
the organist played.
1019
01:10:06,370 --> 01:10:08,248
I thought I said I hated you.
1020
01:10:09,814 --> 01:10:13,068
I was a fool, it's a melody
beautiful, do you know her?
1021
01:10:13,402 --> 01:10:15,301
I haven't played it for ages.
1022
01:10:21,861 --> 01:10:24,058
- I remember her now.
- That's it.
1023
01:10:24,666 --> 01:10:26,330
Please play the rest.
1024
01:10:49,570 --> 01:10:51,194
Beautiful, dear.
1025
01:10:51,611 --> 01:10:54,223
Although I transport myself
for that last night.
1026
01:10:55,102 --> 01:10:58,799
My husband and I have been fighting
all day, it was horrible.
1027
01:10:59,526 --> 01:11:02,041
And all day the hammering continued.
1028
01:11:03,546 --> 01:11:05,733
- The hammering?
- Please keep playing.
1029
01:11:06,846 --> 01:11:10,185
They were blocking the windows
in the first hour of the morning.
1030
01:11:10,452 --> 01:11:13,148
The Commodore had sent
the employees though.
1031
01:11:13,310 --> 01:11:16,036
It was like he had made a promise.
1032
01:11:17,741 --> 01:11:21,308
The next morning, I closed the house
and said that my husband left first.
1033
01:11:22,463 --> 01:11:25,978
Mrs. Tygarth, you hadn't told me
that your husband died abroad?
1034
01:11:28,956 --> 01:11:32,125
How could I?
He never went abroad.
1035
01:11:32,689 --> 01:11:34,729
He never left here.
1036
01:11:35,481 --> 01:11:37,323
He died in that house
1037
01:11:37,737 --> 01:11:40,289
and the man who killed him
now it's in there.
1038
01:11:46,830 --> 01:11:49,238
Don't stop!
Not even a moment.
1039
01:11:49,580 --> 01:11:52,361
I say to continue, if that piano stops,
1040
01:11:52,570 --> 01:11:54,260
he will come back here and kill us�
1041
01:11:54,369 --> 01:11:56,208
in the same way as he killed the others.
1042
01:12:32,040 --> 01:12:33,982
A killer is never safe.
1043
01:12:34,181 --> 01:12:36,538
He needs to come back again.
1044
01:12:36,558 --> 01:12:38,826
And tonight is the Last chance.
1045
01:12:39,039 --> 01:12:40,915
It made me help you.
1046
01:12:41,097 --> 01:12:43,131
He doesn't think he could betray him.
1047
01:12:43,340 --> 01:12:44,819
You think I'm scared.
1048
01:12:45,734 --> 01:12:48,155
Find out how scared I am.
1049
01:12:49,029 --> 01:12:51,704
Don't stop playing, I'll call the police.
1050
01:12:51,755 --> 01:12:53,172
Is our only opportunity.
1051
01:12:53,362 --> 01:12:55,739
The only way to keep it
inside until they come.
1052
01:13:56,799 --> 01:13:59,724
- Miss Lil.
- Ellen, what are you doing here?
1053
01:14:00,067 --> 01:14:02,581
- I'm alone.
- Where's Barney?
1054
01:14:02,601 --> 01:14:04,555
He went to the empty house.
1055
01:14:04,772 --> 01:14:06,147
The empty house!
1056
01:14:06,585 --> 01:14:07,757
Are you sure?
1057
01:14:09,612 --> 01:14:11,152
Sit down, Ellen.
1058
01:14:12,358 --> 01:14:14,786
And now play the one that
you played so well.
1059
01:14:15,012 --> 01:14:16,687
Yes, Miss Lil.
1060
01:14:23,759 --> 01:14:25,248
That's it dear
1061
01:14:25,850 --> 01:14:28,212
keep playing until i get back.
1062
01:15:01,418 --> 01:15:03,916
Partner, it's not so easy
get rid of it, right?
1063
01:15:04,280 --> 01:15:06,307
Even after twelve years.
1064
01:15:07,060 --> 01:15:08,895
But you did that, didn't you?
1065
01:15:08,915 --> 01:15:11,925
Everything disappeared.
All traces.
1066
01:15:12,322 --> 01:15:16,348
When the windows open tomorrow,
no one can dream that a stranger...
1067
01:15:16,368 --> 01:15:18,575
was killed in this room.
1068
01:15:18,910 --> 01:15:22,609
That's why you came back, right?
One last time.
1069
01:15:23,057 --> 01:15:24,628
To be sure,
1070
01:15:24,801 --> 01:15:26,964
to feel more secure.
1071
01:15:26,984 --> 01:15:30,086
You would feel even more secure
if you killed me.
1072
01:15:30,665 --> 01:15:33,733
How did you kill that old lady
who saw you leave here.
1073
01:15:34,187 --> 01:15:36,818
And that girl tonight,
because she knew too much.
1074
01:15:37,431 --> 01:15:39,925
I'll be the next one I think.
1075
01:15:39,998 --> 01:15:41,900
But it will not be so.
1076
01:15:41,920 --> 01:15:44,541
They will find it here
with this gun at the side,
1077
01:15:44,561 --> 01:15:46,585
and you will tell them
everything you need to know.
1078
01:15:46,796 --> 01:15:47,884
Take that light off!
1079
01:16:06,072 --> 01:16:07,167
Barney!
1080
01:16:07,375 --> 01:16:09,563
Come after me!
Run!
1081
01:16:14,666 --> 01:16:16,047
Barney!
Barney!
1082
01:16:16,067 --> 01:16:17,899
Don't stop, it will catch you!
1083
01:16:22,095 --> 01:16:23,423
Barney!
Barney!
1084
01:16:23,443 --> 01:16:25,252
He has a gun, he killed it!
1085
01:16:28,184 --> 01:16:30,598
Ellen! Ellen!
Get up here immediately!
1086
01:16:41,843 --> 01:16:44,194
- He was after me, I saw him.
- Did you see him?
1087
01:16:44,214 --> 01:16:46,150
I saw him clearly.
1088
01:16:46,170 --> 01:16:47,743
Barney, tell me who is it?
1089
01:16:47,763 --> 01:16:49,027
Miss Howard!
1090
01:16:52,221 --> 01:16:53,540
Miss Howard!
1091
01:16:53,908 --> 01:16:56,004
This door it should be closed.
1092
01:16:56,204 --> 01:16:58,897
- But if I closed it.
- Who opened it? David?
1093
01:17:06,062 --> 01:17:07,434
Where's Mrs. Tygarth?
1094
01:17:07,688 --> 01:17:09,264
Don't waste time, where are you?
1095
01:17:13,835 --> 01:17:15,966
You mean the man who killed
Is her husband in that house?
1096
01:17:15,986 --> 01:17:17,937
And then I said I was going
call the police.
1097
01:17:18,130 --> 01:17:20,614
But you can't have done that.
They should already be here.
1098
01:17:20,675 --> 01:17:22,259
I will find out soon.
1099
01:17:31,874 --> 01:17:32,973
I get it.
1100
01:17:33,182 --> 01:17:34,752
She didn't call them.
1101
01:17:34,772 --> 01:17:36,082
Yes, I know you didn't call.
1102
01:17:36,276 --> 01:17:38,439
Can you send them here immediately?
1103
01:17:39,123 --> 01:17:42,084
- They're looking for David.
- They're wrong, Dr. Evans.
1104
01:17:42,267 --> 01:17:43,448
It can't be him.
1105
01:17:43,468 --> 01:17:46,832
I wish it wasn't so.
I want more than you.
1106
01:17:48,723 --> 01:17:50,046
David...
1107
01:17:50,658 --> 01:17:52,910
I would like to speak to
Dr. Evans.
1108
01:17:53,241 --> 01:17:54,495
The s�s.
1109
01:17:55,721 --> 01:17:56,851
Please.
1110
01:18:02,132 --> 01:18:04,215
- They are looking for you.
- Yes I know.
1111
01:18:04,739 --> 01:18:08,172
Tonight when I saw Sullivan
come to this house, I knew what I wanted.
1112
01:18:08,192 --> 01:18:11,241
Well, it looks like you already did.
1113
01:18:11,261 --> 01:18:12,388
Isn't that right, Charles?
1114
01:18:12,651 --> 01:18:13,822
�?
1115
01:18:14,030 --> 01:18:16,872
You can hide something for a long time
time and then someone finds out.
1116
01:18:16,892 --> 01:18:20,073
There is always someone who counts.
You said it yourself.
1117
01:18:20,093 --> 01:18:22,148
- You remember.
- Yes I remember.
1118
01:18:22,543 --> 01:18:23,593
Take it.
1119
01:18:25,763 --> 01:18:27,458
� basement dust.
1120
01:18:27,852 --> 01:18:29,098
From the basement?
1121
01:18:29,758 --> 01:18:32,025
He didn't wear gloves.
1122
01:18:33,619 --> 01:18:35,133
So you were there.
1123
01:18:35,153 --> 01:18:38,015
Isn't it strange?
What fear can do for a man.
1124
01:18:38,769 --> 01:18:41,528
Little things like hiding a police watch.
1125
01:18:41,548 --> 01:18:43,876
Fear can do that even for an innocent.
1126
01:18:44,301 --> 01:18:45,720
I think you can.
1127
01:18:45,954 --> 01:18:47,689
But what if he wasn't innocent?
1128
01:18:48,386 --> 01:18:51,018
Suppose he killed
someone's been a long time.
1129
01:18:51,328 --> 01:18:52,688
David, what are you talking about?
1130
01:18:52,851 --> 01:18:55,043
You mean, who I'm talking about.
1131
01:18:56,620 --> 01:18:58,647
I wasn't sure until now.
1132
01:18:58,667 --> 01:19:01,240
I'm talking about the man
who helped Marion Tygarth...
1133
01:19:01,260 --> 01:19:03,000
killing her husband twelve years ago.
1134
01:19:03,773 --> 01:19:06,251
You thought you were in love
for you, no, Charles?
1135
01:19:06,467 --> 01:19:08,576
And when you discovered the truth,
it was too late.
1136
01:19:09,235 --> 01:19:10,612
But at least the house
it was still closed,
1137
01:19:10,632 --> 01:19:12,232
You would be safe until they opened it.
1138
01:19:12,458 --> 01:19:16,062
And suddenly it will be again
open, with a crime still inside.
1139
01:19:16,501 --> 01:19:20,034
Very little time, just days, then hours.
1140
01:19:20,768 --> 01:19:22,703
Did you know that Sullivan
would suspect me.
1141
01:19:22,892 --> 01:19:24,178
You were sure of that.
1142
01:19:24,591 --> 01:19:26,492
It was very simple use my home,
1143
01:19:26,512 --> 01:19:29,241
bribe my maids and even my son.
1144
01:19:30,175 --> 01:19:31,293
Barney!
1145
01:19:31,434 --> 01:19:32,425
Get out of here!
1146
01:19:32,445 --> 01:19:34,628
- Dad...
- Go up, can you hear me?
1147
01:19:35,504 --> 01:19:38,774
I was in that house and I heard what
Marian said before you killed her.
1148
01:19:38,986 --> 01:19:41,040
You are still the only one
do you know, David?
1149
01:19:41,145 --> 01:19:42,726
Here are my wages.
1150
01:19:43,260 --> 01:19:44,883
Give me the money, son.
1151
01:19:45,146 --> 01:19:47,201
You are a good boy.
Now go away
1152
01:19:53,549 --> 01:19:55,710
Sullivan arrives with a little
delay, as always.
1153
01:19:55,823 --> 01:19:57,549
About twelve years late.
1154
01:19:57,970 --> 01:20:00,712
Well, I was the one who called them
no, David?
1155
01:20:14,070 --> 01:20:17,024
- Where is Fielding?
- You are not looking for Fielding.
1156
01:20:27,697 --> 01:20:30,608
- David!
- It's okay, Elizabeth.
1157
01:20:30,817 --> 01:20:32,093
Dad!
1158
01:20:33,064 --> 01:20:35,285
You come with us to grandma's house?
1159
01:20:35,430 --> 01:20:37,334
Better to ask Miss Lil.
1160
01:20:37,354 --> 01:20:40,008
From now on you will have
many things to tell you.
88650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.