All language subtitles for The.Complex.Lockdown.English-WWW.MY-SUBS.NET
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,306 --> 00:00:53,306
Subtitles by explosiveskull
www.MY-SUBS
M_I_SForEver
2
00:01:15,247 --> 00:01:17,616
Hey. So, I've done full
body cleanses on them both.
3
00:01:17,649 --> 00:01:20,686
This space is sterile.
4
00:01:20,718 --> 00:01:23,255
Did you get blood samples for
Kensington's research project?
5
00:01:23,288 --> 00:01:25,958
- Mm-hm.
- Nice work, Dr Wakefield.
6
00:01:27,625 --> 00:01:28,693
- So, another drone?
- Yeah.
7
00:01:28,726 --> 00:01:31,496
They dropped nerve agent
on their apartment block.
8
00:01:31,529 --> 00:01:33,398
The woman was coming home
from the shops.
9
00:01:33,431 --> 00:01:34,899
The boy was playing
with a soccer ball.
10
00:01:34,932 --> 00:01:36,669
What, you mean a football?
11
00:01:41,606 --> 00:01:42,840
Hi.
12
00:01:42,874 --> 00:01:43,875
I'm Amy.
13
00:01:43,908 --> 00:01:45,244
You're...?
14
00:01:45,277 --> 00:01:46,712
Talo.
15
00:01:46,744 --> 00:01:48,580
Pleasure to meet you, Talo.
16
00:01:52,316 --> 00:01:55,253
Are you going to hurt me?
17
00:01:56,621 --> 00:01:58,657
I'm team doctor.
You got injured,
18
00:01:58,690 --> 00:02:01,459
but I'll have you back
playing football very soon.
19
00:02:01,493 --> 00:02:02,661
OK?
20
00:02:04,628 --> 00:02:07,265
Rees, I need some atropine.
21
00:02:07,299 --> 00:02:08,967
I didn't get a chance
to restock the vials.
22
00:02:09,000 --> 00:02:10,568
Supply tent, now!
23
00:02:15,573 --> 00:02:16,808
It's OK.
Talo, it's OK.
24
00:02:16,841 --> 00:02:20,445
Atropine injections worked on
everyone I treated in Syria, OK?
25
00:02:21,680 --> 00:02:23,749
Hey, hey, you're alright.
You're alright.
26
00:02:23,781 --> 00:02:25,816
- What's your name?
- Dima.
27
00:02:25,850 --> 00:02:27,886
We are not safe here.
28
00:02:27,918 --> 00:02:29,053
We're here to help you.
29
00:02:29,086 --> 00:02:31,423
The Supreme Leader
ordered this attack.
30
00:02:34,459 --> 00:02:38,597
Please, tell me,
will this chemical ruin my life?
31
00:02:38,630 --> 00:02:40,566
Doctor?
32
00:02:41,532 --> 00:02:42,768
We're treating you early,
33
00:02:42,800 --> 00:02:45,304
so you've got a great chance
of survival.
34
00:02:45,336 --> 00:02:47,572
I listen to liars everyday.
35
00:02:48,472 --> 00:02:51,375
You are not a good one.
36
00:02:51,408 --> 00:02:53,512
Just breathe. Look at me.
37
00:02:53,544 --> 00:02:55,746
- Breathe. Look at me.
- I need...
38
00:02:55,780 --> 00:02:57,616
I need...
39
00:02:58,515 --> 00:03:00,386
I need to save my baby.
40
00:03:10,461 --> 00:03:12,497
The supply tent's been depleted.
41
00:03:13,531 --> 00:03:15,000
There's only one vial left.
42
00:03:21,739 --> 00:03:23,475
What are you going to do?
43
00:03:28,513 --> 00:03:30,615
Dima, give me your arm.
44
00:03:30,648 --> 00:03:32,550
Dima, please...!
45
00:03:32,584 --> 00:03:34,386
OK, this will save you
and your baby.
46
00:03:34,418 --> 00:03:36,020
You want to kill my baby!
47
00:03:38,956 --> 00:03:40,825
How do I save them?
48
00:03:41,859 --> 00:03:43,027
Rees...?
49
00:04:01,112 --> 00:04:04,483
We stand on the precipice
of history.
50
00:04:04,515 --> 00:04:06,550
I'm Dr Amy Tenent
51
00:04:06,584 --> 00:04:09,054
and I'm here on behalf of the
visionary Nathalie Kensington
52
00:04:09,086 --> 00:04:11,722
to inform you
how your investments
53
00:04:11,756 --> 00:04:13,491
have made that possible.
54
00:04:13,525 --> 00:04:17,596
Firstly, we've been using your
billions for the greater good.
55
00:04:18,729 --> 00:04:21,032
The Kensington Corporation's
relationship with Kindar
56
00:04:21,064 --> 00:04:23,667
has flourished since the
resolution of its civil war.
57
00:04:23,700 --> 00:04:26,138
Our teams have been working
on development projects
58
00:04:26,171 --> 00:04:28,940
with some of the country's
top scientists.
59
00:04:28,972 --> 00:04:31,910
Nathalie has even developed
an internship program
60
00:04:31,943 --> 00:04:34,179
for some of the country's
brightest young minds.
61
00:04:34,212 --> 00:04:37,816
In fact, some of our Kindarian
interns are here with us today.
62
00:04:37,849 --> 00:04:39,518
Oooh-weee!
63
00:04:39,551 --> 00:04:42,587
Is Kindar still
a totalitarian state?
64
00:04:42,619 --> 00:04:45,489
Human rights violations
and all that...
65
00:04:45,523 --> 00:04:46,657
..shit.
66
00:04:46,691 --> 00:04:50,729
Kindar is at peace, but your
concern is understandable.
67
00:04:50,761 --> 00:04:52,596
May I continue my presentation?
68
00:04:52,629 --> 00:04:55,600
I'm just saying
it's bad PR for us
69
00:04:55,633 --> 00:04:57,102
to associate with Kensington
70
00:04:57,135 --> 00:04:59,004
if she's dealing with
a dictator.
71
00:04:59,037 --> 00:05:02,640
Well, as you've seen,
that's simply not the case.
72
00:05:02,674 --> 00:05:06,544
Why is there so much research
happening out there?
73
00:05:06,578 --> 00:05:10,181
It's a fucking waste
of our money and resources.
74
00:05:10,215 --> 00:05:12,584
Kindar is a former
British colony
75
00:05:12,616 --> 00:05:15,520
and we're all here
trying to help it recover.
76
00:05:15,552 --> 00:05:17,621
It seems like good,
philanthropic PR to me.
77
00:05:17,655 --> 00:05:19,857
And it's a tax haven.
78
00:05:22,626 --> 00:05:23,894
Go on.
79
00:05:23,927 --> 00:05:25,797
The Kensington Complex.
80
00:05:27,265 --> 00:05:30,235
Our impenetrable HQ
of laboratories,
81
00:05:30,268 --> 00:05:32,970
built bespoke
to Nathalie's specifications
82
00:05:33,003 --> 00:05:35,907
by the world-renowned
Parker Caplani.
83
00:05:35,939 --> 00:05:39,710
Deep within the Complex
is Security Lab Alpha.
84
00:05:39,744 --> 00:05:44,114
There, we have something
remarkable in development.
85
00:05:44,148 --> 00:05:47,486
I'm sure all of your news feeds
have told you
86
00:05:47,518 --> 00:05:49,753
that Gordon Grosvenor's
expedition to Mars
87
00:05:49,787 --> 00:05:51,256
is becoming a reality.
88
00:05:51,289 --> 00:05:54,125
Yes, the first person to set
foot on Mars will be British,
89
00:05:54,157 --> 00:05:58,062
if we can hurdle
this final obstacle together.
90
00:06:16,047 --> 00:06:19,551
Now, we can't fit a hospital
on a ten-tonne Mars lander.
91
00:06:19,583 --> 00:06:21,185
How do we get around this?
92
00:06:21,219 --> 00:06:24,122
Nanocells.
93
00:06:24,155 --> 00:06:27,125
Stem cells interwoven
with nanotech.
94
00:06:27,157 --> 00:06:31,696
Once inside a host, they migrate
to the site of an injury.
95
00:06:31,729 --> 00:06:35,534
There, they regrow bone
and generate extra blood
96
00:06:35,566 --> 00:06:38,269
to help catalyze
the healing process.
97
00:06:38,302 --> 00:06:40,972
Tiny magic bullets.
98
00:06:48,912 --> 00:06:50,148
Hey...
99
00:06:50,181 --> 00:06:51,650
Are you OK?
100
00:06:53,751 --> 00:06:55,320
Yeah, a rough night.
101
00:06:55,352 --> 00:06:56,922
Don't do drugs, OK?
102
00:06:59,189 --> 00:07:01,559
This is, of course,
just a mock-up.
103
00:07:01,592 --> 00:07:03,994
The real nanocells
are still in development
104
00:07:04,027 --> 00:07:06,631
and securely
back at the Complex.
105
00:07:06,664 --> 00:07:09,000
But once they're ready,
106
00:07:09,032 --> 00:07:11,869
we can begin
regulated human trials.
107
00:07:16,907 --> 00:07:18,710
What's your problem?
108
00:07:24,616 --> 00:07:27,018
Having treated victims
of chemical attacks
109
00:07:27,051 --> 00:07:29,220
all over the world...
110
00:07:29,253 --> 00:07:32,624
..I know that nanocells
could be miracle tech.
111
00:07:43,635 --> 00:07:46,738
Before my employer
invests any more capital,
112
00:07:46,770 --> 00:07:48,039
she wants some answers.
113
00:07:49,140 --> 00:07:50,741
Amy, you're needed, urgently.
114
00:07:50,775 --> 00:07:53,912
Hang on! I have some
serious concerns about this.
115
00:07:53,945 --> 00:07:55,246
Likewise!
116
00:07:55,278 --> 00:07:57,081
Amy, it really can't wait.
117
00:07:57,114 --> 00:07:59,249
We need to get you to the car,
now.
118
00:07:59,282 --> 00:08:03,153
We need proper assurances about
these nanocells, Dr Tenent.
119
00:08:03,186 --> 00:08:04,855
Fancy presentations are nice,
120
00:08:04,888 --> 00:08:07,124
but I have yet to see
a return on investment.
121
00:08:07,157 --> 00:08:10,160
Why should we continue
to bankroll Nathalie
122
00:08:10,193 --> 00:08:12,063
and someone so...
123
00:08:12,095 --> 00:08:13,364
..young?
124
00:08:13,398 --> 00:08:16,131
Have any of you read
my published thesis
125
00:08:16,133 --> 00:08:18,102
on cell specialization?
126
00:08:18,136 --> 00:08:21,272
Nathalie appointed me
as head of biotechnology
127
00:08:21,304 --> 00:08:23,007
because this is my life.
128
00:08:23,040 --> 00:08:25,175
And I will deliver.
129
00:08:25,208 --> 00:08:26,945
Amy...
130
00:08:26,978 --> 00:08:28,947
Nathalie is insisting.
131
00:08:30,981 --> 00:08:32,650
I'm so sorry,
but I do have to leave.
132
00:08:32,683 --> 00:08:35,352
Please, stay and enjoy
the hospitality
133
00:08:35,385 --> 00:08:37,221
and thank you so much
for coming.
134
00:08:37,254 --> 00:08:39,289
Let's go, Emily.
135
00:08:39,322 --> 00:08:41,659
We need to get you on the scene
immediately.
136
00:08:41,692 --> 00:08:44,128
The scene?
What happened?
137
00:08:47,165 --> 00:08:49,067
It's already gone viral.
138
00:08:49,100 --> 00:08:51,702
I'm ruling out food poisoning.
139
00:08:51,735 --> 00:08:54,271
She has other "alarming
symptoms", we've been told.
140
00:08:54,305 --> 00:08:56,840
Naturally,
everyone's crying terrorism.
141
00:08:56,874 --> 00:08:59,244
A suicide bomber with
a malfunctioning bio-weapon?
142
00:08:59,277 --> 00:09:01,079
We need to get her
to the Complex.
143
00:09:01,111 --> 00:09:04,014
OK, why is this our problem?
144
00:09:04,047 --> 00:09:05,783
Because she's
one of our interns.
145
00:09:11,288 --> 00:09:13,191
Thank God you're here.
146
00:09:19,397 --> 00:09:21,166
Excellent quarantine work.
147
00:09:21,199 --> 00:09:22,867
I'll examine her
back at the Complex.
148
00:09:22,899 --> 00:09:25,202
Yeah, we were waiting
on your word before moving her.
149
00:09:25,235 --> 00:09:27,739
A single-person drone
or ground ambulance?
150
00:09:27,772 --> 00:09:29,374
The drone will get her there
faster.
151
00:09:29,407 --> 00:09:31,242
But it's more dangerous.
152
00:09:31,274 --> 00:09:33,110
If it crashes,
then whatever's inside her,
153
00:09:33,143 --> 00:09:34,345
it gets out into the public.
154
00:09:34,378 --> 00:09:35,714
Ground.
155
00:09:35,747 --> 00:09:37,215
I want eyes on her.
156
00:09:49,926 --> 00:09:51,361
Keep yourselves busy.
157
00:09:51,394 --> 00:09:53,230
It's the best way.
158
00:09:55,298 --> 00:09:57,434
Buddies of our renegade?
159
00:09:57,468 --> 00:10:00,438
Well, the prospect of losing
a friend in a strange country,
160
00:10:00,470 --> 00:10:03,340
I can empathize with that.
161
00:10:03,374 --> 00:10:05,877
Today, we need
all your field experience, Amy.
162
00:10:05,909 --> 00:10:07,277
Time to roll back the years.
163
00:10:07,311 --> 00:10:08,780
You can say that again.
164
00:10:09,880 --> 00:10:11,515
You've got to be kidding me...
165
00:10:11,548 --> 00:10:14,051
It's been a while, Dr Wakefield.
You got here fast.
166
00:10:14,085 --> 00:10:17,089
There weren't any blood-vomiting
ladies on my Tube line.
167
00:10:18,189 --> 00:10:19,290
Hug?
168
00:10:19,322 --> 00:10:20,891
Let's walk and talk.
169
00:10:24,796 --> 00:10:27,499
So, which legend fed
the media that anthrax rumor?
170
00:10:27,532 --> 00:10:31,201
- I need to take this.
- Was it her?
171
00:10:31,234 --> 00:10:34,371
- So, do we have a name yet?
- Clare Mahek. She's one of us.
172
00:10:34,404 --> 00:10:36,340
- Inside job?
- No.
173
00:10:36,374 --> 00:10:38,909
She must be acting alone. Why
else would she take the Tube?
174
00:10:38,942 --> 00:10:43,114
Well, Uber doesn't offer
a getaway car service yet, so...
175
00:10:43,147 --> 00:10:44,916
Look, have we considered
the hysteria
176
00:10:44,949 --> 00:10:47,819
- might actually be valid?
- What, terrorism?
177
00:10:47,851 --> 00:10:49,520
Ah, I highly doubt it.
178
00:10:49,553 --> 00:10:51,188
Perceptive as ever.
179
00:10:51,221 --> 00:10:52,856
Hey, Amy, look...
180
00:10:52,889 --> 00:10:54,992
I promise, I didn't know
you still worked here.
181
00:10:55,026 --> 00:10:57,061
- If I did, I would've...
- Stayed away?
182
00:10:57,094 --> 00:10:58,128
Yeah, I'm sure.
183
00:10:59,397 --> 00:11:00,297
Look...
184
00:11:00,331 --> 00:11:02,533
Why aren't you skydiving
or bungee jumping
185
00:11:02,566 --> 00:11:04,435
or whatever it is
that you were up to?
186
00:11:04,468 --> 00:11:06,137
Because I'm passing
through London.
187
00:11:06,170 --> 00:11:08,573
I checked my Twitter feed and
saw something I could help with.
188
00:11:08,605 --> 00:11:11,275
Plus, Kensington
wants my expertise again.
189
00:11:11,308 --> 00:11:13,544
Well, she already has
my expertise.
190
00:11:13,577 --> 00:11:16,146
I'm not disputing that. Nor am I
apologising for the skydiving.
191
00:11:16,180 --> 00:11:17,315
A guy's gotta live.
192
00:11:22,485 --> 00:11:24,254
You didn't want to run this
by me?
193
00:11:24,287 --> 00:11:26,291
Two life-savers
are better than one.
194
00:11:26,324 --> 00:11:28,226
Rees Wakefield is a deserter.
195
00:11:28,258 --> 00:11:30,394
I know he's let us down
in the past,
196
00:11:30,427 --> 00:11:31,995
but people change.
197
00:11:32,028 --> 00:11:34,064
Emily did due diligence, too.
198
00:11:34,098 --> 00:11:35,867
Come on...
199
00:11:38,436 --> 00:11:41,439
Hey, er, guys,
can I just have five minutes?
200
00:11:41,471 --> 00:11:42,840
I just, er...
201
00:11:42,874 --> 00:11:45,176
I just need to use the... gents.
202
00:11:51,215 --> 00:11:54,185
Nat, I'm going to use the toilet
as well.
203
00:11:54,218 --> 00:11:56,454
There are toilets down there!
204
00:11:56,486 --> 00:11:58,189
Amy...!
205
00:13:03,220 --> 00:13:05,956
Oh, Rees fucking Wakefield!
206
00:13:30,348 --> 00:13:33,584
From your assistants
down in Security Lab Alpha.
207
00:13:33,617 --> 00:13:35,287
You should see the other guy.
208
00:13:39,255 --> 00:13:40,958
Security Lab Alpha.
209
00:13:47,465 --> 00:13:49,167
Nat, is this my tech?
210
00:13:51,335 --> 00:13:52,671
Yes.
211
00:13:54,437 --> 00:13:56,441
But... how?
212
00:13:56,474 --> 00:13:59,176
I mean, nothing leaves
or enters the lab
213
00:13:59,210 --> 00:14:00,445
without us knowing about it.
214
00:14:00,478 --> 00:14:03,214
Emily and I
will get to the bottom of that.
215
00:14:03,247 --> 00:14:04,515
You just get the nanocells,
216
00:14:04,547 --> 00:14:06,683
otherwise our life's work
is gone.
217
00:14:06,716 --> 00:14:09,553
All of the nanocells
are inside of her?
218
00:14:09,586 --> 00:14:13,191
It was the master batch.
No duplicates were made.
219
00:14:13,758 --> 00:14:15,560
Good luck.
220
00:14:19,729 --> 00:14:20,797
Woo!
221
00:14:20,830 --> 00:14:23,500
Oh, my God, you guys are serious
about your fashion.
222
00:14:23,533 --> 00:14:26,436
Yeah,
no more frumpy hazmat suits.
223
00:14:26,470 --> 00:14:28,339
Pressure suits?
224
00:14:28,372 --> 00:14:29,741
You'll see.
225
00:14:30,608 --> 00:14:32,077
Alright!
226
00:14:46,223 --> 00:14:49,560
Better changing facilities
than in the Congo, eh?
227
00:14:49,593 --> 00:14:50,762
Yeah.
228
00:14:50,795 --> 00:14:52,497
And Kindar.
229
00:15:11,348 --> 00:15:13,318
Are we going into space?
230
00:15:17,321 --> 00:15:19,590
Vacuum conditions active.
231
00:15:19,623 --> 00:15:21,593
Something like that.
232
00:15:23,094 --> 00:15:24,628
Echo!
233
00:15:24,662 --> 00:15:27,065
This vacuum acts as
the last line of defense
234
00:15:27,098 --> 00:15:29,434
to prevent microbes
from escaping the lab.
235
00:15:29,466 --> 00:15:31,568
The lack of air
makes it sterile as hell.
236
00:15:31,601 --> 00:15:33,370
Well, that's great
on a microscopic level,
237
00:15:33,403 --> 00:15:34,806
but it could do
with some physical...
238
00:15:37,508 --> 00:15:39,277
..barriers.
239
00:15:41,611 --> 00:15:43,580
How long
have you worked here again?
240
00:15:43,614 --> 00:15:46,084
Four years last Wednesday.
241
00:15:46,117 --> 00:15:49,287
Yeah, it's been that long.
242
00:15:49,320 --> 00:15:51,556
I'm just thinking about
some of the stuff we saw.
243
00:15:51,589 --> 00:15:54,425
I saw a whole other
year's worth after you left.
244
00:15:54,457 --> 00:15:58,361
You know, it wasn't just
skydiving. I needed a reset.
245
00:15:58,394 --> 00:15:59,864
Try new things.
246
00:15:59,897 --> 00:16:02,566
Learn anything
that could help us today?
247
00:16:03,600 --> 00:16:05,202
I hope not.
248
00:16:08,305 --> 00:16:09,707
So, the meditation's new.
249
00:16:09,739 --> 00:16:11,142
So's the spying.
250
00:16:11,175 --> 00:16:12,544
Touché.
251
00:16:24,187 --> 00:16:26,456
I could kill for a cigarette.
252
00:16:26,489 --> 00:16:28,692
Do you still smoke?
253
00:16:28,725 --> 00:16:32,229
No.
I kicked all my bad habits.
254
00:16:32,263 --> 00:16:34,732
Vacuum conditions inactive.
255
00:16:56,353 --> 00:16:59,690
Dr Thomas Malkin,
Dr Everley North,
256
00:16:59,723 --> 00:17:01,725
this is Dr Rees Wakefield.
257
00:17:01,759 --> 00:17:03,361
He'll be assisting us today.
258
00:17:03,394 --> 00:17:05,229
Cool ponytail.
259
00:17:05,262 --> 00:17:06,763
Let me take you to her.
260
00:17:09,800 --> 00:17:11,769
It feels like we're at
the centre of those dolls
261
00:17:11,801 --> 00:17:12,837
that go inside each other.
262
00:17:12,869 --> 00:17:14,638
Matryoshka dolls.
263
00:17:15,539 --> 00:17:16,706
Yeah...
264
00:17:16,740 --> 00:17:18,376
Russian, aren't they?
265
00:17:20,410 --> 00:17:22,513
So, what's your story, then,
Malkin?
266
00:17:23,580 --> 00:17:25,183
I've wanted to assist Dr Tenent
267
00:17:25,215 --> 00:17:26,716
since I saw her talk
at the Plains Summit
268
00:17:26,750 --> 00:17:29,921
about the extracellular matrix
and lattice in stem cells.
269
00:17:31,254 --> 00:17:32,523
Oh.
270
00:17:35,559 --> 00:17:37,360
Holy shit...!
271
00:17:37,394 --> 00:17:39,297
It's attacking
the bone structure!
272
00:17:39,330 --> 00:17:40,798
We've never
seen anything like it.
273
00:17:40,830 --> 00:17:43,200
I've a sample of her blood
under the microscope.
274
00:17:52,676 --> 00:17:54,412
Guys, this is my tech.
275
00:17:54,445 --> 00:17:56,880
The nanocells are inside her.
276
00:17:59,550 --> 00:18:01,252
But they're unfinished.
277
00:18:01,284 --> 00:18:02,485
There's no off-switch,
278
00:18:02,519 --> 00:18:04,622
so they're just
coursing through her body
279
00:18:04,655 --> 00:18:06,324
producing excess bone and blood.
280
00:18:06,357 --> 00:18:08,593
But how could she
have contracted them?
281
00:18:08,626 --> 00:18:10,360
From a spillage, maybe?
282
00:18:10,394 --> 00:18:11,996
No, they barely survive
for two minutes
283
00:18:12,029 --> 00:18:13,130
once they're exposed to air.
284
00:18:13,164 --> 00:18:16,000
And she didn't have the
authorization to access them.
285
00:18:16,032 --> 00:18:17,901
Someone's put them in her.
286
00:18:22,805 --> 00:18:24,908
No, no, no, leave it in, Clare!
You need it.
287
00:18:26,542 --> 00:18:28,279
It feels fucking weird.
288
00:18:29,379 --> 00:18:30,782
Are you a terrorist?
289
00:18:32,715 --> 00:18:35,887
I'd be a terrible one if I was.
290
00:18:36,719 --> 00:18:38,355
I did this for Mina.
291
00:18:38,388 --> 00:18:40,291
- What's Mina?
- A terrorist organization.
292
00:18:40,323 --> 00:18:41,458
Oh, will you stop that, please?
293
00:18:41,492 --> 00:18:42,827
How many times have we seen
a lone wolf
294
00:18:42,859 --> 00:18:44,594
release pathogens
into the air to...?
295
00:18:44,628 --> 00:18:45,795
Nanocells aren't airborne.
296
00:18:45,829 --> 00:18:49,000
They can only be transferred
via blood-to-blood contact.
297
00:18:52,535 --> 00:18:54,671
Answer call.
298
00:18:54,705 --> 00:18:56,941
..bio-terrorism suspect
named as Clare Mahek,
299
00:18:56,974 --> 00:18:59,377
a Kindarian intern
at Kensington...
300
00:18:59,409 --> 00:19:00,644
TV off.
301
00:19:05,983 --> 00:19:08,619
Tell me you can retrieve
our nanocells.
302
00:19:08,651 --> 00:19:10,020
Not directly.
303
00:19:10,053 --> 00:19:12,389
We'd need to extract
a larger blood sample
304
00:19:12,423 --> 00:19:13,958
to keep them active.
305
00:19:13,991 --> 00:19:16,294
From there,
I'll use that as a road map
306
00:19:16,327 --> 00:19:17,728
to recreate the master batch.
307
00:19:17,761 --> 00:19:21,365
Seems simple enough. She has
plenty of blood to spare.
308
00:19:21,398 --> 00:19:22,733
Not exactly.
309
00:19:22,765 --> 00:19:25,802
Her new bone matter is
consuming her body's resources
310
00:19:25,836 --> 00:19:27,772
at an accelerated rate.
311
00:19:27,804 --> 00:19:30,073
If I remove that much blood
in one go...
312
00:19:30,107 --> 00:19:32,810
..she'll die.
313
00:19:32,842 --> 00:19:36,013
And if she dies
before you extract her blood?
314
00:19:36,045 --> 00:19:37,580
Without a living host
315
00:19:37,613 --> 00:19:39,516
the nanocells
will just dissipate.
316
00:19:39,550 --> 00:19:41,018
Au revoir, nanocells.
317
00:19:41,051 --> 00:19:43,420
So, either way, she dies.
318
00:19:44,120 --> 00:19:46,323
OK...
319
00:19:46,357 --> 00:19:48,826
Amy, we're going to
have to go for the option
320
00:19:48,859 --> 00:19:50,628
where we retain our asset.
321
00:19:50,660 --> 00:19:52,830
Nathalie, I can't just...
322
00:19:52,862 --> 00:19:55,065
I'll get back to you.
End call.
323
00:19:58,468 --> 00:20:00,437
What shall we do, Doctor?
324
00:20:04,407 --> 00:20:06,609
Set up for
a full blood diagnostic.
325
00:20:06,642 --> 00:20:09,680
There has to be a way to get
the nanocells out of her safely.
326
00:20:11,782 --> 00:20:14,851
Dr Wakefield,
please, replace her IV.
327
00:20:14,885 --> 00:20:17,388
I can't risk
any outside contamination.
328
00:20:17,420 --> 00:20:18,955
Sure thing...
329
00:20:18,988 --> 00:20:20,924
..Dr Tenent.
330
00:20:34,638 --> 00:20:36,607
I need to replace this, OK?
331
00:20:37,875 --> 00:20:39,609
Don't bite me.
332
00:20:47,784 --> 00:20:49,152
Whoa!
333
00:20:49,186 --> 00:20:50,987
Shit, sorry.
334
00:20:52,656 --> 00:20:55,525
I'm a little rusty.
Do you know what I mean?
335
00:20:56,592 --> 00:20:58,061
And done.
336
00:20:58,962 --> 00:21:00,665
Don't go anywhere.
337
00:21:13,209 --> 00:21:15,412
Who delivered this crate?
338
00:21:15,446 --> 00:21:17,447
Oh, it was here
when we arrived this morning.
339
00:21:22,519 --> 00:21:25,455
Don't worry about that.
That's what we're here for.
340
00:21:25,488 --> 00:21:26,957
Thank you, Dr North.
341
00:21:29,725 --> 00:21:31,027
Argh!
342
00:21:31,061 --> 00:21:32,128
Oh, my God!
343
00:21:32,161 --> 00:21:34,564
- Argh!
- Dr North?
344
00:21:34,598 --> 00:21:37,635
Help me!
345
00:21:37,667 --> 00:21:39,035
- Help me!
- It's not personal.
346
00:21:39,069 --> 00:21:41,004
Argh! God, help me!
347
00:21:41,038 --> 00:21:42,473
Urgh!
348
00:21:46,510 --> 00:21:47,744
Argh!
349
00:21:59,723 --> 00:22:01,158
Argh!
350
00:22:04,127 --> 00:22:05,128
Ah!
351
00:22:05,161 --> 00:22:06,629
- Argh...!
- Rees!
352
00:22:06,663 --> 00:22:08,633
I'm good, I'm good.
Check on Dr North.
353
00:22:10,801 --> 00:22:12,101
Dr North...?
354
00:22:13,803 --> 00:22:15,171
You fucker...
355
00:22:16,706 --> 00:22:17,541
Fuck!
356
00:22:17,574 --> 00:22:20,878
- Argh!
- We're going to save you, OK?
357
00:22:35,993 --> 00:22:38,596
I knew there was something off
about Malkin.
358
00:22:38,628 --> 00:22:41,498
What kind of a scientist
has a fucking ponytail?
359
00:22:47,070 --> 00:22:48,906
- Oh, thank you.
- You're fine.
360
00:22:48,938 --> 00:22:50,106
Oh...
361
00:22:51,241 --> 00:22:52,977
Is Clare alright?
362
00:22:53,010 --> 00:22:55,079
I'm currently the safest person
in this room.
363
00:22:55,111 --> 00:22:56,580
Good enough for me.
364
00:22:56,612 --> 00:22:58,615
Why are we in lockdown mode?
365
00:22:58,648 --> 00:23:02,619
It's detecting the poison
from the acid bomb.
366
00:23:02,653 --> 00:23:04,121
It won't be in the air
for much longer.
367
00:23:04,154 --> 00:23:05,623
Thanks for that!
368
00:23:05,656 --> 00:23:07,590
Call Nathalie Kensington.
369
00:23:10,726 --> 00:23:13,563
Emily, where's Nathalie? There's
been an incident in the lab.
370
00:23:13,597 --> 00:23:16,166
Yeah, I can see that and
the bio-security's kicked in.
371
00:23:16,198 --> 00:23:18,668
I need Nathalie on the line
right now.
372
00:23:18,702 --> 00:23:20,905
- I don't care who she's with.
- Yeah, she's in her office.
373
00:23:20,937 --> 00:23:23,607
I'll call you right back.
End call.
374
00:23:23,639 --> 00:23:26,244
First things first,
let's get this cleaned up.
375
00:23:27,276 --> 00:23:29,045
- OK, ready?
- Mm-hm.
376
00:23:30,280 --> 00:23:33,651
We'll be back in a minute,
Clare. Don't go anywhere.
377
00:23:36,320 --> 00:23:37,922
What the fuck?!
378
00:23:37,955 --> 00:23:39,023
No first-aid kit?
379
00:23:39,055 --> 00:23:41,257
Well, that needs to come out,
one way or another.
380
00:23:41,291 --> 00:23:43,660
Kensington could have at least
left us
381
00:23:43,694 --> 00:23:45,196
some of her expensive whisky.
382
00:23:46,062 --> 00:23:47,097
Argh!
383
00:23:47,129 --> 00:23:49,265
Alright, this is gonna sting...
384
00:23:49,299 --> 00:23:51,668
What does the sign say
on an out-of-business brothel?
385
00:23:51,702 --> 00:23:52,570
Hey?
386
00:23:52,602 --> 00:23:54,971
Ah! What the fuck?
Argh!
387
00:23:55,004 --> 00:23:57,140
Beat it. We're closed.
388
00:23:58,241 --> 00:24:00,677
Fucker...
389
00:24:12,155 --> 00:24:13,791
I have to clean this wound.
390
00:24:13,823 --> 00:24:15,993
No, it'll be fine.
We've got bigger fish to fry.
391
00:24:16,994 --> 00:24:18,661
Ah, fuck...!
392
00:24:21,697 --> 00:24:24,034
- Did you hear that?
- Yeah. What was it?
393
00:24:28,338 --> 00:24:30,773
I'll go and see if there's
something in the intensive lab.
394
00:24:30,807 --> 00:24:32,843
No, Amy, it's fine.
Look, we need to figure out
395
00:24:32,876 --> 00:24:34,679
what the fuck is going on!
396
00:24:49,292 --> 00:24:50,860
Hello?
397
00:24:50,894 --> 00:24:52,096
Hello?
398
00:24:52,128 --> 00:24:54,063
- Amy!
- Amy, what's going on?
399
00:24:54,097 --> 00:24:55,900
Just a sec, Rees.
400
00:25:01,405 --> 00:25:04,308
I thought you'd gone quiet
over here.
401
00:25:04,340 --> 00:25:06,877
Your nanocells
don't like my chat, either.
402
00:25:06,909 --> 00:25:09,912
Well, I did mould them
in my image.
403
00:25:09,946 --> 00:25:11,180
Mm, that makes sense.
404
00:25:11,214 --> 00:25:13,783
A bunch of mini controlling
bitches inside me.
405
00:25:13,817 --> 00:25:16,686
I'm going to do everything I can
to help you.
406
00:25:16,719 --> 00:25:18,354
I've dealt with worse odds
before.
407
00:25:18,388 --> 00:25:21,024
- Really?
- Really.
408
00:25:21,058 --> 00:25:23,661
You need to comply, though.
409
00:25:23,694 --> 00:25:25,229
Whatever it is that's going on,
410
00:25:25,262 --> 00:25:28,398
if you know anything,
please, tell me.
411
00:25:28,432 --> 00:25:29,967
Maybe.
412
00:25:31,301 --> 00:25:32,770
I can work with maybe.
413
00:25:33,403 --> 00:25:35,139
Hold strong.
414
00:25:47,184 --> 00:25:49,686
It's just like Yemen.
415
00:25:49,719 --> 00:25:52,689
Don't remind me.
416
00:25:54,190 --> 00:25:58,828
Hey, what ever happened to that
kid that joined us in Myanmar?
417
00:26:00,097 --> 00:26:02,700
You know,
he had a massive crush on you.
418
00:26:02,733 --> 00:26:04,435
- Paul.
- Pervy Paul!
419
00:26:08,003 --> 00:26:10,373
How long did he stay
after I left?
420
00:26:12,442 --> 00:26:13,744
What?
421
00:26:13,776 --> 00:26:14,878
No...!
422
00:26:14,910 --> 00:26:16,312
Just leave it.
423
00:26:16,346 --> 00:26:18,849
Oooh, Paul didn't leave it.
How long?
424
00:26:18,881 --> 00:26:20,750
- Still?
- No.
425
00:26:20,783 --> 00:26:22,119
No, not any more...
426
00:26:22,151 --> 00:26:23,953
So you ended it.
427
00:26:26,523 --> 00:26:27,757
He did?!
428
00:26:27,791 --> 00:26:29,193
Oh, sweet Jesus...
429
00:26:29,225 --> 00:26:32,763
Oh-ho...
430
00:26:32,795 --> 00:26:36,766
Look, not only did Paul lose
someone way out of his league,
431
00:26:36,800 --> 00:26:38,234
but she's also...
432
00:26:39,101 --> 00:26:42,138
..very resourceful.
433
00:26:42,171 --> 00:26:44,507
We were both important parts
of each other's lives
434
00:26:44,541 --> 00:26:46,210
and nothing will ever
change that.
435
00:26:46,243 --> 00:26:48,145
- A mature way to look at it.
- Mm.
436
00:26:48,177 --> 00:26:49,946
Yeah.
437
00:26:49,980 --> 00:26:51,749
You want to know the truth?
438
00:26:51,782 --> 00:26:54,451
He thought that I was still
in love with you.
439
00:26:54,484 --> 00:26:55,852
Really?
440
00:26:55,886 --> 00:26:58,155
- Is that...?
- It used to be true.
441
00:26:58,187 --> 00:27:02,225
But then I realized
how lucky I was
442
00:27:02,259 --> 00:27:05,229
to be with a good man
like Paul.
443
00:27:05,262 --> 00:27:07,063
But by that time it was too late
444
00:27:07,097 --> 00:27:09,867
and I lost the best thing
that ever happened to me
445
00:27:09,899 --> 00:27:12,168
because of a childish
attachment.
446
00:27:13,035 --> 00:27:14,404
Anyway...
447
00:27:19,576 --> 00:27:21,044
The plumbing?
448
00:27:21,077 --> 00:27:22,446
No.
449
00:27:23,312 --> 00:27:25,014
That came from the Void.
450
00:27:51,507 --> 00:27:53,042
What the hell is that?
451
00:27:53,076 --> 00:27:55,312
It must be coming from
beyond the walls.
452
00:27:56,612 --> 00:27:58,981
Are there any security cameras
we can check?
453
00:27:59,014 --> 00:28:00,850
On the computer, but...
454
00:28:00,884 --> 00:28:03,086
..I don't know how.
My assistants did that.
455
00:28:03,119 --> 00:28:04,522
Alright, would you mind?
456
00:28:06,923 --> 00:28:08,259
Thank you.
457
00:28:16,332 --> 00:28:19,803
Right, got it. These are the
security cameras in the Void.
458
00:28:23,505 --> 00:28:25,074
- What the...?
- Shit on me, Irene.
459
00:28:25,108 --> 00:28:27,610
- The cavalry?
- In masks?
460
00:28:27,644 --> 00:28:29,479
What's the rumbling, though?
461
00:28:29,512 --> 00:28:33,350
Sound doesn't travel
in a vacuum.
462
00:28:33,382 --> 00:28:37,353
Shit, they've deactivated
the vacuum.
463
00:28:37,387 --> 00:28:41,058
No prizes for guessing who
the brains of this operation is.
464
00:28:41,090 --> 00:28:43,194
God bless those security walls,
eh?
465
00:28:47,898 --> 00:28:49,265
This is impossible.
466
00:28:49,299 --> 00:28:51,535
They would need
unprecedented access
467
00:28:51,568 --> 00:28:54,038
to our security systems
to be doing this.
468
00:28:58,340 --> 00:29:00,410
Right...
469
00:29:03,580 --> 00:29:05,581
They're her damn cavalry.
470
00:29:05,615 --> 00:29:06,516
Look, they're Kindarian, too.
471
00:29:06,550 --> 00:29:08,452
I knew you were part
of something bigger!
472
00:29:08,484 --> 00:29:11,221
Lump us all together because
we have the same features.
473
00:29:11,253 --> 00:29:13,290
Big eyes and big lips, too.
474
00:29:13,322 --> 00:29:15,157
The divisions in my country
are complex.
475
00:29:15,190 --> 00:29:17,527
Those bunch
are not from my team.
476
00:29:20,296 --> 00:29:21,898
And now they're fucking with us.
477
00:29:21,932 --> 00:29:24,134
- Answer call.
- Answer call.
478
00:29:24,167 --> 00:29:25,936
Amy, what's going on down there?
479
00:29:25,968 --> 00:29:28,905
You've been infiltrated,
Kensington. Malkin was a plant.
480
00:29:28,938 --> 00:29:30,540
Thanks to him, Dr North is dead
481
00:29:30,572 --> 00:29:33,310
and so are my dreams of becoming
a professional footballer.
482
00:29:33,342 --> 00:29:35,678
- But you killed Malkin.
- Yeah. How do you know that?
483
00:29:35,712 --> 00:29:38,415
Emily checked security footage
from the lab.
484
00:29:38,447 --> 00:29:40,550
I mean, does privacy even exist
around here?
485
00:29:40,582 --> 00:29:44,153
There are three masked intruders
in the Void and they're armed.
486
00:29:44,186 --> 00:29:46,924
They've deactivated the vacuum
and bypassed a security wall.
487
00:29:46,956 --> 00:29:48,124
I'm still alive!
488
00:29:48,157 --> 00:29:50,494
Make sure she knows that.
489
00:29:50,526 --> 00:29:54,330
Bio-security is still enabled,
so you are safe, no matter what.
490
00:29:54,363 --> 00:29:57,433
Well, unless they open the door
with that magic laptop.
491
00:29:57,466 --> 00:29:59,636
I'll get on to
this intruder situation.
492
00:29:59,668 --> 00:30:02,371
I'm not ungrateful, but why
is lockdown mode still active?
493
00:30:02,405 --> 00:30:04,273
The poison from the acid bomb
has dissipated
494
00:30:04,307 --> 00:30:06,576
and the bio-protector
is containing Clare's infection.
495
00:30:06,609 --> 00:30:09,312
It must be detecting
something else.
496
00:30:09,346 --> 00:30:12,082
The safety of London
is paramount.
497
00:30:12,115 --> 00:30:14,484
We can't risk a bug
getting into the city.
498
00:30:14,516 --> 00:30:16,652
Amy, you need to extract
Clare's blood.
499
00:30:16,686 --> 00:30:19,255
The nanocells cannot fall
into the wrong hands!
500
00:30:19,289 --> 00:30:21,258
Well, there's an
easier way to prevent that.
501
00:30:21,291 --> 00:30:22,725
- We smoke Clare.
- No!
502
00:30:22,759 --> 00:30:24,194
End call.
503
00:30:24,226 --> 00:30:25,728
Wow!
504
00:30:25,762 --> 00:30:28,098
Still can't keep your cool
under pressure.
505
00:30:28,130 --> 00:30:29,232
She's responsible for this!
506
00:30:29,264 --> 00:30:30,700
That makes no sense.
507
00:30:30,734 --> 00:30:33,169
We're her only hope
of retrieving the nanocells.
508
00:30:33,203 --> 00:30:35,205
Yeah, she's going to let us
extract the nanocells
509
00:30:35,237 --> 00:30:36,472
and then kill us by gunfire.
510
00:30:36,505 --> 00:30:38,140
Wow, bleak, much!
511
00:30:38,174 --> 00:30:41,478
Alright, look, Parker Caplani
designed this lab, right?
512
00:30:41,511 --> 00:30:44,648
Do you think he built an escape
route, a back door, anything?
513
00:30:44,680 --> 00:30:47,116
I don't know.
We'd need to ask him ourselves.
514
00:30:47,149 --> 00:30:49,485
Yoo-hoo!
515
00:30:49,519 --> 00:30:51,021
What now, Clare?
516
00:30:51,053 --> 00:30:53,056
Can you move the dead people?
517
00:30:55,425 --> 00:30:57,661
Now that she mentions it...
518
00:31:06,336 --> 00:31:07,671
OK...
519
00:31:07,704 --> 00:31:09,172
How about this one?
520
00:31:09,205 --> 00:31:10,741
Enough with
the Nathalie theories.
521
00:31:10,773 --> 00:31:13,176
Remember those new skills
I was telling you about?
522
00:31:13,208 --> 00:31:15,678
Well, advanced computing is one
of them. Programming, coding...
523
00:31:15,712 --> 00:31:16,613
Hacking?
524
00:31:16,647 --> 00:31:19,648
I prefer the term
"unsolicited browsing".
525
00:31:19,682 --> 00:31:22,452
Yeah, no, sorry,
hacking is better.
526
00:31:22,484 --> 00:31:25,187
Look, I know you two
are besties,
527
00:31:25,221 --> 00:31:26,590
but I find Nathalie a bit...
528
00:31:26,622 --> 00:31:27,757
..meh.
529
00:31:27,791 --> 00:31:30,027
Let's access her camera,
530
00:31:30,060 --> 00:31:31,360
give it a little listen.
531
00:31:31,394 --> 00:31:34,365
This is how scientists
get killed, you know.
532
00:31:41,303 --> 00:31:42,705
Where did you learn
to do this?
533
00:31:42,738 --> 00:31:44,507
If I told you,
I'd have to kill you.
534
00:31:46,642 --> 00:31:48,677
- Are you ready?
- Wait, we shouldn't...
535
00:31:48,711 --> 00:31:51,648
Look, if she's got nothing
to hide, what's the issue?
536
00:31:53,082 --> 00:31:54,417
We're in this together.
537
00:31:54,451 --> 00:31:57,087
We need to cooperate
if we're gonna survive.
538
00:31:58,855 --> 00:32:01,691
Go ahead.
539
00:32:01,724 --> 00:32:03,726
The three intruders in the Void
have managed
540
00:32:03,760 --> 00:32:06,430
to lock every lift and door
giving us access down there.
541
00:32:06,463 --> 00:32:08,732
Whatever they've done
has caused electrical blips
542
00:32:08,764 --> 00:32:10,300
throughout the entire building.
543
00:32:10,332 --> 00:32:12,334
This seems planned, Nathalie.
544
00:32:12,368 --> 00:32:15,539
Have the security idiots
announce an upgrade gone awry.
545
00:32:15,571 --> 00:32:17,440
No-one can think
this Clare situation
546
00:32:17,474 --> 00:32:20,176
is any more serious
than it already is.
547
00:32:20,209 --> 00:32:22,378
There must be more traitors
in our midst.
548
00:32:22,411 --> 00:32:23,712
Emily, please!
549
00:32:23,745 --> 00:32:26,749
Announce the security upgrade.
550
00:32:26,782 --> 00:32:29,218
Better clear the airways
in case she calls.
551
00:32:29,252 --> 00:32:31,354
Who could the traitors
be working for?
552
00:32:31,387 --> 00:32:33,223
Let's ask the original.
553
00:32:37,359 --> 00:32:39,128
Clare...
554
00:32:39,161 --> 00:32:40,329
Amy?
555
00:32:40,362 --> 00:32:42,364
What do you and your friends
want?
556
00:32:42,398 --> 00:32:45,869
I'm not an espionage mastermind.
They aren't with me.
557
00:32:45,901 --> 00:32:49,205
So how did all the nanocells
end up inside you?
558
00:32:50,173 --> 00:32:51,508
Is it not totally obvious?
559
00:32:51,541 --> 00:32:53,877
You should listen to
Professor Xavier over there.
560
00:32:53,909 --> 00:32:55,644
About what?
561
00:32:55,677 --> 00:32:57,547
Kensington.
562
00:32:58,514 --> 00:33:00,316
So, she put them in you?
563
00:33:01,317 --> 00:33:02,285
No.
564
00:33:02,318 --> 00:33:03,686
No, not me.
565
00:33:28,278 --> 00:33:30,347
Morphine administered.
566
00:33:34,650 --> 00:33:36,152
Ah...!
567
00:33:37,486 --> 00:33:38,821
Man...
568
00:33:40,689 --> 00:33:42,258
Thank you.
569
00:33:43,225 --> 00:33:45,462
Seriously.
570
00:33:45,494 --> 00:33:47,697
How long have you been
at the Complex?
571
00:33:48,630 --> 00:33:50,266
A year.
572
00:33:52,668 --> 00:33:56,172
We've always had passing
conversations on higher floors,
573
00:33:56,205 --> 00:33:58,242
but I don't think you remember.
574
00:34:00,776 --> 00:34:03,614
I always wanted to work
in this lab with you.
575
00:34:04,880 --> 00:34:06,817
Well, here we are.
576
00:34:08,384 --> 00:34:10,453
Clare, come on.
577
00:34:10,485 --> 00:34:13,723
Just tell me what's happening
so that I can help you.
578
00:34:14,757 --> 00:34:16,693
Oh, they got them all.
579
00:34:17,759 --> 00:34:19,428
Mina...
580
00:34:20,362 --> 00:34:22,299
Who's Mina?
581
00:34:23,833 --> 00:34:25,235
Clare?
582
00:34:27,603 --> 00:34:29,371
Ready for more cryptic bullshit?
583
00:34:29,404 --> 00:34:30,305
Answer call.
584
00:34:30,339 --> 00:34:32,374
Guys, you were right
about the intruders.
585
00:34:32,407 --> 00:34:33,509
They've sabotaged the system
586
00:34:33,543 --> 00:34:36,446
and electronically barricaded
themselves in the Void.
587
00:34:36,478 --> 00:34:39,315
Yeah, tell us something
we don't know, please.
588
00:34:39,348 --> 00:34:41,350
How are they bypassing
our security so easily?
589
00:34:41,384 --> 00:34:43,954
..Kensington Corporation stock
plummets amidst the...
590
00:34:43,987 --> 00:34:45,322
TV off.
591
00:34:45,355 --> 00:34:46,990
Rescue plans are being made.
592
00:34:47,022 --> 00:34:48,991
Well, have you contacted
Parker Caplani?
593
00:34:49,025 --> 00:34:51,328
He designed the lab, he'll know
how to get us out of here.
594
00:34:51,360 --> 00:34:54,897
Parker has no compunctions
about who he builds labs for,
595
00:34:54,931 --> 00:34:56,733
as long as they pay his quote.
596
00:34:56,766 --> 00:34:58,335
Excuse me.
597
00:35:00,902 --> 00:35:03,672
Emily, wait!
Please....
598
00:35:03,706 --> 00:35:07,277
Give us something.
Help us.
599
00:35:07,310 --> 00:35:11,348
Dr Malkin, the three
intruders in the Void, Clare,
600
00:35:11,380 --> 00:35:13,949
they all infiltrated the Complex
expertly.
601
00:35:13,982 --> 00:35:16,285
What, another country
in the space race or...?
602
00:35:16,319 --> 00:35:17,554
Possibly.
603
00:35:17,587 --> 00:35:20,690
Or they might be trying to steal
the nanocells, or destroy them.
604
00:35:22,491 --> 00:35:24,260
I'm going to move
heaven and earth
605
00:35:24,293 --> 00:35:25,494
to try and get hold of Parker.
606
00:35:25,527 --> 00:35:27,397
Thank you, Emily.
607
00:35:27,996 --> 00:35:29,565
End call.
608
00:35:29,598 --> 00:35:30,600
Whatever they're doing up there,
609
00:35:30,634 --> 00:35:32,668
we need to come up
with some ideas of our own.
610
00:35:32,701 --> 00:35:35,304
Is there anything else you
can do in the computer system?
611
00:35:35,337 --> 00:35:38,307
I can hack
the communication lines,
612
00:35:38,340 --> 00:35:40,342
get in touch with Parker Caplani
myself.
613
00:35:40,375 --> 00:35:42,278
OK, awesome.
You do that.
614
00:35:42,311 --> 00:35:44,014
I'm going to look
for a way out of here.
615
00:35:45,915 --> 00:35:48,585
- Are you OK?
- Yeah.
616
00:35:48,618 --> 00:35:50,552
I think the air's getting
stale down here.
617
00:35:50,585 --> 00:35:51,786
No, that's impossible.
618
00:35:51,821 --> 00:35:54,357
Even in lockdown mode there's
always a steady supply of...
619
00:35:54,389 --> 00:35:55,859
..oxygen.
620
00:36:04,433 --> 00:36:08,337
- Lost something?
- Welcome back, Sleeping Beauty.
621
00:36:08,371 --> 00:36:10,907
I need something
to get me past that vent cover.
622
00:36:26,422 --> 00:36:28,358
I always wished I was taller.
623
00:36:28,391 --> 00:36:30,527
Amy, do you need a hand?
624
00:36:31,860 --> 00:36:33,462
Yeah...
625
00:36:34,563 --> 00:36:36,032
That's it.
626
00:36:37,100 --> 00:36:38,835
Have you got it?
627
00:36:43,406 --> 00:36:44,808
- How are you doing?
- Good.
628
00:36:44,840 --> 00:36:45,975
Yeah.
629
00:36:46,007 --> 00:36:48,078
- Is it loosening up?
- Yeah.
630
00:36:48,110 --> 00:36:49,746
Nice work, Tenent.
631
00:36:50,880 --> 00:36:52,782
That's it, give it here.
OK.
632
00:36:56,618 --> 00:36:59,054
Are you going in or not?
633
00:36:59,087 --> 00:37:00,790
- Ready?
- Yeah. After three.
634
00:37:00,822 --> 00:37:02,826
One, two, three!
635
00:37:16,072 --> 00:37:17,607
OK...
636
00:37:20,643 --> 00:37:21,811
Rees!
637
00:37:21,844 --> 00:37:24,047
The vent continues
behind the oxygen tank.
638
00:37:25,047 --> 00:37:26,782
Can you squeeze past it?
639
00:37:28,985 --> 00:37:31,521
Only one way to find out...
640
00:38:05,487 --> 00:38:07,823
- Made it!
- That's excellent news!
641
00:38:07,857 --> 00:38:09,659
I thought you were going
to get stuck.
642
00:38:11,060 --> 00:38:13,462
I think there's something
further on.
643
00:38:18,534 --> 00:38:20,670
Ah, shit...!
644
00:38:43,893 --> 00:38:45,161
Aw...
645
00:38:45,194 --> 00:38:47,197
It's quite cute.
Matching wounds.
646
00:38:47,230 --> 00:38:49,766
I mean, mine is
slightly more impressive.
647
00:38:49,799 --> 00:38:52,601
Mine puts both of yours
to shame.
648
00:38:52,634 --> 00:38:54,870
I hate her.
649
00:38:54,904 --> 00:38:56,639
So, anything else of note
up there?
650
00:38:56,672 --> 00:38:59,676
Just a storeroom
full of broken glass and...
651
00:39:13,589 --> 00:39:15,225
What's his deal?
652
00:39:18,094 --> 00:39:22,699
There's only one wall left
between them and the lab door.
653
00:39:22,732 --> 00:39:24,500
Please tell me
you got hold of Parker.
654
00:39:24,534 --> 00:39:25,635
Negative.
655
00:39:25,668 --> 00:39:28,971
I got hold of the CCTV footage
from the past 24 hours.
656
00:39:29,005 --> 00:39:30,607
OK.
657
00:39:31,806 --> 00:39:33,141
Sift through it.
658
00:39:33,174 --> 00:39:34,576
See if there's anything helpful.
659
00:39:34,610 --> 00:39:35,846
Roger that.
660
00:39:40,282 --> 00:39:41,951
Fucking sneaky bastard!
661
00:39:44,987 --> 00:39:46,255
Wait...
662
00:39:46,288 --> 00:39:48,624
Clare got access to the lab?
663
00:39:51,560 --> 00:39:53,562
Is that your master batch?
664
00:39:55,297 --> 00:39:57,933
How did she get that level
of clearance on her ID card?
665
00:39:59,235 --> 00:40:02,105
Wait, you injected yourself?
666
00:40:02,138 --> 00:40:03,239
Why didn't the lab shut down?
667
00:40:03,272 --> 00:40:06,174
The nanocells need time
to diffuse in the bloodstream.
668
00:40:06,208 --> 00:40:08,177
I was able to get out
of the Complex
669
00:40:08,210 --> 00:40:09,679
before feeling the effects.
670
00:40:09,712 --> 00:40:12,047
Well, what the fuck is she doing
in the storeroom?
671
00:40:14,215 --> 00:40:17,252
I destroyed all the duplicate
nanocells, too.
672
00:40:17,286 --> 00:40:19,755
I didn't authorize
any duplicates to be made.
673
00:40:19,788 --> 00:40:22,024
So you were just stealing
the master batch
674
00:40:22,058 --> 00:40:23,592
for your employers to replicate?
675
00:40:23,625 --> 00:40:26,161
No, I was heading to MI6 to...
676
00:40:27,362 --> 00:40:29,197
Fucking impeccable timing,
as always!
677
00:40:29,230 --> 00:40:32,132
MI6? Why were you taking them
there, Clare?
678
00:40:32,134 --> 00:40:34,170
Answer call!
679
00:40:36,304 --> 00:40:38,774
- Parker!
- We got hold of Parker.
680
00:40:38,808 --> 00:40:40,076
Half true.
681
00:40:40,109 --> 00:40:41,344
I was already en route.
682
00:40:41,377 --> 00:40:44,212
I get alerted every time shit
hits the fan in one of my labs.
683
00:40:44,246 --> 00:40:46,648
We also have the identities
of the three intruders.
684
00:40:46,681 --> 00:40:48,850
Sending them through.
685
00:40:48,884 --> 00:40:52,121
They're from last year's
batch of Kindarian interns.
686
00:40:53,822 --> 00:40:55,157
These guys...
687
00:40:55,190 --> 00:40:57,025
Sleepers, like Malkin.
688
00:40:57,058 --> 00:40:59,661
Yeah, guys, there's one security
wall between them and us.
689
00:40:59,694 --> 00:41:00,929
What have you got?
690
00:41:00,962 --> 00:41:02,931
What are our best options,
Parker?
691
00:41:02,964 --> 00:41:06,635
I need ten more minutes
to study these blueprints.
692
00:41:06,668 --> 00:41:10,005
That lab was built to contain
world-altering alchemy,
693
00:41:10,038 --> 00:41:12,307
so excuse me if back doors
weren't part of my thinking.
694
00:41:12,340 --> 00:41:13,842
- Amy, have you...?
- End call.
695
00:41:13,875 --> 00:41:15,344
- Rees!
- What?
696
00:41:15,377 --> 00:41:17,179
Do you want to listen to
her fucking bullshit
697
00:41:17,212 --> 00:41:19,181
about nanocells again?
698
00:41:19,214 --> 00:41:22,651
We've got ten minutes
to think without all that shit.
699
00:41:30,793 --> 00:41:32,862
Look...
700
00:41:32,895 --> 00:41:35,230
..I didn't want to
hand this over.
701
00:41:36,232 --> 00:41:37,934
It's not meant for you, but...
702
00:41:37,967 --> 00:41:41,070
..fuck it.
703
00:41:41,103 --> 00:41:44,706
You need to see the truth
about Kensington and Kindar.
704
00:41:44,739 --> 00:41:45,942
What is it?
705
00:41:45,975 --> 00:41:47,911
Just watch...
706
00:41:54,784 --> 00:41:57,020
- Careful, Amy.
- Always.
707
00:42:13,969 --> 00:42:15,205
Wait...
708
00:42:17,139 --> 00:42:19,275
This is really lame.
709
00:42:22,011 --> 00:42:23,746
Could you hold my hand?
710
00:42:26,147 --> 00:42:27,282
Please.
711
00:42:36,391 --> 00:42:39,094
Oh, I'm just really scared.
712
00:42:41,831 --> 00:42:42,999
Go on.
713
00:42:44,400 --> 00:42:45,835
Watch.
714
00:42:58,080 --> 00:42:59,415
Two files.
715
00:43:00,281 --> 00:43:02,951
Kensington and Picnic.
716
00:43:09,257 --> 00:43:12,361
If this gets out,
we'll be answering to the UN.
717
00:43:14,230 --> 00:43:17,833
Kensington, ma'am,
what's the problem?
718
00:43:17,866 --> 00:43:20,168
We quashed uprising villages...
719
00:43:20,201 --> 00:43:24,439
..and you got human trials
to assess your technology.
720
00:43:24,473 --> 00:43:26,875
But three whole villages!
721
00:43:26,909 --> 00:43:32,915
Your scientists need not know
how the data was acquired.
722
00:43:32,947 --> 00:43:36,786
The Supreme Leader
is a man of discretion.
723
00:43:36,819 --> 00:43:39,188
We trust you are the same.
724
00:43:39,221 --> 00:43:40,889
Most certainly.
725
00:43:40,922 --> 00:43:42,290
Make sure of it.
726
00:43:42,324 --> 00:43:44,793
Or we will.
727
00:43:48,297 --> 00:43:51,266
Erm, I think my mind's...
728
00:43:51,299 --> 00:43:53,068
..thinking the same thing
as yours,
729
00:43:53,101 --> 00:43:55,138
so, do you really want to watch
the other video?
730
00:43:55,170 --> 00:43:56,138
Play it.
731
00:43:56,172 --> 00:43:58,273
- Please.
- Are you sure?
732
00:44:01,576 --> 00:44:03,946
Look! Look!
733
00:44:03,978 --> 00:44:06,815
You've forgotten the wine
but remembered your phone?
734
00:44:06,848 --> 00:44:08,083
Typical.
735
00:44:08,116 --> 00:44:10,051
Mina's mad at me these days!
736
00:44:10,085 --> 00:44:12,889
Well, I'm sorry
I forgot the wine, OK?
737
00:44:12,922 --> 00:44:17,393
I brought onion bhajis,
egg mayo, tomatoes.
738
00:44:17,426 --> 00:44:20,862
Clare takes too many selfies
in London.
739
00:44:20,895 --> 00:44:22,998
Not that much!
740
00:44:23,031 --> 00:44:26,201
Look, I'm showing
the surroundings. Look...
741
00:44:26,235 --> 00:44:27,937
Look how pretty this grass is!
742
00:44:27,969 --> 00:44:30,071
Come on, let's take a picture.
743
00:44:30,105 --> 00:44:32,041
Look at the camera.
744
00:44:32,074 --> 00:44:33,877
Smile!
745
00:44:57,498 --> 00:44:58,533
You see?
746
00:44:58,567 --> 00:45:02,105
The Kindarian government
and Nathalie Kensington...
747
00:45:03,272 --> 00:45:06,009
..experimented
with your nanocells...
748
00:45:07,109 --> 00:45:08,877
..on my people.
749
00:45:09,645 --> 00:45:11,614
My village.
750
00:45:11,647 --> 00:45:13,349
My parents.
751
00:45:14,583 --> 00:45:16,386
My sister Mina.
752
00:45:18,186 --> 00:45:22,357
They were all killed
for opposing the dictatorship.
753
00:45:23,324 --> 00:45:24,593
Nathalie was making duplicates
754
00:45:24,627 --> 00:45:26,962
of the master batch
behind my back.
755
00:45:28,998 --> 00:45:31,500
My tech killed people...
756
00:45:31,532 --> 00:45:34,636
And you were taking
all the evidence to MI6...
757
00:45:34,670 --> 00:45:37,306
..in that USB and in your veins.
758
00:45:37,339 --> 00:45:38,641
Now the Supreme Leader
759
00:45:38,674 --> 00:45:42,478
has activated a sleeper cell
in the Complex...
760
00:45:43,511 --> 00:45:45,280
..to cover his tracks.
761
00:45:45,313 --> 00:45:47,250
Yeah, not to mention Nathalie's!
762
00:45:48,984 --> 00:45:51,186
Oh, why didn't you tell us this
before?
763
00:45:52,121 --> 00:45:54,123
I didn't trust you.
764
00:46:03,232 --> 00:46:05,634
Reject call!
765
00:46:05,668 --> 00:46:08,337
Amy, we need to take a minute
and think about this, OK?
766
00:46:08,369 --> 00:46:11,206
- I'm fine, I promise.
- Hey, look...
767
00:46:11,239 --> 00:46:13,109
I know a rash decision
when I see one.
768
00:46:13,141 --> 00:46:15,277
Are you not going to expose
Nathalie,
769
00:46:15,310 --> 00:46:17,178
after what you've just seen?!
770
00:46:17,212 --> 00:46:19,982
We need to deal with
our current predicament.
771
00:46:20,014 --> 00:46:21,551
Plus, I...
772
00:46:22,618 --> 00:46:24,453
I really need the toilet again.
773
00:46:29,123 --> 00:46:31,060
Would you believe
this isn't the weirdest place
774
00:46:31,092 --> 00:46:32,261
I've taken a shit?
775
00:46:32,293 --> 00:46:35,230
Do you need me to stay
and help you...?
776
00:46:35,264 --> 00:46:37,532
Ye... No.
No, you're fine, you're spared.
777
00:46:37,565 --> 00:46:39,132
I'll be sitting outside.
778
00:46:39,134 --> 00:46:40,637
Okey-dokey.
779
00:46:42,371 --> 00:46:44,040
Hey, if we get out of here,
780
00:46:44,072 --> 00:46:45,273
will you quit, like you said?
781
00:46:45,306 --> 00:46:47,709
Pass.
782
00:46:47,743 --> 00:46:50,679
I never thought I'd have
to answer that question.
783
00:46:50,712 --> 00:46:53,381
Oh, you'll do the right thing.
You always do.
784
00:46:53,415 --> 00:46:56,018
A habit I wish I had.
785
00:46:56,051 --> 00:46:59,322
Well, it might have rubbed off
on you if you'd stuck around.
786
00:47:01,456 --> 00:47:03,525
Why did you leave, Rees?
787
00:47:07,128 --> 00:47:09,397
The absurdity.
788
00:47:09,431 --> 00:47:11,367
Not knowing whether
saving someone
789
00:47:11,400 --> 00:47:13,002
was the right thing to do
790
00:47:13,034 --> 00:47:15,304
if it condemned them
to a life of pain.
791
00:47:16,371 --> 00:47:18,140
It was too much for me.
792
00:47:20,708 --> 00:47:22,978
A coward isn't the man for you,
anyway.
793
00:47:23,011 --> 00:47:25,013
That wasn't your call to make.
794
00:47:26,614 --> 00:47:28,551
We were a team.
795
00:47:29,551 --> 00:47:32,554
Hindsight's a bitch, eh?
796
00:47:32,587 --> 00:47:35,123
I heard I missed a cracking
fortnight in Eritrea!
797
00:47:35,156 --> 00:47:37,025
Where can I sign up for this
798
00:47:37,058 --> 00:47:41,263
war-torn world tour
you guys were on?
799
00:47:41,295 --> 00:47:43,732
Enough with the wisecracks,
Clare.
800
00:47:43,766 --> 00:47:45,434
I'm not in the mood.
801
00:47:45,467 --> 00:47:47,737
I know how you feel, Amy.
802
00:47:47,770 --> 00:47:50,206
You lost people that you love.
803
00:47:50,239 --> 00:47:54,110
My feelings are trivial
compared to yours.
804
00:47:54,143 --> 00:47:56,445
The sense of betrayal, I mean.
805
00:47:56,478 --> 00:47:58,280
Come on, give us a break.
806
00:47:58,313 --> 00:48:00,215
I meant, Nathalie.
807
00:48:02,116 --> 00:48:06,522
It was a dream come true
getting an internship here.
808
00:48:06,554 --> 00:48:10,525
A village girl from Kindar
coming to London...
809
00:48:11,427 --> 00:48:14,564
..to work, to live...
810
00:48:15,330 --> 00:48:16,565
..to love.
811
00:48:17,398 --> 00:48:18,734
Funny story.
812
00:48:19,735 --> 00:48:24,807
On my first day here,
I was super late...
813
00:48:24,839 --> 00:48:27,542
..because I thought there was
a station in the Complex.
814
00:48:27,576 --> 00:48:31,746
Yeah, that's right,
they half-built a station.
815
00:48:31,779 --> 00:48:32,947
Tabitha Greens.
816
00:48:32,980 --> 00:48:37,819
We're so far underground,
we must be right on top of it.
817
00:48:37,853 --> 00:48:39,489
Yeah...
818
00:48:42,223 --> 00:48:44,159
Yeah, you might be right, Clare.
819
00:48:44,192 --> 00:48:46,795
- Thank you.
- Any time...
820
00:48:48,230 --> 00:48:50,699
We can't go across the Void.
821
00:48:50,732 --> 00:48:52,500
We tried going up into the vent.
822
00:48:52,534 --> 00:48:54,737
But we haven't tried
going down...
823
00:48:54,770 --> 00:48:56,405
..to Tabitha Greens.
824
00:48:56,438 --> 00:48:58,674
You need an access point.
825
00:48:58,706 --> 00:49:01,076
Rees is sitting on it.
826
00:49:05,514 --> 00:49:07,416
What are you after now?
827
00:49:07,449 --> 00:49:11,353
I need something that'll remove
the entire toilet quickly.
828
00:49:11,386 --> 00:49:14,157
You're gonna have to get
your hands dirty.
829
00:49:15,324 --> 00:49:17,360
Not necessarily...
830
00:49:30,806 --> 00:49:32,675
We're at the lowest point
of the Complex,
831
00:49:32,708 --> 00:49:34,577
so Tabitha Greens
must be right below us.
832
00:49:34,610 --> 00:49:36,545
Yeah, OK.
But there's a toilet in the way.
833
00:49:36,578 --> 00:49:38,313
Not for long.
834
00:49:38,346 --> 00:49:40,248
Potassium?
Amy...
835
00:49:40,281 --> 00:49:43,351
My favorite ever chemistry
lesson was when the teacher
836
00:49:43,384 --> 00:49:45,821
put a small piece of potassium
in water.
837
00:49:48,556 --> 00:49:51,093
I always wanted to see
what a full block would do.
838
00:50:02,270 --> 00:50:04,739
Oh, you are positively insane.
839
00:50:08,342 --> 00:50:10,212
So, now the big question...
840
00:50:10,244 --> 00:50:12,647
How far below us
is Tabitha Greens?
841
00:50:12,681 --> 00:50:15,485
It looks deep.
842
00:50:17,853 --> 00:50:20,223
- I'll go check it out.
- OK.
843
00:50:50,953 --> 00:50:55,891
You should have just opened
the fucking box!
844
00:51:01,563 --> 00:51:03,733
Everything alright in there?
845
00:51:06,467 --> 00:51:08,170
Yeah...
846
00:51:09,670 --> 00:51:10,839
OK.
847
00:51:10,871 --> 00:51:12,407
Easy does it.
848
00:51:13,708 --> 00:51:15,476
We should have used
his ponytail,
849
00:51:15,509 --> 00:51:17,179
he'd be at the bottom by now.
850
00:51:18,346 --> 00:51:20,348
Oh! Whoa!
851
00:51:24,353 --> 00:51:26,455
Argh...!
852
00:51:31,826 --> 00:51:33,294
Shit...
853
00:51:33,328 --> 00:51:34,964
Ah, he sounds fine.
854
00:51:49,511 --> 00:51:51,580
They're going to shoot
their way in!
855
00:51:51,612 --> 00:51:53,648
Their bullets
won't dent these doors.
856
00:51:53,681 --> 00:51:56,351
They were built to withstand
much more than that.
857
00:51:58,353 --> 00:52:01,690
The Void's last resort
defense mechanism is the kicker.
858
00:52:01,723 --> 00:52:03,726
When it detects
a rogue pathogen,
859
00:52:03,759 --> 00:52:06,829
it generates a white heat flash
to eliminate the threat.
860
00:52:15,536 --> 00:52:17,705
She's already hard-wired into
the system.
861
00:52:17,739 --> 00:52:19,475
We are fucking fucked.
862
00:52:19,507 --> 00:52:22,343
Answer call.
863
00:52:22,377 --> 00:52:26,315
Guys, the intruders are almost
in and we know why they're here.
864
00:52:26,348 --> 00:52:28,750
- Parker, what are our options?
- Enough!
865
00:52:30,319 --> 00:52:31,487
While Parker was accessing
866
00:52:31,520 --> 00:52:33,554
the lab's security mainframe
for bypasses,
867
00:52:33,587 --> 00:52:37,359
we saw records of who gained
entry in the last 24 hours.
868
00:52:37,391 --> 00:52:40,828
Clare entered using
someone else's ID credentials.
869
00:52:40,862 --> 00:52:42,364
Yours, Amy.
870
00:52:42,397 --> 00:52:45,333
That's impossible,
I've got my ID card right here.
871
00:52:45,366 --> 00:52:47,569
Amy didn't help me.
I snuck into her office
872
00:52:47,601 --> 00:52:49,605
and I copied her credentials
off her computer.
873
00:52:49,638 --> 00:52:51,340
You're the liar, Nathalie!
874
00:52:51,373 --> 00:52:52,975
You don't have a voice here,
Clare.
875
00:52:53,007 --> 00:52:55,843
- Look, we know about Kindar.
- Rees...
876
00:52:55,877 --> 00:52:57,378
We have proof.
Lots.
877
00:52:57,411 --> 00:52:59,047
- Nonsense.
- Look, the intruders
878
00:52:59,081 --> 00:53:01,417
are Nathalie and Kindar's
way of making sure
879
00:53:01,449 --> 00:53:03,085
that we die
with their dirty little secret.
880
00:53:03,118 --> 00:53:06,087
We know that you hacked
your own security, Nathalie.
881
00:53:06,121 --> 00:53:07,823
That's ridiculous!
882
00:53:07,855 --> 00:53:12,460
Yeah, your cyber security sucks.
Even Rees hacked in easily.
883
00:53:12,493 --> 00:53:14,028
Rees has been hacking
the system?
884
00:53:14,061 --> 00:53:16,732
He isn't an employee here.
What's your story, buddy?
885
00:53:16,764 --> 00:53:18,067
He's spent the last few years
886
00:53:18,100 --> 00:53:20,735
bouncing between pharma
companies around the world.
887
00:53:20,768 --> 00:53:23,004
A mercenary. Whose side
are you on, Wakefield?
888
00:53:23,038 --> 00:53:24,206
You know what? Fuck this!
889
00:53:24,239 --> 00:53:27,775
Emily, I thought you said
that you did your due diligence.
890
00:53:27,808 --> 00:53:29,744
Slack on your part.
891
00:53:29,777 --> 00:53:30,913
Seriously?
892
00:53:30,946 --> 00:53:33,449
Her access
to Kensington Corporation
893
00:53:33,482 --> 00:53:35,484
is only second to yours,
Nathalie.
894
00:53:35,516 --> 00:53:37,485
That's ridiculous!
I'd never.
895
00:53:37,518 --> 00:53:38,953
Even Parker
showed up unannounced.
896
00:53:40,087 --> 00:53:41,790
Don't drag me into this.
897
00:53:41,822 --> 00:53:44,493
Come on, we all know you'll work
for anyone who pays your quote.
898
00:53:47,061 --> 00:53:48,931
All I know is that
if they get in,
899
00:53:48,964 --> 00:53:50,732
the nanocells are gone forever.
900
00:53:50,766 --> 00:53:52,601
Nathalie, please...
901
00:53:52,634 --> 00:53:54,402
Look, we aren't traitors.
902
00:53:55,170 --> 00:53:56,405
Help us.
903
00:53:56,438 --> 00:53:58,407
Stall them.
Do something!
904
00:54:01,409 --> 00:54:03,878
Amelia...
905
00:54:03,911 --> 00:54:08,116
..regardless of what we think
of each other right now...
906
00:54:08,150 --> 00:54:09,985
you're one of my closest
friends.
907
00:54:11,786 --> 00:54:13,054
Parker...
908
00:54:13,087 --> 00:54:15,056
So, we're trusting these guys
now?
909
00:54:15,089 --> 00:54:16,691
Yes, we are.
910
00:54:16,725 --> 00:54:18,927
- Can the Void jam electronics?
- Negative.
911
00:54:18,960 --> 00:54:21,063
Could you reinitialize
the vacuum?
912
00:54:21,096 --> 00:54:22,864
Two of them aren't wearing
helmets.
913
00:54:22,897 --> 00:54:24,665
I can't.
They've locked us out.
914
00:54:24,699 --> 00:54:25,800
Rees could.
915
00:54:25,833 --> 00:54:28,870
His computer down there
is hard-wired into the system.
916
00:54:29,670 --> 00:54:30,873
Alright...
917
00:54:30,906 --> 00:54:33,174
OK, talk me through it
as fast as you can.
918
00:54:47,522 --> 00:54:49,090
Help, Amy!
919
00:54:49,123 --> 00:54:50,625
What's going on, Clare?
920
00:54:50,659 --> 00:54:52,528
Something's wrong.
921
00:54:53,862 --> 00:54:55,464
My heart!
922
00:55:07,641 --> 00:55:09,511
Aren't you going to wear a mask?
923
00:55:09,543 --> 00:55:10,846
No.
924
00:55:10,878 --> 00:55:12,748
I trust you.
925
00:55:45,846 --> 00:55:48,750
Did Parker tell you
how to turn the vacuum back on?
926
00:55:49,683 --> 00:55:50,852
He...
927
00:55:51,719 --> 00:55:52,888
..did.
928
00:56:03,264 --> 00:56:06,668
Not so smug now, are you?
929
00:56:11,239 --> 00:56:12,875
We're not out of the woods yet.
930
00:56:16,011 --> 00:56:19,148
Alright, they're still unlocking
the door. One down, two to go.
931
00:56:31,192 --> 00:56:32,261
Come on!
932
00:56:32,293 --> 00:56:34,196
Suffocate, you bastards!
933
00:57:21,643 --> 00:57:23,078
Call Nathalie Kensington.
934
00:57:23,110 --> 00:57:24,712
They're OK!
935
00:57:24,746 --> 00:57:25,981
Answer call!
936
00:57:26,014 --> 00:57:27,249
Oh!
937
00:57:27,281 --> 00:57:28,716
Thank God.
938
00:57:28,750 --> 00:57:30,652
We saw the lab door didn't open.
939
00:57:30,685 --> 00:57:32,119
Good work, Wakefield.
940
00:57:32,152 --> 00:57:33,654
It was a close one, Parker.
941
00:57:33,688 --> 00:57:35,223
Thanks for the lead, Nathalie.
942
00:57:35,255 --> 00:57:36,924
There's still an armed intruder
out there.
943
00:57:36,958 --> 00:57:39,261
Parker, what else
do you have for us?
944
00:57:39,293 --> 00:57:42,730
I could go full '90s internet.
Unplug the lab, plug it back in.
945
00:57:42,764 --> 00:57:46,168
That would kill lockdown mode
and the vacuum for 60 seconds.
946
00:57:46,201 --> 00:57:49,170
You guys can then escape
before everything initializes.
947
00:57:49,203 --> 00:57:52,975
Emily has a security team poised
to handle the last intruder.
948
00:57:53,007 --> 00:57:55,643
No, that's a shit plan. He's
standing right outside the door.
949
00:57:55,677 --> 00:57:57,279
A fucking security team
of sprinters
950
00:57:57,311 --> 00:57:58,980
wouldn't make it down
before he wastes us.
951
00:57:59,014 --> 00:58:00,115
He's right, Parker.
952
00:58:00,147 --> 00:58:02,350
It's a calculated risk
worth taking.
953
00:58:02,384 --> 00:58:04,186
OK, well,
when could you do this?
954
00:58:04,219 --> 00:58:06,288
- Whenever you're re...
- When you get Clare's blood.
955
00:58:06,321 --> 00:58:08,790
What the fuck, Nathalie?!
956
00:58:08,822 --> 00:58:11,326
Yes, I know it will kill her.
957
00:58:11,359 --> 00:58:13,761
But she's going to die anyway.
958
00:58:13,795 --> 00:58:17,799
She'd be sacrificing herself
to save millions.
959
00:58:17,831 --> 00:58:20,701
Amy, we can't start over again.
960
00:58:20,735 --> 00:58:23,171
This has been our lives
for the past four years!
961
00:58:23,203 --> 00:58:25,806
We're not the only country
trying for nanocells.
962
00:58:25,839 --> 00:58:28,042
I'm not a murderer!
963
00:58:28,076 --> 00:58:29,110
You're a monster, Kensington!
964
00:58:29,143 --> 00:58:32,046
- Just take the blood, Amy.
- Time is running out.
965
00:58:32,080 --> 00:58:35,116
- Deal or no deal?
- End call.
966
00:58:40,788 --> 00:58:42,390
We're trapped in a corner here,
Amy.
967
00:58:42,424 --> 00:58:43,225
There has to be another way
968
00:58:43,257 --> 00:58:45,159
that doesn't involve
killing Clare.
969
00:58:45,192 --> 00:58:47,662
There isn't.
970
00:58:47,696 --> 00:58:50,165
- We're trapped.
- Yeah, by Nathalie!
971
00:58:50,197 --> 00:58:53,067
The lab's in lockdown mode
because she ordered it.
972
00:58:53,101 --> 00:58:54,403
There's no other chemical threat
973
00:58:54,435 --> 00:58:56,037
outside of Clare's
bio-protector.
974
00:58:56,071 --> 00:58:57,739
Yeah, there is...
975
00:58:57,772 --> 00:58:59,174
..actually.
976
00:59:03,011 --> 00:59:04,679
How?
977
00:59:04,712 --> 00:59:06,814
I should've brushed up
on my needle handling.
978
00:59:18,058 --> 00:59:19,860
Look,
this is a Mexican stand-off
979
00:59:19,893 --> 00:59:22,363
and we're going to lose.
980
00:59:22,397 --> 00:59:25,366
It won't be long
until I'm like Clare and...
981
00:59:25,400 --> 00:59:27,235
..eventually the oxygen
will run out.
982
00:59:27,268 --> 00:59:30,472
So, Parker's crazy plan
of opening that door is...
983
00:59:30,505 --> 00:59:33,308
- ..our only hope.
- You've changed your tune.
984
00:59:33,340 --> 00:59:35,109
Maybe Nathalie will rescue us.
985
00:59:35,143 --> 00:59:36,845
Yeah, you want to bet?
986
00:59:36,877 --> 00:59:41,048
All the evidence of her actions
in Kindar is down here.
987
00:59:41,081 --> 00:59:43,350
The nanocells
are our only leverage.
988
00:59:43,384 --> 00:59:46,221
Take her blood,
however much you need!
989
00:59:56,163 --> 00:59:58,933
Clare, please, give me your arm.
990
01:00:05,005 --> 01:00:07,074
I thought you were different.
991
01:00:07,107 --> 01:00:08,409
Clare...
992
01:00:09,409 --> 01:00:10,978
Your arm.
993
01:00:12,846 --> 01:00:14,782
Tell me honestly.
994
01:00:17,085 --> 01:00:19,087
Can you save me?
995
01:00:19,119 --> 01:00:20,888
There's almost no chance of it.
996
01:00:20,922 --> 01:00:23,792
Your internal physiology's
completely changed
997
01:00:23,824 --> 01:00:26,427
and I can't predict
what's going to happen.
998
01:00:28,263 --> 01:00:30,898
Look, I don't even know
if I'm going to survive this.
999
01:00:31,933 --> 01:00:34,969
I want to save you.
1000
01:00:35,002 --> 01:00:38,339
And one way or another, I'll
get justice for your family.
1001
01:00:56,357 --> 01:00:58,159
Stop!
1002
01:00:58,192 --> 01:00:59,326
I've got enough.
1003
01:00:59,360 --> 01:01:01,863
What the fuck
are you talking about?
1004
01:01:01,895 --> 01:01:03,430
Don't stick it in.
1005
01:01:05,065 --> 01:01:06,333
That's what she said!
1006
01:01:06,366 --> 01:01:07,802
Rees...!
1007
01:01:07,835 --> 01:01:10,104
Just close the bio-protector.
1008
01:01:10,138 --> 01:01:12,808
Clare can live
to fight another day.
1009
01:01:18,212 --> 01:01:20,481
It's about time
I contributed an escape plan.
1010
01:01:20,514 --> 01:01:22,083
What?
1011
01:01:22,116 --> 01:01:25,020
While Parker was talking me
through the vacuum reset,
1012
01:01:25,052 --> 01:01:27,822
I realized that a full lab reset
wouldn't be much different.
1013
01:01:27,855 --> 01:01:29,890
We don't need
those pricks upstairs.
1014
01:01:29,924 --> 01:01:32,393
But if you reset the lab,
they'll be alerted.
1015
01:01:32,427 --> 01:01:34,863
That's where things
get creative.
1016
01:01:34,895 --> 01:01:36,964
I hacked into the lab's
security camera
1017
01:01:36,998 --> 01:01:38,967
and recorded
the last three minutes
1018
01:01:39,000 --> 01:01:41,302
of you preparing
to extract Clare's blood.
1019
01:01:43,471 --> 01:01:45,340
I can output
that three minutes of footage
1020
01:01:45,373 --> 01:01:47,275
onto their security feed.
1021
01:01:48,275 --> 01:01:50,078
While you escape...
1022
01:01:50,110 --> 01:01:52,147
..they'll think
you're following orders.
1023
01:01:53,147 --> 01:01:54,882
How did you come up with this?
1024
01:01:55,917 --> 01:01:57,384
I saw it in a movie.
1025
01:01:59,386 --> 01:02:03,190
OK, but what about our last
remaining obstacle outside?
1026
01:02:03,223 --> 01:02:05,092
I'm going to take him out.
1027
01:02:06,460 --> 01:02:07,696
I'm infected.
1028
01:02:07,728 --> 01:02:11,866
As soon as I step into the Void,
that heat flash will trigger.
1029
01:02:11,900 --> 01:02:13,001
Rees, you've lost it.
1030
01:02:13,034 --> 01:02:16,605
If I die in here, lockdown
mode ends and he gets in.
1031
01:02:16,638 --> 01:02:19,241
If I die out there,
so does he and you...
1032
01:02:20,308 --> 01:02:22,244
..you have a chance.
1033
01:02:23,444 --> 01:02:25,112
I've been the weak link.
1034
01:02:25,145 --> 01:02:26,614
It's time to become an asset.
1035
01:02:27,949 --> 01:02:29,985
Just take Clare, run....
1036
01:02:30,018 --> 01:02:31,552
..and save her.
1037
01:02:31,585 --> 01:02:33,254
This is madness.
1038
01:02:33,288 --> 01:02:36,424
There has to be a way
for all of us to survive.
1039
01:02:36,456 --> 01:02:39,159
Ever the optimist.
1040
01:02:39,192 --> 01:02:41,996
I bet that's what
you always loved about her.
1041
01:02:53,174 --> 01:02:55,476
Rees, come on,
there has to be something...
1042
01:02:55,509 --> 01:02:57,978
No, no, look,
I chose this, OK?
1043
01:02:58,011 --> 01:03:00,014
And that's how you make a life.
1044
01:03:00,047 --> 01:03:03,185
Every single choice
along the way...
1045
01:03:04,052 --> 01:03:05,487
..counts.
1046
01:03:08,089 --> 01:03:09,991
I fucking hate you.
1047
01:03:21,569 --> 01:03:24,406
You know,
I went back to that beach...
1048
01:03:25,339 --> 01:03:27,008
..in Kindar.
1049
01:03:28,409 --> 01:03:30,045
To face it.
1050
01:03:33,181 --> 01:03:34,949
Talo and Dima.
1051
01:03:40,554 --> 01:03:43,125
And I think maybe,
if I hadn't lost my shit...
1052
01:03:45,058 --> 01:03:47,061
..then, we could have saved
one of them.
1053
01:03:48,763 --> 01:03:50,197
Yeah.
1054
01:03:50,230 --> 01:03:52,167
Maybe.
1055
01:03:55,603 --> 01:03:57,472
I'm sorry...
1056
01:03:57,505 --> 01:03:59,308
..for leaving you.
1057
01:04:14,489 --> 01:04:16,090
Get back.
1058
01:04:19,460 --> 01:04:21,295
Didn't your mother ever tell you
1059
01:04:21,328 --> 01:04:24,231
not to kiss anyone carrying
a life-threatening pathogen?
1060
01:04:28,136 --> 01:04:31,005
I appreciate the sentiment,
though.
1061
01:04:33,206 --> 01:04:35,042
More than you know.
1062
01:04:49,489 --> 01:04:51,158
Wait!
1063
01:04:52,092 --> 01:04:53,694
What is it, Clare?
1064
01:04:53,728 --> 01:04:55,196
Switch places with me, Rees.
1065
01:04:55,228 --> 01:04:58,032
At this stage,
you have a far better chance
1066
01:04:58,065 --> 01:04:59,567
of surviving than I do.
1067
01:05:00,668 --> 01:05:03,138
Come on!
1068
01:05:03,170 --> 01:05:06,140
You have all the evidence
against Kensington.
1069
01:05:06,174 --> 01:05:08,208
Make sure the world sees it.
1070
01:05:08,241 --> 01:05:09,743
No, Clare, I'll do it.
1071
01:05:09,777 --> 01:05:10,978
Drop it.
1072
01:05:11,011 --> 01:05:14,448
The bio-protector will stop
the lab detecting your infection
1073
01:05:14,482 --> 01:05:16,384
and you two can escape.
1074
01:05:22,355 --> 01:05:23,558
Come on!
1075
01:05:33,768 --> 01:05:35,470
No, Clare.
1076
01:05:36,471 --> 01:05:39,107
You're under our care.
1077
01:05:39,139 --> 01:05:42,342
It's our duty to do everything
we can to save your life.
1078
01:05:42,375 --> 01:05:44,278
Please...
1079
01:05:44,311 --> 01:05:45,647
..listen to me.
1080
01:05:46,681 --> 01:05:49,184
Reset the lab, Dr Wakefield.
1081
01:06:00,293 --> 01:06:02,397
Did you do that, Parker?
1082
01:06:02,429 --> 01:06:03,730
No.
1083
01:06:03,764 --> 01:06:05,767
I'm sitting here.
1084
01:06:07,168 --> 01:06:08,436
It all looks good to me.
1085
01:06:08,469 --> 01:06:09,571
Yeah.
1086
01:06:09,603 --> 01:06:11,605
She's going to get
the nanocells.
1087
01:06:11,639 --> 01:06:13,475
Well done, Amy!
1088
01:06:20,781 --> 01:06:22,683
Chemical threat detected.
1089
01:06:32,627 --> 01:06:35,197
Heat flash initiated.
1090
01:06:48,476 --> 01:06:51,813
Security Lab Alpha
system reset complete.
1091
01:06:55,882 --> 01:06:57,685
Nice work, Dr Wakefield.
1092
01:07:03,190 --> 01:07:04,725
Three minutes...
1093
01:07:25,246 --> 01:07:27,448
I'm going to lift your legs,
Clare.
1094
01:07:27,480 --> 01:07:29,618
One, two, three!
1095
01:07:30,884 --> 01:07:32,419
OK, OK, easy.
1096
01:07:32,453 --> 01:07:34,523
Easy, easy, easy...
1097
01:07:35,755 --> 01:07:38,692
OK, OK, got it?
1098
01:07:38,726 --> 01:07:40,628
I'm going to change back
into my clothes, too.
1099
01:07:40,661 --> 01:07:43,197
This lab suit
will draw too much attention.
1100
01:07:45,967 --> 01:07:47,836
I can't stand.
1101
01:07:50,237 --> 01:07:52,239
I'm going to run to
the disabled toilet,
1102
01:07:52,272 --> 01:07:53,574
they have a fold-up wheelchair.
1103
01:07:53,607 --> 01:07:55,310
Just stay here.
1104
01:08:02,583 --> 01:08:05,887
Have you ever fired a gun
before?
1105
01:08:08,288 --> 01:08:09,857
Amy?
1106
01:08:10,924 --> 01:08:13,460
More times than I wish.
1107
01:08:13,494 --> 01:08:16,331
War zone life.
1108
01:08:16,364 --> 01:08:17,665
Ever shot someone?
1109
01:08:17,697 --> 01:08:20,368
No.
1110
01:08:20,401 --> 01:08:23,004
No, it was mainly panic fire,
but...
1111
01:08:23,036 --> 01:08:25,706
..I know how to pull a trigger.
Good enough?
1112
01:08:25,740 --> 01:08:27,842
Not really.
1113
01:08:29,009 --> 01:08:31,012
This has been a suicide mission
1114
01:08:31,044 --> 01:08:34,382
ever since you put my tech
into your veins.
1115
01:08:35,316 --> 01:08:36,684
You know that I did...
1116
01:08:36,717 --> 01:08:39,654
My friend is dead
because of you.
1117
01:08:39,687 --> 01:08:40,989
I know you lost people you love,
1118
01:08:41,021 --> 01:08:43,156
but that doesn't justify
anything.
1119
01:09:02,543 --> 01:09:05,280
Emily wasn't bluffing
about the security team.
1120
01:09:12,053 --> 01:09:14,990
There's a back way up ahead.
That's our best bet.
1121
01:09:17,792 --> 01:09:20,794
Nathalie's office is up there.
1122
01:09:20,828 --> 01:09:22,730
She has to pay
for what she's done.
1123
01:09:22,762 --> 01:09:24,564
No, that's for MI6 to do.
1124
01:09:24,597 --> 01:09:25,932
Yeah, because escaping
1125
01:09:25,965 --> 01:09:28,303
really worked out well for you
last time.
1126
01:09:29,736 --> 01:09:32,440
What the fuck?!
1127
01:09:35,442 --> 01:09:37,878
- The security footage...
- Trickery by Wakefield.
1128
01:09:37,911 --> 01:09:39,414
He's good.
1129
01:09:39,446 --> 01:09:40,949
Yeah, he was.
1130
01:09:43,017 --> 01:09:45,687
Step away from that panic button
under your desk.
1131
01:09:46,721 --> 01:09:48,322
Amy...
1132
01:09:48,356 --> 01:09:51,559
..I can sense
you want to negotiate.
1133
01:09:51,592 --> 01:09:54,462
- Clare, are you OK?
- Fuck off.
1134
01:09:54,495 --> 01:09:55,697
What do you want?
1135
01:09:55,730 --> 01:09:58,366
For someone to be accountable
for all this.
1136
01:10:00,133 --> 01:10:00,967
Whoa!
1137
01:10:01,002 --> 01:10:03,004
- Amy, what are you doing?!
- Amy...
1138
01:10:03,036 --> 01:10:04,905
Dr Malkin and the three interns
1139
01:10:04,938 --> 01:10:08,042
were sleepers activated
by the Kindarian government.
1140
01:10:08,075 --> 01:10:11,579
Clare's actions threatened
to expose the human testing
1141
01:10:11,611 --> 01:10:14,548
their leader allowed Nathalie to
do on villages that opposed him.
1142
01:10:14,581 --> 01:10:17,852
You are making
very outlandish claims, Amy.
1143
01:10:17,884 --> 01:10:19,753
What makes you think
that anyone in this room
1144
01:10:19,786 --> 01:10:20,821
had anything to do with this?
1145
01:10:20,855 --> 01:10:23,057
Only the people here
have the power
1146
01:10:23,089 --> 01:10:25,759
to facilitate
that level of infiltration.
1147
01:10:25,793 --> 01:10:26,761
You're right.
1148
01:10:26,794 --> 01:10:29,931
Emily hired Malkin
and selected the interns.
1149
01:10:29,963 --> 01:10:31,998
What?!
How can you question my loyalty?
1150
01:10:32,031 --> 01:10:34,636
I went to Kindar
to cover your tracks.
1151
01:10:35,936 --> 01:10:37,538
Nathalie...
1152
01:10:37,570 --> 01:10:39,539
I admit it, I admit it.
1153
01:10:39,572 --> 01:10:41,575
I did a deal with Kindar.
1154
01:10:41,609 --> 01:10:44,579
I'm ashamed, but it was all in
the name of this miracle tech.
1155
01:10:44,611 --> 01:10:46,079
Can't you see that?
1156
01:10:46,112 --> 01:10:49,717
She's behind all of this.
1157
01:10:49,749 --> 01:10:53,687
- Kill her.
- Why are you discounting Clare?
1158
01:10:53,721 --> 01:10:56,391
Maybe she played us all in
the name of her Supreme Leader.
1159
01:10:56,423 --> 01:11:00,093
More likely the Supreme Leader
has bought you, Parker.
1160
01:11:00,127 --> 01:11:01,462
Amy...
1161
01:11:01,495 --> 01:11:03,030
You're not a murderer.
1162
01:11:10,870 --> 01:11:12,806
This ends here.
1163
01:11:16,811 --> 01:11:18,612
- The sleepers weren't with me.
- Amy!
1164
01:11:18,646 --> 01:11:20,947
- But I'm not with you, either.
- What?!
1165
01:11:22,816 --> 01:11:24,151
Parker?!
1166
01:11:24,185 --> 01:11:25,820
It was just business, Nathalie.
1167
01:11:25,852 --> 01:11:28,856
I'm sorry, Emily,
this is for Rees.
1168
01:11:30,624 --> 01:11:32,827
I'm sorry, Nathalie,
you deserve this.
1169
01:11:32,860 --> 01:11:34,762
Amy, don't worry, I can...
1170
01:11:46,874 --> 01:11:49,844
How much money
was Kindar paying you?
1171
01:11:49,877 --> 01:11:51,913
Does it matter any more?
1172
01:11:53,179 --> 01:11:55,083
Who are you working for?
1173
01:12:07,695 --> 01:12:09,797
I cut a deal
with the secret service
1174
01:12:09,829 --> 01:12:12,232
once I found out about
Nathalie's actions.
1175
01:12:12,266 --> 01:12:15,603
You knew already?
1176
01:12:15,636 --> 01:12:18,138
Anything that happens
in the lab, I know about.
1177
01:12:19,740 --> 01:12:20,775
Of course I found out that
1178
01:12:20,807 --> 01:12:23,109
Nathalie had made duplicates
of the master batch,
1179
01:12:23,142 --> 01:12:25,011
so I informed MI6
1180
01:12:25,044 --> 01:12:26,746
and they were going
to arrest her
1181
01:12:26,780 --> 01:12:27,949
once I delivered the nanocells,
1182
01:12:27,981 --> 01:12:30,851
in the interests
of public safety.
1183
01:12:32,953 --> 01:12:35,723
And then you happened.
1184
01:12:35,755 --> 01:12:40,561
No organization would use
technology this powerful
1185
01:12:40,593 --> 01:12:41,962
solely for good.
1186
01:12:41,995 --> 01:12:44,132
That's not how the world works.
1187
01:12:46,734 --> 01:12:49,536
After what I've seen today,
I think you're right.
1188
01:12:50,838 --> 01:12:52,507
I promise...
1189
01:12:52,539 --> 01:12:55,509
..the world will know about you
and your family.
1190
01:13:05,285 --> 01:13:08,188
Don't shoot! Don't shoot!
1191
01:13:08,222 --> 01:13:10,023
I'm with MI6.
I'm just going to...
1192
01:13:10,057 --> 01:13:11,826
I'm going to grab
my identification.
1193
01:13:11,859 --> 01:13:13,960
See?
1194
01:13:13,994 --> 01:13:16,864
I have evidence
Nathalie Kensington
1195
01:13:16,896 --> 01:13:19,699
committed human rights
violations in Kindar.
1196
01:13:19,732 --> 01:13:22,770
OK, arrest me, do whatever.
Just...
1197
01:13:24,737 --> 01:13:27,909
Just make sure the authorities
see this.
1198
01:14:36,642 --> 01:14:41,642
Subtitles by explosiveskull
www.MY-SUBS
85127