All language subtitles for The.Misfit.of.Demon.King.Academy.S02E23.The.Promise.Made.in.a.Dream.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:04,963 You may have forgotten me, but that's cold Anos. 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,467 I am the captain of the Unnamed Order, Selis Voldigoad. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,386 Your father. 4 00:00:12,762 --> 00:00:14,055 I've forgotten you? 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,432 Right. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,976 The work of the Goddess of Creation Militia. 7 00:00:18,059 --> 00:00:23,231 After she took your memories of me, she created false memories for you. 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,858 For what purpose? 9 00:00:24,941 --> 00:00:28,486 I doubt that you would believe me if I told you. 10 00:00:28,570 --> 00:00:34,826 If I did, I would have appeared long ago and told you everything. 11 00:00:34,909 --> 00:00:38,038 Then why did you try to destroy the God of Records? 12 00:00:38,121 --> 00:00:40,915 Because if I waited for your memories to return, 13 00:00:40,999 --> 00:00:44,210 the God of Records would escape. 14 00:00:55,430 --> 00:00:59,350 You might want to move. You may get hurt. 15 00:00:59,434 --> 00:01:00,685 Try and move me. 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,938 Good grief. You never listen. 17 00:01:09,152 --> 00:01:10,070 It disappeared? 18 00:01:10,653 --> 00:01:13,490 It seems that your god has returned. 19 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 I let the God of Records escape. 20 00:01:18,703 --> 00:01:22,457 You can't fight that demon while protecting another. 21 00:01:22,540 --> 00:01:27,170 We won't fight. The reason to is gone. 22 00:01:27,253 --> 00:01:30,089 You are not our enemy? 23 00:01:30,173 --> 00:01:34,886 We are father and son. Our goals just didn't align this time. 24 00:01:37,180 --> 00:01:38,973 Well then, until next time. 25 00:01:41,893 --> 00:01:45,146 Looks like they really were only after the God of Records. 26 00:01:45,647 --> 00:01:48,316 Arcana, have you regained your memories? 27 00:01:50,193 --> 00:01:51,528 I... 28 00:01:52,529 --> 00:01:54,239 wasn't able to remember. 29 00:03:25,914 --> 00:03:29,709 {\an8}So the ones you fought were also demons? 30 00:03:29,792 --> 00:03:30,877 Yeah. 31 00:03:30,960 --> 00:03:33,129 They must be subordinates of that Selis. 32 00:03:33,755 --> 00:03:38,885 He calls himself your father, but I've never heard anything about him. 33 00:03:38,968 --> 00:03:40,970 Yes, I have no memories of him. 34 00:03:41,804 --> 00:03:44,807 And there is no evidence that he speaks the truth. 35 00:03:44,891 --> 00:03:47,560 Misha, did you look into his heart? 36 00:03:49,729 --> 00:03:51,314 I couldn't see anything. 37 00:03:51,940 --> 00:03:54,025 He has nothing. He's an empty person. 38 00:03:54,108 --> 00:03:57,195 Wasn't he in that dream the other day? 39 00:03:57,278 --> 00:04:01,491 Yes. It seems that I have met him in the past. 40 00:04:06,287 --> 00:04:09,249 You must be fatigued from today. Rest now for the day. 41 00:04:16,798 --> 00:04:18,341 I had time. 42 00:04:19,968 --> 00:04:23,721 But from the countless records in that world, 43 00:04:24,514 --> 00:04:28,059 I couldn't find pages of my memories. 44 00:04:28,685 --> 00:04:30,228 I felt fear. 45 00:04:30,853 --> 00:04:33,481 In that moment, I was seized with it. 46 00:04:33,982 --> 00:04:36,276 Fear that my present self would disappear. 47 00:04:36,359 --> 00:04:39,153 I committed another sin. 48 00:04:39,237 --> 00:04:41,155 It was not intentional. 49 00:04:41,656 --> 00:04:46,286 If you chose to dispose of your name, it is only natural to fear remembering it. 50 00:04:46,369 --> 00:04:50,039 If a god feels fear, the people will feel insecure. 51 00:04:50,123 --> 00:04:53,167 What can a god who knows not fear know? 52 00:04:53,668 --> 00:04:56,629 One cannot save men if they know not the hearts of men. 53 00:04:58,089 --> 00:04:59,841 You wanted to have kindness. 54 00:05:01,301 --> 00:05:04,053 Is fear a form of kindness? 55 00:05:04,137 --> 00:05:05,888 People are weak, 56 00:05:05,972 --> 00:05:10,310 and extending a hand to that weakness is kindness. 57 00:05:10,810 --> 00:05:15,023 You put words to people's weakness, and I find that comforting. 58 00:05:16,024 --> 00:05:17,483 What do you mean? 59 00:05:17,567 --> 00:05:20,737 I mean that it is also salvation to me. 60 00:05:21,237 --> 00:05:23,740 Sleep is far from me now. 61 00:05:23,823 --> 00:05:27,368 I think that if my brother were to put me to bed like in the past, 62 00:05:27,452 --> 00:05:30,079 sleep will come quickly to me. 63 00:05:30,830 --> 00:05:32,415 That is my weakness. 64 00:05:34,417 --> 00:05:35,960 I suppose I must. 65 00:05:38,504 --> 00:05:40,339 I learned weakness. 66 00:05:41,007 --> 00:05:44,177 I am a god, but I may fall into depravity. 67 00:05:46,345 --> 00:05:49,515 Did you think that you would not be depraved just because you were a god? 68 00:05:49,599 --> 00:05:53,686 Can I be depraved for a little longer today? 69 00:05:53,770 --> 00:05:54,812 Very well. 70 00:05:54,896 --> 00:06:00,109 If you were my brother, then I would have nothing to fear. 71 00:06:00,735 --> 00:06:02,612 Can I call you the way I do in the dream? 72 00:06:02,695 --> 00:06:03,654 Do as you wish. 73 00:06:05,031 --> 00:06:06,365 Brother... 74 00:06:07,033 --> 00:06:08,201 Good night. 75 00:06:19,796 --> 00:06:21,047 Hello. So you came. 76 00:06:21,130 --> 00:06:22,965 Teach me the spell! 77 00:06:23,049 --> 00:06:25,510 You have a spell that can defeat dragons, right? 78 00:06:25,593 --> 00:06:26,928 Of course. 79 00:06:27,011 --> 00:06:29,514 But that's hard to do here. 80 00:06:30,389 --> 00:06:31,390 Shall we? 81 00:06:33,518 --> 00:06:34,644 Okay. 82 00:06:41,275 --> 00:06:43,611 This is the Fire of Judgment. 83 00:06:44,112 --> 00:06:45,404 They say that if you throw yourself into it 84 00:06:45,488 --> 00:06:48,407 and endure the pain and suffering within, 85 00:06:48,491 --> 00:06:51,536 you will gain great powers. 86 00:06:53,162 --> 00:06:54,747 Oh, don't worry. 87 00:06:59,919 --> 00:07:01,295 What is this? 88 00:07:01,379 --> 00:07:04,298 Something to make sure the spell works. 89 00:07:04,799 --> 00:07:06,509 Now, can you try it? 90 00:07:15,893 --> 00:07:17,562 I'll help you. 91 00:07:39,292 --> 00:07:40,126 No! 92 00:07:40,209 --> 00:07:42,837 No need to fear Arcana. 93 00:07:43,504 --> 00:07:47,133 Even if a dragon eats you, you can be reborn inside it. 94 00:07:47,216 --> 00:07:48,593 You are a Dragoncore. 95 00:07:49,427 --> 00:07:53,389 Dragons seek sources which will become cores for the children they bear. 96 00:07:53,473 --> 00:07:57,727 That's why dragons have always come after you. 97 00:07:58,227 --> 00:08:00,229 You saw that invitation, right? 98 00:08:00,813 --> 00:08:02,482 It's about time you remembered them. 99 00:08:03,608 --> 00:08:06,152 The memories that he took from you 100 00:08:06,235 --> 00:08:08,404 and the lies he told you. 101 00:08:09,739 --> 00:08:11,115 I... 102 00:08:11,199 --> 00:08:16,245 He saw the dragons coming after you, took pity, and ran away together with you. 103 00:08:16,746 --> 00:08:21,751 But even if a dragon eats you, you will be reborn as a Dragonborn. 104 00:08:21,834 --> 00:08:23,544 There's no point to it. 105 00:08:23,628 --> 00:08:24,712 Stop it... 106 00:08:24,795 --> 00:08:27,215 Stop? Why? 107 00:08:27,298 --> 00:08:30,051 If you're reborn, you won't need to run away. 108 00:08:30,718 --> 00:08:32,887 Isn't that what you wanted? 109 00:08:34,639 --> 00:08:37,767 But... G-Getting eaten will hurt! 110 00:08:37,850 --> 00:08:39,352 Yes. 111 00:08:39,435 --> 00:08:44,774 It's true that having your sources mixed into one, is pain beyond imagination. 112 00:08:45,358 --> 00:08:50,279 But if this dragon eats about 1,000 sources, you will be reborn. 113 00:08:50,363 --> 00:08:52,031 You just need to endure it. 114 00:08:52,823 --> 00:08:56,577 You can think of it as practice for when you fall into the Fire of Judgment. 115 00:08:56,661 --> 00:09:01,374 Even greater suffering awaits beyond, in the Land of Judgment. 116 00:09:04,460 --> 00:09:07,797 -Save me... -Of course. I'm saving you. 117 00:09:07,880 --> 00:09:10,675 You won't need to live in fear of dragons anymore. 118 00:09:11,342 --> 00:09:13,135 Save me! Brother! 119 00:09:26,899 --> 00:09:29,360 You were born to end this way. 120 00:09:34,490 --> 00:09:39,078 You dare to say whatever you wish to my sister! 121 00:09:41,706 --> 00:09:45,585 You've learned to use some powerful spells Anos. 122 00:09:46,085 --> 00:09:50,381 You can't save her. That's why I'll save her instead. 123 00:09:57,179 --> 00:09:58,014 ...way... 124 00:09:58,639 --> 00:09:59,640 What's that? 125 00:09:59,724 --> 00:10:02,476 I said, get out of my way! 126 00:10:04,437 --> 00:10:07,607 Oh? You're trying to push me away by force? 127 00:10:07,690 --> 00:10:08,733 But... 128 00:10:11,652 --> 00:10:13,654 So you've noticed fool? 129 00:10:13,738 --> 00:10:15,656 Did you think that would work on me? 130 00:10:17,533 --> 00:10:20,703 I have been playing tag with dragons for quite some time now. 131 00:10:20,786 --> 00:10:24,248 I have learned more ways to attract their attention than I would like! 132 00:10:26,917 --> 00:10:28,961 I do not know who you are, 133 00:10:29,045 --> 00:10:31,422 but if you like this Land of Judgment so much, 134 00:10:32,048 --> 00:10:33,924 then you can go alone to be judged! 135 00:10:35,384 --> 00:10:39,180 Good grief. Well, this is not so bad. 136 00:10:49,148 --> 00:10:53,527 Did you think that I would let a stupid lizard eat my sister?! 137 00:11:04,330 --> 00:11:06,624 How did you know? 138 00:11:06,707 --> 00:11:09,877 You wrote this when you were leaving. 139 00:11:12,671 --> 00:11:14,048 Tomorrow is your birthday. 140 00:11:14,131 --> 00:11:17,968 I'll give you what you want most for your present. 141 00:11:18,052 --> 00:11:19,261 Wait for me! 142 00:11:20,012 --> 00:11:23,015 I thought you might do something rash. 143 00:11:24,892 --> 00:11:27,103 Sorry, Brother. 144 00:11:27,186 --> 00:11:31,023 I'm okay now. I'm all better. 145 00:11:31,607 --> 00:11:33,984 You were always bad at telling lies. 146 00:11:40,866 --> 00:11:43,661 I wanted to get stronger. 147 00:11:44,870 --> 00:11:48,999 Brother, you actually want to study magic, right? 148 00:11:49,583 --> 00:11:53,462 But you can't go to the palace because I'm here... 149 00:11:53,546 --> 00:11:57,466 I wanted to be able to defeat dragons by myself. 150 00:11:57,967 --> 00:12:03,097 I wanted to tell you to relax and just go. 151 00:12:04,515 --> 00:12:07,393 I wanted to make that my present to you. 152 00:12:08,561 --> 00:12:11,897 But I was a liar... 153 00:12:11,981 --> 00:12:13,649 I do not need any of that. 154 00:12:13,732 --> 00:12:15,860 As long as my cute sister stays with me, that is all I need. 155 00:12:15,943 --> 00:12:17,194 But... 156 00:12:18,237 --> 00:12:19,363 But I... 157 00:12:20,823 --> 00:12:23,451 I'm not your real sister! 158 00:12:26,245 --> 00:12:29,331 You're not my real brother... 159 00:12:31,417 --> 00:12:32,626 Arcana. 160 00:12:33,294 --> 00:12:34,795 It seems that I am not strong enough. 161 00:12:35,296 --> 00:12:37,131 I will not be able to save you. 162 00:12:37,840 --> 00:12:39,258 I will cast a reincarnation spell. 163 00:12:39,758 --> 00:12:43,679 But your source has changed after being inside the dragon. 164 00:12:44,180 --> 00:12:49,143 I do not know when or where you will be reborn, or if you will have your memories. 165 00:12:49,894 --> 00:12:51,729 I'll be fine. 166 00:12:52,229 --> 00:12:54,440 I won't be scared even if I'm alone. 167 00:12:57,443 --> 00:12:59,069 Will you give me a present? 168 00:12:59,820 --> 00:13:00,863 Huh? 169 00:13:02,406 --> 00:13:04,033 Please be my sister. 170 00:13:07,578 --> 00:13:10,915 I will not ask you not to forget, but to remember. 171 00:13:10,998 --> 00:13:12,833 You are my sister. 172 00:13:12,917 --> 00:13:14,835 It is true that we are not related by blood, 173 00:13:15,336 --> 00:13:19,715 but the time I spent with you was not a lie. 174 00:13:20,841 --> 00:13:22,218 Brother... 175 00:13:22,718 --> 00:13:26,430 Next time, I'll be stronger. 176 00:13:26,514 --> 00:13:27,556 Yes. 177 00:13:27,640 --> 00:13:31,602 I'll go to see you. This isn't a lie. 178 00:13:31,685 --> 00:13:34,021 Yes. I believe you. 179 00:13:35,147 --> 00:13:36,607 You will come to see me. 180 00:13:37,274 --> 00:13:43,531 No matter what you are reborn as, you are my... my only sister. 181 00:14:03,175 --> 00:14:04,802 I will not let you cry next time. 182 00:14:06,387 --> 00:14:09,932 I will grow strong enough not to lose you, no matter what. 183 00:14:10,015 --> 00:14:11,267 I will wait for you. 184 00:14:12,518 --> 00:14:13,727 Arcana... 185 00:14:21,694 --> 00:14:26,740 I told her to come see me, but then I forgot it myself. I can make no excuse. 186 00:14:29,702 --> 00:14:31,787 I could sleep, thanks to you. 187 00:14:32,288 --> 00:14:33,998 You saw that dream? 188 00:14:39,837 --> 00:14:43,382 Do you think that you were reincarnated as a god after that? 189 00:14:43,465 --> 00:14:47,511 A demon cannot be reincarnated as a god. 190 00:14:47,595 --> 00:14:51,223 Normally, yes. But there can be exceptions. 191 00:14:51,307 --> 00:14:54,852 Pope Golroana said that I was Militia. 192 00:14:54,935 --> 00:15:00,232 If that is true, then you came to see me 2,000 years ago. 193 00:15:01,483 --> 00:15:03,569 We still don't know if it is true. 194 00:15:03,652 --> 00:15:05,487 Would you like me to tell you? 195 00:15:06,488 --> 00:15:10,534 I know all of the past that you've forgotten. 196 00:15:10,618 --> 00:15:12,161 -That voice... -Selis. 197 00:15:12,244 --> 00:15:15,289 I've been thinking a bit. 198 00:15:15,372 --> 00:15:19,251 We're father and son, and we're also both demons. 199 00:15:19,335 --> 00:15:23,505 We have no reason to fight. It should be possible to join hands. 200 00:15:23,589 --> 00:15:27,134 So let's talk. Peacefully of course. 201 00:15:28,928 --> 00:15:32,056 Joining hands is not a bad suggestion. 202 00:15:32,640 --> 00:15:34,725 If peace is your objective, that is. 203 00:15:34,808 --> 00:15:37,227 This goes for both me and Eges. 204 00:15:37,311 --> 00:15:41,565 Our objective is to destroy the God of Records. 205 00:15:41,649 --> 00:15:45,361 He is the guardian god of the underground, 206 00:15:45,444 --> 00:15:47,738 which will one day invade the surface where we live. 207 00:15:47,821 --> 00:15:50,199 I'm a demon too. I want to protect my home. 208 00:15:50,282 --> 00:15:54,453 So you suggest that we work together to find the God of Records? 209 00:15:54,536 --> 00:15:57,498 No, there's no need to find him. 210 00:15:57,998 --> 00:16:00,918 The two of us can simply destroy Giordal. 211 00:16:02,878 --> 00:16:06,840 He will surely appear to defend it. 212 00:16:06,924 --> 00:16:11,428 If we destroy both at once, that's two threats to the surface gone. 213 00:16:11,512 --> 00:16:13,847 It seems that you enjoy strife. 214 00:16:13,931 --> 00:16:17,059 If it could be settled without strife, that would be best. 215 00:16:17,142 --> 00:16:19,228 But they don't think the same way. 216 00:16:19,728 --> 00:16:22,022 Peace is very difficult to attain. 217 00:16:22,106 --> 00:16:24,441 Then follow me. 218 00:16:24,525 --> 00:16:27,820 I will protect the surface without destroying Giordal. 219 00:16:28,696 --> 00:16:32,533 You are so naive. I can't believe that you are my son. 220 00:16:32,616 --> 00:16:37,121 And you are so weak a man, that I cannot believe that you are my father. 221 00:16:37,830 --> 00:16:39,331 To think you could not defend your homeland 222 00:16:39,415 --> 00:16:41,417 without destroying an innocent kingdom. 223 00:16:41,500 --> 00:16:44,503 You never listen to what anyone says. 224 00:16:44,586 --> 00:16:45,546 On that note... 225 00:16:46,171 --> 00:16:48,716 You have a rebellious god with you. 226 00:16:48,799 --> 00:16:51,135 The God of Absurdity Genudunub. 227 00:16:51,635 --> 00:16:55,848 It seems that you have reincarnated, but do you remember me? 228 00:16:55,931 --> 00:16:57,516 Are you talking about us? 229 00:16:57,599 --> 00:16:58,892 We don't know you! 230 00:16:58,976 --> 00:17:02,896 Do you want to know about the god of falsehoods and betrayal, 231 00:17:03,480 --> 00:17:06,025 the God of Absurdity Genudunub? 232 00:17:06,108 --> 00:17:10,029 They say that Genudunub fought in the first Judgment Selection, 233 00:17:10,112 --> 00:17:13,949 bringing the blessings of the Pledge Jewels to the underground. 234 00:17:14,033 --> 00:17:20,581 But they also betrayed Giordal and gave half of the Pledge Jewels to Agatha. 235 00:17:21,331 --> 00:17:22,708 With newfound powers, 236 00:17:22,791 --> 00:17:26,587 Agatha and Giordal were plunged into war over the Pledge Jewels. 237 00:17:26,670 --> 00:17:30,549 Soon after, peace came once again, 238 00:17:30,632 --> 00:17:34,219 but then this time, Genudunub betrayed Agatha. 239 00:17:34,845 --> 00:17:36,680 And not only Agatha. 240 00:17:36,764 --> 00:17:39,308 Genudunub rebelled against the gods, 241 00:17:39,391 --> 00:17:41,435 earning themselves the title of God of Absurdity. 242 00:17:41,518 --> 00:17:44,855 Dragonborn who didn't believe in God assembled before them. 243 00:17:45,522 --> 00:17:49,693 Eventually, they became Gadeciola, Kingdom of the Supreme Dragon. 244 00:17:50,652 --> 00:17:51,820 However... 245 00:17:52,905 --> 00:17:56,116 Genudunub betrayed even that people. 246 00:17:56,200 --> 00:17:59,745 So if you've placed any trust in the God of Absurdity, 247 00:17:59,828 --> 00:18:01,789 you'd best be careful. 248 00:18:01,872 --> 00:18:04,541 That god will surely betray you. 249 00:18:04,625 --> 00:18:05,459 They will not. 250 00:18:05,542 --> 00:18:07,628 Obviously, that would be best. 251 00:18:07,711 --> 00:18:12,174 But I would like you to keep your father's words in the back of your mind. 252 00:18:12,674 --> 00:18:14,843 One day you will remember. 253 00:18:14,927 --> 00:18:16,929 In the not-so-far future. 254 00:18:17,012 --> 00:18:18,347 I have one question for you. 255 00:18:18,847 --> 00:18:21,433 Do you know of my sister? 256 00:18:21,517 --> 00:18:22,518 Sister? 257 00:18:22,601 --> 00:18:27,106 If you want to believe you are my father, then you should know of her existence. 258 00:18:29,024 --> 00:18:31,693 I remembered some of the past. 259 00:18:31,777 --> 00:18:34,613 We had some fun with a fire at one time. 260 00:18:35,114 --> 00:18:37,282 Did you enjoy the Fire of Judgment? 261 00:18:39,368 --> 00:18:41,328 You remembered? 262 00:18:42,704 --> 00:18:44,915 Did you really? 263 00:18:45,958 --> 00:18:48,127 This is the Fire of Judgment. 264 00:18:48,627 --> 00:18:50,963 The fire from God which lays judgment. 265 00:18:51,046 --> 00:18:53,132 As for where it is... 266 00:18:53,882 --> 00:18:57,386 It is underground. It only exists within this palace. 267 00:18:57,469 --> 00:18:59,638 You said it was a memory of the past. 268 00:18:59,721 --> 00:19:02,683 That means you saw this on the surface. 269 00:19:04,101 --> 00:19:07,229 I've never met your sister. 270 00:19:07,312 --> 00:19:10,899 And of course, this is the first I've heard that you had a sister. 271 00:19:10,983 --> 00:19:13,443 Do you know what that means? 272 00:19:13,527 --> 00:19:16,113 One possibility is that you are lying. 273 00:19:16,196 --> 00:19:21,118 And another possibility is that the memories you have are wrong. 274 00:19:21,743 --> 00:19:26,957 The Goddess of Creation Militia played two or three tricks on your memories. 275 00:19:27,040 --> 00:19:30,586 Meaning that what you have remembered may be false memories. 276 00:19:31,336 --> 00:19:35,424 If she is the Goddess of Creation, then what could she be plotting? 277 00:19:35,507 --> 00:19:37,217 This is a foolish attempt. 278 00:19:37,301 --> 00:19:41,513 Did you think if you made me doubt someone here, I would take your side? 279 00:19:41,597 --> 00:19:44,933 Let's assume your sister is truth. 280 00:19:45,017 --> 00:19:49,688 You were forced to part with your sister, and she became a god. 281 00:19:49,771 --> 00:19:52,316 You were reunited here underground. 282 00:19:52,399 --> 00:19:55,360 What a moving story. It brings tears to my eyes. 283 00:19:55,944 --> 00:19:59,781 Convenient coincidences like that are called miracles. 284 00:19:59,865 --> 00:20:05,078 And whenever a miracle occurs, a god's will is at work. 285 00:20:13,754 --> 00:20:14,880 Isn't that... 286 00:20:14,963 --> 00:20:16,548 Directly at Midhaze! 287 00:20:16,632 --> 00:20:20,844 It looks like your magical barrier stopped the first shot. 288 00:20:20,928 --> 00:20:23,013 It probably took out about half of it. 289 00:20:23,096 --> 00:20:24,681 It should last one more. 290 00:20:25,182 --> 00:20:28,852 Come Anos, let's protect Dilhade together. 291 00:20:28,936 --> 00:20:32,314 You shall not do anything. There will only be unnecessary losses. 292 00:20:33,774 --> 00:20:35,609 Then I will take my leave for today. 293 00:20:35,692 --> 00:20:38,320 The end result will be the same either way though. 294 00:20:38,403 --> 00:20:43,533 You won't have the option of not destroying this worthless kingdom. 295 00:20:44,493 --> 00:20:45,577 Let's go. 296 00:20:51,041 --> 00:20:54,503 Wait, this is the song of the Divine Dragon! 297 00:20:54,586 --> 00:20:56,463 It's getting really loud! 298 00:20:56,546 --> 00:20:58,465 Gatom and our demonic eyes are disrupted. 299 00:20:58,966 --> 00:21:01,426 It must be protecting the caster of that musical fire. 300 00:21:17,192 --> 00:21:20,320 It seems that there are multiple units unleashing the musical fire. 301 00:21:20,821 --> 00:21:22,906 Arcana, you stay here and protect Midhaze. 302 00:21:22,990 --> 00:21:25,701 All others will neutralize the firing units. 303 00:21:25,784 --> 00:21:26,827 Got it. 304 00:21:29,288 --> 00:21:32,040 -We're going now. Take care. -Yes. 305 00:21:35,419 --> 00:21:39,006 -What is it? -I can block the musical fire, 306 00:21:39,089 --> 00:21:40,632 but there is a limit. 307 00:21:41,133 --> 00:21:44,678 Should you really entrust the fate of your kingdom to me? 308 00:21:45,387 --> 00:21:49,641 Your kingdom is too heavy a burden for my shoulders. 309 00:21:49,725 --> 00:21:52,728 Arcana, what was your wish? 310 00:21:53,228 --> 00:21:57,983 That the people be saved. That is my wish. 311 00:21:58,567 --> 00:22:00,819 Then no one could be better suited than you. 312 00:22:01,320 --> 00:22:02,321 Protect them all. 313 00:23:38,625 --> 00:23:40,252 "The Dream of a God." 24326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.