All language subtitles for The.Unseen.1945

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,316 --> 00:01:09,824 Many years ago, when Comodoro built it, 2 00:01:10,242 --> 00:01:13,179 this was one of the places Bristol tourist attractions. 3 00:01:13,387 --> 00:01:16,105 No. 11 from Crescent Drive. 4 00:01:16,125 --> 00:01:19,682 It's like the house still appears in the city directory. 5 00:01:20,057 --> 00:01:22,444 But it's a dead address. 6 00:01:22,464 --> 00:01:26,234 It's closed more twelve years old and walled. 7 00:01:26,660 --> 00:01:29,832 Thousands of days have passed without a ray of sunshine... 8 00:01:29,852 --> 00:01:32,318 go through your windows. 9 00:01:32,516 --> 00:01:37,898 It goes between the houses in the neighborhood, dark, silenced and almost forgotten. 10 00:01:39,165 --> 00:01:42,063 From the second window next door, 11 00:01:42,261 --> 00:01:45,049 the street looks deserted. 12 00:01:45,454 --> 00:01:48,398 But it's not like that. 13 00:01:49,032 --> 00:01:52,064 An old woman crosses the street. 14 00:01:52,258 --> 00:01:54,819 Struggling with the rain. 15 00:01:55,974 --> 00:02:00,441 Suddenly, in front of an empty house, to... 16 00:02:00,461 --> 00:02:04,832 surprise. And observes something she sees. 17 00:02:05,289 --> 00:02:08,881 A light, in a place where there should be no light. 18 00:02:08,901 --> 00:02:12,149 She moves through the lower windows and reaches the wall, 19 00:02:12,169 --> 00:02:14,679 should have stopped there, but it doesn't. 20 00:02:14,699 --> 00:02:18,762 Go to the house next door. 21 00:02:19,789 --> 00:02:22,587 And then see why. 22 00:02:22,810 --> 00:02:26,546 Below it, in the window drenched in rain, 23 00:02:26,566 --> 00:02:28,127 a man appears. 24 00:02:28,310 --> 00:02:32,125 He stands and lifts something heavy a certain place. 25 00:02:35,385 --> 00:02:38,552 You must have heard it, since suddenly, he turns around. 26 00:02:38,790 --> 00:02:41,766 With the full light on his face, stumbles and something falls. 27 00:02:42,383 --> 00:02:44,070 A little gold watch. 28 00:02:44,248 --> 00:02:47,925 Probably the only thing of value that she has in her name. 29 00:02:48,164 --> 00:02:51,105 Scared as she is, to look for him. 30 00:02:51,301 --> 00:02:53,858 Maybe for a long time. 31 00:02:53,878 --> 00:02:55,729 Above it, 32 00:02:55,928 --> 00:02:57,657 a door opens. 33 00:02:57,870 --> 00:03:01,077 The door of number 10 from Crescent Drive. 34 00:04:08,270 --> 00:04:10,389 MURDER IN BECO SALEM Brutal murder without solution. 35 00:04:10,723 --> 00:04:12,359 Taxi! 36 00:04:18,020 --> 00:04:20,260 For 10 Crescent Drive. 37 00:05:11,220 --> 00:05:14,044 - What you want? - I want to get in, what do you think? 38 00:05:14,064 --> 00:05:16,513 - I'm the new housekeeper. - We already have a housekeeper. 39 00:05:16,895 --> 00:05:18,895 Are you sure they gave you the right address, miss? 40 00:05:19,491 --> 00:05:22,675 Look, here it is. Fielding, No. 10 Crescent Drive. 41 00:05:22,695 --> 00:05:24,833 And they already have a housekeeper. 42 00:05:25,497 --> 00:05:28,463 Yes? You must be the Miss Howard. In between. 43 00:05:28,483 --> 00:05:29,845 Thanks. 44 00:05:36,921 --> 00:05:40,326 You will find Mr. Fielding at library; is waiting for you. 45 00:05:59,738 --> 00:06:01,936 - Mr. Fielding? - What's up? 46 00:06:01,956 --> 00:06:05,117 - I'm Elizabeth Howard. - Sit down, Miss Howard. 47 00:06:16,759 --> 00:06:21,153 - I answer? - For what? Stop immediately. 48 00:06:26,756 --> 00:06:28,119 Did you see? 49 00:06:29,867 --> 00:06:33,623 You may not remember, the agency from Boston sent me... 50 00:06:33,643 --> 00:06:34,994 as a housekeeper. 51 00:06:38,008 --> 00:06:40,828 Would you mind looking at me? 52 00:06:41,113 --> 00:06:42,749 Of course. 53 00:06:45,501 --> 00:06:47,366 Too young to know something about children. 54 00:06:47,386 --> 00:06:49,623 - I'm not... - The agency said it was 25 years old. 55 00:06:49,643 --> 00:06:51,328 - Well I... - You're not 25, right? 56 00:06:51,348 --> 00:06:53,223 - I don't... - Doesn't seem to be 25 years old. 57 00:06:53,243 --> 00:06:55,230 You already worked as housekeeper before? 58 00:06:55,250 --> 00:06:57,390 - No, but... - Have you had any work before? 59 00:06:57,410 --> 00:07:00,228 - Yes but... - Never finish a sentence? 60 00:07:00,248 --> 00:07:02,580 Yes, if you let me. 61 00:07:02,600 --> 00:07:05,355 Okay, let's start again. 62 00:07:05,375 --> 00:07:07,519 Sit down and tell me about yourself. 63 00:07:11,705 --> 00:07:14,099 My house is in Sharon; I went to Boston... 64 00:07:14,307 --> 00:07:16,582 a year ago and I I worked at a newspaper. 65 00:07:16,602 --> 00:07:18,876 So I tried for a while in advertising. 66 00:07:19,008 --> 00:07:21,637 - Didn't like it? - I was fired. 67 00:07:22,326 --> 00:07:23,230 I get it. 68 00:07:23,250 --> 00:07:25,517 I wasn't ready for anything. 69 00:07:25,537 --> 00:07:28,532 My father died suddenly when I was in college. 70 00:07:28,552 --> 00:07:31,194 - And your mother? - He died when I was a girl. 71 00:07:32,012 --> 00:07:36,317 Miss Howard, you are young, attractive and looks smart. 72 00:07:36,970 --> 00:07:38,917 What makes you want be a housekeeper? 73 00:07:39,359 --> 00:07:41,380 I love children. 74 00:07:41,400 --> 00:07:43,479 - Do you think this is enough? - I guess so. 75 00:07:43,499 --> 00:07:46,085 - You don't know my children. - But I saw them. 76 00:07:46,105 --> 00:07:49,195 Seeing them is one thing and make them behave towards each other. 77 00:07:49,215 --> 00:07:51,541 I would like to try if you leave me. 78 00:07:51,561 --> 00:07:54,128 Well, come and meet them. 79 00:07:56,557 --> 00:07:58,715 I hoped it was more motherly. 80 00:07:58,735 --> 00:08:02,356 - I will turn 22 in March. - Remind me to congratulate her. 81 00:08:06,058 --> 00:08:08,906 � where they should be, between bars. 82 00:08:12,074 --> 00:08:15,749 When my wife died They moved in with their grandmother. 83 00:08:15,945 --> 00:08:18,817 She failed to tame them. She bribed them. 84 00:08:20,175 --> 00:08:22,644 This is my room. And that is the nursery. 85 00:08:25,177 --> 00:08:26,857 And this is your room. 86 00:08:30,648 --> 00:08:32,417 Lilly! 87 00:08:32,893 --> 00:08:34,222 Lilly! 88 00:08:35,107 --> 00:08:36,412 Did you call for me, Mr. Fielding? 89 00:08:36,432 --> 00:08:38,484 There's someone else in this house with the name of Lilly? 90 00:08:38,504 --> 00:08:40,587 Why this room isn't it tidy? 91 00:08:40,607 --> 00:08:44,101 - Aren't you? - When? Last year? 92 00:08:44,121 --> 00:08:46,853 Well, I'm going to get the broom. 93 00:08:50,559 --> 00:08:52,282 You know how to drive a house, Miss Howard? 94 00:08:52,490 --> 00:08:53,317 Yes of course. 95 00:08:53,337 --> 00:08:55,672 I hope you know how to conduct this. 96 00:08:56,102 --> 00:08:58,526 - A cheerful view, right? - Very happy. 97 00:08:58,546 --> 00:09:01,786 The Tygarth house, It has been closed for 12 years. 98 00:09:02,534 --> 00:09:05,028 We call it �Crazy Commodore�. 99 00:09:05,470 --> 00:09:07,471 I used to work for that old devil. 100 00:09:07,883 --> 00:09:09,621 This is Ellen's room. 101 00:09:13,982 --> 00:09:15,493 The two come here. 102 00:09:15,513 --> 00:09:17,822 Say hello to Miss Howard. 103 00:09:19,468 --> 00:09:20,944 This is my little one. 104 00:09:20,964 --> 00:09:23,013 - Hello, Ellen. - Hello. 105 00:09:23,222 --> 00:09:24,354 Barney! 106 00:09:24,374 --> 00:09:26,853 - This is Dumbo. - Hi, Dumbo. 107 00:09:27,831 --> 00:09:29,163 Barney! 108 00:09:29,884 --> 00:09:33,207 - Barney is a very naughty child. - Same? 109 00:09:36,063 --> 00:09:38,322 What are you doing, son? Playing being tough? 110 00:09:39,041 --> 00:09:41,785 - Go out and make friends with her. - I don't want to. 111 00:09:42,008 --> 00:09:45,549 Come on, it'll be good. Try it. 112 00:09:46,017 --> 00:09:49,211 This is Teddy and this is Virginia May. 113 00:09:49,231 --> 00:09:51,542 - This is Barney. - How are you, Barney? 114 00:09:51,800 --> 00:09:54,555 Well, I leave you to know each other, I'm down there if you need to. 115 00:09:56,822 --> 00:09:59,729 - Maxine was prettier. - Maxine was bad. 116 00:09:59,749 --> 00:10:01,849 He did not braid me. 117 00:10:01,869 --> 00:10:03,391 Who is Maxine? 118 00:10:03,411 --> 00:10:06,890 Maxine is our housekeeper. He'll be back, she told me. 119 00:10:07,319 --> 00:10:11,559 I'm glad you're with us Miss Howard, I like you. 120 00:10:12,063 --> 00:10:14,952 Well, I hope you both like me. 121 00:10:20,137 --> 00:10:22,898 Would you like to see my scrapbook? 122 00:10:23,106 --> 00:10:24,174 I would love to. 123 00:10:26,252 --> 00:10:30,701 Barney always puts those old Maxine's records too. 124 00:10:34,178 --> 00:10:36,643 Look, this is Tommy Duck. 125 00:10:37,154 --> 00:10:39,069 And that's Dopey. 126 00:10:39,089 --> 00:10:41,722 And this is Quanty the big guy. 127 00:10:44,008 --> 00:10:45,170 Snow White. 128 00:10:45,455 --> 00:10:47,848 - Isn't she beautiful? - She's beautiful. 129 00:10:48,305 --> 00:10:50,954 - I was in love with her. - Was? 130 00:10:53,487 --> 00:10:55,189 What's that, Ellen? 131 00:10:55,209 --> 00:10:58,301 - Alley Salem, Alberta. - Alberta. 132 00:10:58,528 --> 00:11:00,871 It must be there, she is dead. 133 00:11:00,891 --> 00:11:03,691 The man in the empty house it is not in the photo. 134 00:11:03,711 --> 00:11:04,784 What man? 135 00:11:04,804 --> 00:11:06,754 The man in the empty house. 136 00:11:06,774 --> 00:11:08,691 He lives next door. 137 00:11:08,711 --> 00:11:10,866 It only goes out at night. 138 00:11:11,097 --> 00:11:12,969 Nobody lives there, Ellen. 139 00:11:12,989 --> 00:11:15,317 Oh, he lives there. 140 00:11:15,669 --> 00:11:17,594 It also enters our home. 141 00:11:17,614 --> 00:11:20,875 Barney saw him, and he has no face. 142 00:11:20,895 --> 00:11:22,126 This is absurd, Ellen. 143 00:11:22,146 --> 00:11:24,288 Barney told you these stories to scare her. 144 00:11:24,308 --> 00:11:25,913 I never saw him! 145 00:11:25,933 --> 00:11:28,825 This is not true, yes, he saw you, Miss Howard. 146 00:11:28,845 --> 00:11:31,509 - I didn't see him. - If you saw him, you told me. 147 00:11:31,529 --> 00:11:34,678 Shut up! You just talk and talk. 148 00:11:37,493 --> 00:11:40,836 Ellen, if you get your curlers I'm going to do a hairstyle for you. 149 00:11:40,856 --> 00:11:43,710 Oh, Miss Howard? 150 00:11:57,691 --> 00:11:59,880 Do you mind if I hang up just a moment? 151 00:12:00,117 --> 00:12:01,727 Let it touch! 152 00:12:03,418 --> 00:12:05,472 What's up, Barney? 153 00:12:06,492 --> 00:12:07,852 Won't you tell me? 154 00:12:07,872 --> 00:12:10,574 I want Maxine to come back, I love her. 155 00:12:10,834 --> 00:12:14,210 Alright, there's no reason so as not to want Maxine. 156 00:12:14,471 --> 00:12:16,536 But we can also Be friends. 157 00:12:16,556 --> 00:12:17,972 Why did you come here? 158 00:12:17,992 --> 00:12:19,825 We don't want it here. 159 00:12:29,100 --> 00:12:31,577 You are my enemy, I hate you. 160 00:13:09,367 --> 00:13:12,201 Yes, yes, I know dear. 161 00:13:12,456 --> 00:13:13,934 Oh I'm sorry! 162 00:13:14,190 --> 00:13:15,719 Please don't leave. 163 00:13:15,739 --> 00:13:18,568 I saw her two hours ago. What's up with her now? 164 00:13:19,565 --> 00:13:20,854 I get it. 165 00:13:20,874 --> 00:13:22,960 Don't hang up, OK? 166 00:13:23,482 --> 00:13:25,398 - Looking for David? - Yes. 167 00:13:25,418 --> 00:13:27,472 The house seemed a little brighter this afternoon. 168 00:13:27,492 --> 00:13:29,782 - The new housekeeper? - Yes. 169 00:13:29,802 --> 00:13:32,451 David is in the living room with a creature called Goodwin. 170 00:13:32,471 --> 00:13:34,853 Well, if Mr. Fielding have company... 171 00:13:34,873 --> 00:13:37,976 I wouldn't call Goodwin a company, It is one of the local worms. 172 00:13:38,231 --> 00:13:40,200 Go, go, now I go. 173 00:13:41,323 --> 00:13:43,001 Yes, you better call and tell her that I will 174 00:13:43,021 --> 00:13:44,591 around 9:30 pm to put her to bed. 175 00:13:44,611 --> 00:13:47,549 In addition, it is much more modern and has a better service. 176 00:13:47,626 --> 00:13:49,844 Also closer to the shipyards. 177 00:13:50,319 --> 00:13:51,907 Oh, come on. 178 00:13:51,927 --> 00:13:53,351 Mr. Goodwin, Miss Howard. 179 00:13:53,371 --> 00:13:56,271 - How are you? - Sit down, it will be just a moment. 180 00:13:59,957 --> 00:14:03,717 Look, it costs me exactly 10 minutes to reach the shipyard. 181 00:14:03,737 --> 00:14:06,846 You have to understand, Mr. Fielding, I'm just looking for your interest. 182 00:14:07,106 --> 00:14:10,044 If you had listened to me, I would have left this house a long time ago. 183 00:14:10,294 --> 00:14:12,206 It's shabby, cracked and old-fashioned. 184 00:14:12,226 --> 00:14:15,185 It's full of cockroaches, the roof falls and the pipes fall apart. 185 00:14:15,205 --> 00:14:17,502 If you don't mind, this is one private conversation, Dr. Evans. 186 00:14:17,522 --> 00:14:20,119 What matters to me, I am I came for a card game. 187 00:14:20,316 --> 00:14:22,215 You must understand that it has no consequences... 188 00:14:22,235 --> 00:14:23,546 for me in one way or another. 189 00:14:23,566 --> 00:14:25,037 Except for your commission. 190 00:14:25,057 --> 00:14:26,992 Wait a minute, Dr. Evans. 191 00:14:27,012 --> 00:14:29,612 Of the fifteen years that I have been doing business in this city, 192 00:14:29,744 --> 00:14:32,037 I already left a commission between a client and me? 193 00:14:32,057 --> 00:14:34,352 How will I know? I haven't been watching. 194 00:14:37,048 --> 00:14:38,569 Good night to you two. 195 00:14:38,589 --> 00:14:40,351 Good night, Goodwin. 196 00:14:41,523 --> 00:14:43,007 You are beautiful. 197 00:14:43,256 --> 00:14:45,485 The latter was also. 198 00:14:48,409 --> 00:14:50,671 A small and subtle theory; What did he want this time? 199 00:14:50,924 --> 00:14:52,531 You heard him. 200 00:14:53,701 --> 00:14:56,580 - Do you want a drink, Miss Howard? - Thank you, I don't drink. 201 00:14:56,797 --> 00:14:58,885 Well, a virtue. 202 00:14:59,397 --> 00:15:01,654 Why not? This shows a refreshing air. 203 00:15:01,674 --> 00:15:04,219 - Yes. - Oh, you already met him. 204 00:15:04,239 --> 00:15:06,246 - Yes, already. - In the Library. 205 00:15:06,266 --> 00:15:09,242 By chance, but very pleasant. 206 00:15:09,972 --> 00:15:12,936 As it was with the children, Miss Howard? All right? 207 00:15:12,956 --> 00:15:16,417 I think so. Ellen and I were reading about the cowardly lion... 208 00:15:16,653 --> 00:15:17,871 and put the curlers in her hair. 209 00:15:17,891 --> 00:15:19,633 How about Barney? 210 00:15:19,653 --> 00:15:21,584 Barney and I also had a conversation. 211 00:15:21,604 --> 00:15:23,462 This means that only you spoke. 212 00:15:23,482 --> 00:15:26,071 Let's be frank, Miss Howard. What do you think of Barney? 213 00:15:26,091 --> 00:15:28,736 - He seems to be very smart. - It's very smart. 214 00:15:28,977 --> 00:15:30,839 It is also a cheater. And very emotional. 215 00:15:30,859 --> 00:15:33,657 If you betray him, you will find the way to double it back. 216 00:15:33,677 --> 00:15:36,745 And if that is a little, it has a character savage and a little liar. 217 00:15:36,765 --> 00:15:38,964 What it says makes it look a little monster. 218 00:15:39,168 --> 00:15:40,454 Same? 219 00:15:40,762 --> 00:15:43,286 I thought that the made it look like my son. 220 00:15:43,306 --> 00:15:45,692 Miss Howard should be a lot of time here to see the similarity. 221 00:15:45,712 --> 00:15:46,915 Don't believe in a word of what it says. 222 00:15:46,935 --> 00:15:48,241 I don't believe it. 223 00:15:48,542 --> 00:15:51,056 - It's been very unfair. - Yes. 224 00:15:51,076 --> 00:15:54,224 - Do you have time for another game? - No, I think I should go now. 225 00:15:54,244 --> 00:15:57,333 - Where? - To the hospital to see Mrs. Deadcock. 226 00:15:57,353 --> 00:15:59,675 Okay, you can take me, I'm going in that direction. 227 00:16:02,560 --> 00:16:06,114 I hope you don't have bad nerves. Stay alone here for a long time. 228 00:16:06,595 --> 00:16:08,691 - Mr. Fielding. - Yes. 229 00:16:08,711 --> 00:16:10,539 I have to give you this. 230 00:16:12,454 --> 00:16:15,459 - Where did you find it? - In my room's dresser. 231 00:16:16,404 --> 00:16:18,239 I get it. 232 00:16:22,473 --> 00:16:25,478 - From Boston, Miss Howard? - We live in Sharon. 233 00:16:25,498 --> 00:16:28,320 So you're used to small towns, you will like this one. 234 00:16:28,340 --> 00:16:29,851 I'm sure yes. 235 00:16:29,871 --> 00:16:31,684 Miss Howard. 236 00:16:31,977 --> 00:16:35,284 If you want to read something, please you even take it from the library. 237 00:16:35,304 --> 00:16:35,714 Thanks. 238 00:16:35,929 --> 00:16:38,309 When I'm not home, I like to keep those lights on. 239 00:16:38,518 --> 00:16:40,779 When I get home, I hang up. 240 00:16:41,299 --> 00:16:43,145 - Good night. - Good night. 241 00:16:45,511 --> 00:16:47,958 - Good night. - Good evening, Mr. Fielding. 242 00:16:52,017 --> 00:16:53,714 Well, what do you think of her? 243 00:16:53,734 --> 00:16:56,143 For the first time, you chose well, She is beautiful, very beautiful. 244 00:16:56,163 --> 00:16:59,520 - I didn't mean that. - But it doesn't hurt, right? 245 00:17:24,182 --> 00:17:26,961 Good night, sorry to bother you. 246 00:17:26,981 --> 00:17:29,302 I was wondering if I could call a taxi, 247 00:17:29,511 --> 00:17:31,199 I fear it will rain again. 248 00:17:31,760 --> 00:17:33,875 Sure, come in. 249 00:17:37,510 --> 00:17:40,091 - It's here. - Thank you. 250 00:17:42,141 --> 00:17:44,926 There is no cabin public near here. 251 00:17:44,946 --> 00:17:47,541 - I ask for you. - Yes please. 252 00:17:48,753 --> 00:17:51,042 I will do what I promised to do. 253 00:17:51,350 --> 00:17:54,395 He's down, he came this afternoon, but I will, seriously. 254 00:17:54,415 --> 00:17:56,040 Don't stop doing that, Barney. 255 00:17:56,060 --> 00:17:58,504 May I fall dead and eat the rats if I don't. 256 00:17:58,524 --> 00:18:00,536 You are a good boy, Barney. 257 00:18:00,556 --> 00:18:01,903 Who is it? 258 00:18:02,291 --> 00:18:03,726 Hello? 259 00:18:03,938 --> 00:18:06,210 Barney, who are you talking to? 260 00:18:06,629 --> 00:18:08,703 Barney, who was it? 261 00:18:10,382 --> 00:18:13,943 Will you excuse me for a moment? You better order the taxi. 262 00:18:15,332 --> 00:18:18,851 I have to go, of course. She's coming, she heard us. 263 00:18:33,789 --> 00:18:36,035 Who was on the phone, Barney? 264 00:18:36,336 --> 00:18:37,245 Who? 265 00:18:37,265 --> 00:18:40,006 Barney, I heard you. You were talking to someone. 266 00:18:40,790 --> 00:18:43,705 You said, "I will." What did he tell you to do? 267 00:18:44,146 --> 00:18:46,444 He told me to be a good boy. 268 00:18:46,651 --> 00:18:48,894 I don't believe that, Barney. 269 00:18:50,737 --> 00:18:53,698 If you want to use the phone again, you will have to ask me for permission. 270 00:18:53,718 --> 00:18:56,331 - Do you understand? - Yes, Miss Howard. 271 00:18:57,096 --> 00:18:59,033 You shouldn't be reading, you should be sleeping. 272 00:18:59,053 --> 00:19:00,661 Yes, Miss Howard. 273 00:19:32,669 --> 00:19:34,442 Did you call your taxi? 274 00:19:35,797 --> 00:19:39,072 I hope it doesn't bother you, I wanted to come here to see the garden, 275 00:19:39,092 --> 00:19:40,927 but I’m afraid it’s too dark. 276 00:19:40,947 --> 00:19:44,349 - Our garden? - No, my garden. 277 00:19:44,369 --> 00:19:45,557 But I thought... 278 00:19:45,577 --> 00:19:47,465 I'm Marian Tygarth. 279 00:19:47,668 --> 00:19:49,702 So this was the house from your father? 280 00:19:49,722 --> 00:19:52,649 No, the Commodore was my husband. 281 00:19:52,669 --> 00:19:55,558 - I thought it was... - An old man? 282 00:19:55,578 --> 00:19:58,236 - Well, yes. - He was. 283 00:19:58,442 --> 00:20:00,184 An evil old man. 284 00:20:00,204 --> 00:20:02,316 The meanest man that I met. 285 00:20:02,751 --> 00:20:05,884 When he was gone I tried feel sorry for him, but... 286 00:20:06,376 --> 00:20:08,538 died abroad, you know. 287 00:20:12,396 --> 00:20:15,538 - Does David Fielding still live here? - Yes. 288 00:20:15,558 --> 00:20:18,199 - Is it still beautiful as always? - Yes. 289 00:20:18,219 --> 00:20:21,702 - He looks younger than me, right? - Yes. 290 00:20:22,509 --> 00:20:25,427 And �. Are you his second wife? 291 00:20:25,732 --> 00:20:28,433 No, I'm not Mrs. Fielding. I am the housekeeper. 292 00:20:28,900 --> 00:20:31,648 So he didn't get married again after the... 293 00:20:31,668 --> 00:20:33,250 accident? 294 00:20:33,730 --> 00:20:34,943 No. 295 00:20:36,054 --> 00:20:37,630 This must be your taxi. 296 00:20:37,650 --> 00:20:41,084 - Do you like New Bristol? - I'm only here for a few hours. 297 00:20:41,461 --> 00:20:44,841 You will like it, I was born here. I got married here. 298 00:20:45,035 --> 00:20:47,631 I arrived at this house next door like girlfriend. 299 00:20:47,864 --> 00:20:49,440 I was about your age. 300 00:20:49,661 --> 00:20:52,225 Now it's all that I have left in the world. 301 00:20:57,004 --> 00:20:59,169 - Someone asked for a taxi? - Yes, me. 302 00:20:59,189 --> 00:21:00,591 Okay, it's here. 303 00:21:00,923 --> 00:21:03,294 - It's raining. - I'll get an umbrella. 304 00:21:09,310 --> 00:21:12,399 Look at her. Sealed as one mortuary chamber. 305 00:21:13,136 --> 00:21:15,492 The day before I left, my husband said: Goodwin's men walled well. 306 00:21:15,512 --> 00:21:19,464 No ray of light could enter. 307 00:21:19,701 --> 00:21:23,409 - Mr. Goodwin was the Commodore's agent. - Yes, I met Mr. Goodwin. 308 00:21:23,429 --> 00:21:26,864 Ladies, I'm watering stopped here. 309 00:21:26,985 --> 00:21:29,450 I'll be right there. Well, goodbye. 310 00:21:29,470 --> 00:21:32,434 It has been very kind. I hope to see you more often. 311 00:22:04,111 --> 00:22:05,841 Miss Howard! 312 00:22:05,911 --> 00:22:07,073 Yes. 313 00:22:09,774 --> 00:22:11,144 Yes, Ellen? 314 00:22:12,832 --> 00:22:13,832 Do you want me to stay here? 315 00:22:13,852 --> 00:22:17,030 You always leave the door open between the two rooms? 316 00:22:17,050 --> 00:22:18,443 If you want. 317 00:22:18,463 --> 00:22:20,718 Little girls time are sleeping. 318 00:22:20,738 --> 00:22:24,124 Miss Howard, how did they did they call you when you were a girl? 319 00:22:24,327 --> 00:22:26,283 I fear they called me Lil. 320 00:22:26,477 --> 00:22:30,898 - I can call her Miss. Lil. - Of course, starting tomorrow. 321 00:22:33,077 --> 00:22:35,207 Do you want to sleep with Dumbo? 322 00:22:35,227 --> 00:22:38,086 - Barney got it. - I'll bring it to you. 323 00:22:41,864 --> 00:22:43,442 Is Barney taking a shower? 324 00:22:43,462 --> 00:22:46,192 No, I let the water run to keep you away... 325 00:22:46,212 --> 00:22:48,872 otherwise you can't sleep. 326 00:22:49,495 --> 00:22:52,184 Please don't tell him that I told you, Miss Lil. 327 00:23:44,743 --> 00:23:46,080 Here is Dumbo. 328 00:23:46,309 --> 00:23:48,130 I'll leave the door open. 329 00:23:48,299 --> 00:23:49,995 Go to sleep. 330 00:23:50,015 --> 00:23:51,858 Good night, Miss Lil. 331 00:23:59,825 --> 00:24:02,438 Give it to me, I already told you I need it. 332 00:24:54,028 --> 00:24:56,970 No, dear, in the pure sun, not sharp. 333 00:24:56,990 --> 00:24:58,401 Try again. 334 00:25:02,766 --> 00:25:03,803 Angry! 335 00:25:03,823 --> 00:25:06,667 - And when is the first concert? - Coming soon. 336 00:25:06,687 --> 00:25:07,576 Good afternoon. 337 00:25:07,596 --> 00:25:09,649 And how is the phlegm of Miss. Fielding? 338 00:25:09,669 --> 00:25:12,009 It's completely gone, thank you, Dr. 339 00:25:12,029 --> 00:25:13,273 This is good. 340 00:25:13,861 --> 00:25:16,767 - Listen to my chest. - Let's see that throat. 341 00:25:17,187 --> 00:25:18,827 Come on, you're more strong than a horse. 342 00:25:18,986 --> 00:25:20,174 Horse? 343 00:25:20,609 --> 00:25:22,956 Stop Barney and go pick up your jacket. 344 00:25:23,868 --> 00:25:27,223 - Are you going to finish your class? - Yes, Miss Lil. 345 00:25:31,569 --> 00:25:34,502 At least there is already someone happy in this house. 346 00:25:34,522 --> 00:25:36,066 I just hope he can do the same with others. 347 00:25:36,086 --> 00:25:36,915 Thank you. 348 00:25:36,935 --> 00:25:39,856 - I hope you're happy too. - I assure you that I am. 349 00:25:39,876 --> 00:25:41,185 They needed someone like you, 350 00:25:41,205 --> 00:25:44,197 David is not the person easier to deal with, 351 00:25:44,322 --> 00:25:46,781 since his wife passed away. 352 00:25:49,212 --> 00:25:50,338 I'm done, Miss Lil. 353 00:25:50,546 --> 00:25:52,506 Okay, honey, get your stuff. 354 00:25:54,940 --> 00:25:57,048 That was three years ago. He never recovered. 355 00:25:57,068 --> 00:25:59,573 In those days, it was the man most charming I have ever met. 356 00:25:59,593 --> 00:26:01,839 Now he is no longer so charming. 357 00:26:02,059 --> 00:26:04,610 If you're home, will have to be the victim. 358 00:26:04,630 --> 00:26:06,143 The victim of what, Charles? 359 00:26:06,163 --> 00:26:07,936 I hope you don't notice people so much. 360 00:26:08,145 --> 00:26:09,715 Especially when they talk about you. 361 00:26:09,735 --> 00:26:11,074 Here are yours sleeping pills. 362 00:26:11,094 --> 00:26:13,004 If they don't work, I'm going to buy you a hammer. 363 00:26:13,024 --> 00:26:15,725 - Let's go out. - Wait for me. 364 00:26:16,785 --> 00:26:18,110 I can run faster that anyone, 365 00:26:18,319 --> 00:26:19,635 and i can do that faster than you. 366 00:26:19,655 --> 00:26:21,623 No, you can't. 367 00:26:21,643 --> 00:26:24,022 - Where are the kids going? - I'll take them for a walk. 368 00:26:24,042 --> 00:26:25,231 How about a game this afternoon? 369 00:26:25,251 --> 00:26:27,577 I will eat out if I come back early, I'll call you. 370 00:26:27,597 --> 00:26:30,401 - The woman is still free. - Ellen! 371 00:26:30,421 --> 00:26:33,648 Without clues, says the police, in the case of brutal murder. 372 00:26:33,725 --> 00:26:35,974 Give me that. 373 00:26:42,543 --> 00:26:45,423 I would say today is one those days. 374 00:26:48,247 --> 00:26:49,710 Have a good time. 375 00:26:50,940 --> 00:26:53,761 Step on the joint and lose the tip. 376 00:26:53,781 --> 00:26:56,999 - Barney! - Step on the board and lose the tip. 377 00:26:57,019 --> 00:26:59,464 Barney, I told you not to sing that. 378 00:26:59,484 --> 00:27:01,728 You did this unnecessarily, Miss. Lil. 379 00:27:01,797 --> 00:27:04,377 - It's impossible. - Hello. 380 00:27:04,681 --> 00:27:06,740 Wow, the whole family. Good afternoon. 381 00:27:06,760 --> 00:27:07,688 Come on, Tip. 382 00:27:07,708 --> 00:27:11,395 - Traveling around the city? - Yes, the kids are showing me. 383 00:27:11,419 --> 00:27:13,257 There's not much to see, I'm afraid. Not in the beginning. 384 00:27:13,277 --> 00:27:15,300 You have to live here to meet people. 385 00:27:15,320 --> 00:27:17,165 I'm not very impressed, Mr. Goodwin. 386 00:27:17,374 --> 00:27:17,826 Aren't you? 387 00:27:18,047 --> 00:27:19,632 I do, in my business I have to be. 388 00:27:19,652 --> 00:27:20,816 Barney, wait for me! 389 00:27:20,836 --> 00:27:22,603 That woman I met here last night, for example. 390 00:27:22,623 --> 00:27:22,904 Barney! 391 00:27:22,924 --> 00:27:24,731 She was certainly beautiful, but it could be a problem. 392 00:27:24,751 --> 00:27:26,631 Excuse me, Mr. Goodwin. 393 00:27:26,651 --> 00:27:28,591 Don't go too far. 394 00:27:30,102 --> 00:27:33,146 Look, we can come in and watch the movie? 395 00:27:33,166 --> 00:27:34,928 I don't know, they're more four hours. 396 00:27:34,948 --> 00:27:37,495 Please, Miss Lil, can we watch the movie? 397 00:27:37,515 --> 00:27:40,429 - I didn't bring any money. - Barney has money. 398 00:27:40,449 --> 00:27:43,429 - Not that money. - I have more, look. 399 00:27:44,403 --> 00:27:47,333 That's a lot of money. Did you break your piggy bank? 400 00:27:47,353 --> 00:27:49,224 - No. - Is your salary. 401 00:27:49,244 --> 00:27:50,733 Salary? 402 00:27:50,967 --> 00:27:52,940 Barney, where are you got so much money? 403 00:27:52,960 --> 00:27:54,782 I had it. 404 00:27:58,406 --> 00:27:59,835 Three, please. 405 00:28:00,976 --> 00:28:02,796 I'll give it back to you, Barney, when we get home. 406 00:28:02,816 --> 00:28:05,434 Honey, you can't enter the dog. 407 00:28:05,785 --> 00:28:07,481 Will have to wait on the side from outside if you enter. 408 00:28:07,501 --> 00:28:08,814 Very well. 409 00:28:31,159 --> 00:28:33,361 - Where's Barney? - Exited. 410 00:28:33,468 --> 00:28:34,759 When? 411 00:28:34,779 --> 00:28:37,352 Certainly calling her again. 412 00:28:37,372 --> 00:28:39,971 - Come on, Ellen. - Please, Miss Lil. 413 00:28:41,112 --> 00:28:42,327 Let's go! 414 00:28:43,164 --> 00:28:45,831 Yes, I did. Say it again and quickly. 415 00:28:46,066 --> 00:28:48,600 I will, I swear I'll do everything I can. 416 00:28:48,620 --> 00:28:51,388 I already told you to leave. 417 00:28:51,980 --> 00:28:54,637 Now I have to go. She's coming. 418 00:28:57,726 --> 00:28:58,134 Hello. 419 00:28:58,154 --> 00:29:00,658 What I told you about the calls, Barney? 420 00:29:00,678 --> 00:29:02,074 I wasn't calling anyone. 421 00:29:02,094 --> 00:29:05,968 - Yes, you were and I know who. - Close your big mouth. Come on, Tip. 422 00:29:09,297 --> 00:29:11,563 We'll have to hurry, it's getting late. 423 00:29:18,224 --> 00:29:20,732 Barney, I thought you said who knew the way. 424 00:29:26,533 --> 00:29:28,899 Barney, afternoon and no we are close to home. 425 00:29:28,919 --> 00:29:32,037 - Yes, there's a shortcut right there. - Barney, are you sure? 426 00:29:32,057 --> 00:29:34,335 Right there, take it close to home. 427 00:29:34,355 --> 00:29:35,713 Miss Lil... 428 00:29:36,165 --> 00:29:38,070 What were you saying, Ellen? 429 00:29:38,090 --> 00:29:39,965 Nothing, Miss Lil. 430 00:29:49,448 --> 00:29:53,384 - It's dark, I'm scared. - Quiet, dear, there's nothing to fear. 431 00:29:53,404 --> 00:29:56,666 It's very mysterious because I know that something happened here. 432 00:29:57,587 --> 00:29:59,987 Barney, where are we? What street is this? 433 00:30:00,007 --> 00:30:02,044 We are in the Salem alley. 434 00:30:02,986 --> 00:30:04,419 The Salem alley! 435 00:30:06,150 --> 00:30:08,576 Barney, come back, there's nothing than being afraid. 436 00:30:08,596 --> 00:30:11,607 You brought us here and we will pass. Come on kids. 437 00:30:17,220 --> 00:30:19,200 He's the one who got Jimmy! 438 00:30:29,781 --> 00:30:32,724 Open the door fast! 439 00:30:36,359 --> 00:30:38,998 What happened? Children are scared to death. 440 00:30:39,210 --> 00:30:42,441 - We passed Salem Alley... - Salem Alley? For what? 441 00:30:42,461 --> 00:30:44,588 - To get home. - But it's out of the way. 442 00:30:44,608 --> 00:30:47,289 - But I didn't know. - You know what happened there, right? 443 00:30:47,309 --> 00:30:50,460 - A woman was killed. - Is it a place to take children? 444 00:30:50,924 --> 00:30:53,317 I didn't take them, they took me. 445 00:30:53,605 --> 00:30:54,719 I get it. 446 00:30:54,739 --> 00:30:56,235 - Mr. Fielding... - Yes. 447 00:30:56,255 --> 00:30:59,615 I try to do my best. But you have to help me. 448 00:30:59,635 --> 00:31:02,494 - As? - How much money do you give Barney? 449 00:31:02,514 --> 00:31:04,784 A quarter of a dollar a week if you brush your teeth regularly. 450 00:31:04,804 --> 00:31:07,536 - This goes directly to your savings. - One room a week! 451 00:31:07,556 --> 00:31:10,068 - Maybe you think it's not enough. - Of course, only... 452 00:31:10,277 --> 00:31:11,614 Just what? 453 00:31:11,823 --> 00:31:14,049 Why did you fire Maxine? 454 00:31:14,254 --> 00:31:15,986 It was a bad influence for children... 455 00:31:16,194 --> 00:31:18,770 and was very interested in my private affairs. 456 00:31:18,790 --> 00:31:19,862 Satisfied? 457 00:31:19,882 --> 00:31:22,307 - Barney keeps calling her. - Why don't you stop him? 458 00:31:22,327 --> 00:31:24,241 I told him to don't do that again. 459 00:31:24,450 --> 00:31:25,954 I'll make you obey it. 460 00:31:27,341 --> 00:31:29,913 And from now on take care children's things, 461 00:31:29,933 --> 00:31:31,781 and not things that do not concern you. 462 00:31:33,238 --> 00:31:34,811 Good night. 463 00:31:40,145 --> 00:31:42,184 I said good night, Miss Howard. 464 00:32:04,714 --> 00:32:06,389 Mister Fielding? 465 00:32:07,437 --> 00:32:09,063 Mr. Fielding? 466 00:33:05,597 --> 00:33:07,672 - Do you have beer? - Beer? 467 00:33:12,561 --> 00:33:15,589 - The other gave me beer. - Who are you? 468 00:33:15,823 --> 00:33:16,958 Do you smoke? 469 00:33:18,035 --> 00:33:20,387 - I'm Chester. - Are you ...? 470 00:33:20,724 --> 00:33:22,879 You are the man I saw in the garden last night? 471 00:33:22,899 --> 00:33:25,519 Of course. I am here every night. 472 00:33:25,539 --> 00:33:27,595 I repair the boiler. 473 00:33:29,106 --> 00:33:30,863 And I fix it well. 474 00:33:31,105 --> 00:33:33,133 Tell that cook if she leaves again 475 00:33:33,342 --> 00:33:35,611 and leave the valve open, I will be angry 476 00:33:36,231 --> 00:33:38,161 and I will break something. 477 00:33:41,481 --> 00:33:43,885 - You tell her. - Yes, I'll tell her. 478 00:33:43,905 --> 00:33:45,876 What are you afraid? 479 00:33:46,795 --> 00:33:48,414 I'm a good guy. 480 00:33:51,378 --> 00:33:53,263 Ask Maxine. 481 00:33:53,695 --> 00:33:55,058 She knows. 482 00:33:59,198 --> 00:34:01,753 Next time, beer. 483 00:35:58,748 --> 00:36:01,036 Mr. Fielding, Do you want a coffee? 484 00:36:15,043 --> 00:36:16,500 What's going on? 485 00:36:16,691 --> 00:36:19,722 It scared me. I didn't expect to see you. 486 00:36:19,742 --> 00:36:22,315 - I live here, remember? - Yes, of course, but... 487 00:36:22,335 --> 00:36:24,644 Coffee? Those glasses for that? 488 00:36:24,664 --> 00:36:27,137 - For you. - Great! I'm starving. 489 00:36:27,596 --> 00:36:30,604 We had pigeon for dinner. Hot pigeon. 490 00:36:32,181 --> 00:36:34,526 And a horrible dessert with lemon jam. 491 00:36:35,046 --> 00:36:36,872 I thought you was up there. 492 00:36:36,892 --> 00:36:38,611 He thought he was going to sleep with the children? 493 00:36:38,631 --> 00:36:40,475 Of course not, but... 494 00:36:42,439 --> 00:36:45,368 - This is not the way to cut. - Not with that knife. 495 00:36:45,388 --> 00:36:47,360 Are you sure it's the knife? 496 00:36:47,925 --> 00:36:49,423 Try it yourself. 497 00:36:52,643 --> 00:36:55,833 - You cut it aside. - Doesn't it seem fair? 498 00:36:57,126 --> 00:37:00,467 - I wasn't very correct this afternoon. - No, it wasn't. 499 00:37:00,755 --> 00:37:01,861 I'm sorry. 500 00:37:02,330 --> 00:37:03,605 I don't blame you, 501 00:37:03,625 --> 00:37:07,187 it must have seemed silly to enter running after the kids. 502 00:37:07,207 --> 00:37:10,866 - I shouldn't have growled. - Why not, if you wanted to? 503 00:37:11,271 --> 00:37:12,662 Charles Evans is right. 504 00:37:12,682 --> 00:37:15,897 This house needs someone like you. And it needs a lot. 505 00:37:16,004 --> 00:37:17,070 Thank you. 506 00:37:17,147 --> 00:37:20,232 You know. I almost sent her back to Boston yesterday. 507 00:37:20,882 --> 00:37:22,188 Why didn't you do that? 508 00:37:22,406 --> 00:37:24,761 I think I liked your way of speaking. 509 00:37:24,781 --> 00:37:26,530 It sounded real. 510 00:37:26,601 --> 00:37:28,832 Do you mean why I Did you say they fired me? 511 00:37:29,488 --> 00:37:32,811 And because of the way you spoke with Barney, I liked that too. 512 00:37:33,469 --> 00:37:35,329 I like your smile, 513 00:37:35,553 --> 00:37:37,832 the way your hair falls out. 514 00:37:40,058 --> 00:37:43,684 I even like how it cuts. 515 00:37:56,982 --> 00:37:58,502 What I did now? 516 00:37:58,522 --> 00:38:01,571 Oh, nothing, I just wanted to know why are you still wearing your coat? 517 00:38:03,717 --> 00:38:05,298 It's cold outside. 518 00:38:05,659 --> 00:38:08,366 - How's that coffee? - I'll see. 519 00:38:17,692 --> 00:38:20,160 - No longer. - What's not? 520 00:38:20,180 --> 00:38:22,037 It was here on the shelf. 521 00:38:22,057 --> 00:38:23,492 What was about what? 522 00:38:23,701 --> 00:38:25,966 A 50 cent coin under the salt shaker. 523 00:38:26,267 --> 00:38:28,520 I thought I would have left the milkman or someone. 524 00:38:28,625 --> 00:38:30,451 Don't look at me. I didn't get it. 525 00:38:30,699 --> 00:38:33,449 But I was here just before go down to the basement. 526 00:38:34,652 --> 00:38:36,393 What were you doing in the basement? 527 00:38:37,393 --> 00:38:40,145 - I heard a noise. - What kind of noise? 528 00:38:40,165 --> 00:38:42,107 I am trying to tell you. 529 00:38:42,691 --> 00:38:45,862 I heard something, so I decided go down to see for myself. 530 00:38:45,882 --> 00:38:47,630 So when I saw what it was... 531 00:38:47,650 --> 00:38:51,026 Is there any reason not to tell me what are you talking about? 532 00:38:51,046 --> 00:38:53,155 I'll show you what I'm speaking. 533 00:39:09,159 --> 00:39:10,592 No longer there! 534 00:39:13,128 --> 00:39:15,046 Coal was all over the floor. 535 00:39:15,382 --> 00:39:18,156 �the noise I heard one of the bags fell. 536 00:39:18,176 --> 00:39:20,953 - Chester must have cleaned up. - Chester was already gone. 537 00:39:20,973 --> 00:39:22,101 Well, he must be back. 538 00:39:22,121 --> 00:39:24,277 He couldn't, I would have seen him come in. 539 00:39:24,793 --> 00:39:26,945 You didn't see me come in, did you? 540 00:39:26,965 --> 00:39:28,305 But I heard. 541 00:39:28,507 --> 00:39:31,321 In the hall. I called him from above. 542 00:39:31,341 --> 00:39:33,978 I didn't even enter the garage it was close to the corridor. 543 00:39:33,998 --> 00:39:35,548 So, who turned off the lights? 544 00:39:35,744 --> 00:39:37,095 Maybe I forgot to turn them on. 545 00:39:37,115 --> 00:39:38,820 They were connected when he left, I saw it. 546 00:39:38,840 --> 00:39:40,124 Maybe he burned the lamp. 547 00:39:40,144 --> 00:39:42,514 Mr. Fielding, I heard someone entering through the main door. 548 00:39:42,534 --> 00:39:44,345 Seems to have heard many things tonight. 549 00:39:44,365 --> 00:39:47,934 I didn't hear anything that wasn't there, said someone came into the house. 550 00:39:47,954 --> 00:39:50,449 You usually have hallucinations, Miss Howard? 551 00:39:50,469 --> 00:39:52,514 Do you want to stop treating me as if she were a mental patient? 552 00:39:52,534 --> 00:39:54,411 So stop acting as if it were. 553 00:39:54,431 --> 00:39:57,417 When are you going to believe me? I'm telling the truth. I'm afraid. 554 00:39:57,437 --> 00:40:00,543 I think better to stop saying nonsense and calm down. 555 00:40:02,246 --> 00:40:03,319 I get it. 556 00:40:03,824 --> 00:40:05,487 Good night. 557 00:40:09,682 --> 00:40:11,813 I said good night, Mr. Fielding. 558 00:40:55,980 --> 00:40:59,020 Look what you did. You broke my train. 559 00:41:00,543 --> 00:41:03,288 You are a nasty boy and destroyer. 560 00:41:03,633 --> 00:41:04,480 Ellen! 561 00:41:04,500 --> 00:41:08,432 Look, Miss Lil. He killed all my passengers. 562 00:41:08,910 --> 00:41:11,244 - I want to talk to you. - Yes, Miss Lil. 563 00:41:11,755 --> 00:41:15,148 Ellen, what was the woman's name from your scrapbook? 564 00:41:15,168 --> 00:41:16,393 Snow White. 565 00:41:16,413 --> 00:41:17,691 I don't mean Snow White, dear. 566 00:41:17,900 --> 00:41:19,685 The other. 567 00:41:24,677 --> 00:41:26,743 I don't know, Miss Lil. 568 00:41:27,196 --> 00:41:29,332 Ellen, bring your book of clippings. 569 00:41:39,105 --> 00:41:41,002 THE VICTIM OF THE MURDER IDENTIFIED 570 00:41:41,755 --> 00:41:43,920 - Here you are, Miss Lil. - Thank you. 571 00:41:56,238 --> 00:41:58,531 Where's the photo of Beco Salem? 572 00:41:58,740 --> 00:41:59,835 You took off. 573 00:42:01,030 --> 00:42:03,385 Barney, be quiet and stop that train! 574 00:42:03,608 --> 00:42:06,761 Ellen, what was the name of the woman in this photo? 575 00:42:06,889 --> 00:42:08,738 And don't tell me you don't know. 576 00:42:08,958 --> 00:42:10,748 - His name was... - She doesn't know her name. 577 00:42:10,768 --> 00:42:12,850 Yes, she knows and you too, Barney. 578 00:42:12,870 --> 00:42:14,007 Me neither. 579 00:42:15,200 --> 00:42:17,399 Ellen, you told me that she it was called Alberta. 580 00:42:17,419 --> 00:42:19,393 She made that up. Always make things up. 581 00:42:19,413 --> 00:42:21,337 Barney, I'm talking to Ellen. 582 00:42:22,575 --> 00:42:24,900 Ellen, you didn't make it up, right? 583 00:42:28,901 --> 00:42:30,749 Yes, Miss Lil. 584 00:42:30,941 --> 00:42:34,038 I made it all up in my head. 585 00:42:34,587 --> 00:42:36,836 Go to your room and close the door. 586 00:42:39,255 --> 00:42:41,182 I'm really mad at you two. 587 00:42:41,291 --> 00:42:43,738 You will not speak further or play together. 588 00:42:45,943 --> 00:42:47,708 - Miss Lil. - Yes. 589 00:42:47,918 --> 00:42:49,862 Aren't we more friends? 590 00:42:49,882 --> 00:42:52,613 Not until you tell me the whole truth. 591 00:42:56,872 --> 00:42:58,532 She invented it! 592 00:42:58,797 --> 00:43:00,054 Same? 593 00:43:28,675 --> 00:43:30,972 - Mrs. Norris. - Are you looking for me? 594 00:43:30,992 --> 00:43:32,931 - Can you keep an eye on the kids? - Yes. 595 00:43:32,951 --> 00:43:35,881 I will talk to the doctor. It's number 23, right? 596 00:43:35,901 --> 00:43:37,685 In the chamfer, the fourth house on the left. 597 00:43:37,705 --> 00:43:39,487 - Will it take too long? - Just a few minutes. 598 00:43:39,507 --> 00:43:41,564 I hope so, I would not like to be here when it gets dark... 599 00:43:41,584 --> 00:43:44,415 - and the way things are. - What do you mean, Mrs. Norris? 600 00:43:44,435 --> 00:43:47,543 Should know. Just come back before it gets dark, it's everything. 601 00:43:47,563 --> 00:43:49,004 I'll be back. 602 00:43:52,298 --> 00:43:53,618 You must remember the day it was. 603 00:43:53,680 --> 00:43:55,526 They left the children alone like most. 604 00:43:56,006 --> 00:43:58,599 It was an unhappy marriage with a tragic ending. 605 00:43:58,619 --> 00:44:01,184 Since then, they see very little of their father. 606 00:44:01,875 --> 00:44:05,864 Well, door to door, this house was huge, empty and dead. 607 00:44:06,114 --> 00:44:07,884 Do you want to know why you were fascinated? 608 00:44:08,097 --> 00:44:11,942 They didn’t use it as a backdrop for any story they could think of? 609 00:44:11,962 --> 00:44:14,196 They were not pretending yesterday in the Salem alley. 610 00:44:14,216 --> 00:44:15,540 They were terrified. 611 00:44:15,560 --> 00:44:18,768 And are these calls real or not? And this murder, is it real? 612 00:44:20,442 --> 00:44:21,699 Yes, � 613 00:44:21,719 --> 00:44:25,079 And they knew the name of that dead woman two days before it was in the newspapers. 614 00:44:25,437 --> 00:44:28,837 - Can you explain that? - I'm afraid not. 615 00:44:28,857 --> 00:44:31,826 What does David think? I think he will tell you. 616 00:44:32,267 --> 00:44:36,025 - I tried to tell him last night. - And you didn't find much help, right? 617 00:44:36,741 --> 00:44:39,023 - Do you want me to talk to him? - No, please, no. 618 00:44:39,236 --> 00:44:43,309 - I prefer not to do that. - David is not so irrational. 619 00:44:44,638 --> 00:44:45,879 Yes. 620 00:44:45,899 --> 00:44:48,133 - Excuse me, doctor. - Yes, Miss Wright? 621 00:44:48,153 --> 00:44:51,580 Mrs. Gardner is still waiting. And Mr. Allen had an earlier appointment. 622 00:44:51,600 --> 00:44:52,702 Thank you. 623 00:44:53,132 --> 00:44:55,662 - I shouldn't have entertained you so much. - It was nothing. 624 00:44:55,682 --> 00:44:57,580 I think I've told you everything. 625 00:44:57,800 --> 00:45:01,123 - I'm afraid it wasn't very useful. - It's been very kind. 626 00:45:01,588 --> 00:45:04,076 I think you don't realize how worried I am. 627 00:45:04,096 --> 00:45:06,499 I even thought about last night to call the police. 628 00:45:06,519 --> 00:45:09,328 The police? I hope not mentioned it to David. 629 00:45:09,348 --> 00:45:10,123 No. 630 00:45:10,143 --> 00:45:11,983 Instead, it would be the Last thing I would do, 631 00:45:12,157 --> 00:45:13,397 without first consulting David. 632 00:45:13,611 --> 00:45:16,045 I wouldn't have done that, just... 633 00:45:16,267 --> 00:45:17,874 I don't know how to do it. 634 00:45:18,082 --> 00:45:19,802 I know that all of us we think we have time. 635 00:45:19,994 --> 00:45:22,457 If it happens again, I hope you call me. 636 00:45:24,848 --> 00:45:26,624 MS. Budge, if Miss Howard comes back, 637 00:45:26,833 --> 00:45:28,641 I want you to me report immediately. 638 00:45:28,661 --> 00:45:29,261 Yes, doctor. 639 00:45:29,281 --> 00:45:31,646 - Goodbye, Miss Howard. - Thank you, Dr. Goodbye. 640 00:45:33,959 --> 00:45:36,406 I can imagine why you are getting emotional like that all of a sudden. 641 00:45:36,426 --> 00:45:38,775 Can't stop feeling outraged for a few days? 642 00:45:38,795 --> 00:45:41,167 I don't think I should, nor should I worry about asking you. 643 00:45:52,651 --> 00:45:53,935 Miss Howard. 644 00:45:53,955 --> 00:45:55,842 - Good afternoon. - How are you? 645 00:45:55,862 --> 00:45:57,899 - You're not sick, right? - No. 646 00:45:58,435 --> 00:46:00,873 I only asked when I saw her leaving the consultation. 647 00:46:01,664 --> 00:46:05,150 - How is David? - Mr. Fielding is fine, thank you. 648 00:46:05,398 --> 00:46:08,512 The truth is that I'm a little hurt because he didn't come to see me. 649 00:46:08,532 --> 00:46:10,619 We used to be good friends... 650 00:46:14,534 --> 00:46:16,982 Mr. Goodwin is taking care opening my house. 651 00:46:17,002 --> 00:46:19,246 - Are you going to open it? - I have to open it. 652 00:46:19,266 --> 00:46:21,844 That's why I came from abroad. 653 00:46:21,935 --> 00:46:26,054 That melody! Stop touching it immediately. 654 00:46:26,275 --> 00:46:27,517 Take it. 655 00:46:27,952 --> 00:46:29,798 Play somewhere else. 656 00:46:30,105 --> 00:46:31,408 Thank you. 657 00:46:32,619 --> 00:46:35,169 I can't stand this melody. 658 00:46:35,189 --> 00:46:39,262 Someone touched her in the garden at night the Commodore died. 659 00:46:40,591 --> 00:46:43,058 Well, goodbye, Mrs. Tygarth. 660 00:46:51,363 --> 00:46:52,997 Oh, here it is. 661 00:46:55,728 --> 00:46:58,548 - I thought I would never come. - I'm sorry, Mrs. Norris. 662 00:46:58,568 --> 00:47:00,623 - Well, it happened. - What happened? 663 00:47:00,643 --> 00:47:02,805 - She left. - Who are you talking about? 664 00:47:02,825 --> 00:47:05,707 - That Lily, I saw your room. - Well, it's your day off. 665 00:47:05,727 --> 00:47:08,321 Your day off? Packed your things. 666 00:47:08,577 --> 00:47:10,585 - You mean you won't be back? - What do you think I mean? 667 00:47:10,605 --> 00:47:13,714 And if you don’t put someone in their place, I won't be back either. 668 00:47:13,734 --> 00:47:15,570 But, Mrs. Norris, you can't do that, 669 00:47:15,590 --> 00:47:17,423 you can't leave me alone in this house. 670 00:47:17,443 --> 00:47:19,564 Why not? If it were sensible, you would go out too. 671 00:47:19,820 --> 00:47:22,042 - And leave the children? - This is not your business. 672 00:47:22,062 --> 00:47:24,292 - Did you see? - Yes, I saw that. 673 00:47:24,312 --> 00:47:28,891 A worker like me, fallen in the sewer with a broken neck. 674 00:47:29,477 --> 00:47:30,653 Mrs. Norris, please come back. 675 00:47:30,673 --> 00:47:32,365 I'll be back when have a maid. 676 00:47:32,385 --> 00:47:32,818 Perhaps. 677 00:47:32,838 --> 00:47:35,623 - I'll call the agency in the morning. - It's better. 678 00:47:52,845 --> 00:47:54,310 Miss Lil. 679 00:47:55,250 --> 00:47:56,629 Miss Lil. 680 00:47:59,035 --> 00:48:01,333 Please don't be angry. 681 00:48:06,632 --> 00:48:08,456 I'm not mad at you, Ellen. 682 00:48:08,680 --> 00:48:11,439 But I can't talk to you until you tell me the truth. 683 00:48:11,596 --> 00:48:15,389 I will tell you, Miss Lil. I will tell you how he knew the name. 684 00:48:15,409 --> 00:48:17,959 - It was on the clock. - On the clock? 685 00:48:18,855 --> 00:48:22,769 Barney found him beside the stairs when the woman ran away. 686 00:48:23,047 --> 00:48:25,109 It was at the main entrance. 687 00:48:29,556 --> 00:48:30,917 Come on, honey. 688 00:48:30,937 --> 00:48:32,684 You have to go back to bed. 689 00:48:32,704 --> 00:48:35,541 - Can I stay here with you, Miss Lil? - No, dear. 690 00:48:35,561 --> 00:48:38,833 - Won't we be friends again? - Yes, of course we are friends. 691 00:48:40,924 --> 00:48:43,606 Now you have to be a good girl and go to sleep. 692 00:48:43,706 --> 00:48:46,231 - It's too late. - I'm not tired. 693 00:48:46,480 --> 00:48:48,172 Sleep anyway. 694 00:48:48,859 --> 00:48:51,380 Barney is in the next room sleeping like a cat. 695 00:48:51,888 --> 00:48:56,068 Barney didn't need to stay awake tonight. He earned his salary. 696 00:48:57,397 --> 00:48:58,635 Ellen. 697 00:48:59,064 --> 00:49:01,245 How does Barney earn his salary? 698 00:49:01,518 --> 00:49:05,394 He opens the front door to the man from the empty house comes in. 699 00:49:05,584 --> 00:49:07,893 Maxine tells him when to open. 700 00:49:07,913 --> 00:49:11,443 After opening the door, Dumbo is hanging from the window. 701 00:49:14,352 --> 00:49:16,037 Very well dear. 702 00:49:16,926 --> 00:49:20,627 Now let's forget about all this and go to sleep. 703 00:51:03,255 --> 00:51:05,775 Hello, Miss Howard? 704 00:51:06,798 --> 00:51:10,375 - Yes, he's in the hospital. - Can you ask him to come? 705 00:51:10,395 --> 00:51:12,248 It is very important. 706 00:51:12,535 --> 00:51:13,740 Thank you. 707 00:51:33,811 --> 00:51:35,812 Did you find the what were you looking for? 708 00:51:40,035 --> 00:51:41,396 I see you found it. 709 00:51:41,416 --> 00:51:42,774 - Your name is printed. - Same? 710 00:51:42,794 --> 00:51:45,235 - That of the murdered woman. - You're a detective, aren't you? 711 00:51:45,255 --> 00:51:47,111 Barney found him outside of the House. 712 00:51:47,131 --> 00:51:49,979 I don't like people who snoop in my affairs, I already told you that. 713 00:51:49,999 --> 00:51:51,348 He found it at night that they killed her. 714 00:51:51,368 --> 00:51:53,551 And I don't want you not even more nobody mess with my table. 715 00:51:53,571 --> 00:51:55,797 I thought there was also made that clear. 716 00:51:56,413 --> 00:51:57,892 And now, give it to me. 717 00:51:57,912 --> 00:51:59,545 I told you to give it to me! 718 00:52:07,454 --> 00:52:08,546 Hello. 719 00:52:08,566 --> 00:52:10,304 Why are you here? 720 00:52:12,042 --> 00:52:13,781 Are you all right, Miss Howard? 721 00:52:14,328 --> 00:52:15,830 What makes you think not? 722 00:52:15,850 --> 00:52:19,590 When someone calls you in the middle of At night, something must not be right. 723 00:52:20,404 --> 00:52:21,905 You called, didn't you? 724 00:52:22,216 --> 00:52:24,813 Yes, you did, but it seems who forgot the reason. 725 00:52:24,833 --> 00:52:26,372 What is this, a game? 726 00:52:26,392 --> 00:52:27,984 Perhaps Miss Howard was nervous 727 00:52:28,192 --> 00:52:29,775 to be alone and wanted to talk to someone. 728 00:52:29,795 --> 00:52:32,492 Or maybe there was something for show you, isn't that it? 729 00:52:32,512 --> 00:52:33,559 No. 730 00:52:33,579 --> 00:52:36,419 While I was gone, there could be discovered, right, miss Howard? 731 00:52:37,814 --> 00:52:40,334 You don't want the doctor has made the trip for nothing. 732 00:52:40,572 --> 00:52:42,532 Show him what you found. 733 00:52:42,718 --> 00:52:44,874 What's that, Miss Howard? You called me for that, right? 734 00:52:44,894 --> 00:52:48,533 - Go ahead, show it. - Leave me alone, both of you. 735 00:52:49,031 --> 00:52:51,225 Nervous, isn't it? What do you advise? 736 00:52:51,245 --> 00:52:52,539 Don't be an idiot, David. 737 00:52:52,886 --> 00:52:56,010 If you have another brilliant idea before dawn, leave me alone, please. 738 00:52:56,030 --> 00:52:57,422 Good night. 739 00:52:58,133 --> 00:52:59,412 Good... 740 00:53:01,038 --> 00:53:04,122 He called and he came. Are you satisfied? 741 00:53:05,522 --> 00:53:07,260 Won't you say anything? 742 00:53:07,280 --> 00:53:09,100 I have nothing to say, 743 00:53:09,309 --> 00:53:11,963 except I'm sorry to have open your drawer. 744 00:53:12,042 --> 00:53:13,616 Here is your watch. 745 00:53:16,213 --> 00:53:18,680 Why you pretended not to believe me the other night when I said... 746 00:53:18,700 --> 00:53:21,475 - that someone had entered? - Do you think I was pretending? 747 00:53:21,495 --> 00:53:23,871 Said he wasn't close the front door. I didn't believe it. 748 00:53:23,891 --> 00:53:27,389 And the door was open again Today � night, and I know Barney did that. 749 00:53:27,598 --> 00:53:29,758 So you think my own son is who Let him in my own house? 750 00:53:29,932 --> 00:53:32,659 - He doesn't know who he lets in. - But you know. 751 00:53:32,873 --> 00:53:35,223 That's what I thought when Charles was here? 752 00:53:35,608 --> 00:53:37,937 That's why he didn't show the watch. 753 00:53:38,944 --> 00:53:40,085 Answer. 754 00:53:40,294 --> 00:53:41,968 You already know the reason. 755 00:53:42,600 --> 00:53:45,506 - Elizabeth! - Leave me alone, will you? 756 00:53:55,111 --> 00:53:58,862 - So that was the question. - Does that name tell you anything? 757 00:53:58,882 --> 00:54:01,602 - Yes, David, I read it in the paper. - Barney found it. 758 00:54:01,622 --> 00:54:04,032 - Where? - In front of the house. What do I do with it? 759 00:54:05,981 --> 00:54:07,682 The only thing you can do... 760 00:54:07,905 --> 00:54:09,596 � take him to the police. 761 00:54:09,616 --> 00:54:12,009 No, I won't do that. 762 00:54:12,124 --> 00:54:14,849 You must do this, David. They will find out. 763 00:54:14,869 --> 00:54:18,263 - No one will say anything. - There is always someone who says. 764 00:54:18,283 --> 00:54:20,548 She's dead, you no longer need a watch. 765 00:54:20,568 --> 00:54:23,635 I don't want them to mess it up, questioning even the children. 766 00:54:23,655 --> 00:54:25,607 I don't want to have anything else to do with the police. 767 00:54:25,627 --> 00:54:27,808 Why do you come back to that? It's over. 768 00:54:27,828 --> 00:54:30,190 It never ends since you see how it happens. 769 00:54:30,387 --> 00:54:33,656 The v lying on the side of the street dead with her head hanging down. 770 00:54:33,835 --> 00:54:35,699 Everyone knows it was an accident. 771 00:54:35,813 --> 00:54:38,306 What makes you so right? The police are not sure. 772 00:54:38,326 --> 00:54:40,467 They don't know you so well like me, David. 773 00:54:41,331 --> 00:54:42,982 Let's forget. 774 00:54:53,107 --> 00:54:54,869 This is what you need. 775 00:54:55,671 --> 00:54:59,198 Could you let me take the watch To the police. I would say I found it. 776 00:54:59,218 --> 00:55:02,609 It wouldn't work, you said it they always find out everything. 777 00:55:18,011 --> 00:55:19,607 How are you? What about Mr. Fielding? 778 00:55:19,732 --> 00:55:21,375 I'm sorry, you're not. 779 00:55:21,456 --> 00:55:24,227 - Are you going back this morning? - I don't know. 780 00:55:25,028 --> 00:55:26,264 I'll wait. 781 00:55:29,643 --> 00:55:32,896 - Does Mr. Fielding know you? - Yes, he knows me. 782 00:55:34,054 --> 00:55:35,763 I will wait in the library. 783 00:55:48,769 --> 00:55:50,340 Al�, al�. 784 00:55:50,744 --> 00:55:53,650 Yes Yes. This is the Fielding house. 785 00:55:54,205 --> 00:55:56,505 Ah, do you want to talk to Miss Howard? Hang on. 786 00:55:58,120 --> 00:56:00,808 How many times do I have to tell you to stay away from the phone? 787 00:56:00,828 --> 00:56:02,815 � for you, � the agency. 788 00:56:04,464 --> 00:56:06,194 I am Miss Howard. 789 00:56:06,672 --> 00:56:08,186 Not until this afternoon? 790 00:56:08,901 --> 00:56:12,177 Do everything you can, we need a maid as quickly as possible. 791 00:56:12,747 --> 00:56:14,517 Thanks. Bye. 792 00:56:21,654 --> 00:56:23,148 Good morning, Mr. Fielding. 793 00:56:24,429 --> 00:56:26,553 - I think you know why I'm here. - I know? 794 00:56:26,573 --> 00:56:28,883 I'm working on the murder from the Salem alley. 795 00:56:28,903 --> 00:56:31,299 We got a call about this watch. 796 00:56:31,319 --> 00:56:33,754 Is there any reason why Didn't you bring him to us? 797 00:56:34,141 --> 00:56:35,739 Because I don't have it. 798 00:56:35,937 --> 00:56:37,725 I heard something different. 799 00:56:38,145 --> 00:56:41,851 Come on, Mr. Fielding, you can't hide evidence from the police. 800 00:56:42,301 --> 00:56:45,605 You already know that, better than most. 801 00:56:45,625 --> 00:56:48,670 I know what the evidence is worth of the police better than most. 802 00:56:48,690 --> 00:56:50,566 You taught me that, Sullivan. 803 00:56:51,310 --> 00:56:52,485 Did I teach? 804 00:56:52,615 --> 00:56:55,616 His wife's death had to be investigated, Mr. Fielding. 805 00:56:56,261 --> 00:56:58,059 Like any other death. 806 00:56:58,325 --> 00:57:00,987 That kind of thing, are planned like accidents. 807 00:57:02,043 --> 00:57:04,881 A dark night, a slippery street. 808 00:57:05,438 --> 00:57:09,223 The fall. The cargo is at the landfill. 809 00:57:10,953 --> 00:57:14,387 This woman from the Salem alley, 810 00:57:15,816 --> 00:57:17,744 also had a broken neck. 811 00:57:18,605 --> 00:57:22,666 All he did was fall out of sidewalk over the sewer. 812 00:57:23,375 --> 00:57:25,832 It could have been an accident. 813 00:57:26,219 --> 00:57:27,536 No? 814 00:57:28,004 --> 00:57:31,185 Why do you ask me? You don't think you knew her, do you? 815 00:57:31,205 --> 00:57:33,293 I had never seen her neither alive nor dead. 816 00:57:33,313 --> 00:57:34,842 It is possible. 817 00:57:35,847 --> 00:57:38,394 How do you have your watch? 818 00:57:38,786 --> 00:57:40,483 According to my information... 819 00:57:40,503 --> 00:57:42,591 Maybe it’s better to check your information. 820 00:57:42,611 --> 00:57:44,237 Okay, Mr. Fielding. 821 00:57:44,883 --> 00:57:46,677 Don't think that I won't. 822 00:57:49,148 --> 00:57:50,838 When I do that, I will be back. 823 00:57:51,006 --> 00:57:54,277 Yes, of course, whenever you want. Break the window and jump inside. 824 00:57:54,823 --> 00:57:57,474 No, I won't do that I'm just going to ring the bell. 825 00:57:58,114 --> 00:57:59,922 Someone will let me in. 826 00:58:00,042 --> 00:58:01,899 As they did this time. 827 00:58:02,214 --> 00:58:03,325 Bye. 828 00:58:04,890 --> 00:58:06,225 Mr. Fielding... 829 00:58:06,786 --> 00:58:08,816 - I think I was right about that. - I couldn't... 830 00:58:08,836 --> 00:58:09,634 Forget it. 831 00:58:09,654 --> 00:58:11,623 Pack your bags and be ready to leave. 832 00:58:11,643 --> 00:58:12,305 To get out? 833 00:58:12,325 --> 00:58:14,703 Yes. I want to have Ellen and Barney immediately here. 834 00:58:14,877 --> 00:58:17,852 I could have thought of the children before calling the police. 835 00:58:18,034 --> 00:58:19,739 There's a train at 08:20. 836 00:58:19,887 --> 00:58:21,575 Okay, we'll be ready. 837 00:58:26,238 --> 00:58:28,109 - David... - Yes. 838 00:58:28,814 --> 00:58:30,812 Do you really think Did I call the police? 839 00:58:31,267 --> 00:58:33,185 What do you expect me to think? 840 00:58:40,317 --> 00:58:42,701 - I'm not going to grandma's. - Are you serious? 841 00:58:42,721 --> 00:58:44,416 I'm not going anywhere! 842 00:58:44,497 --> 00:58:46,497 Aren't you going, Miss Lil? 843 00:58:46,517 --> 00:58:49,249 He's playing dumb, of course it will. 844 00:58:49,269 --> 00:58:51,564 When I go, I can ride on my pony? 845 00:58:51,584 --> 00:58:52,748 Does Grandpa have a pony? 846 00:58:52,768 --> 00:58:55,946 � my pony and I ride every morning. 847 00:58:56,733 --> 00:58:58,740 - I open? - No, I will. 848 00:58:59,249 --> 00:59:02,100 Also my pony, grandpa� he said he could ride. 849 00:59:05,641 --> 00:59:07,481 Good afternoon, Is this the Fielding house? 850 00:59:07,501 --> 00:59:08,068 Yes. 851 00:59:08,088 --> 00:59:09,676 They were looking for by a maid? 852 00:59:09,885 --> 00:59:11,416 Do you want to enter? 853 00:59:21,569 --> 00:59:24,656 Go up and start packing your bags; I will go immediately. 854 00:59:24,676 --> 00:59:26,214 Yes, Miss Howard. 855 00:59:27,520 --> 00:59:28,673 Do you bring references? 856 00:59:28,693 --> 00:59:30,579 I never worked in a house, 857 00:59:30,599 --> 00:59:33,143 I worked in an office and my eyes resented. 858 00:59:33,352 --> 00:59:35,131 We need someone to clean and serve. 859 00:59:35,339 --> 00:59:37,099 Well, I'm not worth the sorry, I can't serve. 860 00:59:37,200 --> 00:59:38,645 Maybe there is no need. 861 00:59:38,665 --> 00:59:42,244 There won't be much to do. Mr. Fielding will be home alone for a few days. 862 00:59:42,580 --> 00:59:45,138 - Would you like to try? - I could do that. 863 00:59:45,286 --> 00:59:47,186 - What is your name? - Mary Saunders. 864 00:59:47,206 --> 00:59:49,053 I will show you to your room. 865 00:59:51,020 --> 00:59:54,258 - Barney, you hurt me! - Promise me you won't say that. 866 00:59:54,278 --> 00:59:56,625 - I promise. - Say it! 867 00:59:56,645 --> 00:59:57,352 Say it. 868 00:59:57,372 --> 01:00:00,412 I promise not to say that, that I die and the rats will eat me if I say that. 869 01:00:00,517 --> 01:00:05,336 I promise not to say that, that I die and the rats will eat me if I say that. 870 01:00:10,056 --> 01:00:11,629 David, I have to talk to you. 871 01:00:11,649 --> 01:00:13,776 Here are the tickets, I told you my mother you were going, 872 01:00:13,796 --> 01:00:14,852 I'll take them to the train. 873 01:00:14,872 --> 01:00:16,671 - David... - You'll like my mother. 874 01:00:17,263 --> 01:00:19,463 She will treat you so well as for children. 875 01:00:19,483 --> 01:00:22,390 It will be a change for you, after of what happened in this house. 876 01:00:25,470 --> 01:00:27,822 David, listen to me. I didn't call the police. 877 01:00:27,842 --> 01:00:28,470 Very well. 878 01:00:28,490 --> 01:00:30,871 Not very well, I will not leave letting you think that of me. 879 01:00:30,891 --> 01:00:33,678 - What else do you think? - Well, I care. 880 01:00:34,121 --> 01:00:37,136 And what I said the other night, David, it wasn't true, it can't be. 881 01:00:38,453 --> 01:00:39,570 Al�. 882 01:00:40,061 --> 01:00:41,519 I am Mr. Fielding. 883 01:00:42,244 --> 01:00:43,725 What? 884 01:00:44,698 --> 01:00:46,202 Maybe tomorrow? 885 01:00:47,113 --> 01:00:49,030 Yes, I will tell Miss Howard. 886 01:00:49,050 --> 01:00:50,189 According. 887 01:00:50,209 --> 01:00:51,144 Who was? 888 01:00:51,164 --> 01:00:54,435 The employment agency. Something about a maid they couldn't send. 889 01:00:54,642 --> 01:00:57,346 - Didn't you send anyone? - What you mean? 890 01:00:57,366 --> 01:00:58,958 So, how does this girl ...? 891 01:01:00,186 --> 01:01:02,430 David, what did Maxine look like? 892 01:01:02,588 --> 01:01:03,864 Maxine? 893 01:01:04,091 --> 01:01:06,445 You have been a good boy for calling me about Lily. 894 01:01:06,661 --> 01:01:09,277 Are you sure you haven't told anyone? 895 01:01:09,486 --> 01:01:10,915 I swear to no one. 896 01:01:10,935 --> 01:01:13,031 You are a good boy! 897 01:01:13,051 --> 01:01:15,234 - Ellen said something. - Ellen? 898 01:01:15,254 --> 01:01:17,301 - What did you say? - He talked about the watch. 899 01:01:17,489 --> 01:01:19,866 - What clock, Barney? - The old woman. 900 01:01:19,886 --> 01:01:22,377 I saw how the old woman fell and I I also saw him running after her. 901 01:01:22,397 --> 01:01:25,295 And then he entered the empty house. He killed her. 902 01:01:25,865 --> 01:01:28,145 Did you kill her? Barney, you didn't see that. 903 01:01:28,165 --> 01:01:31,275 Yes, I saw him. I saw him leave the our house, seriously, yes. 904 01:01:34,140 --> 01:01:35,483 Go to your room, Barney. 905 01:01:35,503 --> 01:01:38,497 - So you told him you were here. - Come on, son, get out. 906 01:01:40,838 --> 01:01:43,071 I think I said to stay away from this house. 907 01:01:44,046 --> 01:01:46,081 Yes, I like your home. 908 01:01:46,101 --> 01:01:48,186 I give you five minutes to get out of here. 909 01:01:48,206 --> 01:01:51,707 What's the hurry? You need help, right? Your housekeeper told me. 910 01:01:52,198 --> 01:01:53,688 It's not bad, is it? 911 01:01:54,927 --> 01:01:57,294 Come on, get your things. Is that all it brought? 912 01:01:57,314 --> 01:02:00,143 I didn't want to stay, I just wanted to take a look. 913 01:02:00,819 --> 01:02:03,424 I'm a girl who likes know what's going on. 914 01:02:03,444 --> 01:02:06,027 He looked at everything he had to look at this house. 915 01:02:06,047 --> 01:02:07,873 I may have already seen everything I needed. 916 01:02:07,893 --> 01:02:10,511 You would be surprised to know what I took from this little visit. 917 01:02:10,999 --> 01:02:13,201 Good information 918 01:02:13,400 --> 01:02:15,773 There are many things that can be done with it. 919 01:02:15,793 --> 01:02:17,640 In addition to providing it to the police. 920 01:02:17,660 --> 01:02:19,979 Be careful not to cut the neck with it. 921 01:02:20,388 --> 01:02:21,595 And now, out! 922 01:02:22,183 --> 01:02:23,791 I'll go when I'm ready. 923 01:02:42,871 --> 01:02:46,319 MS. Lil, close my suitcase, does not want to close. 924 01:02:46,339 --> 01:02:48,137 All right, dear, i will help you. 925 01:03:05,383 --> 01:03:07,162 Maxine, I don't want you to come. 926 01:03:07,182 --> 01:03:08,623 Get out of my way, puppy! 927 01:03:08,643 --> 01:03:09,668 You said I was a good boy, 928 01:03:09,688 --> 01:03:11,022 i told you i kept the old lady watch... 929 01:03:11,042 --> 01:03:12,066 Close that big mouth! 930 01:03:12,086 --> 01:03:14,115 I also saw him leave the house and chase. 931 01:03:14,135 --> 01:03:15,318 Shut up! 932 01:03:19,083 --> 01:03:20,083 Barney... 933 01:03:20,143 --> 01:03:22,409 I did everything she told me. 934 01:03:23,152 --> 01:03:25,361 I opened the door simply one night. 935 01:03:26,223 --> 01:03:28,320 I was a good boy and she hit me. 936 01:03:28,730 --> 01:03:30,656 Please don't cry, Barney. 937 01:03:32,359 --> 01:03:34,373 Go to your room, I'll be back soon. 938 01:03:35,230 --> 01:03:37,573 She's my enemy, I hate her. 939 01:03:40,606 --> 01:03:42,223 David! 940 01:03:42,546 --> 01:03:43,614 David! 941 01:03:47,608 --> 01:03:49,044 Maxine! 942 01:03:54,323 --> 01:03:55,803 Maxine! 943 01:03:56,824 --> 01:03:58,058 Maxine! 944 01:04:40,020 --> 01:04:42,211 Dr. Evans, Dr. Evans! 945 01:04:43,887 --> 01:04:46,776 - Miss Howard, what's up? - She's there, dead. 946 01:04:46,796 --> 01:04:47,949 Who? What do you mean? 947 01:04:47,969 --> 01:04:50,261 Miss Howard, how are you? What are you talking about? 948 01:04:50,281 --> 01:04:52,662 I knew something was going to happen He didn't hear me, nobody heard me... 949 01:04:52,682 --> 01:04:54,374 Stop! 950 01:04:54,527 --> 01:04:56,038 Now, try to tell me what happened. 951 01:04:56,192 --> 01:04:58,690 He killed Maxine, She's lying there. 952 01:05:02,158 --> 01:05:03,222 Very well. 953 01:05:05,879 --> 01:05:08,906 You know someone who could be interested, doctor? 954 01:05:09,105 --> 01:05:10,552 I hardly knew her. 955 01:05:10,964 --> 01:05:12,197 I do. 956 01:05:13,720 --> 01:05:16,282 - Did you see Fielding around here? - No, why? 957 01:05:17,614 --> 01:05:19,028 I just asked. 958 01:05:19,288 --> 01:05:20,955 Don't be an idiot, Sullivan. 959 01:05:21,374 --> 01:05:22,657 You know I am. 960 01:05:29,778 --> 01:05:32,145 - Mr. Fielding, please? - He left. 961 01:05:32,165 --> 01:05:33,750 Do you know where I can find him? It is important. 962 01:05:33,770 --> 01:05:34,770 No. 963 01:05:34,994 --> 01:05:36,599 When did he leave? 964 01:05:36,816 --> 01:05:38,145 About an hour ago. 965 01:05:38,165 --> 01:05:40,245 Can you be more precise please? 966 01:05:40,445 --> 01:05:43,145 - An hour at least. - Thank you. 967 01:05:53,772 --> 01:05:57,195 - Are we going to grandma's house tomorrow? - Yes, dear, now go to sleep. 968 01:05:58,361 --> 01:05:59,548 Good night. 969 01:05:59,757 --> 01:06:01,069 Good night, Miss Lil. 970 01:06:01,649 --> 01:06:04,214 - Miss Lil... - Yes, Barney? 971 01:06:08,650 --> 01:06:12,773 - You are no longer my enemy. - I never was. You should know. 972 01:06:12,793 --> 01:06:15,548 - I'm a bad boy. - No, no �. 973 01:06:15,797 --> 01:06:18,287 Yes I am. So bad how much I can be. 974 01:06:18,307 --> 01:06:20,667 - Barney... - Miss Howard. 975 01:06:21,733 --> 01:06:23,584 Now try to sleep, Barney. 976 01:06:23,850 --> 01:06:26,307 - Can you come down, please? - Yes, doctor. 977 01:06:28,099 --> 01:06:30,024 You checked all windows and the back door? 978 01:06:30,044 --> 01:06:31,419 Yes, doctor, everything is closed. 979 01:06:31,582 --> 01:06:33,302 Well, you better return to the consultation. 980 01:06:33,414 --> 01:06:34,823 Yes, doctor. 981 01:06:36,373 --> 01:06:38,728 - No news yet about David? - No. 982 01:06:39,287 --> 01:06:40,625 I would like to know where it is. 983 01:06:40,645 --> 01:06:43,411 Don't worry, I can give it to Police all the information they want. 984 01:06:43,431 --> 01:06:44,790 At least until tomorrow. 985 01:06:44,997 --> 01:06:47,372 Mrs. Tygarth is here, she insisted on coming. 986 01:06:47,392 --> 01:06:51,055 Poor thing, if I knew I was here alone, I would have come earlier. 987 01:06:51,075 --> 01:06:53,617 Don't worry, Miss Howard All right, right? 988 01:06:53,637 --> 01:06:55,028 Yes thanks. 989 01:06:55,048 --> 01:06:56,287 Good girl. 990 01:07:00,406 --> 01:07:02,875 It is better to close this door. I will open it later. 991 01:07:06,435 --> 01:07:08,208 Now everything is so quiet outside. 992 01:07:09,017 --> 01:07:10,504 And just moments behind her... 993 01:07:10,524 --> 01:07:13,622 Close the door, dear Try not to think about it. 994 01:07:18,873 --> 01:07:20,906 It's very kind of you, Mrs. Tygarth. 995 01:07:21,233 --> 01:07:22,707 Glad to do it. 996 01:07:22,727 --> 01:07:25,487 - There's a fire in the living room. - Great. 997 01:07:27,056 --> 01:07:28,746 It became a night quite cold. 998 01:07:28,766 --> 01:07:32,225 - If I had arrived before... - No, please dear. 999 01:07:32,245 --> 01:07:34,338 You must have waited outside. 1000 01:07:34,358 --> 01:07:36,618 If I had told anyone who was... 1001 01:07:36,710 --> 01:07:38,904 You shouldn't talk about it anymore. 1002 01:07:40,435 --> 01:07:42,139 A beautiful fire. 1003 01:07:43,066 --> 01:07:44,981 It's very good here. 1004 01:07:45,668 --> 01:07:49,267 I always liked this house when I lived next door. 1005 01:07:50,579 --> 01:07:53,573 - Twelve years is a long time, isn't it? - Yes, �. 1006 01:08:05,864 --> 01:08:08,192 Still worried, right? 1007 01:08:09,169 --> 01:08:10,814 Yes, I suppose so. 1008 01:08:10,834 --> 01:08:12,406 For the children, right? 1009 01:08:12,614 --> 01:08:14,532 You don't want to go see if they are well? 1010 01:08:14,552 --> 01:08:17,757 - No, I'm sure they sleep. - Come on, let's see. 1011 01:08:17,777 --> 01:08:20,054 You don't have to worry to keep me company, dear. 1012 01:08:21,417 --> 01:08:23,728 You better attend. It could be David. 1013 01:08:44,522 --> 01:08:46,424 No, Mr. Fielding He hasn't come back yet. 1014 01:09:22,848 --> 01:09:25,849 - I return my wages. - Do you know where it is? 1015 01:09:25,869 --> 01:09:28,481 - No. - And how will you return the money? 1016 01:09:28,501 --> 01:09:30,521 I'll leave it in the empty house. 1017 01:09:59,827 --> 01:10:02,414 - Was it David? - No, it wasn't. 1018 01:10:03,071 --> 01:10:05,285 This is the melody that the organist played. 1019 01:10:06,370 --> 01:10:08,248 I thought I said I hated you. 1020 01:10:09,814 --> 01:10:13,068 I was a fool, it's a melody beautiful, do you know her? 1021 01:10:13,402 --> 01:10:15,301 I haven't played it for ages. 1022 01:10:21,861 --> 01:10:24,058 - I remember her now. - That's it. 1023 01:10:24,666 --> 01:10:26,330 Please play the rest. 1024 01:10:49,570 --> 01:10:51,194 Beautiful, dear. 1025 01:10:51,611 --> 01:10:54,223 Although I transport myself for that last night. 1026 01:10:55,102 --> 01:10:58,799 My husband and I have been fighting all day, it was horrible. 1027 01:10:59,526 --> 01:11:02,041 And all day the hammering continued. 1028 01:11:03,546 --> 01:11:05,733 - The hammering? - Please keep playing. 1029 01:11:06,846 --> 01:11:10,185 They were blocking the windows in the first hour of the morning. 1030 01:11:10,452 --> 01:11:13,148 The Commodore had sent the employees though. 1031 01:11:13,310 --> 01:11:16,036 It was like he had made a promise. 1032 01:11:17,741 --> 01:11:21,308 The next morning, I closed the house and said that my husband left first. 1033 01:11:22,463 --> 01:11:25,978 Mrs. Tygarth, you hadn't told me that your husband died abroad? 1034 01:11:28,956 --> 01:11:32,125 How could I? He never went abroad. 1035 01:11:32,689 --> 01:11:34,729 He never left here. 1036 01:11:35,481 --> 01:11:37,323 He died in that house 1037 01:11:37,737 --> 01:11:40,289 and the man who killed him now it's in there. 1038 01:11:46,830 --> 01:11:49,238 Don't stop! Not even a moment. 1039 01:11:49,580 --> 01:11:52,361 I say to continue, if that piano stops, 1040 01:11:52,570 --> 01:11:54,260 he will come back here and kill us� 1041 01:11:54,369 --> 01:11:56,208 in the same way as he killed the others. 1042 01:12:32,040 --> 01:12:33,982 A killer is never safe. 1043 01:12:34,181 --> 01:12:36,538 He needs to come back again. 1044 01:12:36,558 --> 01:12:38,826 And tonight is the Last chance. 1045 01:12:39,039 --> 01:12:40,915 It made me help you. 1046 01:12:41,097 --> 01:12:43,131 He doesn't think he could betray him. 1047 01:12:43,340 --> 01:12:44,819 You think I'm scared. 1048 01:12:45,734 --> 01:12:48,155 Find out how scared I am. 1049 01:12:49,029 --> 01:12:51,704 Don't stop playing, I'll call the police. 1050 01:12:51,755 --> 01:12:53,172 Is our only opportunity. 1051 01:12:53,362 --> 01:12:55,739 The only way to keep it inside until they come. 1052 01:13:56,799 --> 01:13:59,724 - Miss Lil. - Ellen, what are you doing here? 1053 01:14:00,067 --> 01:14:02,581 - I'm alone. - Where's Barney? 1054 01:14:02,601 --> 01:14:04,555 He went to the empty house. 1055 01:14:04,772 --> 01:14:06,147 The empty house! 1056 01:14:06,585 --> 01:14:07,757 Are you sure? 1057 01:14:09,612 --> 01:14:11,152 Sit down, Ellen. 1058 01:14:12,358 --> 01:14:14,786 And now play the one that you played so well. 1059 01:14:15,012 --> 01:14:16,687 Yes, Miss Lil. 1060 01:14:23,759 --> 01:14:25,248 That's it dear 1061 01:14:25,850 --> 01:14:28,212 keep playing until i get back. 1062 01:15:01,418 --> 01:15:03,916 Partner, it's not so easy get rid of it, right? 1063 01:15:04,280 --> 01:15:06,307 Even after twelve years. 1064 01:15:07,060 --> 01:15:08,895 But you did that, didn't you? 1065 01:15:08,915 --> 01:15:11,925 Everything disappeared. All traces. 1066 01:15:12,322 --> 01:15:16,348 When the windows open tomorrow, no one can dream that a stranger... 1067 01:15:16,368 --> 01:15:18,575 was killed in this room. 1068 01:15:18,910 --> 01:15:22,609 That's why you came back, right? One last time. 1069 01:15:23,057 --> 01:15:24,628 To be sure, 1070 01:15:24,801 --> 01:15:26,964 to feel more secure. 1071 01:15:26,984 --> 01:15:30,086 You would feel even more secure if you killed me. 1072 01:15:30,665 --> 01:15:33,733 How did you kill that old lady who saw you leave here. 1073 01:15:34,187 --> 01:15:36,818 And that girl tonight, because she knew too much. 1074 01:15:37,431 --> 01:15:39,925 I'll be the next one I think. 1075 01:15:39,998 --> 01:15:41,900 But it will not be so. 1076 01:15:41,920 --> 01:15:44,541 They will find it here with this gun at the side, 1077 01:15:44,561 --> 01:15:46,585 and you will tell them everything you need to know. 1078 01:15:46,796 --> 01:15:47,884 Take that light off! 1079 01:16:06,072 --> 01:16:07,167 Barney! 1080 01:16:07,375 --> 01:16:09,563 Come after me! Run! 1081 01:16:14,666 --> 01:16:16,047 Barney! Barney! 1082 01:16:16,067 --> 01:16:17,899 Don't stop, it will catch you! 1083 01:16:22,095 --> 01:16:23,423 Barney! Barney! 1084 01:16:23,443 --> 01:16:25,252 He has a gun, he killed it! 1085 01:16:28,184 --> 01:16:30,598 Ellen! Ellen! Get up here immediately! 1086 01:16:41,843 --> 01:16:44,194 - He was after me, I saw him. - Did you see him? 1087 01:16:44,214 --> 01:16:46,150 I saw him clearly. 1088 01:16:46,170 --> 01:16:47,743 Barney, tell me who is it? 1089 01:16:47,763 --> 01:16:49,027 Miss Howard! 1090 01:16:52,221 --> 01:16:53,540 Miss Howard! 1091 01:16:53,908 --> 01:16:56,004 This door it should be closed. 1092 01:16:56,204 --> 01:16:58,897 - But if I closed it. - Who opened it? David? 1093 01:17:06,062 --> 01:17:07,434 Where's Mrs. Tygarth? 1094 01:17:07,688 --> 01:17:09,264 Don't waste time, where are you? 1095 01:17:13,835 --> 01:17:15,966 You mean the man who killed Is her husband in that house? 1096 01:17:15,986 --> 01:17:17,937 And then I said I was going call the police. 1097 01:17:18,130 --> 01:17:20,614 But you can't have done that. They should already be here. 1098 01:17:20,675 --> 01:17:22,259 I will find out soon. 1099 01:17:31,874 --> 01:17:32,973 I get it. 1100 01:17:33,182 --> 01:17:34,752 She didn't call them. 1101 01:17:34,772 --> 01:17:36,082 Yes, I know you didn't call. 1102 01:17:36,276 --> 01:17:38,439 Can you send them here immediately? 1103 01:17:39,123 --> 01:17:42,084 - They're looking for David. - They're wrong, Dr. Evans. 1104 01:17:42,267 --> 01:17:43,448 It can't be him. 1105 01:17:43,468 --> 01:17:46,832 I wish it wasn't so. I want more than you. 1106 01:17:48,723 --> 01:17:50,046 David... 1107 01:17:50,658 --> 01:17:52,910 I would like to speak to Dr. Evans. 1108 01:17:53,241 --> 01:17:54,495 The s�s. 1109 01:17:55,721 --> 01:17:56,851 Please. 1110 01:18:02,132 --> 01:18:04,215 - They are looking for you. - Yes I know. 1111 01:18:04,739 --> 01:18:08,172 Tonight when I saw Sullivan come to this house, I knew what I wanted. 1112 01:18:08,192 --> 01:18:11,241 Well, it looks like you already did. 1113 01:18:11,261 --> 01:18:12,388 Isn't that right, Charles? 1114 01:18:12,651 --> 01:18:13,822 �? 1115 01:18:14,030 --> 01:18:16,872 You can hide something for a long time time and then someone finds out. 1116 01:18:16,892 --> 01:18:20,073 There is always someone who counts. You said it yourself. 1117 01:18:20,093 --> 01:18:22,148 - You remember. - Yes I remember. 1118 01:18:22,543 --> 01:18:23,593 Take it. 1119 01:18:25,763 --> 01:18:27,458 � basement dust. 1120 01:18:27,852 --> 01:18:29,098 From the basement? 1121 01:18:29,758 --> 01:18:32,025 He didn't wear gloves. 1122 01:18:33,619 --> 01:18:35,133 So you were there. 1123 01:18:35,153 --> 01:18:38,015 Isn't it strange? What fear can do for a man. 1124 01:18:38,769 --> 01:18:41,528 Little things like hiding a police watch. 1125 01:18:41,548 --> 01:18:43,876 Fear can do that even for an innocent. 1126 01:18:44,301 --> 01:18:45,720 I think you can. 1127 01:18:45,954 --> 01:18:47,689 But what if he wasn't innocent? 1128 01:18:48,386 --> 01:18:51,018 Suppose he killed someone's been a long time. 1129 01:18:51,328 --> 01:18:52,688 David, what are you talking about? 1130 01:18:52,851 --> 01:18:55,043 You mean, who I'm talking about. 1131 01:18:56,620 --> 01:18:58,647 I wasn't sure until now. 1132 01:18:58,667 --> 01:19:01,240 I'm talking about the man who helped Marion Tygarth... 1133 01:19:01,260 --> 01:19:03,000 killing her husband twelve years ago. 1134 01:19:03,773 --> 01:19:06,251 You thought you were in love for you, no, Charles? 1135 01:19:06,467 --> 01:19:08,576 And when you discovered the truth, it was too late. 1136 01:19:09,235 --> 01:19:10,612 But at least the house it was still closed, 1137 01:19:10,632 --> 01:19:12,232 You would be safe until they opened it. 1138 01:19:12,458 --> 01:19:16,062 And suddenly it will be again open, with a crime still inside. 1139 01:19:16,501 --> 01:19:20,034 Very little time, just days, then hours. 1140 01:19:20,768 --> 01:19:22,703 Did you know that Sullivan would suspect me. 1141 01:19:22,892 --> 01:19:24,178 You were sure of that. 1142 01:19:24,591 --> 01:19:26,492 It was very simple use my home, 1143 01:19:26,512 --> 01:19:29,241 bribe my maids and even my son. 1144 01:19:30,175 --> 01:19:31,293 Barney! 1145 01:19:31,434 --> 01:19:32,425 Get out of here! 1146 01:19:32,445 --> 01:19:34,628 - Dad... - Go up, can you hear me? 1147 01:19:35,504 --> 01:19:38,774 I was in that house and I heard what Marian said before you killed her. 1148 01:19:38,986 --> 01:19:41,040 You are still the only one do you know, David? 1149 01:19:41,145 --> 01:19:42,726 Here are my wages. 1150 01:19:43,260 --> 01:19:44,883 Give me the money, son. 1151 01:19:45,146 --> 01:19:47,201 You are a good boy. Now go away 1152 01:19:53,549 --> 01:19:55,710 Sullivan arrives with a little delay, as always. 1153 01:19:55,823 --> 01:19:57,549 About twelve years late. 1154 01:19:57,970 --> 01:20:00,712 Well, I was the one who called them no, David? 1155 01:20:14,070 --> 01:20:17,024 - Where is Fielding? - You are not looking for Fielding. 1156 01:20:27,697 --> 01:20:30,608 - David! - It's okay, Elizabeth. 1157 01:20:30,817 --> 01:20:32,093 Dad! 1158 01:20:33,064 --> 01:20:35,285 You come with us to grandma's house? 1159 01:20:35,430 --> 01:20:37,334 Better to ask Miss Lil. 1160 01:20:37,354 --> 01:20:40,008 From now on you will have many things to tell you. 88650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.