All language subtitles for The.Omicron.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)(1)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,799 --> 00:00:14,217 (dark music) 2 00:00:39,810 --> 00:00:42,563 (sinister music) 3 00:00:52,842 --> 00:00:55,344 (door creaks) 4 00:00:56,431 --> 00:01:01,436 (water flowing) (sinister music continues) 5 00:01:13,047 --> 00:01:15,056 - [Pippen] Will, take the shot! 6 00:01:15,058 --> 00:01:16,893 Take the fucking shot! 7 00:01:18,742 --> 00:01:20,244 (gun firing) 8 00:01:20,246 --> 00:01:22,724 - [Reporter] Well, New York, it's a great day. 9 00:01:24,671 --> 00:01:25,842 The Covid Killer is dead. 10 00:01:25,844 --> 00:01:28,304 He was shot by Detective Will Jordan. 11 00:01:28,306 --> 00:01:31,456 But the bad news is the Copycat Covid Killer 12 00:01:31,458 --> 00:01:32,808 is still out there, 13 00:01:32,810 --> 00:01:36,807 and he's much more of a vicious killer than Covid ever was. 14 00:01:38,872 --> 00:01:40,134 He doesn't only kill at night. 15 00:01:40,136 --> 00:01:41,966 He kills in broad daylight. 16 00:01:41,968 --> 00:01:45,999 So please stay inside and lock your doors. 17 00:01:46,001 --> 00:01:48,586 (uneasy music) 18 00:01:53,559 --> 00:01:56,468 - So this is a bit of interesting news this morning. 19 00:01:56,470 --> 00:01:58,300 Today is the one year anniversary 20 00:01:58,302 --> 00:02:00,523 of the Covid Killer's death. 21 00:02:00,525 --> 00:02:02,444 And it seems that the Covid Killer has built up 22 00:02:02,446 --> 00:02:05,296 quite the fan base in the year since his death. 23 00:02:05,298 --> 00:02:08,239 He is currently trending all over social media. 24 00:02:08,241 --> 00:02:10,972 I guess he got what he wanted, notoriety. 25 00:02:10,974 --> 00:02:14,695 Too bad I can't say the same about the Copycat Covid Killer. 26 00:02:14,697 --> 00:02:16,977 No one has spoken a word about that guy since, 27 00:02:16,979 --> 00:02:18,363 well, right now. 28 00:02:21,224 --> 00:02:24,227 (organs squelching) 29 00:02:25,507 --> 00:02:30,248 In other news, the new Omicron variant is on the rise. 30 00:02:30,250 --> 00:02:33,041 So when you get the chance, please get vaccinated 31 00:02:33,043 --> 00:02:36,134 so we can get this pandemic under control. 32 00:02:36,136 --> 00:02:39,196 Speaking of vaccines, you should also get your flu shot. 33 00:02:39,198 --> 00:02:40,397 The holidays are coming up 34 00:02:40,399 --> 00:02:42,049 and you sure don't want to get sick 35 00:02:42,051 --> 00:02:43,220 and miss all the good food 36 00:02:43,222 --> 00:02:45,862 your family and friends are cooking up. 37 00:02:45,864 --> 00:02:47,193 I sure don't. 38 00:02:47,195 --> 00:02:49,615 (dark music) 39 00:02:55,398 --> 00:02:59,069 (men speaking indistinctly) 40 00:03:02,353 --> 00:03:03,186 - Hey! 41 00:03:08,799 --> 00:03:10,467 What do we got here? 42 00:03:12,298 --> 00:03:13,679 (laughs) 43 00:03:13,681 --> 00:03:15,361 An albino gorilla. 44 00:03:15,363 --> 00:03:17,448 (laughs) 45 00:03:19,764 --> 00:03:21,173 - Take out your wallet and give me all the money 46 00:03:21,175 --> 00:03:22,700 you've got in your pockets, man. 47 00:03:24,437 --> 00:03:27,023 (uneasy music) 48 00:03:30,952 --> 00:03:33,788 - What the fuck is wrong with you? 49 00:03:34,928 --> 00:03:36,667 I think he's retarded. 50 00:03:36,669 --> 00:03:38,949 - Hey, we don't need to be politically incorrect. 51 00:03:38,951 --> 00:03:42,017 We don't say retard. We say mentally challenged. 52 00:03:42,915 --> 00:03:44,567 - I don't give a fuck what he is. 53 00:03:45,686 --> 00:03:47,927 As long as he gives us his fuckin' money. 54 00:03:47,929 --> 00:03:49,577 - Yeah, white boy. 55 00:03:49,579 --> 00:03:51,230 Give us your money so you can leave. 56 00:03:51,232 --> 00:03:52,884 - Yeah, you could be on your way. 57 00:03:55,213 --> 00:03:56,924 To the zoo 'cause you're a filthy fuckin' animal! 58 00:03:58,397 --> 00:04:00,482 (laughs) 59 00:04:06,464 --> 00:04:09,384 - You think this is a fuckin' game? 60 00:04:11,409 --> 00:04:13,727 You mad that I knocked down your candy? 61 00:04:13,729 --> 00:04:14,562 (intense music) 62 00:04:14,564 --> 00:04:15,522 - Oh, shit! 63 00:04:15,524 --> 00:04:16,783 - What the fuck was that?! 64 00:04:16,785 --> 00:04:18,254 - Holy shit, bro! 65 00:04:18,256 --> 00:04:20,029 Holy shit, man! You see that? 66 00:04:20,031 --> 00:04:21,881 Let's go do this, man! 67 00:04:21,883 --> 00:04:25,255 (man groaning) 68 00:04:25,257 --> 00:04:28,009 (crowbar clangs) 69 00:04:30,232 --> 00:04:31,103 (man groans) 70 00:04:31,105 --> 00:04:31,939 Oh, shit! 71 00:04:34,080 --> 00:04:34,914 Oh! 72 00:04:38,638 --> 00:04:41,469 (bat thumping) 73 00:04:41,471 --> 00:04:44,223 (dramatic music) 74 00:05:34,640 --> 00:05:36,322 - So, what's going on here? 75 00:05:36,324 --> 00:05:38,515 - Well, from what I can gather, 76 00:05:38,517 --> 00:05:40,046 it looks like these three gentlemen 77 00:05:40,048 --> 00:05:42,298 tried to rob that individual over there 78 00:05:42,300 --> 00:05:43,804 and they were unsuccessful. 79 00:05:47,615 --> 00:05:48,724 - Huh. 80 00:05:48,726 --> 00:05:51,551 Unsuccessful is an understatement. 81 00:05:53,402 --> 00:05:55,449 - To say the least. 82 00:05:55,451 --> 00:05:58,302 - So did Doughboy over there 83 00:05:58,304 --> 00:06:00,704 supply you with this information 84 00:06:00,706 --> 00:06:03,767 or did you just Sherlock Holmes this shit? 85 00:06:03,769 --> 00:06:05,058 - Come on, Cap. 86 00:06:05,060 --> 00:06:07,130 You know we Sherlock Holmes this shit. 87 00:06:07,132 --> 00:06:08,336 We're the dynamic dual. 88 00:06:10,134 --> 00:06:14,997 - So has the victim spoken at all yet? 89 00:06:14,999 --> 00:06:15,833 - Not a word. 90 00:06:17,254 --> 00:06:18,419 Think he's in shock? 91 00:06:18,421 --> 00:06:19,566 - He's in shock? 92 00:06:20,764 --> 00:06:21,598 Right. 93 00:06:22,572 --> 00:06:24,125 Okay. 94 00:06:24,127 --> 00:06:25,566 Okay. 95 00:06:25,568 --> 00:06:27,548 Take that man to the hospital 96 00:06:27,550 --> 00:06:31,512 and take the three stooges here to the morgue. 97 00:06:31,514 --> 00:06:33,793 Oh, and be sure that you send an officer 98 00:06:33,795 --> 00:06:37,912 to keep an an eye on El Gigante over there. 99 00:06:39,487 --> 00:06:41,030 Well, there's something about this whole scenario 100 00:06:41,032 --> 00:06:42,836 that rubs me the wrong way. 101 00:06:44,424 --> 00:06:45,689 So what's this? 102 00:06:47,578 --> 00:06:49,220 - I don't know. 103 00:06:49,222 --> 00:06:50,055 Those items were just lying on the ground 104 00:06:50,057 --> 00:06:51,298 when we got to the scene. 105 00:06:51,300 --> 00:06:54,151 Do you think they're relevant to the case? 106 00:06:54,153 --> 00:06:55,177 - What do you think? 107 00:06:57,096 --> 00:06:57,930 - I don't know. 108 00:07:00,038 --> 00:07:05,043 - Everything is relevant to a crime scene, my dear Watson. 109 00:07:06,464 --> 00:07:07,968 Everything! 110 00:07:09,346 --> 00:07:12,362 Bring these items to my office immediately! 111 00:07:13,480 --> 00:07:14,314 Ugh. 112 00:07:19,148 --> 00:07:21,901 (dramatic music) 113 00:08:10,703 --> 00:08:14,289 (dramatic music continues) 114 00:08:44,214 --> 00:08:45,046 - Yeah, hold on. 115 00:08:45,048 --> 00:08:45,882 Yeah, wait. 116 00:08:51,466 --> 00:08:52,726 Kayla, your count. 117 00:08:52,728 --> 00:08:54,680 - We have a slight bump on down. Ready? 118 00:09:09,951 --> 00:09:12,003 (uneasy music) 119 00:09:12,005 --> 00:09:12,956 - Hey, don't touch. 120 00:09:14,046 --> 00:09:15,791 You're only going to aggravate it. 121 00:09:18,070 --> 00:09:18,904 - Damn, girl. 122 00:09:19,842 --> 00:09:22,577 If looks could kill, you'd be dead. 123 00:09:23,685 --> 00:09:24,519 - Be nice. 124 00:09:26,087 --> 00:09:27,806 You just relax, okay? 125 00:09:27,808 --> 00:09:28,873 And everything's fine. 126 00:09:30,159 --> 00:09:33,579 (uneasy music continues) 127 00:09:50,348 --> 00:09:51,657 - So this is it? 128 00:09:51,659 --> 00:09:52,492 - Yes. 129 00:10:04,101 --> 00:10:05,930 - You never told us how he killed her. 130 00:10:05,932 --> 00:10:06,861 Why? 131 00:10:06,863 --> 00:10:07,762 - What do you mean why? 132 00:10:07,764 --> 00:10:08,813 He's a serial killer. 133 00:10:08,815 --> 00:10:10,404 They kill anybody. 134 00:10:10,406 --> 00:10:11,280 - Not always. 135 00:10:12,175 --> 00:10:13,376 - He was mad at my grandma 136 00:10:13,378 --> 00:10:15,749 just because he bumped into her in a gas station 137 00:10:15,751 --> 00:10:17,881 and she called him stupid. 138 00:10:17,883 --> 00:10:18,934 - So you've seen him? 139 00:10:19,808 --> 00:10:21,153 - Yes. 140 00:10:21,155 --> 00:10:21,988 - Cool. 141 00:10:23,591 --> 00:10:24,423 - I called him stupid too 142 00:10:24,425 --> 00:10:27,279 because he was big, mean, and ugly! 143 00:10:27,281 --> 00:10:28,533 - So how did he kill her? 144 00:10:30,439 --> 00:10:31,513 - One night he followed her home. 145 00:10:31,515 --> 00:10:32,684 She forgot to lock the door 146 00:10:32,686 --> 00:10:35,747 and then he bashed her head with a big hammer! 147 00:10:35,749 --> 00:10:37,433 - Dang. That's messed up. 148 00:10:38,271 --> 00:10:39,229 But don't worry, Bobby. 149 00:10:39,231 --> 00:10:41,061 The cops will get that son a of a bitch. 150 00:10:41,063 --> 00:10:42,713 - Excuse me, young man. 151 00:10:42,715 --> 00:10:44,466 Do you think you should be cursing? 152 00:10:45,417 --> 00:10:47,061 - Mind your damn business, lady! 153 00:10:49,139 --> 00:10:50,212 - Really? 154 00:10:50,214 --> 00:10:52,757 This is my place of business. 155 00:10:52,759 --> 00:10:56,569 Get the fuck outta here! (thunder crashes) 156 00:10:56,571 --> 00:10:58,923 (laughs) 157 00:10:58,925 --> 00:11:01,511 (crows cawing) 158 00:11:02,604 --> 00:11:05,105 (eerie music) 159 00:11:34,317 --> 00:11:37,070 (dramatic music) 160 00:12:12,119 --> 00:12:14,789 (Edie chanting) 161 00:12:19,960 --> 00:12:23,847 - At the stroke of midnight when the blood moon's bright, 162 00:12:24,775 --> 00:12:27,085 casting the wickedest spell, 163 00:12:27,087 --> 00:12:29,702 summoning the Covid Killer from Hell. 164 00:12:30,968 --> 00:12:33,520 The resurrection has begun for the unholy one! 165 00:12:35,373 --> 00:12:37,263 - [Cultists] Unholy one! 166 00:12:37,265 --> 00:12:41,317 - You paid the price with your bloody sacrifice. 167 00:12:41,319 --> 00:12:45,370 Chanting from the book, suddenly the earth shook. 168 00:12:45,372 --> 00:12:48,889 When the rituals is done, we will have some fun. 169 00:12:49,847 --> 00:12:54,851 Here is where evil dwells in the deepest of all wells! 170 00:12:56,392 --> 00:12:57,717 - [Cultists] In the deepest of all wells! 171 00:12:59,726 --> 00:13:02,395 - Later on in the dead of night, 172 00:13:02,397 --> 00:13:06,690 this pentagram shall resurrect the Covid Killer 173 00:13:06,692 --> 00:13:08,944 by the blood moon's light! 174 00:13:09,941 --> 00:13:12,982 - [Cultists] By the blood moon's light! 175 00:13:12,984 --> 00:13:17,989 (Edie chanting) (dramatic music continues) 176 00:14:06,014 --> 00:14:08,600 (uneasy music) 177 00:14:27,568 --> 00:14:28,717 - So how are we doing today? 178 00:14:30,105 --> 00:14:31,605 Allow me to introduce myself. 179 00:14:31,607 --> 00:14:32,776 I'm Dr. Frueger. 180 00:14:32,778 --> 00:14:36,108 I'm your primary physician here at St. Mary's Hospital. 181 00:14:36,110 --> 00:14:37,441 Your name is 182 00:14:40,194 --> 00:14:41,814 John Doe. 183 00:14:41,816 --> 00:14:43,374 Huh. 184 00:14:43,376 --> 00:14:46,052 Seems we have no information on you whatsoever. 185 00:14:47,250 --> 00:14:49,115 We can start with your name. 186 00:14:51,082 --> 00:14:51,932 What's your name? 187 00:14:55,387 --> 00:14:57,277 How am I supposed to treat you, Mr. Doe, 188 00:14:57,279 --> 00:14:59,439 if I don't know anything about you or your medical history? 189 00:14:59,441 --> 00:15:00,274 Huh? 190 00:15:04,365 --> 00:15:06,410 I understand now what I'm dealing with. 191 00:15:07,699 --> 00:15:09,112 Good day, Mr. Doe. 192 00:15:10,070 --> 00:15:11,575 Nurse will be in here shortly. 193 00:15:15,567 --> 00:15:17,985 (door shuts) 194 00:15:23,643 --> 00:15:24,476 - Hello. 195 00:15:26,705 --> 00:15:27,539 - Hello. 196 00:15:29,197 --> 00:15:30,098 How are you doing? 197 00:15:31,239 --> 00:15:33,520 - Oh, I'm exhausted. Lotta work. 198 00:15:33,522 --> 00:15:34,822 - I know the feeling well. 199 00:15:35,893 --> 00:15:37,482 You're beautiful. 200 00:15:37,484 --> 00:15:38,317 - Oh. 201 00:15:38,319 --> 00:15:39,765 - So how old are you? 202 00:15:39,767 --> 00:15:42,637 - It's impolite to ask a lady how old are they. 203 00:15:42,639 --> 00:15:44,116 - That is true. 204 00:15:44,118 --> 00:15:44,951 - I'm ageless. 205 00:15:44,953 --> 00:15:48,169 10 years from now I'm still going to be look like this. 206 00:15:48,171 --> 00:15:51,423 (Detective Rod laughs) 207 00:15:53,939 --> 00:15:56,009 Can you give me something? 208 00:15:56,011 --> 00:15:57,751 - What would you like? 209 00:15:57,753 --> 00:15:59,822 - I like black coffee. 210 00:15:59,824 --> 00:16:01,383 Strong, strong, strong. 211 00:16:01,385 --> 00:16:02,735 Black coffee. 212 00:16:02,737 --> 00:16:03,731 - Anything else? 213 00:16:05,289 --> 00:16:06,123 - Yes. 214 00:16:07,511 --> 00:16:09,255 I love surprises. 215 00:16:12,676 --> 00:16:14,772 - Surprise coming right up. 216 00:16:14,774 --> 00:16:15,607 - Yeah, take your time. 217 00:16:15,609 --> 00:16:17,369 You have all the time in the world. Go! 218 00:16:17,371 --> 00:16:18,433 - I will take my time. 219 00:16:18,435 --> 00:16:19,269 - Go, Go! 220 00:16:20,568 --> 00:16:23,153 (uneasy music) 221 00:16:29,013 --> 00:16:31,849 (toilet flushing) 222 00:16:37,034 --> 00:16:38,714 (Copycat shaking) 223 00:16:38,716 --> 00:16:39,550 - Shh. 224 00:16:40,429 --> 00:16:41,970 Relax, relax. 225 00:16:41,972 --> 00:16:42,806 Relax. 226 00:16:44,538 --> 00:16:45,371 Relax. 227 00:16:48,648 --> 00:16:51,347 I sense something off with you. 228 00:16:51,349 --> 00:16:52,463 You're different. 229 00:16:53,812 --> 00:16:58,108 But our world is beautiful because we're all different. 230 00:17:02,970 --> 00:17:04,121 How was your childhood? 231 00:17:06,183 --> 00:17:07,597 Your parents loved you? 232 00:17:10,719 --> 00:17:12,006 It's okay. 233 00:17:12,008 --> 00:17:14,083 Somehow I understand you're perfect. 234 00:17:15,276 --> 00:17:16,110 Your pain. 235 00:17:18,722 --> 00:17:20,203 But now you're safe. 236 00:17:20,205 --> 00:17:22,456 You're in a safe place. 237 00:17:22,458 --> 00:17:25,377 I will take good care of you, okay? 238 00:17:27,402 --> 00:17:30,469 You just relax. 239 00:17:30,471 --> 00:17:34,269 Trust me. 240 00:17:34,271 --> 00:17:37,024 (dramatic music) 241 00:18:04,464 --> 00:18:05,342 - What's up, Ma? 242 00:18:06,290 --> 00:18:07,611 - Oh. 243 00:18:07,613 --> 00:18:08,786 Yeah. 244 00:18:08,788 --> 00:18:12,269 Yeah, anybody here heard from Will Jordan recently? 245 00:18:12,271 --> 00:18:13,683 - Nope. 246 00:18:13,685 --> 00:18:15,628 - You know I don't speak to Will anymore. 247 00:18:15,630 --> 00:18:16,462 - Yeah, yeah, I know that. 248 00:18:16,464 --> 00:18:19,475 But have you at least seen him in the last couple of days? 249 00:18:19,477 --> 00:18:20,737 - No. Why? 250 00:18:20,739 --> 00:18:23,619 - Well, because he hasn't reported to work 251 00:18:23,621 --> 00:18:26,446 for the past few days and nobody's heard from him. 252 00:18:27,314 --> 00:18:30,192 - Well, if we hear from him, we'll let you know. 253 00:18:30,194 --> 00:18:31,025 - Okay. 254 00:18:31,027 --> 00:18:31,859 - I'm assuming that's for me. 255 00:18:31,861 --> 00:18:32,694 - Oh, yeah. 256 00:18:32,696 --> 00:18:34,248 Take these items to forensics 257 00:18:34,250 --> 00:18:37,434 and have them analyze them for fingerprints. 258 00:18:37,436 --> 00:18:38,474 - Okay. 259 00:18:38,476 --> 00:18:40,511 - Oh, there's one more thing. 260 00:18:40,513 --> 00:18:41,752 - What? 261 00:18:41,754 --> 00:18:44,432 - You guys are now permanent. 262 00:18:45,480 --> 00:18:46,590 - What do you mean permanent? 263 00:18:46,592 --> 00:18:49,927 - Meaning that you are permanent partners. 264 00:18:52,867 --> 00:18:54,096 - Awesome! 265 00:18:54,098 --> 00:18:55,057 - I mean, come on. 266 00:18:55,059 --> 00:18:58,419 You've been partners on and off for like a year. 267 00:18:58,421 --> 00:19:01,182 I mean, this guy has been all over the place. 268 00:19:01,184 --> 00:19:04,995 I think he's partnered with every cop in this precinct. 269 00:19:04,997 --> 00:19:05,871 - I wonder why. 270 00:19:06,769 --> 00:19:08,779 Because I'm cool. 271 00:19:08,781 --> 00:19:09,650 - Yeah, right. 272 00:19:09,652 --> 00:19:11,872 Well, the higher ups are tired of you 273 00:19:11,874 --> 00:19:14,153 ping ponging all over the place, 274 00:19:14,155 --> 00:19:18,387 so you guys are officially hitched. 275 00:19:18,389 --> 00:19:21,120 Hey, congratulations! 276 00:19:21,122 --> 00:19:24,362 - Thank you, Captain, and congratulations to you too. 277 00:19:24,364 --> 00:19:26,795 - Get the fuck outta here, Healy. 278 00:19:26,797 --> 00:19:28,632 - Healy, come on. 279 00:19:31,721 --> 00:19:33,521 Where's your other glove? 280 00:19:33,523 --> 00:19:34,547 - I need two? 281 00:19:46,304 --> 00:19:49,139 (machine beeping) 282 00:19:55,022 --> 00:19:57,512 - Stop babying him, Nancy. 283 00:19:57,514 --> 00:20:00,139 - But he needs help. 284 00:20:00,141 --> 00:20:01,145 - He always needs help. 285 00:20:01,147 --> 00:20:02,301 Let me deal with it. 286 00:20:08,535 --> 00:20:11,264 What seems to be the problem, Mr. Doe? 287 00:20:11,266 --> 00:20:13,350 Three days and you still can't speak. 288 00:20:14,268 --> 00:20:15,558 What am I supposed to do? 289 00:20:15,560 --> 00:20:17,184 Guess what it is that you want? 290 00:20:20,034 --> 00:20:20,904 What's that? 291 00:20:21,887 --> 00:20:24,300 Oh, you want strawberries, huh? 292 00:20:26,836 --> 00:20:28,535 Well, strawberries it is. 293 00:20:29,612 --> 00:20:32,802 Everything's coming up strawberries. 294 00:20:34,446 --> 00:20:36,306 Strawberries. 295 00:20:36,308 --> 00:20:37,537 Yum, yum, yum. 296 00:20:37,539 --> 00:20:39,182 Yum, yum, yum. 297 00:20:39,184 --> 00:20:40,268 Strawberries. 298 00:20:41,985 --> 00:20:44,347 (Dr. Frueger grunting) 299 00:20:44,349 --> 00:20:46,127 Strawberries. 300 00:20:46,129 --> 00:20:47,325 - Everything okay in there, doctor? 301 00:20:47,327 --> 00:20:48,159 - Yes, yes. 302 00:20:48,161 --> 00:20:48,995 Everything's fine. 303 00:20:50,210 --> 00:20:52,392 Go to sleep, quiet one. 304 00:20:55,885 --> 00:20:59,041 Better to sleep than to weep. 305 00:21:00,930 --> 00:21:02,794 Sweet nightmares, Mr. Doe. 306 00:21:04,953 --> 00:21:06,217 Sweet nightmares. 307 00:21:12,624 --> 00:21:15,100 (rain falling) 308 00:21:15,102 --> 00:21:17,222 - I'd trip him so that when he falls, 309 00:21:17,224 --> 00:21:18,057 I could jump on top of him 310 00:21:18,059 --> 00:21:19,537 and bash his head with his hammer. 311 00:21:20,623 --> 00:21:21,736 - Are you freaking nuts? 312 00:21:21,738 --> 00:21:22,570 That's stupid. 313 00:21:22,572 --> 00:21:23,405 - No, it's not. 314 00:21:24,249 --> 00:21:25,082 It's a great plan. 315 00:21:25,084 --> 00:21:26,300 - You really think you're gonna kill this guy? 316 00:21:26,302 --> 00:21:28,311 You're like eight years old. You can't do this. 317 00:21:28,313 --> 00:21:29,332 - Why not? 318 00:21:29,334 --> 00:21:30,894 - Well, for one, killing is wrong. 319 00:21:30,896 --> 00:21:32,215 Even if he is a bad guy. 320 00:21:32,217 --> 00:21:33,446 And two, you're a kid. 321 00:21:33,448 --> 00:21:34,798 Copycat's a big guy. 322 00:21:34,800 --> 00:21:37,079 - He'd squash you like a bug! 323 00:21:37,081 --> 00:21:39,091 - Plus, how are you gonna find him? 324 00:21:39,093 --> 00:21:40,412 You don't know where he lives. 325 00:21:40,414 --> 00:21:42,665 - I don't, but I've seen him one time at the cemetery 326 00:21:42,667 --> 00:21:44,016 where my grandma's at. 327 00:21:44,018 --> 00:21:46,387 He was in the back staring at a tombstone. 328 00:21:46,389 --> 00:21:48,339 When he left, I went over to the tombstone. 329 00:21:48,341 --> 00:21:50,143 It was the Covid Killer's tombstone! 330 00:21:52,185 --> 00:21:53,886 So you guys are not gonna help me? 331 00:21:55,518 --> 00:21:57,347 - We'll help you, Bobby. 332 00:21:57,349 --> 00:21:59,359 - What? Are you loco? 333 00:21:59,361 --> 00:22:01,672 - But not to kill him. To trap him. 334 00:22:01,674 --> 00:22:03,024 Then we'll call the police. 335 00:22:04,943 --> 00:22:07,696 (chilling music) 336 00:22:59,004 --> 00:23:02,590 (chilling music continues) 337 00:23:18,378 --> 00:23:21,214 (person laughing) 338 00:23:22,826 --> 00:23:25,662 (person laughing) 339 00:23:27,868 --> 00:23:30,704 (person laughing) 340 00:23:34,868 --> 00:23:37,704 (person laughing) 341 00:23:39,214 --> 00:23:44,122 ♪ One, two crazy clowns comin' for you ♪ 342 00:23:44,124 --> 00:23:48,879 ♪ Three, four, you better lock your door ♪ 343 00:23:49,792 --> 00:23:53,279 I know, I know. It's not my song. 344 00:23:53,281 --> 00:23:54,931 Copyrights. 345 00:23:54,933 --> 00:23:57,634 But I got my own song. 346 00:23:57,636 --> 00:23:59,110 Fuck you, Freddy. 347 00:24:00,264 --> 00:24:05,074 ♪ You can't hide and you can't run ♪ 348 00:24:05,076 --> 00:24:09,878 ♪ 'Cause Krazy Klowny wants to have some fun ♪ 349 00:24:09,880 --> 00:24:13,840 ♪ Chopping and grinding to the bone ♪ 350 00:24:13,842 --> 00:24:18,095 ♪ I'm not ET, you can't phone home ♪ 351 00:24:19,350 --> 00:24:23,216 Oh, you don't like the atmosphere? 352 00:24:23,218 --> 00:24:25,520 How 'bout a change of scenery? 353 00:24:26,361 --> 00:24:29,031 (intense music) 354 00:24:31,448 --> 00:24:34,448 ♪ Now I lay you down to bed ♪ 355 00:24:34,450 --> 00:24:38,788 ♪ Before I cut off your bloody head ♪ 356 00:24:40,292 --> 00:24:42,711 It's Krazy Klowny time, kids! 357 00:24:48,320 --> 00:24:50,764 You think I need that ax to kill you? 358 00:24:50,766 --> 00:24:51,951 (laughs) 359 00:24:51,953 --> 00:24:53,633 That's just for show. 360 00:24:53,635 --> 00:24:56,215 All I need are these bare hands. 361 00:24:56,217 --> 00:24:58,969 (Copycat grunts) 362 00:25:00,304 --> 00:25:03,474 (Krazy Klowny laughs) 363 00:25:12,698 --> 00:25:14,567 (ax clangs) 364 00:25:14,569 --> 00:25:17,320 (crowbar clangs) 365 00:25:19,427 --> 00:25:20,446 I lied. 366 00:25:20,448 --> 00:25:22,456 I did need the ax. 367 00:25:22,458 --> 00:25:23,688 (Copycat screams) 368 00:25:23,690 --> 00:25:27,303 (Krazy Klowny laughs) 369 00:25:27,305 --> 00:25:30,225 (Copycat coughing) 370 00:25:31,967 --> 00:25:33,053 - Are you okay?! 371 00:25:33,055 --> 00:25:34,288 Relax. 372 00:25:34,290 --> 00:25:36,300 I told you you're safe here! 373 00:25:36,302 --> 00:25:38,192 Just breathe, please. 374 00:25:38,194 --> 00:25:40,414 Told you I'm taking care of you. 375 00:25:40,416 --> 00:25:41,249 Don't worry. 376 00:25:42,362 --> 00:25:44,678 - Oh, look, it's Beauty and the Beast. 377 00:25:44,680 --> 00:25:47,700 But don't let anyone ever call you Beast, Nancy. 378 00:25:47,702 --> 00:25:48,552 (Lori laughs) 379 00:25:48,554 --> 00:25:50,052 - Doctor, be nice. 380 00:25:50,054 --> 00:25:51,343 - For a guy who can't speak, 381 00:25:51,345 --> 00:25:53,415 you sure have a way with the ladies. 382 00:25:53,417 --> 00:25:55,578 What do you say, Nurse Lori? 383 00:25:55,580 --> 00:25:57,499 Is he also your type? 384 00:25:57,501 --> 00:25:59,816 - No. I don't do ugly. 385 00:26:02,516 --> 00:26:04,131 - Unlike you, Mr. Doe. 386 00:26:04,133 --> 00:26:06,807 (bone cracks) (Dr. Frueger groans) 387 00:26:06,809 --> 00:26:08,639 I dabble in pain. 388 00:26:08,641 --> 00:26:09,472 - Doctor! 389 00:26:09,474 --> 00:26:10,307 - Nance! 390 00:26:10,309 --> 00:26:12,347 Stay in your fuckin' lane. 391 00:26:15,580 --> 00:26:19,319 (Dr. Frueger groans) 392 00:26:19,321 --> 00:26:20,349 Nurse Lori, can you please get someone 393 00:26:20,351 --> 00:26:22,842 to clean up Mr. Doe's restroom? 394 00:26:22,844 --> 00:26:25,646 Looks like he shit himself again and left it everywhere. 395 00:26:27,107 --> 00:26:28,822 - Right away, Dr. Frueger. 396 00:26:32,992 --> 00:26:33,826 Oh! 397 00:26:37,977 --> 00:26:40,441 You're a disgusting piece of garbage. 398 00:26:42,495 --> 00:26:43,329 - Shh. 399 00:26:48,438 --> 00:26:50,189 It's okay. It's okay. 400 00:26:52,735 --> 00:26:53,569 Shh. 401 00:26:56,001 --> 00:27:01,005 Shh. 402 00:27:02,461 --> 00:27:05,269 - Hey, go see what your boy did in the bathroom. 403 00:27:05,271 --> 00:27:06,434 - No, not again. 404 00:27:19,534 --> 00:27:21,609 Damn, boy, what'd you eat? 405 00:27:23,617 --> 00:27:25,266 Wanna tell me something? 406 00:27:25,268 --> 00:27:26,102 What's up? 407 00:27:31,264 --> 00:27:33,850 (upbeat music) 408 00:27:37,339 --> 00:27:38,706 - What's the deal with the Kit Kat? 409 00:27:38,708 --> 00:27:40,442 - I like it. 410 00:27:40,444 --> 00:27:41,277 - You like it? 411 00:27:41,279 --> 00:27:43,463 - Yeah, it makes for a good combination 412 00:27:43,465 --> 00:27:45,750 with the Simply Lemonade. 413 00:27:47,488 --> 00:27:48,627 - What's the deal, Ma? 414 00:27:48,629 --> 00:27:49,461 I know you didn't call us here 415 00:27:49,463 --> 00:27:52,020 to talk about your two favorite snacks. 416 00:27:52,022 --> 00:27:53,852 - Well, sorta. 417 00:27:53,854 --> 00:27:58,055 The print analysis for my new favorite snacks is ready. 418 00:27:58,057 --> 00:28:01,208 So cross reference them with the three amigos 419 00:28:01,210 --> 00:28:02,384 from the crime scene. 420 00:28:03,252 --> 00:28:05,208 - Okay, I could do that. 421 00:28:05,210 --> 00:28:06,378 Anything else? 422 00:28:07,215 --> 00:28:08,625 I'm good, Ma. Thank you. 423 00:28:08,627 --> 00:28:09,578 I'll see you later. 424 00:28:14,678 --> 00:28:17,180 (Healy sighs) 425 00:28:22,719 --> 00:28:24,779 What are you doing? 426 00:28:24,781 --> 00:28:25,615 - Hey. 427 00:28:26,553 --> 00:28:28,414 Your mom's a real funny lass. 428 00:28:29,691 --> 00:28:31,826 - Yeah, she's a real fuckin' comedian. 429 00:28:31,828 --> 00:28:34,497 (intense music) 430 00:28:38,752 --> 00:28:40,311 (Copycat screams) 431 00:28:40,313 --> 00:28:41,854 - What are you doing? 432 00:28:41,856 --> 00:28:43,262 Get your Sasquatch ass off the- 433 00:28:43,264 --> 00:28:45,767 (neck cracks) 434 00:28:48,139 --> 00:28:52,143 - What the fuck do you think you're doing, huh?! 435 00:28:59,303 --> 00:29:02,139 (Copycat screams) 436 00:29:08,876 --> 00:29:11,461 (jaunty music) 437 00:29:26,957 --> 00:29:30,276 ♪ Well I asked my woman what could I do ♪ 438 00:29:30,278 --> 00:29:33,965 ♪ To give her happy the whole night through ♪ 439 00:29:33,967 --> 00:29:37,426 ♪ She said the only thing I want from you ♪ 440 00:29:37,428 --> 00:29:41,349 ♪ Is a little, little bit of your big bamboo ♪ 441 00:29:41,351 --> 00:29:43,412 ♪ She likes a big, big bamboo ♪ 442 00:29:43,414 --> 00:29:44,935 ♪ Bamboo ♪ 443 00:29:44,937 --> 00:29:49,941 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 444 00:29:54,131 --> 00:29:59,135 ♪ Working for the Yankee dollar ♪ 445 00:30:01,015 --> 00:30:04,820 ♪ When I give my woman some sugar cane ♪ 446 00:30:04,822 --> 00:30:08,026 ♪ Sweet for my sweet, I did explain ♪ 447 00:30:08,028 --> 00:30:11,389 ♪ She give it back, to my surprise ♪ 448 00:30:11,391 --> 00:30:15,394 ♪ She said she like flavor but not the size ♪ 449 00:30:15,396 --> 00:30:18,117 ♪ She likes a big, big bamboo ♪ 450 00:30:18,119 --> 00:30:19,587 ♪ Bamboo ♪ 451 00:30:19,589 --> 00:30:22,675 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay ♪ 452 00:30:34,015 --> 00:30:35,094 - We got the prints. 453 00:30:35,096 --> 00:30:37,105 - Okay, and? 454 00:30:37,107 --> 00:30:39,477 - There are two fingerprints on the evidence items. 455 00:30:39,479 --> 00:30:40,949 The first one is unknown, 456 00:30:40,951 --> 00:30:43,802 which I'm assuming belongs to the guy who survived 457 00:30:43,804 --> 00:30:45,663 because they don't match any of the three dead guys 458 00:30:45,665 --> 00:30:46,804 from the crime scene. 459 00:30:46,806 --> 00:30:50,437 Now brace yourself, Ma, because the second print is a doozy. 460 00:30:50,439 --> 00:30:52,059 - All right, come on, let it out. 461 00:30:52,061 --> 00:30:53,980 This ain't a fuckin' game show. 462 00:30:53,982 --> 00:30:57,138 - The second print belongs to Will Jordan. 463 00:30:59,538 --> 00:31:00,797 - Will Jordan? 464 00:31:00,799 --> 00:31:01,633 - Yep. 465 00:31:02,900 --> 00:31:04,254 - Holy cow. 466 00:31:05,392 --> 00:31:06,952 How? 467 00:31:06,954 --> 00:31:08,003 Okay. 468 00:31:08,005 --> 00:31:10,585 Go to Will's apartment right now. 469 00:31:10,587 --> 00:31:11,966 - Okay. 470 00:31:11,968 --> 00:31:12,867 - And Brock. 471 00:31:12,869 --> 00:31:14,105 - [Brock] What? 472 00:31:14,107 --> 00:31:15,095 - Hurry. 473 00:31:15,097 --> 00:31:15,930 - They don't call me the Flash for nothing. 474 00:31:15,932 --> 00:31:17,153 - Yeah, then go, vamoose! 475 00:31:18,118 --> 00:31:20,620 (eerie music) 476 00:31:50,282 --> 00:31:51,116 - [Brock] Get in. 477 00:32:03,506 --> 00:32:04,507 - Oh, shoot. 478 00:32:08,331 --> 00:32:10,037 Hey, Brock! 479 00:32:10,039 --> 00:32:11,691 You're gonna wanna come see this! 480 00:32:19,050 --> 00:32:24,055 (intense music) (organs squelching) 481 00:32:29,142 --> 00:32:31,867 - You know Will and I didn't always see eye to eye, 482 00:32:31,869 --> 00:32:33,819 but he was my friend. 483 00:32:33,821 --> 00:32:36,791 - I was hanging out with him two weeks ago. 484 00:32:36,793 --> 00:32:38,893 - I know you guys had your differences, 485 00:32:38,895 --> 00:32:41,601 but me and Will, we were cool, man. 486 00:32:44,540 --> 00:32:46,580 - We gotta get this Copycat son of a bitch. 487 00:32:46,582 --> 00:32:48,562 - Copycat? What are you talking about? 488 00:32:48,564 --> 00:32:50,724 I thought the guy in the hospital did this. 489 00:32:50,726 --> 00:32:53,010 - The guy in the hospital is Copycat. 490 00:32:54,599 --> 00:32:55,858 - Oh. 491 00:32:55,860 --> 00:32:56,694 You think? 492 00:32:58,773 --> 00:33:00,061 - Healy. 493 00:33:00,063 --> 00:33:01,623 Call my mom. 494 00:33:01,625 --> 00:33:03,394 Tell her about Will. 495 00:33:03,396 --> 00:33:05,286 I'm gonna comb the room. 496 00:33:05,288 --> 00:33:07,393 - Okay. But do you have a comb? 497 00:33:09,901 --> 00:33:10,734 - What? 498 00:33:10,736 --> 00:33:13,033 - I said, do you have a comb? 499 00:33:13,035 --> 00:33:14,840 To comb the apartment? 500 00:33:15,948 --> 00:33:17,301 - Healy, call my mom! 501 00:33:19,250 --> 00:33:20,084 - Oh, okay. 502 00:33:21,833 --> 00:33:22,707 Hello, Captain? 503 00:33:23,665 --> 00:33:25,166 This is Healy. 504 00:33:25,168 --> 00:33:26,725 - Yeah, yeah. Did you find Jordan? 505 00:33:26,727 --> 00:33:28,395 - Yeah, we found him. 506 00:33:28,397 --> 00:33:30,122 - Oh, good. How's he doing? 507 00:33:30,124 --> 00:33:31,125 - He's dead. 508 00:33:32,626 --> 00:33:34,075 - What? 509 00:33:34,077 --> 00:33:35,078 - He's dead. 510 00:33:37,927 --> 00:33:38,761 - Oh. 511 00:33:41,290 --> 00:33:42,123 - Hello, Cap? 512 00:33:43,596 --> 00:33:44,428 Cap? 513 00:33:44,430 --> 00:33:46,050 - Yeah, yeah. 514 00:33:46,052 --> 00:33:46,886 - What do you want us to do? 515 00:33:48,026 --> 00:33:51,947 - Go directly to St. Mary's Hospital. 516 00:33:51,949 --> 00:33:56,481 I got an officer stationed outside that psychopath's door. 517 00:33:56,483 --> 00:33:59,333 I'm gonna tell him to wait there until you guys get there 518 00:33:59,335 --> 00:34:00,985 and arrest Copycat. 519 00:34:00,987 --> 00:34:02,615 - Okay, Cap. 520 00:34:02,617 --> 00:34:03,868 - And hurry! 521 00:34:03,870 --> 00:34:04,703 - Cap said- 522 00:34:04,705 --> 00:34:06,541 - To head straight to St. Mary's Hospital. 523 00:34:06,543 --> 00:34:07,741 - How'd you know that? 524 00:34:07,743 --> 00:34:09,444 - Because that's where Copycat is. 525 00:34:10,724 --> 00:34:12,761 - Oh, yeah. 526 00:34:17,260 --> 00:34:22,265 - Hey. 527 00:34:25,753 --> 00:34:28,506 (dramatic music) 528 00:34:50,410 --> 00:34:51,284 - Dispatch. 529 00:34:53,023 --> 00:34:55,519 Dispatch, this is Detective Brock Callahan. 530 00:34:57,047 --> 00:34:58,996 Please warn Detective Rod 531 00:34:58,998 --> 00:35:00,708 that the patient that he is guarding 532 00:35:00,710 --> 00:35:03,055 is in fact the Copycat Covid Killer. 533 00:35:05,064 --> 00:35:07,133 Tell him to do not engage. 534 00:35:07,135 --> 00:35:09,956 I repeat do not engage. 535 00:35:09,958 --> 00:35:11,853 He is very dangerous. 536 00:35:13,501 --> 00:35:16,532 Yes, tell him to wait for backup. 537 00:35:16,534 --> 00:35:18,699 Wait for backup. Do not engage. 538 00:35:22,029 --> 00:35:23,678 - Look who it is, Mulder and Scully. 539 00:35:23,680 --> 00:35:25,630 - Shit. LOL. 540 00:35:25,632 --> 00:35:26,831 - What, you lost so many brain cells 541 00:35:26,833 --> 00:35:28,392 you speak in acronyms now? 542 00:35:28,394 --> 00:35:30,990 - You think you're a funny guy, Brock, 543 00:35:30,992 --> 00:35:33,797 but this crazy Mexican don't take from a Boricua. 544 00:35:33,799 --> 00:35:35,178 I ain't no punk ass bitch. 545 00:35:35,180 --> 00:35:36,431 - [Blake] Hey, chill out. 546 00:35:37,402 --> 00:35:39,352 - Excuse me, George Lopez. 547 00:35:39,354 --> 00:35:41,556 I got a case to solve and a killer to catch. 548 00:35:45,593 --> 00:35:46,954 - Bendejo Flash. 549 00:35:53,046 --> 00:35:54,696 - What's her deal? She dead too? 550 00:35:54,698 --> 00:35:56,676 - She's just unconscious. I was just gonna try- 551 00:35:56,678 --> 00:35:57,510 (Nancy screams) 552 00:35:57,512 --> 00:35:59,989 - Where the fuck?! 553 00:35:59,991 --> 00:36:01,113 - Wake her. 554 00:36:01,115 --> 00:36:02,950 - [Nancy] Who are you? 555 00:36:03,853 --> 00:36:04,771 - You okay? 556 00:36:05,997 --> 00:36:07,514 - Yeah, I'm okay. 557 00:36:07,516 --> 00:36:10,224 But he just killed her. 558 00:36:11,272 --> 00:36:12,351 - [Brock] Yeah, I noticed that. 559 00:36:12,353 --> 00:36:14,104 But what happened to Detective Rod? 560 00:36:15,656 --> 00:36:16,807 - [Nancy] I don't know. 561 00:36:17,668 --> 00:36:19,072 - [Blake] I think I found him. 562 00:36:22,411 --> 00:36:23,245 - Damn! 563 00:36:24,183 --> 00:36:25,778 - Talk about having a bad day. 564 00:36:27,517 --> 00:36:29,569 - [Brock] Everybody around this guy died. 565 00:36:30,550 --> 00:36:31,800 - [Blake] Except for her. 566 00:36:32,740 --> 00:36:34,389 - Frueger. 567 00:36:34,391 --> 00:36:35,386 Dr. Frueger. 568 00:36:35,388 --> 00:36:36,222 - What? 569 00:36:39,048 --> 00:36:41,837 - He is after Dr. Frueger. 570 00:36:41,839 --> 00:36:43,540 - Who the fuck is Dr. Frueger? 571 00:36:43,542 --> 00:36:44,556 - Dr. Frueger! 572 00:36:44,558 --> 00:36:45,418 His doctor! 573 00:36:45,420 --> 00:36:48,322 (phone ringing) 574 00:36:48,324 --> 00:36:50,326 His doctor! Dr. Frueger! 575 00:36:51,328 --> 00:36:52,256 - [Brock] Go get her! Go after her! 576 00:36:52,258 --> 00:36:53,761 - I got her! 577 00:36:53,763 --> 00:36:54,874 Hey, get over here! 578 00:36:56,478 --> 00:36:58,351 (phone ringing) 579 00:36:58,353 --> 00:37:00,063 - Okay, what's the story? 580 00:37:00,065 --> 00:37:01,414 - We got here too late. 581 00:37:01,416 --> 00:37:02,255 He's gone. 582 00:37:02,257 --> 00:37:04,596 He killed Detective Rod and a nurse. 583 00:37:04,598 --> 00:37:06,135 - Motherfucker! 584 00:37:06,137 --> 00:37:08,470 - Damn, she got away! 585 00:37:08,472 --> 00:37:12,254 - Grab Blake and Sanchez and come straight here. 586 00:37:12,256 --> 00:37:13,089 - All right. 587 00:37:15,889 --> 00:37:17,448 - Holy shit. 588 00:37:17,450 --> 00:37:18,710 Wanna see a real crime scene, 589 00:37:18,712 --> 00:37:20,363 you gotta check out the bathroom. 590 00:37:21,654 --> 00:37:22,823 - More bodies? 591 00:37:22,825 --> 00:37:25,345 - Nope. There's shit everywhere. 592 00:37:25,347 --> 00:37:27,477 Looks like a giant's ass exploded. 593 00:37:27,479 --> 00:37:29,339 - He's not just a serial killer. 594 00:37:29,341 --> 00:37:32,076 He's also a toilet bowl killer too. 595 00:37:34,205 --> 00:37:36,005 - Give us a moment, please. 596 00:37:36,007 --> 00:37:37,509 Thank you. 597 00:37:37,511 --> 00:37:39,432 Everybody come in and take a seat. 598 00:37:40,601 --> 00:37:41,805 Healy, close the door. 599 00:37:47,805 --> 00:37:48,639 Okay. 600 00:38:00,228 --> 00:38:01,768 Healy. 601 00:38:01,770 --> 00:38:03,784 Sit the fuck down. 602 00:38:11,589 --> 00:38:15,009 The reason I called you here 603 00:38:15,011 --> 00:38:20,016 is because this Copycat Covid Killer bullshit 604 00:38:20,566 --> 00:38:22,095 has got to stop. 605 00:38:22,097 --> 00:38:24,077 It's gotten outta hand. 606 00:38:24,079 --> 00:38:26,570 I mean, on top of this lunatic 607 00:38:26,572 --> 00:38:30,928 walking around killing people, including two of our own, 608 00:38:32,006 --> 00:38:33,926 well, now we got a weird bunch of people 609 00:38:33,928 --> 00:38:37,589 that are calling themselves the Covid Cult. 610 00:38:37,591 --> 00:38:38,423 - The Covid Cult? 611 00:38:38,425 --> 00:38:40,032 - Yeah. Yeah. 612 00:38:40,034 --> 00:38:41,703 This organization's sole purpose 613 00:38:41,705 --> 00:38:44,165 is to resurrect the Covid Killer. 614 00:38:44,167 --> 00:38:45,000 - Come on, Cap. 615 00:38:45,002 --> 00:38:46,567 I know you don't believe in all that stuff. 616 00:38:46,569 --> 00:38:48,098 - Fuck no. 617 00:38:48,100 --> 00:38:51,882 But I know that there are people out there that do believe. 618 00:38:51,884 --> 00:38:53,804 If we don't put a stop to this, 619 00:38:53,806 --> 00:38:56,896 they are gonna start influencing these people 620 00:38:56,898 --> 00:38:59,719 into committing a lot of crimes to the point 621 00:38:59,721 --> 00:39:02,306 where we won't have the manpower to stop them. 622 00:39:05,155 --> 00:39:06,870 This is where you guys come in. 623 00:39:07,768 --> 00:39:12,299 I want Healy and Brock to stay on the Copycat case 624 00:39:12,301 --> 00:39:14,672 as the lead detectives. 625 00:39:14,674 --> 00:39:17,555 And I want Blake and Sanchez 626 00:39:17,557 --> 00:39:20,707 to stay on the Covid Cult investigation. 627 00:39:20,709 --> 00:39:22,088 Any questions? 628 00:39:22,090 --> 00:39:23,623 - I'm good. Can I leave? 629 00:39:23,625 --> 00:39:25,061 - You two can. 630 00:39:25,063 --> 00:39:26,718 Blake and Sanchez stay. 631 00:39:33,440 --> 00:39:34,331 So... 632 00:39:35,507 --> 00:39:36,339 - What's up, Cap? 633 00:39:36,341 --> 00:39:38,963 - We got a tip that this cult 634 00:39:38,965 --> 00:39:43,017 has been spending a lot of time at St. Michael's Cemetery, 635 00:39:43,019 --> 00:39:46,264 right next to the grave of the Covid Killer. 636 00:39:47,162 --> 00:39:50,193 If you could catch these individuals, 637 00:39:50,195 --> 00:39:53,856 we could charge them with desecration of a grave site 638 00:39:53,858 --> 00:39:56,468 and put an end to this whole fiasco. 639 00:39:56,470 --> 00:39:58,210 - Sounds like a plan. 640 00:39:58,212 --> 00:39:59,952 - Go get those guys. 641 00:39:59,954 --> 00:40:00,905 - We got this, Cap. 642 00:40:04,847 --> 00:40:05,680 (energetic music) 643 00:40:05,682 --> 00:40:07,248 - Welcome back to another exciting episode 644 00:40:07,250 --> 00:40:08,870 of "Late Night with Graham and Edie." 645 00:40:08,872 --> 00:40:10,460 I'm your host, Graham Jones. 646 00:40:10,462 --> 00:40:12,315 - And I'm Edie Carmichael. 647 00:40:12,317 --> 00:40:13,764 - And we have a lot of exciting news you don't want to miss. 648 00:40:13,766 --> 00:40:18,770 But first, the murder rate is on the rise in New York State. 649 00:40:19,050 --> 00:40:21,120 I bet you thought that when the Covid Killer died 650 00:40:21,122 --> 00:40:22,772 that the murders would stop. 651 00:40:22,774 --> 00:40:24,964 Well, you thought wrong. 652 00:40:24,966 --> 00:40:27,245 Just as there's a new variant of the Covid virus, 653 00:40:27,247 --> 00:40:29,708 there's also a new variant of the Covid Killer. 654 00:40:29,710 --> 00:40:31,630 This is a new Copycat Covid Killer. 655 00:40:31,632 --> 00:40:34,332 The Copycat Covid Killer is much like the Omicron variant 656 00:40:34,334 --> 00:40:35,413 in many ways. 657 00:40:35,415 --> 00:40:38,270 Much weaker, pathetic, and ineffective. 658 00:40:40,520 --> 00:40:42,349 The Copycat Covid Killer. 659 00:40:42,351 --> 00:40:43,911 I mean, what a joke, 660 00:40:43,913 --> 00:40:45,712 to steal another serial killer's identity. 661 00:40:45,714 --> 00:40:46,703 So pathetic. 662 00:40:46,705 --> 00:40:49,646 - I know. Serial killers in general are pathetic. 663 00:40:49,648 --> 00:40:51,508 They only do it for the attention. 664 00:40:51,510 --> 00:40:54,089 But to copy another serial killer? 665 00:40:54,091 --> 00:40:55,891 That's just pitiful. 666 00:40:55,893 --> 00:40:58,670 - I know, like, get your own identity, you big idiot! 667 00:40:58,672 --> 00:41:00,576 (laughs) 668 00:41:00,578 --> 00:41:01,896 - [Edie] Well, in other news, 669 00:41:01,898 --> 00:41:03,848 another serial killer causing mayhem 670 00:41:03,850 --> 00:41:07,542 in the streets of New York is the infamous Clown Killer, 671 00:41:07,544 --> 00:41:10,539 who once again butchered an old man walking home. 672 00:41:10,541 --> 00:41:13,043 (eerie music) 673 00:42:20,140 --> 00:42:21,965 - Cool mask. 674 00:42:21,967 --> 00:42:23,552 You like skeletons? 675 00:42:28,442 --> 00:42:29,276 Okay. 676 00:42:30,846 --> 00:42:32,347 That'll be $10.80. 677 00:42:54,107 --> 00:42:55,308 Do you want your change? 678 00:42:57,771 --> 00:42:59,171 You don't talk much, do you? 679 00:43:05,698 --> 00:43:07,035 Asshole. 680 00:43:07,037 --> 00:43:09,539 (eerie music) 681 00:43:37,810 --> 00:43:40,229 (car starts) 682 00:43:49,146 --> 00:43:50,344 - [Healy] Wow, what a great funeral. 683 00:43:50,346 --> 00:43:51,455 Right, Jimmy? 684 00:43:51,457 --> 00:43:55,269 - Yeah, but nobody calls me that anymore. 685 00:43:55,271 --> 00:43:56,104 - Yeah, I know. 686 00:43:56,106 --> 00:43:57,912 But since it's a special occasion, 687 00:43:57,914 --> 00:43:59,623 I figured maybe we can call each other 688 00:43:59,625 --> 00:44:01,785 by the nicknames we had when we first met. 689 00:44:01,787 --> 00:44:04,282 You, me, and Will. 690 00:44:05,360 --> 00:44:07,307 - Okay, Bagels. 691 00:44:07,309 --> 00:44:08,142 (Healy laughs) 692 00:44:08,144 --> 00:44:09,171 - That's the spirit, Jimmy. 693 00:44:09,173 --> 00:44:11,423 I knew I'd get a smile outta you. 694 00:44:11,425 --> 00:44:13,616 - Pull over. I wanna show you something. 695 00:44:13,618 --> 00:44:14,451 - Okay. 696 00:44:17,551 --> 00:44:18,968 Wow. 697 00:44:18,970 --> 00:44:19,802 Is this for us? 698 00:44:19,804 --> 00:44:20,637 - Yeah. 699 00:44:20,639 --> 00:44:25,330 I wanna make a toast in memory of a Will B. S. Jordan. 700 00:44:26,769 --> 00:44:28,719 - A non-alcoholic toast? 701 00:44:28,721 --> 00:44:30,911 - Well, we are two recovering alcoholics. 702 00:44:30,913 --> 00:44:31,846 - This is true. 703 00:44:46,887 --> 00:44:47,721 - You see that? 704 00:44:48,928 --> 00:44:49,922 That's peace. 705 00:44:51,420 --> 00:44:54,273 Will used to bring me here all the time and tell me that. 706 00:44:55,189 --> 00:44:58,359 I never knew what he meant by that until now. 707 00:44:59,738 --> 00:45:02,413 - Well, now he's resting in peace. 708 00:45:06,283 --> 00:45:07,116 You know, you never told me 709 00:45:07,118 --> 00:45:09,014 why Will and you stopped talking. 710 00:45:09,016 --> 00:45:11,026 - He filed a report against me, 711 00:45:11,028 --> 00:45:14,219 claiming I was a corrupt, racist cop. 712 00:45:14,221 --> 00:45:15,053 - What? 713 00:45:15,055 --> 00:45:15,888 Why would he do that? 714 00:45:15,890 --> 00:45:17,512 - It was a misunderstanding. 715 00:45:17,514 --> 00:45:20,995 This happened during the summer of the Covid Killer Fiasco. 716 00:45:20,997 --> 00:45:23,517 We got a report on the radio that a woman was being mugged 717 00:45:23,519 --> 00:45:25,619 on Zerega Avenue in the Bronx. 718 00:45:25,621 --> 00:45:28,957 My partner and I were in the area, so we checked it out. 719 00:45:28,959 --> 00:45:29,883 When we get there, there's a woman there, 720 00:45:29,885 --> 00:45:32,051 she's pointing at a man and she's screaming, 721 00:45:32,053 --> 00:45:34,657 "The Covid Killer! The Covid Killer!" 722 00:45:34,659 --> 00:45:37,329 so we chased after the guy and we apprehended him. 723 00:45:37,331 --> 00:45:40,872 Will Jordan, super cop, arrives on the scene 724 00:45:40,874 --> 00:45:43,484 and thinks we're profiling the perp because he's black. 725 00:45:43,486 --> 00:45:45,527 - [Healy] Get the hell outta here. 726 00:45:45,529 --> 00:45:48,198 - I will admit that I did use an unnecessary amount 727 00:45:48,200 --> 00:45:49,790 of excessive force. 728 00:45:49,792 --> 00:45:51,516 But you gotta understand, 729 00:45:51,518 --> 00:45:53,273 we were under a lot of pressure from Mayor de Blasio 730 00:45:53,275 --> 00:45:57,567 to catch the Covid Killer by any means necessary. 731 00:45:57,569 --> 00:45:59,038 Those were his exact words. 732 00:45:59,040 --> 00:46:03,543 It didn't help that my stupid ass drunk druggie partner 733 00:46:03,545 --> 00:46:06,965 was wearing a MAGA hat when Will arrived on the scene. 734 00:46:06,967 --> 00:46:07,956 You know what's funny? 735 00:46:07,958 --> 00:46:08,797 - What? 736 00:46:08,799 --> 00:46:10,178 - It wasn't even hers. 737 00:46:10,180 --> 00:46:12,971 She took it off the perp and put it on her head like a joke. 738 00:46:12,973 --> 00:46:16,994 So Will arrests me and my partner and lets the criminal go. 739 00:46:16,996 --> 00:46:20,207 - He arrested you? Like with handcuffs? 740 00:46:20,209 --> 00:46:21,918 - No, with fuckin' peanut butter. 741 00:46:21,920 --> 00:46:24,200 Of course with handcuffs. 742 00:46:24,202 --> 00:46:26,963 Anyway, you wouldn't believe what happens next. 743 00:46:26,965 --> 00:46:27,798 - What? 744 00:46:27,800 --> 00:46:30,866 - [Brock] The real Covid Killer pops up outta nowhere. 745 00:46:30,868 --> 00:46:31,700 - Dang. 746 00:46:31,702 --> 00:46:32,535 - It was so weird. 747 00:46:32,537 --> 00:46:34,950 He just appeared on the scene like a ghost. 748 00:46:34,952 --> 00:46:36,542 - What did Will do? 749 00:46:36,544 --> 00:46:39,423 - Him and his partner chased after the Covid Killer. 750 00:46:39,425 --> 00:46:40,895 That was that. 751 00:46:40,897 --> 00:46:42,787 He never apologized to me. 752 00:46:42,789 --> 00:46:44,709 That's the way Will was. 753 00:46:44,711 --> 00:46:46,661 I'm sure he would apologize to me eventually, 754 00:46:46,663 --> 00:46:49,157 but he's never gonna get that chance now. 755 00:46:50,265 --> 00:46:51,860 'Cause of this fuckin' Copycat. 756 00:46:52,968 --> 00:46:54,197 - Don't worry, Brock. 757 00:46:54,199 --> 00:46:55,788 We'll catch him. 758 00:46:55,790 --> 00:46:56,694 We'll catch him. 759 00:47:10,053 --> 00:47:10,886 - Voorhees? 760 00:47:10,888 --> 00:47:11,738 - No, Bates. 761 00:47:13,536 --> 00:47:15,065 - How you doing? 762 00:47:15,067 --> 00:47:16,537 My name's Detective Blake. 763 00:47:16,539 --> 00:47:18,218 That's my partner, Detective Sanchez. 764 00:47:18,220 --> 00:47:19,890 We spoke over the phone. 765 00:47:19,892 --> 00:47:20,724 - Yes, yes, right. 766 00:47:20,726 --> 00:47:24,764 So you want to hear about the the six weirdos 767 00:47:24,766 --> 00:47:26,986 that were hanging around The Covid Killer's grave site? 768 00:47:26,988 --> 00:47:27,821 - Yeah. 769 00:47:27,823 --> 00:47:29,006 - Follow me. 770 00:47:29,008 --> 00:47:31,594 (uneasy music) 771 00:47:37,287 --> 00:47:39,176 But like I told you over the phone, there's not much to say. 772 00:47:39,178 --> 00:47:41,068 The other afternoon, I was coming back early 773 00:47:41,070 --> 00:47:44,401 from my lunch break and I see these six people 774 00:47:44,403 --> 00:47:46,172 leaving Victor's grave site 775 00:47:46,174 --> 00:47:50,832 and they were all dressed up in these matching hooded robes. 776 00:47:51,670 --> 00:47:52,629 - Did you speak to them? 777 00:47:52,631 --> 00:47:55,150 - No, they creeped me out and they left. 778 00:47:55,152 --> 00:47:56,231 - Did you ever see 'em again? 779 00:47:56,233 --> 00:47:57,067 - No. 780 00:47:58,889 --> 00:47:59,775 - Look, behind you. 781 00:47:59,777 --> 00:48:00,946 Look over there. 782 00:48:00,948 --> 00:48:03,047 - Excuse me. Can we ask you people some questions? 783 00:48:03,049 --> 00:48:04,493 Hey, come back here! 784 00:48:12,057 --> 00:48:13,158 - They're pretty fast. 785 00:48:14,069 --> 00:48:15,719 - Or we're really slow. 786 00:48:15,721 --> 00:48:18,423 - Man, I'm no spring chicken, but what's your problem? 787 00:48:19,984 --> 00:48:23,477 Let's get outta here, man. (thunder crashes) 788 00:48:23,479 --> 00:48:25,982 (eerie music) 789 00:48:29,923 --> 00:48:32,942 - Looks like your boy hero done sold us out. 790 00:48:32,944 --> 00:48:34,125 - Okay, what does that fuckin' mean? 791 00:48:34,127 --> 00:48:37,129 Okay, we paid him good fuckin' money to keep his mouth shut. 792 00:48:38,210 --> 00:48:39,499 - Oh, yeah. 793 00:48:39,501 --> 00:48:40,335 Oops. 794 00:48:41,904 --> 00:48:43,433 - What do you mean, "Oops?" 795 00:48:43,435 --> 00:48:44,936 - I kind of forgot to pay him. 796 00:48:46,287 --> 00:48:47,757 - Okay, wait a second. 797 00:48:47,759 --> 00:48:51,543 Are you saying kinda, or you didn't? 798 00:48:51,545 --> 00:48:53,072 - Well, I was about to go pay that son of a bitch, 799 00:48:53,074 --> 00:48:55,509 but I forgot I hadn't sharpened my kaiser blade. 800 00:48:57,457 --> 00:48:59,047 - Steve. Oh my God. 801 00:48:59,049 --> 00:49:02,620 Steven, you're fuckin' sharpening your fuckin' blade. 802 00:49:02,622 --> 00:49:04,091 What does that have anything to do 803 00:49:04,093 --> 00:49:05,863 with paying fuckin' Harold? 804 00:49:05,865 --> 00:49:07,454 - Well, I figured if things went south, 805 00:49:07,456 --> 00:49:09,595 I might have to use it to cut him. 806 00:49:09,597 --> 00:49:10,671 - What? 807 00:49:10,673 --> 00:49:12,667 What do you mean? 808 00:49:12,669 --> 00:49:14,511 What do you mean go south? 809 00:49:14,513 --> 00:49:15,832 He's a groundskeeper. 810 00:49:15,834 --> 00:49:18,030 He's not a fuckin' FBI agent! 811 00:49:18,032 --> 00:49:20,365 And he's taken our money before. 812 00:49:20,367 --> 00:49:21,902 - Don't call my blade stupid. 813 00:49:24,121 --> 00:49:25,694 - What? 814 00:49:25,696 --> 00:49:27,985 - I said don't you call- 815 00:49:27,987 --> 00:49:30,361 - Oh. Oh, no. No, no, no, no. 816 00:49:30,363 --> 00:49:33,548 No, I heard what fucking you said, 817 00:49:33,550 --> 00:49:34,839 but it's fucking ridiculous. 818 00:49:34,841 --> 00:49:36,583 In fact, you know what? 819 00:49:36,585 --> 00:49:39,520 You can go fuckin' sharpen your goddamn motherfuckin' blade 820 00:49:39,522 --> 00:49:43,787 and you can shove it up your fuckin' redneck ass! 821 00:49:43,789 --> 00:49:45,292 - Oh, snap! 822 00:49:46,160 --> 00:49:47,149 - Bitch. 823 00:49:47,151 --> 00:49:50,212 - Your blade is stupid. 824 00:49:50,214 --> 00:49:51,203 - All right, let's go. 825 00:49:51,205 --> 00:49:52,038 Okay? 826 00:49:52,040 --> 00:49:53,635 And next time we're coming at night 827 00:49:53,637 --> 00:49:55,922 so we don't confront the fuzz. 828 00:49:55,924 --> 00:49:58,426 (eerie music) 829 00:50:07,810 --> 00:50:09,699 - Not this malarkey again. 830 00:50:09,701 --> 00:50:11,115 - Same shit, different day. 831 00:50:15,381 --> 00:50:17,966 (upbeat music) 832 00:50:28,528 --> 00:50:30,060 - Hey, Nat. 833 00:50:30,062 --> 00:50:32,585 - Hey, Bryan. You're here early today. 834 00:50:33,428 --> 00:50:34,261 We got some new girls auditioning. 835 00:50:34,263 --> 00:50:35,822 We just opened up. 836 00:50:35,824 --> 00:50:37,383 Though it's just me. 837 00:50:37,385 --> 00:50:38,735 I'll take care of you. 838 00:50:38,737 --> 00:50:40,116 - No worries, Natasha. 839 00:50:40,118 --> 00:50:42,158 Right now all I need is a drink. 840 00:50:42,160 --> 00:50:43,208 - Don't worry, sweetie. 841 00:50:43,210 --> 00:50:44,461 I got you. 842 00:50:44,463 --> 00:50:45,733 Follow me. 843 00:50:45,735 --> 00:50:47,052 - Oh, Natasha, I'll follow you anywhere. 844 00:50:47,054 --> 00:50:48,283 - [Natasha] You're gassing me. 845 00:50:48,285 --> 00:50:50,626 - Nah, you're hot. 846 00:50:50,628 --> 00:50:52,366 - You tell that to all the girls. 847 00:50:52,368 --> 00:50:54,498 - Well, every girl here is super hot. 848 00:50:54,500 --> 00:50:56,240 - Oh, so now they're super hot. 849 00:50:56,242 --> 00:50:58,132 What the fuck am I, chopped liver? 850 00:50:58,134 --> 00:51:00,744 - Come on, now. You know what I mean. 851 00:51:00,746 --> 00:51:02,486 - Whatever, Bryan. 852 00:51:02,488 --> 00:51:05,909 (upbeat music continues) 853 00:51:11,285 --> 00:51:15,763 I'm just gonna go and shake my non-super hot ass on stage. 854 00:51:40,952 --> 00:51:44,222 So, is that super hot enough for you, Bryan? 855 00:51:44,224 --> 00:51:46,629 - Of course, Nat. You're the shit. 856 00:51:46,631 --> 00:51:48,877 - No. Horseshit. 857 00:51:48,879 --> 00:51:50,271 - Look, look. Come on, Nat. 858 00:51:50,273 --> 00:51:52,356 - Delicious, you're here! 859 00:51:52,358 --> 00:51:53,192 Come here. 860 00:51:55,094 --> 00:51:58,010 So this is the infamous Bryan. 861 00:51:59,087 --> 00:52:02,478 I want you to take him back and show him a good time. 862 00:52:02,480 --> 00:52:03,314 - Oh, Bryan. 863 00:52:05,483 --> 00:52:07,494 It will be my pleasure. 864 00:52:07,496 --> 00:52:10,917 (upbeat music continues) 865 00:52:29,354 --> 00:52:32,025 I've been waiting to tackle you, Bryan. 866 00:52:32,027 --> 00:52:34,215 - Oh yeah? I bet you have. 867 00:52:34,217 --> 00:52:35,802 - [Delicious] Yeah. 868 00:52:40,975 --> 00:52:42,726 - Oh yeah. Come sit on Daddy's lap. 869 00:52:49,022 --> 00:52:50,130 Right here. 870 00:52:50,132 --> 00:52:53,873 All the girls say that you have the biggest 871 00:52:56,027 --> 00:52:56,861 wallet. 872 00:52:58,648 --> 00:52:59,769 - Hey, yeah, yeah. 873 00:52:59,771 --> 00:53:01,511 I have other big things too, if you know what I mean. 874 00:53:01,513 --> 00:53:02,345 - [Delicious] Oh, yeah? 875 00:53:02,347 --> 00:53:03,849 - Yeah. 876 00:53:03,851 --> 00:53:05,346 - Well, let's see. 877 00:53:07,977 --> 00:53:08,927 You like it, big Daddy? 878 00:53:08,929 --> 00:53:10,163 - Oh, yeah, Mami. 879 00:53:15,254 --> 00:53:16,561 - Do you want me to turn around? 880 00:53:16,563 --> 00:53:18,164 - Oh, hell yeah, Mami, 881 00:53:18,166 --> 00:53:19,822 let me see that gorgeous face of yours. 882 00:53:27,215 --> 00:53:29,400 - You're my little bitch, right? 883 00:53:29,402 --> 00:53:30,643 - Oh, yes. 884 00:53:30,645 --> 00:53:31,895 I'm your bitch. 885 00:53:34,380 --> 00:53:35,214 All right. 886 00:53:42,589 --> 00:53:44,761 - I'm gonna make you come so hard 887 00:53:45,802 --> 00:53:48,297 you're gonna scream like a little bitch. 888 00:53:51,326 --> 00:53:53,488 - Yeah, that's what I like to hear. 889 00:53:53,490 --> 00:53:56,243 (chilling music) 890 00:54:03,029 --> 00:54:05,112 Oh, yeah. 891 00:54:05,114 --> 00:54:06,782 Ooh, yeah. Oh, yeah. 892 00:54:09,518 --> 00:54:11,687 Oh, oh, yeah. I like that. 893 00:54:13,160 --> 00:54:14,721 Oh. 894 00:54:14,723 --> 00:54:15,957 Oh, yeah. 895 00:54:15,959 --> 00:54:16,817 (screams) 896 00:54:16,819 --> 00:54:20,005 - Damn, you actually screamed like a little bitch! 897 00:54:21,132 --> 00:54:23,634 (eerie music) 898 00:54:36,662 --> 00:54:38,376 - So this motherfucker disrespected me, right? 899 00:54:38,378 --> 00:54:40,297 So I picked up my shit, I hit him over the head. 900 00:54:40,299 --> 00:54:41,348 Bang! 901 00:54:41,350 --> 00:54:42,550 Went straight down. 902 00:54:42,552 --> 00:54:45,591 And I said, "Let that be a lesson to you, Crooked Eye." 903 00:54:45,593 --> 00:54:47,505 (all laughing) 904 00:54:47,507 --> 00:54:49,726 - Crooked Eye. I love that guy. 905 00:54:49,728 --> 00:54:51,738 Every time you tell the story, Guchedo, 906 00:54:51,740 --> 00:54:54,711 it just keeps getting better and better. 907 00:54:54,713 --> 00:54:56,572 - What the fuck you doing here, pig? 908 00:54:56,574 --> 00:54:58,734 - Want me to unload this gun in your cabeza? 909 00:54:58,736 --> 00:55:01,376 - Yeah, yeah, you're gonna unload your little gun 910 00:55:01,378 --> 00:55:02,329 into my quesadilla. 911 00:55:03,661 --> 00:55:05,284 Go sit down, minions. 912 00:55:06,306 --> 00:55:07,139 - Okay, okay, okay. 913 00:55:07,141 --> 00:55:08,823 Calm down, now. Calm down. 914 00:55:08,825 --> 00:55:12,456 Me and Detective Healy, we're compadres now. 915 00:55:12,458 --> 00:55:14,713 No, you go and take care of business. 916 00:55:17,022 --> 00:55:18,073 - What's up, Captain? 917 00:55:19,154 --> 00:55:22,334 - That's not my name anymore. I'm The Terrorist. 918 00:55:22,336 --> 00:55:23,656 - You're a terrorist? 919 00:55:23,658 --> 00:55:26,238 - No! I'm not a terrorist. 920 00:55:26,240 --> 00:55:28,280 I'm The Terrorist. 921 00:55:28,282 --> 00:55:29,812 That's my new gang name. 922 00:55:29,814 --> 00:55:32,574 - Your new gang name? What are you talking about? 923 00:55:32,576 --> 00:55:35,186 You used to be the captain of the police force 924 00:55:35,188 --> 00:55:38,639 and now you look like a disgusting pervert. 925 00:55:38,641 --> 00:55:41,161 - And you look like Porky Pig, motherfucker. 926 00:55:41,163 --> 00:55:42,513 - Yo, guys, guys, guys. 927 00:55:42,515 --> 00:55:44,266 Let's keep it real with the Shmeal. 928 00:55:46,238 --> 00:55:48,367 Look who it is, my favorite gringo. 929 00:55:48,369 --> 00:55:51,310 Rockstar, cop wannabe. 930 00:55:51,312 --> 00:55:52,211 - [Healy] Oh, stop. 931 00:55:52,213 --> 00:55:53,953 You're making me blush. 932 00:55:53,955 --> 00:55:55,844 - You know that I love you. 933 00:55:55,846 --> 00:55:57,380 Even though you're a pig. 934 00:55:58,488 --> 00:56:01,429 - You know you're my favorite gangbanger. 935 00:56:01,431 --> 00:56:04,161 - That's kingpin gangbanger to you, Porky. 936 00:56:04,163 --> 00:56:04,996 - Look who's talking. 937 00:56:04,998 --> 00:56:07,885 Go sit down, you pipsqueak shrimp! 938 00:56:07,887 --> 00:56:09,537 - Okay, let's have a drink. 939 00:56:09,539 --> 00:56:11,038 Get him a chair. 940 00:56:11,040 --> 00:56:11,874 - Sure. 941 00:56:13,742 --> 00:56:15,507 - You're not gonna kill me though, right? 942 00:56:18,907 --> 00:56:19,956 - Yo, Healy. 943 00:56:19,958 --> 00:56:20,790 - Yeah? 944 00:56:20,792 --> 00:56:22,718 - You got any brown sugar? 945 00:56:22,720 --> 00:56:25,855 - No. What do you want brown sugar for? 946 00:56:25,857 --> 00:56:27,918 - I don't know, let's see, my coffee. 947 00:56:29,115 --> 00:56:32,181 - Why would I carry brown sugar around in my pocket for? 948 00:56:34,250 --> 00:56:35,451 - Fuck it, I don't know. 949 00:56:37,643 --> 00:56:39,533 - So you want a shotgun, right? 950 00:56:39,535 --> 00:56:41,665 - I need a sawed off shotgun. 951 00:56:41,667 --> 00:56:43,917 - Oh, yeah, you told me on the phone. 952 00:56:43,919 --> 00:56:44,938 Take care of him. 953 00:56:44,940 --> 00:56:47,279 So what do you need a shotgun for? 954 00:56:47,281 --> 00:56:51,523 - I have to take care of a very big man. 955 00:56:56,049 --> 00:56:58,299 - Very big man like yourself? 956 00:56:58,301 --> 00:57:00,847 Yeah, get the fuck outta here, Porky. 957 00:57:00,849 --> 00:57:04,115 (all laughing) 958 00:57:04,117 --> 00:57:06,870 (chilling music) 959 00:57:16,607 --> 00:57:18,358 - We'll use the rope. 960 00:57:49,669 --> 00:57:52,421 (urine tinkling) 961 00:58:12,835 --> 00:58:16,421 (chilling music continues) 962 00:58:18,878 --> 00:58:22,549 (Copycat breathing heavily) 963 00:58:33,085 --> 00:58:34,531 - Now! 964 00:58:34,533 --> 00:58:37,284 (Copycat grunts) 965 00:58:39,472 --> 00:58:42,392 (Copycat groaning) 966 00:58:51,025 --> 00:58:54,481 - Oh my God. I think we killed him. 967 00:58:54,483 --> 00:58:56,213 We didn't kill him. He probably just passed out. 968 00:58:56,215 --> 00:58:57,474 - He's old. That's what they do. 969 00:58:57,476 --> 00:58:58,766 They pass out. 970 00:58:58,768 --> 00:58:59,877 - He didn't pass out. 971 00:58:59,879 --> 00:59:01,412 We knocked him the fuck out! 972 00:59:02,581 --> 00:59:04,230 - We should call the cops. 973 00:59:04,232 --> 00:59:06,032 - I don't wanna get in trouble! 974 00:59:06,034 --> 00:59:06,873 - Don't worry, Bobby. 975 00:59:06,875 --> 00:59:08,613 You're not going to. 976 00:59:08,615 --> 00:59:11,283 (intense music) 977 00:59:13,100 --> 00:59:15,853 (Copycat groans) 978 00:59:18,064 --> 00:59:20,984 (Copycat groaning) 979 00:59:27,863 --> 00:59:30,954 - Later on in the dead of night, 980 00:59:30,956 --> 00:59:34,827 this pentagram shall resurrect the Covid Killer 981 00:59:34,829 --> 00:59:37,827 by the blood moon's light! 982 00:59:37,829 --> 00:59:38,662 - [Cultists] By the blood moon's light! 983 00:59:38,664 --> 00:59:43,667 (thunder crashes) (dramatic music) 984 01:00:29,688 --> 01:00:32,028 - No! Do not touch that mask. 985 01:00:32,030 --> 01:00:33,289 - Why? It's a cool mask. 986 01:00:33,291 --> 01:00:34,122 I want it. 987 01:00:34,124 --> 01:00:34,957 - No, Steven. 988 01:00:34,959 --> 01:00:37,162 Because that mask must remain untouched 989 01:00:37,164 --> 01:00:38,844 in order for the rituals to work. 990 01:00:38,846 --> 01:00:40,907 - Yes, Empress Edie. 991 01:00:40,909 --> 01:00:42,176 - No, shut up, Steven! 992 01:00:42,178 --> 01:00:45,960 I am the empress. 993 01:00:45,962 --> 01:00:48,001 I am the necromancer. 994 01:00:49,670 --> 01:00:52,311 - [Cultists] The necromancer! 995 01:00:52,313 --> 01:00:55,066 (dramatic music) 996 01:01:23,080 --> 01:01:24,276 - We're closed. 997 01:01:24,278 --> 01:01:27,949 (Copycat breathing heavily) 998 01:01:29,170 --> 01:01:30,640 Sorry, buddy. 999 01:01:30,642 --> 01:01:32,579 We're closed. 1000 01:01:32,581 --> 01:01:36,250 (Copycat breathing heavily) 1001 01:01:38,298 --> 01:01:40,218 Listen, buddy, you're starting to creep me out. 1002 01:01:40,220 --> 01:01:41,921 You gotta get the fuck outta here. 1003 01:01:44,453 --> 01:01:45,568 Do you want something? 1004 01:01:46,724 --> 01:01:49,256 (chilling music) 1005 01:01:49,258 --> 01:01:50,090 Please don't kill me. 1006 01:01:50,092 --> 01:01:51,928 I'm sorry I called you an asshole. 1007 01:01:51,930 --> 01:01:54,005 I'm a rude person. I'm sorry! 1008 01:02:01,717 --> 01:02:04,469 (chilling music) 1009 01:02:35,228 --> 01:02:37,341 (cashier screams) 1010 01:02:37,343 --> 01:02:39,846 (eerie music) 1011 01:02:56,465 --> 01:02:58,967 (light music) 1012 01:03:00,795 --> 01:03:03,355 (door knocking) 1013 01:03:03,357 --> 01:03:04,790 - Six feet! 1014 01:03:04,792 --> 01:03:07,204 I don't mean to be disrespectful, 1015 01:03:07,206 --> 01:03:08,465 but I've caught Covid before 1016 01:03:08,467 --> 01:03:11,078 and I am not trying to catch that shit again. 1017 01:03:11,080 --> 01:03:12,525 - No worries. I understand. 1018 01:03:13,873 --> 01:03:15,522 - Cool. 1019 01:03:15,524 --> 01:03:17,238 But wow, you guys actually came. 1020 01:03:18,480 --> 01:03:19,313 - Why wouldn't we? 1021 01:03:19,315 --> 01:03:20,987 - Because nobody believes me. 1022 01:03:20,989 --> 01:03:23,719 I get calls all the time from people who claim to be cops, 1023 01:03:23,721 --> 01:03:25,834 and then when I go to open the door, 1024 01:03:25,836 --> 01:03:27,858 I get a bag of shit thrown in my face. 1025 01:03:27,860 --> 01:03:29,339 - I know that feeling. 1026 01:03:30,417 --> 01:03:31,946 - Well, we are real cops. 1027 01:03:31,948 --> 01:03:33,199 And I want to believe you 1028 01:03:34,080 --> 01:03:35,459 because if what you're saying is true, 1029 01:03:35,461 --> 01:03:37,231 that leads us one step closer 1030 01:03:37,233 --> 01:03:39,633 to catching the Copycat Covid Killer. 1031 01:03:39,635 --> 01:03:41,705 - Well, I am telling the truth. 1032 01:03:41,707 --> 01:03:43,867 Like I said in my video, I don't have any proof, 1033 01:03:43,869 --> 01:03:45,999 but I can tell you exactly what I've seen. 1034 01:03:46,001 --> 01:03:46,930 - Go ahead. 1035 01:03:46,932 --> 01:03:48,611 - I was looking out my window. 1036 01:03:48,613 --> 01:03:50,563 My boy Floyd was sitting right here 1037 01:03:50,565 --> 01:03:52,054 and the stripper lady was right- 1038 01:03:52,056 --> 01:03:52,889 - Wait a minute, wait a minute. 1039 01:03:52,891 --> 01:03:54,737 There was a man sitting here? 1040 01:03:54,739 --> 01:03:56,477 - Yeah. Why? 1041 01:03:56,479 --> 01:03:57,799 - Well, because that's another witness 1042 01:03:57,801 --> 01:04:00,754 that was actually outside and not looking through a window. 1043 01:04:02,305 --> 01:04:04,500 - Well, yeah, but that guy's gone. 1044 01:04:05,728 --> 01:04:07,558 - What do you mean gone? 1045 01:04:07,560 --> 01:04:09,359 - He disappeared right after that incident. 1046 01:04:09,361 --> 01:04:10,681 - That's weird. 1047 01:04:10,683 --> 01:04:11,737 - Stay weird. 1048 01:04:12,870 --> 01:04:15,214 - Just finish the story. 1049 01:04:15,216 --> 01:04:16,686 - So like I was saying, 1050 01:04:16,688 --> 01:04:18,578 stripper lady who lives over there in N5 1051 01:04:18,580 --> 01:04:19,509 was talking on her phone. 1052 01:04:19,511 --> 01:04:21,610 She looked like she was trying to find her keys. 1053 01:04:21,612 --> 01:04:23,201 She looked scared. 1054 01:04:23,203 --> 01:04:25,483 Then right when she found her keys, 1055 01:04:25,485 --> 01:04:27,345 the Covid Killer came out of nowhere. 1056 01:04:27,347 --> 01:04:28,180 I don't know if she saw him, 1057 01:04:28,182 --> 01:04:29,957 but she jetted right into her apartment. 1058 01:04:29,959 --> 01:04:32,900 I thought it was gonna attack her, but he didn't. 1059 01:04:32,902 --> 01:04:33,771 He just walked right by. 1060 01:04:33,773 --> 01:04:35,513 It was so strange. 1061 01:04:35,515 --> 01:04:38,020 But what was even stranger was right after that, 1062 01:04:38,022 --> 01:04:40,797 Copycat Killer came out of nowhere 1063 01:04:40,799 --> 01:04:43,505 and walked right into her place and closed the door. 1064 01:04:45,664 --> 01:04:47,548 And I guess that's when he killed her. 1065 01:04:48,455 --> 01:04:50,736 - That is a very strange story. 1066 01:04:50,738 --> 01:04:52,663 Almost unbelievable. 1067 01:04:53,891 --> 01:04:54,820 - See, I knew it. 1068 01:04:54,822 --> 01:04:56,110 I knew you weren't gonna believe me. 1069 01:04:56,112 --> 01:04:57,762 You're not gonna throw a bag of shit at me, right? 1070 01:04:57,764 --> 01:04:58,903 - No. 1071 01:04:58,905 --> 01:05:01,846 I'm just trying to understand their relationship. 1072 01:05:01,848 --> 01:05:03,528 Did it look like they knew each other? 1073 01:05:03,530 --> 01:05:05,574 - Well, and I'm just guessing here, 1074 01:05:06,411 --> 01:05:08,722 I don't think that Covid saw Copycat, 1075 01:05:08,724 --> 01:05:12,294 but Copycat had to have seen Covid walk by the lady. 1076 01:05:12,296 --> 01:05:13,130 - Yeah. 1077 01:05:14,158 --> 01:05:16,438 - What's on your brain, partner? 1078 01:05:16,440 --> 01:05:19,236 - Copycat wasn't copying the Covid Killer. 1079 01:05:20,254 --> 01:05:21,698 He was trying to outdo him. 1080 01:05:22,656 --> 01:05:23,650 - Yeah. 1081 01:05:24,848 --> 01:05:26,588 - He was angry. 1082 01:05:26,590 --> 01:05:27,824 Probably jealous. 1083 01:05:28,991 --> 01:05:32,142 So that means the people Copy killed 1084 01:05:32,144 --> 01:05:35,445 were going to be Covid's next victims. 1085 01:05:35,447 --> 01:05:37,431 But Copy got to them first. 1086 01:05:38,388 --> 01:05:42,416 For some reason, he's obsessed with the Covid Killer. 1087 01:05:43,434 --> 01:05:47,275 - Yeah, but how did Copy know who Covid was gonna kill? 1088 01:05:47,277 --> 01:05:48,872 It's not like he had a list. 1089 01:05:49,890 --> 01:05:52,080 - Serial killers usually stalk their victims 1090 01:05:52,082 --> 01:05:53,251 before they kill them. 1091 01:05:53,253 --> 01:05:57,364 - So that means copy was following Covid 1092 01:05:57,366 --> 01:05:59,827 while he was stalking his next victims. 1093 01:05:59,829 --> 01:06:01,989 - And since Covid only killed at night 1094 01:06:01,991 --> 01:06:03,369 and stalked the women during the day, 1095 01:06:03,371 --> 01:06:06,252 Copy had plenty of time to beat him to the punch. 1096 01:06:06,254 --> 01:06:07,333 - Bingo. 1097 01:06:07,335 --> 01:06:09,465 - Why do serial killers make up all these rules 1098 01:06:09,467 --> 01:06:10,366 they have to follow? 1099 01:06:10,368 --> 01:06:12,525 Like, they make it so much harder for themselves 1100 01:06:12,527 --> 01:06:14,179 for no reason at all. 1101 01:06:14,181 --> 01:06:16,281 - Because they're stupid. 1102 01:06:16,283 --> 01:06:18,143 But Copycat's not like that. 1103 01:06:18,145 --> 01:06:19,854 He has no rules. 1104 01:06:19,856 --> 01:06:23,608 He kills anyone anywhere. 1105 01:06:23,610 --> 01:06:26,586 - Yeah, he sure killed that bathroom back at the hospital. 1106 01:06:27,874 --> 01:06:29,102 - Cemetery. 1107 01:06:29,104 --> 01:06:30,634 First thing tomorrow. 1108 01:06:30,636 --> 01:06:32,646 We have to check out the cemetery. 1109 01:06:32,648 --> 01:06:34,237 - [Healy] Why? 1110 01:06:34,239 --> 01:06:36,069 - If Copy's obsessed with Covid, 1111 01:06:36,071 --> 01:06:38,621 he's probably gonna visit his tombstone. 1112 01:06:38,623 --> 01:06:39,672 - Why would he do that? 1113 01:06:39,674 --> 01:06:41,954 - Because people who have obsessions with other people 1114 01:06:41,956 --> 01:06:43,876 usually can't let go. 1115 01:06:43,878 --> 01:06:46,217 Even when the person dies. 1116 01:06:46,219 --> 01:06:49,010 He's probably going to visit Covid's grave 1117 01:06:49,012 --> 01:06:50,156 to get some closure. 1118 01:06:52,075 --> 01:06:54,054 Thanks for your help, Corkster. 1119 01:06:54,056 --> 01:06:55,706 That's my card. 1120 01:06:55,708 --> 01:06:58,168 You have any more information, call me. 1121 01:06:58,170 --> 01:06:59,421 - You got it, my brother. 1122 01:07:00,272 --> 01:07:01,326 Oh. Oh. 1123 01:07:02,584 --> 01:07:03,578 Have a good day! 1124 01:07:05,933 --> 01:07:08,435 (eerie music) 1125 01:07:14,925 --> 01:07:17,025 - Just you and Graham Jones, Teddy. 1126 01:07:17,027 --> 01:07:18,016 Just you and I, bud. 1127 01:07:18,018 --> 01:07:19,907 We don't need no co-anchors. 1128 01:07:19,909 --> 01:07:21,228 We're gonna fist fuck this industry. 1129 01:07:21,230 --> 01:07:22,700 We're gonna take ourselves to the top. 1130 01:07:22,702 --> 01:07:24,501 Just you and I. 1131 01:07:24,503 --> 01:07:26,630 You ready, Teddy? 1132 01:07:26,632 --> 01:07:27,463 Don't worry. 1133 01:07:27,465 --> 01:07:29,155 I'm not gonna let Copycat get you. 1134 01:07:29,157 --> 01:07:29,991 All right? 1135 01:07:30,935 --> 01:07:33,630 We're not scared of no little copycat killer, now are we? 1136 01:07:33,632 --> 01:07:34,465 Fuck him. 1137 01:07:38,375 --> 01:07:39,326 Don't worry, buddy. 1138 01:07:40,387 --> 01:07:41,361 Taking all this in? 1139 01:07:42,529 --> 01:07:43,361 Get it up in there. 1140 01:07:43,363 --> 01:07:44,210 Get up there, all right? 1141 01:07:44,212 --> 01:07:47,549 (eerie music continues) 1142 01:08:00,278 --> 01:08:01,436 - Oh, great. 1143 01:08:01,438 --> 01:08:03,355 Mork and Mindy's here. 1144 01:08:03,357 --> 01:08:05,673 - Cool! I like those guys. 1145 01:08:05,675 --> 01:08:06,508 - What are you guys doing here? 1146 01:08:06,510 --> 01:08:07,800 Cap said this was our case. 1147 01:08:07,802 --> 01:08:09,961 - We're not here for the cult. 1148 01:08:09,963 --> 01:08:13,474 By the way, Guillermo, shouldn't you be with Jimmy Fallon? 1149 01:08:13,476 --> 01:08:15,216 - Jimmy Kimmel, you idiot. 1150 01:08:15,218 --> 01:08:17,420 - Man, all those white Jimmys look the same. 1151 01:08:22,545 --> 01:08:25,516 - Brock thinks Copy was here visiting Covid's grave. 1152 01:08:25,518 --> 01:08:26,349 - For what? 1153 01:08:26,351 --> 01:08:28,189 - Brock thinks Copy needs some closure. 1154 01:08:38,338 --> 01:08:41,069 - You gonna analyze that for prints? 1155 01:08:41,071 --> 01:08:44,131 - I already know whose prints are on that mask. 1156 01:08:44,133 --> 01:08:46,178 Leave that mask exactly where it's at. 1157 01:08:47,827 --> 01:08:50,229 I don't want the cult knowing that we came back. 1158 01:08:52,000 --> 01:08:53,289 - Are you coming back? 1159 01:08:53,291 --> 01:08:54,125 - No. 1160 01:08:55,093 --> 01:08:56,412 Copy's not coming back. 1161 01:08:56,414 --> 01:08:58,034 That's why he left the mask. 1162 01:08:58,036 --> 01:09:00,315 So there's no reason for me to return. 1163 01:09:00,317 --> 01:09:01,486 - Okay, Batman. 1164 01:09:01,488 --> 01:09:02,783 Oh, I'm sorry, Flash. 1165 01:09:04,341 --> 01:09:05,991 Hey, Healy. 1166 01:09:05,993 --> 01:09:07,703 - Yeah, what's up? 1167 01:09:07,705 --> 01:09:09,714 - I heard your bandmate got attacked by Copy. 1168 01:09:09,716 --> 01:09:10,885 Is he okay? 1169 01:09:10,887 --> 01:09:12,001 - Yeah, he's okay. 1170 01:09:12,868 --> 01:09:14,939 He just got his guitar broken, but he's okay. 1171 01:09:14,941 --> 01:09:17,370 He didn't get hurt or nothin', thank God. 1172 01:09:17,372 --> 01:09:18,812 - Okay, good. 1173 01:09:18,814 --> 01:09:20,794 - What are you still even a cop for? 1174 01:09:20,796 --> 01:09:23,917 If I was in a band, I wouldn't be working this shit job. 1175 01:09:23,919 --> 01:09:25,718 - I like being a cop. 1176 01:09:25,720 --> 01:09:27,399 I like to help people. 1177 01:09:27,401 --> 01:09:28,352 See you guys later. 1178 01:09:30,254 --> 01:09:32,264 - That guy's a fuckin' weirdo. 1179 01:09:32,266 --> 01:09:34,485 - Nah, he's a genuinely nice guy. 1180 01:09:34,487 --> 01:09:37,669 I mean, a little naive, but nice. 1181 01:09:37,671 --> 01:09:38,575 - Alright, softy. 1182 01:09:39,412 --> 01:09:40,762 So what's next, partner? 1183 01:09:40,764 --> 01:09:42,138 Stakeout? 1184 01:09:42,140 --> 01:09:43,103 - Yep. 1185 01:09:43,105 --> 01:09:44,725 Day and night. 1186 01:09:44,727 --> 01:09:45,561 These guys are tricky. 1187 01:09:46,679 --> 01:09:48,088 What's that? 1188 01:09:48,090 --> 01:09:49,530 - I found it on the floor. 1189 01:09:49,532 --> 01:09:51,541 - [Blake] By Covid's tombstone? 1190 01:09:51,543 --> 01:09:52,944 - No, I found it over there. 1191 01:09:54,936 --> 01:09:56,255 - That's the groundskeeper's hat. 1192 01:09:56,257 --> 01:09:57,108 - [Sanchez] Yeah. 1193 01:09:58,179 --> 01:10:00,398 - When we get back, take it to the lab. 1194 01:10:00,400 --> 01:10:01,630 - All right, partner. 1195 01:10:01,632 --> 01:10:02,465 I'm on it. 1196 01:10:05,762 --> 01:10:10,766 (eerie music) (crows cawing) 1197 01:10:13,511 --> 01:10:15,834 - So then she says, "Is that your penis or what?" 1198 01:10:15,836 --> 01:10:18,175 (Edie laughs) 1199 01:10:18,177 --> 01:10:19,045 - You're so funny, Graham. 1200 01:10:19,047 --> 01:10:21,027 - I know, I know. 1201 01:10:21,029 --> 01:10:22,228 - And conceited. 1202 01:10:22,230 --> 01:10:23,064 - Of course. 1203 01:10:24,318 --> 01:10:25,152 I'm Graham Jones. 1204 01:10:26,163 --> 01:10:27,064 - I kinda like it. 1205 01:10:28,205 --> 01:10:30,791 - So, my place or yours? 1206 01:10:32,049 --> 01:10:32,977 - Yours. 1207 01:10:32,979 --> 01:10:35,632 I wanna see how the magnificent Graham Jones resides. 1208 01:10:36,583 --> 01:10:37,877 - Of course you do. 1209 01:10:38,775 --> 01:10:40,454 Oh, and Betty, 1210 01:10:40,456 --> 01:10:43,486 you or your friend are welcome to join us tonight. 1211 01:10:43,488 --> 01:10:46,760 - Keep trying, Graham, and maybe one day you'll get lucky. 1212 01:10:46,762 --> 01:10:49,984 - I guess maybe you're not drunk enough tonight. 1213 01:10:49,986 --> 01:10:51,679 - We will never be that drunk, Graham. 1214 01:10:52,947 --> 01:10:54,266 - Just you and I. 1215 01:10:54,268 --> 01:10:55,683 Off we go, my fair lady. 1216 01:11:03,494 --> 01:11:06,967 (women laughing) 1217 01:11:06,969 --> 01:11:08,619 All right, give me that. 1218 01:11:08,621 --> 01:11:09,454 - Here you go. 1219 01:11:15,028 --> 01:11:18,615 (Graham and Edie laughing) 1220 01:11:20,391 --> 01:11:23,812 - Oh, wait, where are my car keys? 1221 01:11:23,814 --> 01:11:25,131 Oh, oh, wait. 1222 01:11:25,133 --> 01:11:27,100 Here they are. 1223 01:11:27,102 --> 01:11:31,049 Oh, excuse me, sir. My apologies. 1224 01:11:31,051 --> 01:11:32,009 - Whoa, you're a big guy. 1225 01:11:32,011 --> 01:11:34,009 You're like a skyscraper. 1226 01:11:34,011 --> 01:11:35,553 - Well, good day, sir. 1227 01:11:35,555 --> 01:11:38,553 Watch out for King Kong, you big vanilla gorilla. 1228 01:11:38,555 --> 01:11:39,446 (Edie laughs) 1229 01:11:39,448 --> 01:11:41,012 Nice mask. That'll stop the spread. 1230 01:11:43,181 --> 01:11:45,852 (Graham screams) 1231 01:11:45,854 --> 01:11:46,774 - [Edie] You're so funny, Graham. 1232 01:11:46,776 --> 01:11:49,277 You should've been a comedian. 1233 01:11:50,143 --> 01:11:52,813 (intense music) 1234 01:11:54,182 --> 01:11:56,768 (Edie screams) 1235 01:12:09,078 --> 01:12:09,910 (energetic music) 1236 01:12:09,912 --> 01:12:10,745 - This just in. 1237 01:12:10,747 --> 01:12:13,296 Last night, two more people were brutally killed 1238 01:12:13,298 --> 01:12:15,372 by the ruthless Copycat Covid Killer. 1239 01:12:16,480 --> 01:12:18,911 And sadly, those two people were news anchors 1240 01:12:18,913 --> 01:12:22,214 Graham Jones and Edie Carmichael. 1241 01:12:22,216 --> 01:12:24,375 They worked here at DKE News. 1242 01:12:24,377 --> 01:12:26,843 They were my colleagues, they were my friends. 1243 01:12:29,573 --> 01:12:31,612 That brings the body count to 11 people 1244 01:12:31,614 --> 01:12:33,263 in just three short weeks. 1245 01:12:33,265 --> 01:12:34,615 Surveillance footage confirms 1246 01:12:34,617 --> 01:12:37,467 that this was indeed the Copycat Covid Killer, 1247 01:12:37,469 --> 01:12:39,268 who's wearing a new mask with an image 1248 01:12:39,270 --> 01:12:41,075 of what looked like skeleton teeth. 1249 01:12:41,973 --> 01:12:45,274 The media is now referring to him as the Omicron Killer, 1250 01:12:45,276 --> 01:12:47,376 because much like the variant disease, 1251 01:12:47,378 --> 01:12:49,568 this new killer is even more deadly 1252 01:12:49,570 --> 01:12:52,846 than his predecessor, the- 1253 01:12:55,335 --> 01:12:56,834 Listen, I don't give a fuck 1254 01:12:56,836 --> 01:12:59,476 what you Generation Alphas call this motherfucker! 1255 01:12:59,478 --> 01:13:01,781 You need to find him and you need to kill him! 1256 01:13:03,052 --> 01:13:04,556 - Cut the feed, cut the feed! 1257 01:13:04,558 --> 01:13:05,752 - I'm trying, I'm trying! 1258 01:13:05,754 --> 01:13:07,103 - Hurry, this bitch is losing it! 1259 01:13:07,105 --> 01:13:09,708 - I think this bitch is gonna cost us both our jobs! 1260 01:13:10,559 --> 01:13:11,818 Ah, fuck it! 1261 01:13:11,820 --> 01:13:14,861 - He's a fucking disease and we need to wipe him out! 1262 01:13:14,863 --> 01:13:17,282 (TV beeping) 1263 01:13:20,988 --> 01:13:22,408 - [Both] Ta-da! 1264 01:13:22,410 --> 01:13:23,673 - Introducing the new Warlock. 1265 01:13:25,001 --> 01:13:26,080 - Okay. 1266 01:13:26,082 --> 01:13:28,242 - What? You don't like it? 1267 01:13:28,244 --> 01:13:29,504 - It's fine. 1268 01:13:29,506 --> 01:13:32,295 But the two of you need a fucking life! 1269 01:13:32,297 --> 01:13:34,698 - Get a fucking life! 1270 01:13:34,700 --> 01:13:35,534 - Oh, snap! 1271 01:13:37,282 --> 01:13:39,381 - What the fuck are you doing?! 1272 01:13:39,383 --> 01:13:42,107 - I'm cutting the watermelon like you said. 1273 01:13:42,109 --> 01:13:43,465 - Okay, I told you to use a knife. 1274 01:13:43,467 --> 01:13:44,912 Not a fuckin' sword! 1275 01:13:45,790 --> 01:13:47,368 - It's not a sword, it's a kaiser blade. 1276 01:13:47,370 --> 01:13:49,050 Some folks call it a sling blade, 1277 01:13:49,052 --> 01:13:51,276 but I call it a kaiser blade. 1278 01:13:51,278 --> 01:13:52,111 - You know what, Steven? 1279 01:13:52,113 --> 01:13:54,966 You really are a special kind of stupid! 1280 01:13:54,968 --> 01:13:57,548 - Not as stupid as you think I am, Edith. 1281 01:13:57,550 --> 01:13:58,662 - Yeah? Well, you know what? 1282 01:13:58,664 --> 01:14:01,121 Stop doing stupid shit! 1283 01:14:01,123 --> 01:14:03,823 - Okay, so, when are we gonna do the ritual? 1284 01:14:03,825 --> 01:14:06,495 - We're doing the ritual in a few days 1285 01:14:06,497 --> 01:14:08,688 when the blood moon is near. 1286 01:14:08,690 --> 01:14:09,799 - The blood moon is near? 1287 01:14:09,801 --> 01:14:11,150 - Yes. 1288 01:14:11,152 --> 01:14:12,470 And this time, we're doing it during the day 1289 01:14:12,472 --> 01:14:16,134 because those cops are expecting us at night. 1290 01:14:16,136 --> 01:14:18,176 - But you just said we need to do it 1291 01:14:18,178 --> 01:14:19,708 when the blood moon is near. 1292 01:14:19,710 --> 01:14:22,019 - Yes! We're doing it when it's near, okay? 1293 01:14:22,021 --> 01:14:23,911 We're not doing like some Hollywood bullshit 1294 01:14:23,913 --> 01:14:26,223 when it's out and it appears, okay, Steven? 1295 01:14:26,225 --> 01:14:28,716 We're doing it when it's near 1296 01:14:28,718 --> 01:14:31,543 because that's when it's a success. 1297 01:14:35,106 --> 01:14:36,775 - Yes, Empress Edie. 1298 01:14:39,900 --> 01:14:41,652 - She is the empress. 1299 01:14:57,517 --> 01:15:00,019 (eerie music) 1300 01:15:50,708 --> 01:15:51,541 - Hey, Healy. 1301 01:15:51,543 --> 01:15:52,539 - Yeah? 1302 01:15:52,541 --> 01:15:54,244 - Put the lights on for me. 1303 01:15:54,246 --> 01:15:55,667 - I can't do that. It's my squad car. 1304 01:15:58,106 --> 01:16:00,176 - But I think it's sexy. 1305 01:16:00,178 --> 01:16:03,989 - Still, I'm a police officer and I could get in trouble. 1306 01:16:03,991 --> 01:16:05,551 You said after our fifth date 1307 01:16:05,553 --> 01:16:06,962 that you would put the lights on for me. 1308 01:16:06,964 --> 01:16:07,923 - [Healy] I said that? Really? 1309 01:16:07,925 --> 01:16:08,824 - Yes. 1310 01:16:08,826 --> 01:16:10,474 - This is our fifth date already? 1311 01:16:10,476 --> 01:16:11,706 - Yes! 1312 01:16:11,708 --> 01:16:12,542 - Wow. 1313 01:16:13,810 --> 01:16:17,517 - Besides, it really, really, really turns me on. 1314 01:16:19,134 --> 01:16:20,585 - Turns you on? Really? 1315 01:16:20,587 --> 01:16:21,790 - Mm-hmm. 1316 01:16:21,792 --> 01:16:23,142 - All right, then! 1317 01:16:23,144 --> 01:16:25,897 (sirens blaring) 1318 01:16:27,019 --> 01:16:29,522 (eerie music) 1319 01:17:39,863 --> 01:17:41,698 - [Erica] Healy, help! 1320 01:17:43,321 --> 01:17:45,406 - What is it? What is it? 1321 01:17:48,131 --> 01:17:49,112 What's the matter? You all right? 1322 01:17:49,114 --> 01:17:50,373 - No, I'm not all right. 1323 01:17:50,375 --> 01:17:53,135 - What's the matter? I heard you scream for help. 1324 01:17:53,137 --> 01:17:54,161 - I do need help. 1325 01:17:56,599 --> 01:17:57,431 I'm horny. 1326 01:17:57,433 --> 01:17:59,006 (Erica laughs) 1327 01:17:59,008 --> 01:18:03,685 - Oh, that's something that I can help you with. 1328 01:18:03,687 --> 01:18:04,713 Why don't you come over here 1329 01:18:04,715 --> 01:18:07,467 and show me your nine millimeter? 1330 01:18:09,321 --> 01:18:12,224 - [Healy] Let me get some of that vanilla milkshake, baby! 1331 01:18:15,539 --> 01:18:17,637 (Erica laughs) 1332 01:18:17,639 --> 01:18:18,472 Sexy! 1333 01:18:22,804 --> 01:18:25,984 - Later on in the dead of night, 1334 01:18:25,986 --> 01:18:30,578 this pentagram shall resurrect the Covid Killer 1335 01:18:30,580 --> 01:18:33,558 by the blood moon's light! 1336 01:18:33,560 --> 01:18:35,936 - [Cultists] By the blood moon's light! 1337 01:18:35,938 --> 01:18:38,691 (dramatic music) 1338 01:18:55,393 --> 01:18:57,979 (knife slices) 1339 01:19:25,369 --> 01:19:28,122 (sirens blaring) 1340 01:19:29,724 --> 01:19:30,557 - Everybody freeze! 1341 01:19:30,559 --> 01:19:32,142 - [Sanchez] Freeze! 1342 01:19:33,023 --> 01:19:35,192 - Fuck you, motherfuckers! 1343 01:19:37,734 --> 01:19:38,568 - Stop! 1344 01:19:39,549 --> 01:19:42,166 - Put the gun down and we won't hurt you. 1345 01:19:44,415 --> 01:19:47,026 - Don't get one step closer 1346 01:19:47,028 --> 01:19:50,088 or I'll blow your fuckin' brains out, bitch! 1347 01:19:50,090 --> 01:19:52,469 - There's two of us and only one of you. 1348 01:19:53,633 --> 01:19:54,678 You know how this is gonna end. 1349 01:19:55,886 --> 01:19:57,593 - Ah, fuck it! 1350 01:19:57,595 --> 01:19:59,620 (gun fires) 1351 01:19:59,622 --> 01:20:00,454 (guns firing) 1352 01:20:00,456 --> 01:20:02,009 - [Sanchez] Everyone, stop right there! 1353 01:20:02,011 --> 01:20:03,972 I'm gonna kill all you motherfuckers! 1354 01:20:03,974 --> 01:20:05,461 - [Blake] You have a right to remain silent. 1355 01:20:05,463 --> 01:20:07,143 Anything you say can and will be used against you 1356 01:20:07,145 --> 01:20:08,344 in a court of law. 1357 01:20:08,346 --> 01:20:09,425 - You have the right to an attorney. 1358 01:20:09,427 --> 01:20:11,107 If you cannot afford an attorney, 1359 01:20:11,109 --> 01:20:13,905 I have the right to put my foot up your cult's ass. 1360 01:20:16,300 --> 01:20:18,031 Now, motherfuckers. 1361 01:20:18,033 --> 01:20:19,124 You have any questions? 1362 01:20:19,126 --> 01:20:20,457 - [Blake] Sanchez, enough. 1363 01:20:23,061 --> 01:20:25,563 (eerie music) 1364 01:21:16,804 --> 01:21:18,001 (Erica moans) 1365 01:21:18,003 --> 01:21:20,506 (dog barking) 1366 01:21:24,364 --> 01:21:29,369 (Erica moaning) (dog barking) 1367 01:21:36,109 --> 01:21:37,716 - Midget, shut up! 1368 01:21:37,718 --> 01:21:40,219 (dog barking) 1369 01:21:41,092 --> 01:21:44,066 (dog whines) 1370 01:21:44,068 --> 01:21:45,772 (dark music) 1371 01:21:45,774 --> 01:21:47,358 Cindy, is that you? 1372 01:21:58,184 --> 01:21:59,018 Cindy? 1373 01:22:01,068 --> 01:22:02,737 Cindy, are you here? 1374 01:22:32,458 --> 01:22:35,545 (footsteps thumping) 1375 01:22:48,468 --> 01:22:49,302 Cindy? 1376 01:22:50,567 --> 01:22:53,069 (eerie music) 1377 01:23:06,821 --> 01:23:08,489 Cindy, are you here? 1378 01:23:10,442 --> 01:23:11,909 Cindy, are you fucking with me? 1379 01:23:11,911 --> 01:23:13,255 It's not funny. 1380 01:23:13,257 --> 01:23:16,928 (Copycat breathing heavily) 1381 01:23:19,928 --> 01:23:22,597 (Erica screams) 1382 01:23:26,607 --> 01:23:29,275 (intense music) 1383 01:23:36,205 --> 01:23:38,707 (eerie music) 1384 01:23:47,127 --> 01:23:49,630 (light music) 1385 01:23:57,308 --> 01:23:59,604 - Hey, partner. What's the dealio? 1386 01:23:59,606 --> 01:24:00,630 - [Brock] My mom wants to see us right away. 1387 01:24:00,632 --> 01:24:01,981 - I'm ready. Let's go. 1388 01:24:01,983 --> 01:24:03,391 - Before we go, I have to use the bathroom. 1389 01:24:03,393 --> 01:24:04,226 - Of course. 1390 01:24:04,228 --> 01:24:06,064 Mi casa es tu casa. 1391 01:24:06,066 --> 01:24:07,781 - Thanks. I have to leave a shit. 1392 01:24:09,670 --> 01:24:10,514 - Take a shit. 1393 01:24:11,681 --> 01:24:12,514 - What? 1394 01:24:12,516 --> 01:24:13,868 - Take a shit. 1395 01:24:13,870 --> 01:24:14,742 You said you gotta leave a shit. 1396 01:24:14,744 --> 01:24:16,664 You mean you wanna take a shit. 1397 01:24:16,666 --> 01:24:19,161 - I'm not taking it, Healy. I'm leaving it. 1398 01:24:21,259 --> 01:24:22,093 - Oh. 1399 01:24:24,382 --> 01:24:26,127 Yeah, that makes sense. 1400 01:24:27,199 --> 01:24:30,535 (Krazy Klowny laughing) 1401 01:24:42,784 --> 01:24:44,228 - You still watch these stupid YouTube videos 1402 01:24:44,230 --> 01:24:45,073 we used to make? 1403 01:24:48,013 --> 01:24:48,847 - Yes. 1404 01:24:50,412 --> 01:24:52,786 - Are you going to work? 1405 01:24:52,788 --> 01:24:54,348 - No. 1406 01:24:54,350 --> 01:24:57,259 - Then why are you dressed as Krazy Klowny? 1407 01:24:57,261 --> 01:24:59,361 - I love being a clown. 1408 01:24:59,363 --> 01:25:03,565 Ever since I was a little boy I wanted to be a clown. 1409 01:25:03,567 --> 01:25:08,572 There's something very intriguing about being a clown. 1410 01:25:12,129 --> 01:25:13,203 - And creepy. 1411 01:25:13,205 --> 01:25:16,296 - You mean scary. 1412 01:25:16,298 --> 01:25:17,918 It is. 1413 01:25:17,920 --> 01:25:19,423 It is scary. 1414 01:25:37,977 --> 01:25:40,017 - So how'd your date go with Erica? 1415 01:25:40,019 --> 01:25:41,549 - Oh, it went great. 1416 01:25:41,551 --> 01:25:43,388 I think I'm in love, brah! 1417 01:25:43,390 --> 01:25:45,892 (eerie music) 1418 01:25:46,865 --> 01:25:47,974 - That's good. 1419 01:25:47,976 --> 01:25:49,385 I'm happy for you, Healy. 1420 01:25:49,387 --> 01:25:51,733 Me, I'm in love with the chase. 1421 01:25:52,750 --> 01:25:55,485 I'm in love with putting scumbags behind bars. 1422 01:25:56,834 --> 01:25:59,084 Or in a fuckin' grave. 1423 01:25:59,086 --> 01:26:01,220 - Well, someone's gotta do it. 1424 01:26:09,565 --> 01:26:11,214 - [Louise] Well, it's about time. 1425 01:26:11,216 --> 01:26:12,806 You guys took long enough. 1426 01:26:12,808 --> 01:26:15,358 - Yeah, Brock had to leave a shit in my house. 1427 01:26:15,360 --> 01:26:16,319 - What? 1428 01:26:16,321 --> 01:26:17,250 - So what's going on? 1429 01:26:17,252 --> 01:26:18,961 On the phone you said it was urgent. 1430 01:26:18,963 --> 01:26:21,333 - I think we got that motherfucker. 1431 01:26:21,335 --> 01:26:22,523 - Who? 1432 01:26:22,525 --> 01:26:23,357 Omicron? 1433 01:26:23,359 --> 01:26:25,628 - No, your fairy godmother. 1434 01:26:25,630 --> 01:26:27,584 - Of course the Omicron. 1435 01:26:28,962 --> 01:26:32,293 Anyway, we got a lead from St. Mary's Hospital. 1436 01:26:32,295 --> 01:26:35,896 This security guard got surveillance footage 1437 01:26:35,898 --> 01:26:39,800 of a giant man wearing a skeleton Covid mask 1438 01:26:39,802 --> 01:26:43,913 entering the hospital on two separate occasions. 1439 01:26:43,915 --> 01:26:45,955 Oh, and he said that both times 1440 01:26:45,957 --> 01:26:49,198 the guy just walked around the hospital suspiciously 1441 01:26:49,200 --> 01:26:50,189 and then left. 1442 01:26:50,191 --> 01:26:52,796 And he said that the guy looked angry. 1443 01:26:54,095 --> 01:26:55,504 - Frueger. 1444 01:26:55,506 --> 01:26:56,945 - What? 1445 01:26:56,947 --> 01:26:57,780 - The nurse. 1446 01:26:57,782 --> 01:27:01,613 The nurse said, "I think he's after Dr. Frueger." 1447 01:27:01,615 --> 01:27:04,421 - And you're just remembering this now? 1448 01:27:04,423 --> 01:27:05,713 God damn it, Brock! 1449 01:27:05,715 --> 01:27:08,595 We could've got that son of a bitch days ago! 1450 01:27:08,597 --> 01:27:09,676 - Ma, you gotta understand. 1451 01:27:09,678 --> 01:27:11,568 There was a lot going on that day. 1452 01:27:11,570 --> 01:27:14,631 We had just discovered Will's dead body, God rest his soul, 1453 01:27:14,633 --> 01:27:17,182 and then you send us to the hospital to look for Omicron. 1454 01:27:17,184 --> 01:27:21,026 We get there, he's gone, and killed two more people. 1455 01:27:21,028 --> 01:27:24,269 On top of that, I gotta deal with the Hamburglar over here. 1456 01:27:24,271 --> 01:27:26,407 Then Nurse Nancy wakes up freaking out. 1457 01:27:26,409 --> 01:27:28,142 "Omicron's after Frueger." 1458 01:27:28,144 --> 01:27:31,325 And then you call me on the phone, "Bring the whole crew." 1459 01:27:31,327 --> 01:27:32,160 It's a lot. 1460 01:27:32,162 --> 01:27:35,018 So, excuse me, Ma, if it kinda slipped my mind. 1461 01:27:35,020 --> 01:27:37,060 - And let's not forget all the shit 1462 01:27:37,062 --> 01:27:39,042 Omicron left in the bathroom. 1463 01:27:39,044 --> 01:27:40,123 - What? 1464 01:27:40,125 --> 01:27:41,505 - Oh, yeah, apparently Omicron 1465 01:27:41,507 --> 01:27:44,842 defecated the entire bathroom with his shit before he left. 1466 01:27:46,250 --> 01:27:47,084 - Okay. 1467 01:27:48,142 --> 01:27:53,146 So find out who this Dr. Frueger is and contact him. 1468 01:27:54,147 --> 01:27:57,185 'Cause we gotta get to him before Omicron does. 1469 01:27:57,187 --> 01:27:58,271 - Okay. 1470 01:27:58,273 --> 01:27:59,670 - And now listen. Listen to me. 1471 01:27:59,672 --> 01:28:02,282 With all the information that we now have, 1472 01:28:02,284 --> 01:28:05,916 there is no doubt that we are gonna catch this guy 1473 01:28:05,918 --> 01:28:08,317 in the next couple of days. 1474 01:28:08,319 --> 01:28:13,062 When you catch him and you know it's either him or you, 1475 01:28:13,064 --> 01:28:16,582 I want you to look him dead in the eyes and say, 1476 01:28:16,584 --> 01:28:21,319 "This is for Will Jordan, you variant scum," 1477 01:28:21,321 --> 01:28:25,918 and then shoot that motherfucker right between the eyes! 1478 01:28:27,566 --> 01:28:30,356 - How about I say, "Hasta la vista, baby." 1479 01:28:31,410 --> 01:28:32,909 - No. 1480 01:28:32,911 --> 01:28:33,820 No. 1481 01:28:33,822 --> 01:28:36,242 This isn't a movie. 1482 01:28:36,244 --> 01:28:38,860 Just say what I told you, Brock. 1483 01:28:39,848 --> 01:28:40,681 - If it's not a movie, 1484 01:28:40,683 --> 01:28:43,989 then why am I saying a cool line before I blow him away? 1485 01:28:43,991 --> 01:28:45,990 - What if you say, "Goodbye, niño?" 1486 01:28:47,359 --> 01:28:48,459 - What? 1487 01:28:48,461 --> 01:28:49,919 Why? 1488 01:28:49,921 --> 01:28:51,698 Why would he say that? 1489 01:28:51,700 --> 01:28:55,016 - Because that's what "Hasta la vista, baby" actually means. 1490 01:28:55,018 --> 01:28:56,541 "Goodbye, niño." 1491 01:28:56,543 --> 01:29:01,344 So he should say, "Goodbye, niño," and then shoot him! 1492 01:29:01,346 --> 01:29:03,146 - I'm not saying that corny ass line. 1493 01:29:03,148 --> 01:29:04,287 - Corny? 1494 01:29:04,289 --> 01:29:08,220 You wanna say a cheesy line from a 90s Schwarzenegger movie 1495 01:29:08,222 --> 01:29:10,683 and you're calling my line corny? 1496 01:29:10,685 --> 01:29:13,385 - Arnold Schwarzenegger is the greatest action hero 1497 01:29:13,387 --> 01:29:14,617 who ever lived. 1498 01:29:14,619 --> 01:29:16,778 - Wrong. John Wayne is. 1499 01:29:16,780 --> 01:29:17,612 - John Wayne? 1500 01:29:17,614 --> 01:29:18,446 - Yeah. 1501 01:29:18,448 --> 01:29:19,330 - What fuckin' meds are you on? 1502 01:29:19,332 --> 01:29:20,922 - Your fuckin' mother's meds! 1503 01:29:20,924 --> 01:29:23,204 - Don't talk about my mother, you fuckin' troll! 1504 01:29:23,206 --> 01:29:25,786 - Then don't talk about my medical condition! 1505 01:29:25,788 --> 01:29:27,257 - Stop! 1506 01:29:27,259 --> 01:29:30,410 Are you guys super stupid? 1507 01:29:30,412 --> 01:29:32,211 I don't give a fuck. 1508 01:29:32,213 --> 01:29:36,205 I don't give a fuck if you say "rubber baby buggy bumpers." 1509 01:29:36,207 --> 01:29:39,418 Just get the son of a bitch! 1510 01:29:39,420 --> 01:29:40,265 - Nice. 1511 01:29:40,267 --> 01:29:41,909 "Last Action Hero." 1512 01:29:43,774 --> 01:29:48,778 - Brock, get the outta here and take special needs with you. 1513 01:29:49,478 --> 01:29:51,854 - Don't worry, I'm gonna get that motherfucker. 1514 01:29:56,205 --> 01:29:59,596 - I just wanna apologize to you, Ms. Callahan. 1515 01:29:59,598 --> 01:30:01,788 I got so worked up before. 1516 01:30:01,790 --> 01:30:03,259 I'm so sorry. 1517 01:30:03,261 --> 01:30:05,071 I didn't mean it. 1518 01:30:05,073 --> 01:30:06,261 - Aw. 1519 01:30:06,263 --> 01:30:08,333 Thank you, Healy. 1520 01:30:08,335 --> 01:30:12,087 But I could give two shits what you say about me. 1521 01:30:12,089 --> 01:30:14,609 I got no feelings. 1522 01:30:14,611 --> 01:30:16,861 Hey, you wanna do me a favor? 1523 01:30:16,863 --> 01:30:19,864 Catch the Omicron Killer. 1524 01:30:19,866 --> 01:30:21,305 - Don't worry, Cap. 1525 01:30:21,307 --> 01:30:23,466 When we catch the Omicron, 1526 01:30:23,468 --> 01:30:26,925 I'm gonna bitch slap him like he was Chris Rock. 1527 01:30:28,234 --> 01:30:29,068 - Groovy. 1528 01:30:30,618 --> 01:30:33,119 (eerie music) 1529 01:31:41,599 --> 01:31:43,934 (gun cocks) 1530 01:31:49,849 --> 01:31:52,852 (suspenseful music) 1531 01:31:55,421 --> 01:31:57,757 (gun fires) 1532 01:31:58,864 --> 01:32:01,534 (intense music) 1533 01:32:04,128 --> 01:32:07,882 (Copycat and Brock groaning) 1534 01:32:17,896 --> 01:32:20,648 (Brock coughing) 1535 01:32:24,604 --> 01:32:27,697 (Brock coughs) 1536 01:32:27,699 --> 01:32:28,626 (Copycat shouts) 1537 01:32:28,628 --> 01:32:30,496 - Hey, big guy! 1538 01:32:30,498 --> 01:32:33,043 Get away from him, you bitch! 1539 01:32:33,045 --> 01:32:36,041 (Copycats breathing heavily) 1540 01:32:36,043 --> 01:32:38,332 (gun clicks) 1541 01:32:38,334 --> 01:32:40,670 (gun fires) 1542 01:32:41,730 --> 01:32:43,606 Now you got no leg to stand on! 1543 01:32:48,781 --> 01:32:53,299 Brock! 1544 01:32:53,301 --> 01:32:55,460 What cool line you gonna say now? 1545 01:32:55,462 --> 01:32:57,923 - You have the right to remain silent. 1546 01:32:57,925 --> 01:32:59,009 - Classic. 1547 01:33:00,808 --> 01:33:02,538 - Anything you say can and will be used against you 1548 01:33:02,540 --> 01:33:03,628 in a court of law. 1549 01:33:03,630 --> 01:33:04,949 You have the right to an attorney. 1550 01:33:04,951 --> 01:33:06,420 If you can't afford an attorney, 1551 01:33:06,422 --> 01:33:08,382 one will be provided for you. 1552 01:33:08,384 --> 01:33:10,354 Do you understand these rights that I've just read to you? 1553 01:33:10,356 --> 01:33:11,705 With these rights in mind, 1554 01:33:11,707 --> 01:33:14,009 do you wish to speak and answer any questions? 1555 01:33:19,488 --> 01:33:20,823 - Goodbye, niño. 1556 01:33:23,617 --> 01:33:26,119 (eerie music) 1557 01:33:56,798 --> 01:33:59,634 (ground breaking) 1558 01:34:16,680 --> 01:34:19,348 (intense music) 1559 01:34:24,252 --> 01:34:27,838 (intense electronic music) 1560 01:35:04,662 --> 01:35:07,497 (Graham groaning) 1561 01:35:08,917 --> 01:35:09,750 Fat fuck! 1562 01:35:11,447 --> 01:35:14,283 (Graham groaning) 1563 01:35:21,842 --> 01:35:23,431 Can't kill me, fat boy! 1564 01:35:23,433 --> 01:35:25,238 I'm Graham Jones, bitch! 1565 01:35:32,113 --> 01:35:33,186 ♪ Omicron ♪ 1566 01:35:33,188 --> 01:35:37,161 ♪ Covid Psycho Killer, Killer, Killer, Killer ♪ 1567 01:35:37,163 --> 01:35:38,432 ♪ Omicron ♪ 1568 01:35:38,434 --> 01:35:42,453 ♪ Covid Psycho Killer, Killer, Killer, Killer ♪ 1569 01:35:42,455 --> 01:35:43,917 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1570 01:35:43,919 --> 01:35:45,214 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1571 01:35:45,216 --> 01:35:46,619 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1572 01:35:46,621 --> 01:35:47,920 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1573 01:35:47,922 --> 01:35:49,197 ♪ Omicron ♪ 1574 01:35:49,199 --> 01:35:53,166 ♪ Covid Psycho Killer, Killer, Killer, Killer ♪ 1575 01:35:53,168 --> 01:35:54,485 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1576 01:35:54,487 --> 01:35:55,787 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1577 01:35:55,789 --> 01:35:57,446 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1578 01:35:57,448 --> 01:35:59,842 ♪ It's the most fun I ever had ♪ 1579 01:35:59,844 --> 01:36:02,509 ♪ Making people beg for their lives ♪ 1580 01:36:02,511 --> 01:36:03,651 ♪ Please don't kill me ♪ 1581 01:36:03,653 --> 01:36:05,010 ♪ Please don't kill me ♪ 1582 01:36:05,012 --> 01:36:06,463 ♪ Please don't kill me ♪ 1583 01:36:06,465 --> 01:36:07,817 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1584 01:36:07,819 --> 01:36:09,077 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1585 01:36:09,079 --> 01:36:10,459 ♪ Demented mind ♪ 1586 01:36:10,461 --> 01:36:13,021 ♪ Too many personalities ♪ 1587 01:36:13,023 --> 01:36:15,858 ♪ All at the same time ♪ 1588 01:36:15,860 --> 01:36:17,199 ♪ One crazier than the next ♪ 1589 01:36:17,201 --> 01:36:18,606 ♪ Hmm ♪ 1590 01:36:18,608 --> 01:36:20,210 ♪ Who should kill next ♪ 1591 01:36:20,212 --> 01:36:22,715 (eerie music) 101198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.