All language subtitles for The.Misfit.of.Demon.King.Academy.S02E22.Liebarschend.the.God.of.Vestiges.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,879 How long do you intend to pray? 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,382 Surely you do not intend to fight while seated. 3 00:00:07,465 --> 00:00:10,135 I am the Pope of Giordal. 4 00:00:10,635 --> 00:00:15,390 I will never stop praying until salvation is brought upon the underground. 5 00:00:16,891 --> 00:00:18,476 You may do as you wish. 6 00:00:18,977 --> 00:00:24,858 Whatever force you bring upon me, these hands will not break their prayer. 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,610 Interesting. 8 00:02:00,537 --> 00:02:02,580 {\an8}Then I will do as I see fit. 9 00:02:03,206 --> 00:02:04,541 {\an8}Zoray Dipt. 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,965 Know the fear of God. 11 00:02:12,465 --> 00:02:15,093 It is impossible for any to bind God. 12 00:02:18,012 --> 00:02:19,681 Gospel be heard. 13 00:02:19,764 --> 00:02:22,142 Azept Doldired. 14 00:02:24,602 --> 00:02:28,022 Golroana's Selection God, Doldired. 15 00:02:28,106 --> 00:02:31,651 He is the god of sound and is made of sound. 16 00:02:36,698 --> 00:02:39,617 That is rare. A vocal magic circle. 17 00:02:40,201 --> 00:02:43,913 The Book of Gospel, First Movement: Egred. 18 00:02:46,499 --> 00:02:51,004 They are the previous popes, returned from the Land of the Dead. 19 00:02:52,171 --> 00:02:57,343 Then I ask you, does this kingdom seek peace with Dilhade or not? 20 00:02:57,427 --> 00:03:02,307 All that move the dead are their dearest wishes in their dying hours. 21 00:03:02,390 --> 00:03:04,934 The snow falls, lighting the ground. 22 00:03:06,895 --> 00:03:11,149 The Book of Gospel, Second Movement: Zabioz. 23 00:03:12,317 --> 00:03:15,028 They seem to be quite devout popes, 24 00:03:15,111 --> 00:03:18,615 but did they truly sacrifice all they had to God? 25 00:03:18,698 --> 00:03:21,200 It is unnecessary to question the obvious. 26 00:03:21,284 --> 00:03:24,954 A pope cares only for the kingdom. One does not have personal desires. 27 00:03:25,038 --> 00:03:28,333 Then do we make a wager? What we seek most. 28 00:03:28,416 --> 00:03:30,209 Your words will not lead me into... 29 00:03:30,293 --> 00:03:33,755 I will only fight with what is praised in my hymns. 30 00:03:34,255 --> 00:03:35,882 Swear to God. 31 00:03:35,965 --> 00:03:37,842 Then I swear on Arcana. 32 00:03:39,260 --> 00:03:40,386 Gordros. 33 00:03:44,807 --> 00:03:47,560 It seems sound should be fought with sound. 34 00:03:48,061 --> 00:03:52,523 The man asked, how can you continue praying for so long? 35 00:03:53,107 --> 00:03:54,817 The Savior answered. 36 00:03:55,318 --> 00:04:00,782 I have faith in God. Prayer and I are one. 37 00:04:06,162 --> 00:04:09,624 Music is something that should be sung together. 38 00:04:09,707 --> 00:04:11,417 I agree with that. 39 00:04:12,585 --> 00:04:14,712 Can you hear me, Holy Demon King Choir? 40 00:04:14,796 --> 00:04:16,005 King Anos?! 41 00:04:16,089 --> 00:04:18,174 Y-Yes! We hear you! 42 00:04:18,258 --> 00:04:23,388 Let us see how effective love is against God. 43 00:04:23,888 --> 00:04:27,517 Sing. Give me your love. 44 00:04:27,600 --> 00:04:29,769 Yes King Anos! 45 00:04:30,270 --> 00:04:31,646 Gard Asc. 46 00:04:32,272 --> 00:04:36,276 The Book of Gospel, Third Movement: Ranles. 47 00:04:39,028 --> 00:04:42,615 Hymn of the Demon King Number Six: Neighbor. 48 00:04:52,875 --> 00:04:55,837 All bow before God. 49 00:04:59,340 --> 00:05:05,763 O God, I never knew There was a world like this 50 00:05:08,725 --> 00:05:12,312 Wh-What is wrong? Why have you stopped? 51 00:05:13,396 --> 00:05:17,692 Is this song so great as to stop my predecessors? 52 00:05:17,775 --> 00:05:20,111 Your songs were not particularly bad. 53 00:05:20,695 --> 00:05:23,156 But prayer by itself is lacking. 54 00:05:23,239 --> 00:05:25,992 This song has choreography. 55 00:05:26,075 --> 00:05:29,037 Don't open it 56 00:05:29,120 --> 00:05:32,081 Don't open it That's the forbidden door 57 00:05:32,165 --> 00:05:35,293 Teach me God 58 00:05:35,376 --> 00:05:36,836 What's this? 59 00:05:36,919 --> 00:05:38,504 What's that? 60 00:05:38,588 --> 00:05:42,967 -Qu Ick! Qu Ick! -First you knock, gently knock 61 00:05:43,051 --> 00:05:44,761 Wait, no, no! 62 00:05:46,012 --> 00:05:49,098 One who has already perished cannot perish again! 63 00:05:51,350 --> 00:05:53,186 They do not revive? Why? 64 00:05:53,269 --> 00:05:54,812 You do not understand? 65 00:05:54,896 --> 00:05:57,523 Qu Ick. Qu Ick. 66 00:05:57,607 --> 00:06:00,485 Qu Ick. Ooh, ooh. 67 00:06:00,568 --> 00:06:01,694 Huh? 68 00:06:01,778 --> 00:06:04,197 "I can't understand it, but it's fun, so whatever." 69 00:06:04,781 --> 00:06:09,869 This song has opened their forbidden doors and awakened their true desires. 70 00:06:09,952 --> 00:06:12,872 -What? -They have ascended. 71 00:06:13,372 --> 00:06:14,665 Ascended? 72 00:06:16,542 --> 00:06:18,377 Everyone has a heart. 73 00:06:18,461 --> 00:06:22,799 Forgetting fun and becoming an existence for prayer alone, 74 00:06:22,882 --> 00:06:24,675 you call that a life? 75 00:06:24,759 --> 00:06:26,135 No, you cannot... 76 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 Prepare yourself. 77 00:06:28,513 --> 00:06:31,307 I will insert the taboo key into your heart. 78 00:06:31,390 --> 00:06:34,602 Don't put it in 79 00:06:34,685 --> 00:06:37,522 Don't put it in That's the taboo key 80 00:06:37,605 --> 00:06:40,942 Teach me, Demon King 81 00:06:41,025 --> 00:06:42,443 What's this? 82 00:06:42,527 --> 00:06:44,112 What's that? 83 00:06:44,195 --> 00:06:47,281 First start with a gentle touch 84 00:06:47,365 --> 00:06:48,783 Don't touch me! 85 00:06:48,866 --> 00:06:55,206 Gospel or not, did you think that a song without choreography could influence me? 86 00:06:57,750 --> 00:07:00,545 You said you would not cease praying for one moment. 87 00:07:00,628 --> 00:07:03,297 Those were not empty words. 88 00:07:05,842 --> 00:07:07,260 As you said, 89 00:07:07,760 --> 00:07:13,266 it seems that my predecessors did not sacrifice all they had to God. 90 00:07:14,142 --> 00:07:16,185 Now, Golroana. 91 00:07:16,978 --> 00:07:21,983 It is said that the God of Records lies in the underground ruins of Legalondrol. 92 00:07:22,900 --> 00:07:23,985 Under the midnight sun, 93 00:07:24,068 --> 00:07:27,155 where the Divine Dragon's song echoes in round, 94 00:07:27,238 --> 00:07:29,323 that is where the entrance lies. 95 00:07:29,824 --> 00:07:32,577 I see. Then one more question. 96 00:07:33,494 --> 00:07:37,623 If you seek my god's order as an offering to your Selection God, 97 00:07:37,707 --> 00:07:39,709 then take my life first. 98 00:07:40,209 --> 00:07:41,461 Offering? 99 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 I do not need such trifles. 100 00:07:51,971 --> 00:07:52,972 Why? 101 00:07:53,055 --> 00:07:56,517 My goal is to end the Judgment Selection. 102 00:07:57,018 --> 00:07:59,937 Naturally, I have no interest in your life either. 103 00:08:00,813 --> 00:08:03,441 If you were a tyrant, then things would be different, 104 00:08:03,524 --> 00:08:06,694 but you rule this kingdom in peace. 105 00:08:07,361 --> 00:08:09,655 The kingdom will fall into disarray if you were to die. 106 00:08:10,156 --> 00:08:13,284 That is of no concern to a kingdom above ground. 107 00:08:13,367 --> 00:08:15,411 I cannot call it no concern 108 00:08:15,495 --> 00:08:18,915 when the happiness of the people of Giordal is at stake. 109 00:08:18,998 --> 00:08:22,502 Are those the words of one who would destroy my God? 110 00:08:24,128 --> 00:08:27,340 There is no point in simply stating ideals. 111 00:08:27,423 --> 00:08:28,966 It is only when you understand 112 00:08:29,050 --> 00:08:31,260 that you stand no chance against me even in a handstand 113 00:08:31,344 --> 00:08:33,596 that a dialogue may be had. 114 00:08:34,096 --> 00:08:35,681 The embodiment of pride. 115 00:08:36,182 --> 00:08:38,768 It seems that you finally understand something. 116 00:08:39,268 --> 00:08:40,686 I am proud. 117 00:08:41,187 --> 00:08:43,481 Destroying an enemy kingdom is not enough for me. 118 00:08:43,981 --> 00:08:47,026 I want peace. True peace. 119 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 What are your demands? 120 00:08:49,654 --> 00:08:53,658 A concession. I will allow you to keep your faith. 121 00:08:53,741 --> 00:08:56,369 In exchange, you will not harm Dilhade in any way. 122 00:08:57,328 --> 00:09:01,832 Let us join hands and form a pledge between kingdoms. 123 00:09:02,333 --> 00:09:03,709 Perhaps you will not understand 124 00:09:03,793 --> 00:09:05,586 as one who lives on the prosperous surface, 125 00:09:06,420 --> 00:09:10,591 but our hands were created solely to offer prayers. 126 00:09:11,092 --> 00:09:15,179 Our faith was all that saved us in the harsh underground. 127 00:09:15,680 --> 00:09:18,182 There are things that cannot be saved by prayer alone. 128 00:09:18,266 --> 00:09:24,564 The time will surely come when you will need to extend those hands to grasp them. 129 00:09:25,314 --> 00:09:27,400 I will not press for an answer. 130 00:09:27,483 --> 00:09:31,529 You may challenge me until you have no recourse. 131 00:09:34,490 --> 00:09:36,784 Can I ask a question? 132 00:09:37,702 --> 00:09:42,123 You want peace, but you allowed Golroana to live. 133 00:09:42,623 --> 00:09:44,542 I made a promise long ago in the past. 134 00:09:45,042 --> 00:09:47,086 I must prove to someone 135 00:09:47,753 --> 00:09:51,632 that this world is warm and full of love and hope. 136 00:09:54,135 --> 00:09:55,928 I was all alone. 137 00:09:56,429 --> 00:09:59,724 But for the first time, I have seen the same things as another, 138 00:09:59,807 --> 00:10:03,436 held the same goal, and tried to accomplish it. 139 00:10:03,936 --> 00:10:05,438 Shoulders side to side. 140 00:10:06,647 --> 00:10:10,776 If I were to put a name to this emotion, what should I call it? 141 00:10:11,944 --> 00:10:13,321 What do you think? 142 00:10:13,821 --> 00:10:15,156 I think... 143 00:10:15,740 --> 00:10:18,451 I think that it's happiness. 144 00:10:18,534 --> 00:10:22,204 I was saved through meeting you. 145 00:10:22,288 --> 00:10:24,582 It was too simple to be salvation. 146 00:10:24,665 --> 00:10:27,668 Seek it more strongly, wish for it. 147 00:10:28,169 --> 00:10:29,837 Your own salvation. 148 00:10:30,338 --> 00:10:32,048 More strongly... 149 00:10:35,176 --> 00:10:40,306 Do I want to see more of that dream? 150 00:10:41,682 --> 00:10:46,145 The me in that dream had her brother by her side. 151 00:10:46,979 --> 00:10:51,359 For me in the present, that is greater salvation than anything. 152 00:10:51,859 --> 00:10:53,444 Do you want a brother? 153 00:10:54,487 --> 00:10:57,156 Is it too much for me to ask for? 154 00:10:57,239 --> 00:10:58,658 Nonsense. 155 00:10:58,741 --> 00:11:01,118 It is so modest a wish that I could cry. 156 00:11:01,619 --> 00:11:06,916 I want to know... about me... about you... 157 00:11:08,000 --> 00:11:13,089 If I'm your sister, then there's something that I want to say to you. 158 00:11:13,172 --> 00:11:14,006 What is that? 159 00:11:15,633 --> 00:11:17,468 To call you Brother... 160 00:11:17,551 --> 00:11:21,889 Then come. Let us see the rest of that dream. 161 00:11:28,604 --> 00:11:32,149 H-Hey, did you forget that we were here?! 162 00:11:32,233 --> 00:11:33,401 What are you saying? 163 00:11:33,484 --> 00:11:35,611 Come quick, so we may begin. 164 00:11:36,195 --> 00:11:39,365 Actually, what are you guys doing? 165 00:11:39,448 --> 00:11:41,492 Butt naked... 166 00:11:41,575 --> 00:11:46,789 We are using the power of the Guardian of Dreams to remember a dream. 167 00:11:46,872 --> 00:11:48,999 Oh, I got it! 168 00:11:49,083 --> 00:11:51,836 Being naked makes the spell most effective! 169 00:11:51,919 --> 00:11:53,963 We'll see... too! 170 00:11:54,046 --> 00:11:57,550 Hold on, where do all of us even sleep? 171 00:11:58,634 --> 00:12:02,221 I have a great spell for times like this! 172 00:12:02,304 --> 00:12:03,139 Relime! 173 00:12:07,059 --> 00:12:07,893 Huh? Huh? 174 00:12:07,977 --> 00:12:08,853 What's going on?! 175 00:12:08,936 --> 00:12:11,814 You can sleep great floating around! 176 00:12:14,900 --> 00:12:17,820 You cannot enter the same dream unless you are in contact. 177 00:12:17,903 --> 00:12:19,613 No need to be reserved. 178 00:12:19,697 --> 00:12:21,615 R-Really? 179 00:12:23,576 --> 00:12:25,244 Then let us begin. 180 00:12:45,055 --> 00:12:48,184 An invitation from Midhaze Palace? 181 00:13:04,742 --> 00:13:06,118 Hello Arcana. 182 00:13:08,454 --> 00:13:13,751 No need to be afraid. I don't intend to harm you. 183 00:13:14,835 --> 00:13:16,879 Who are you? 184 00:13:16,962 --> 00:13:18,506 I am Selis. 185 00:13:19,131 --> 00:13:22,301 Arcana, I have a request for you. 186 00:13:22,801 --> 00:13:23,636 What is it? 187 00:13:24,678 --> 00:13:26,597 I want you to give this to Anos. 188 00:13:28,682 --> 00:13:30,392 Another invitation? 189 00:13:30,893 --> 00:13:33,812 Anos is meant to become king of this land. 190 00:13:33,896 --> 00:13:38,400 I would like him to approach the abyss from where he belongs, 191 00:13:38,484 --> 00:13:40,528 but he never answers me. 192 00:13:40,611 --> 00:13:45,366 Brother said that he can't go to town because the dragons are after him. 193 00:13:45,866 --> 00:13:49,787 -Oh, I see. So that's it. -Huh? 194 00:13:49,870 --> 00:13:53,832 Arcana, how about this? Can you convince him to come? 195 00:13:54,333 --> 00:13:57,211 If you do, I'll grant your wish. 196 00:13:57,294 --> 00:13:59,129 My wish? 197 00:13:59,213 --> 00:14:01,757 That's right. What do you want? 198 00:14:02,258 --> 00:14:06,387 Can I cast magic like Brother does? 199 00:14:06,887 --> 00:14:10,057 I'd defeat the dragons for Brother. 200 00:14:10,140 --> 00:14:13,185 I see. You're a nice girl. 201 00:14:14,812 --> 00:14:16,522 The reason you can't cast magic 202 00:14:16,605 --> 00:14:20,067 is because your mana's been sealed so it can't leak out. 203 00:14:21,277 --> 00:14:22,278 Sealed? 204 00:14:22,862 --> 00:14:24,822 I can undo that seal. 205 00:14:24,905 --> 00:14:28,367 And I can teach you a spell to defeat dragons as well. 206 00:14:28,450 --> 00:14:30,035 Really?! Thank you! 207 00:14:30,786 --> 00:14:34,999 Then I'll go get ready. I'll be back at the same time tomorrow. 208 00:14:36,917 --> 00:14:38,210 Oh, right. 209 00:14:39,044 --> 00:14:43,924 There's a very important secret for Anos written in that letter. 210 00:14:44,008 --> 00:14:46,886 You can't look inside no matter what. 211 00:14:46,969 --> 00:14:48,012 Huh? 212 00:14:48,596 --> 00:14:49,930 Understand? 213 00:15:09,366 --> 00:15:11,952 So this is the place that Golroana mentioned? 214 00:15:12,453 --> 00:15:14,371 Where the song echoes in round. 215 00:15:14,872 --> 00:15:17,291 How does this place work? 216 00:15:17,791 --> 00:15:19,710 There are lots of Divine Dragons? 217 00:15:19,793 --> 00:15:23,422 There is nothing here which looks like underground ruins. 218 00:15:23,505 --> 00:15:28,135 Most likely, the temple is connected to the present 219 00:15:28,218 --> 00:15:31,805 by the order of the God of Records who does not exist in the present. 220 00:15:31,889 --> 00:15:35,017 Then Legalondrol exists in the past? 221 00:15:35,100 --> 00:15:35,935 Yes. 222 00:15:36,769 --> 00:15:40,272 The ground freezes, and the ice melts. 223 00:15:45,486 --> 00:15:46,737 Rebide. 224 00:15:52,826 --> 00:15:55,245 Wow! These are huge ruins! 225 00:15:55,329 --> 00:15:57,581 It looks... like a temple. 226 00:15:58,290 --> 00:16:01,251 It seems that this is the limit to how far back I can turn time here. 227 00:16:03,003 --> 00:16:04,880 How do we get in? 228 00:16:06,715 --> 00:16:08,133 What is it? 229 00:16:08,217 --> 00:16:09,385 Look. 230 00:16:10,594 --> 00:16:11,971 They're fresh. 231 00:16:12,054 --> 00:16:15,391 Either someone went in moments ago, or... 232 00:16:16,308 --> 00:16:17,559 What do you want? 233 00:16:19,019 --> 00:16:21,355 I've seen them once before. 234 00:16:21,855 --> 00:16:24,400 An unnamed order of knights of Gadeciola. 235 00:16:24,483 --> 00:16:28,320 At some point, they became known as the Unnamed Order. 236 00:16:28,404 --> 00:16:29,989 Gadeciola. 237 00:16:30,489 --> 00:16:34,368 The ones who follow a heresy and assisted Ahide. 238 00:16:35,369 --> 00:16:37,538 Are you after the God of Records as well? 239 00:16:38,998 --> 00:16:40,666 That seems to confirm it. 240 00:16:40,749 --> 00:16:43,669 For now, we'll take care of them. 241 00:16:47,172 --> 00:16:48,632 So go down there. 242 00:16:48,716 --> 00:16:49,550 I leave them to you. 243 00:17:05,357 --> 00:17:07,401 Did you think you could ambush us? 244 00:17:10,195 --> 00:17:11,572 That was... 245 00:17:12,614 --> 00:17:16,035 They managed to put a scratch on me. They are quite formidable. 246 00:17:16,535 --> 00:17:18,620 But that was Geoglaze. 247 00:17:19,163 --> 00:17:22,041 They aren't dragonborn, but demons. 248 00:17:27,379 --> 00:17:30,424 It seems that someone has passed this way before. 249 00:17:30,507 --> 00:17:32,634 Maybe they're with those people? 250 00:17:32,718 --> 00:17:34,011 They may be. 251 00:17:34,094 --> 00:17:36,847 There were demons in the underground? That's a surprise. 252 00:17:36,930 --> 00:17:39,641 They are likely from the Mythic Age. 253 00:17:40,309 --> 00:17:44,438 Gadeciola was supposed to worship the rebellious gods? 254 00:17:44,521 --> 00:17:48,484 Yes. The God of Absurdity Genudunub is one of them. 255 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 The gods that opposed the gods and thus the order. 256 00:17:51,236 --> 00:17:53,572 They hold no relations with other kingdoms. 257 00:17:53,655 --> 00:17:58,202 Those that enter, never again leave, except for a very select few. 258 00:17:58,285 --> 00:18:01,580 What the heck? That doesn't sound like a sane kingdom. 259 00:18:03,665 --> 00:18:05,209 So this is the deepest level? 260 00:18:05,709 --> 00:18:07,211 Incredible mana... 261 00:18:07,711 --> 00:18:09,838 The source of it is beyond this. 262 00:18:09,922 --> 00:18:13,801 You always have to appear at the worst possible time. 263 00:18:16,720 --> 00:18:19,556 We meet again in an unusual place. 264 00:18:20,057 --> 00:18:21,225 What do you seek here? 265 00:18:21,308 --> 00:18:23,227 You already know. 266 00:18:23,310 --> 00:18:25,521 We will destroy the God of Records 267 00:18:25,604 --> 00:18:27,689 before they can awaken. 268 00:18:27,773 --> 00:18:31,652 Are you here for the same, Kyhilam? Or is that Jiste? 269 00:18:31,735 --> 00:18:32,986 It's Jiste. 270 00:18:33,070 --> 00:18:38,033 Sorry King Anos. Especially when you saved us last time. 271 00:18:38,117 --> 00:18:39,827 Leave now, Demon King. 272 00:18:40,452 --> 00:18:44,081 If you take a god too lightly, you will have a second Avos Dilhevia. 273 00:18:44,164 --> 00:18:48,210 She is currently fighting this "Unnamed Order" at the moment. 274 00:18:48,710 --> 00:18:51,255 You always have to make pointless talk. 275 00:18:53,090 --> 00:18:54,675 Theo Trias! 276 00:18:56,093 --> 00:18:57,386 If you move, you die. 277 00:18:57,469 --> 00:19:00,222 Cage of ice. Anos. 278 00:19:00,305 --> 00:19:01,890 Come, Arcana. 279 00:19:02,391 --> 00:19:04,268 We will take the God of Records first. 280 00:19:07,980 --> 00:19:10,858 You intend to buy time at the cost of your life? 281 00:19:10,941 --> 00:19:14,194 The former is correct, but the latter is wrong. 282 00:19:15,070 --> 00:19:19,741 I don't know what you are, but I'm the Demon King's subordinate. 283 00:19:22,035 --> 00:19:23,912 {\an8}I feel a god's mana. 284 00:19:24,413 --> 00:19:28,041 {\an8}It is likely the God of Records Livarshnet. 285 00:19:28,542 --> 00:19:31,503 So all of this water is part of the God of Records. 286 00:19:32,004 --> 00:19:35,174 They must not have a form as they sleep. 287 00:19:35,883 --> 00:19:39,094 You said that you would have them agree to being awakened. 288 00:19:39,178 --> 00:19:40,262 Yes. 289 00:19:40,345 --> 00:19:41,805 If we do as we always do, 290 00:19:41,889 --> 00:19:44,266 we can speak to them without awakening them. 291 00:19:50,480 --> 00:19:53,275 Night falls, inviting us to sleep. 292 00:19:54,109 --> 00:19:58,155 Fleeting memories come to the surface with repeated dreams. 293 00:20:06,246 --> 00:20:09,458 So we are inside the dream of the God of Records? 294 00:20:10,375 --> 00:20:14,087 It is my dream, and it is her dream. 295 00:20:15,505 --> 00:20:18,634 I am the God of Records Livarshnet. 296 00:20:18,717 --> 00:20:22,471 All records and memories of this world comprise me. 297 00:20:22,554 --> 00:20:24,556 I am the order of records. 298 00:20:26,850 --> 00:20:32,356 What do you wish, Misfit and nameless god Arcana? 299 00:20:32,439 --> 00:20:35,734 I want to regain my lost memories and name as a god. 300 00:20:36,360 --> 00:20:40,572 Memories are pain. Oblivion is salvation. 301 00:20:41,198 --> 00:20:46,662 Restored memories will torment you, causing you suffering and injury. 302 00:20:46,745 --> 00:20:49,706 The sins that I committed are my own. 303 00:20:49,790 --> 00:20:54,628 If you say that they are injuries, then I wish to be injured once again. 304 00:20:54,711 --> 00:20:56,255 Very well. 305 00:20:56,338 --> 00:21:01,134 If you truly wish for that here, then it will surely come true. 306 00:21:18,860 --> 00:21:21,738 You accursed fools of Gadeciola. 307 00:21:21,822 --> 00:21:23,699 So they were waiting for an opening. 308 00:21:24,199 --> 00:21:28,829 I will stop them. You search for your memories so long as time permits. 309 00:21:34,334 --> 00:21:35,460 I've found you. 310 00:21:36,378 --> 00:21:39,464 Sorry, but I cannot allow you to do as you wish here. 311 00:21:50,058 --> 00:21:51,101 Who are you? 312 00:21:52,477 --> 00:21:55,731 You may have forgotten me, but that's cold Anos. 313 00:21:57,774 --> 00:22:02,237 I am the captain of the Unnamed Order, Selis Voldigoad. 314 00:22:02,738 --> 00:22:04,656 Your father. 315 00:23:37,249 --> 00:23:39,334 "A Promise in a Dream." 23775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.