Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,079 --> 00:01:16,293
The history
of our home is fascinating.
2
00:01:16,836 --> 00:01:18,380
It was built
in a belly of the mountain
3
00:01:18,630 --> 00:01:20,509
dedicated to Soranus,
4
00:01:21,343 --> 00:01:23,806
an ancient God
of the underworld.
5
00:01:42,839 --> 00:01:44,091
1937.
6
00:01:44,968 --> 00:01:47,806
Mussolini started to dig
the Bunker.
7
00:01:57,448 --> 00:02:01,371
1944.
The Second World War was won.
8
00:02:02,331 --> 00:02:04,501
The Great Germany
was finally built
9
00:02:04,752 --> 00:02:07,423
and peace spread
all over Europe.
10
00:02:11,430 --> 00:02:12,933
1957.
11
00:02:14,895 --> 00:02:17,608
The coward Americans dropped
nuclear warheads on our land...
12
00:02:19,110 --> 00:02:22,950
forcing the Fuhrer,
to retaliate with weapons of our own.
13
00:02:28,167 --> 00:02:30,713
The third nuclear war
swept the globe,
14
00:02:30,963 --> 00:02:33,885
leaving a toxic wasteland
in its wake.
15
00:02:35,722 --> 00:02:37,349
In 1958,
16
00:02:37,683 --> 00:02:40,689
we must shelter
from the radiations.
17
00:02:42,149 --> 00:02:44,028
For the last year of your lives
18
00:02:44,278 --> 00:02:46,073
you have been living here
19
00:02:46,323 --> 00:02:48,828
in the Monte Soratte Bunker.
20
00:02:50,539 --> 00:02:52,960
That means you were chosen.
21
00:02:53,419 --> 00:02:56,382
Little of the world
we once knew remains.
22
00:02:56,800 --> 00:02:58,386
But that is good.
23
00:02:58,887 --> 00:03:01,558
It gives us the chance
to start anew.
24
00:04:13,599 --> 00:04:16,479
Day 376 in the Soratte Bunker.
25
00:04:16,728 --> 00:04:18,357
This is your daily briefing.
26
00:04:18,608 --> 00:04:20,778
Our radio teams work tirelessly,
27
00:04:21,028 --> 00:04:23,867
but there is still no news
from the Fatherland.
28
00:04:25,578 --> 00:04:28,582
So we must continue
to do all we can
29
00:04:28,792 --> 00:04:31,672
to protect the future
of the Fourth Reich.
30
00:04:31,922 --> 00:04:33,550
Life worthy of life.
31
00:04:33,801 --> 00:04:36,305
Our children, our race.
32
00:04:36,514 --> 00:04:39,185
Our children, our race.
33
00:05:12,742 --> 00:05:15,247
And it's done.
I think you'll be all right.
34
00:05:51,684 --> 00:05:53,146
Anybody there?
35
00:06:14,140 --> 00:06:16,144
Freeze! Or I will shoot!
36
00:06:18,189 --> 00:06:20,026
I've done nothing wrong!
37
00:06:21,778 --> 00:06:24,324
- Easy.
- Hey, you can't do this!
38
00:06:24,574 --> 00:06:26,286
Shut it.
39
00:06:39,141 --> 00:06:41,729
Citizens, I interrupt
your daily broadcast
40
00:06:41,980 --> 00:06:43,233
to bring you great news.
41
00:06:43,691 --> 00:06:45,402
One of our member
has been caught
42
00:06:45,653 --> 00:06:47,698
in a brazen act of sabotage.
43
00:06:47,949 --> 00:06:50,411
Thanks to the vigilance
of each and everyone,
44
00:06:50,661 --> 00:06:54,042
the seditious elements of our
community have been spotted on time.
45
00:06:54,669 --> 00:06:58,384
Our struggle against rebellion
terrorism will remain restless.
46
00:06:58,926 --> 00:07:02,766
Every citizen is to report to the
central meeting chamber immediately.
47
00:07:03,893 --> 00:07:05,938
The consequence
for breaking the rules
48
00:07:06,189 --> 00:07:08,151
must be decided by us all.
49
00:07:23,093 --> 00:07:24,554
Citizens,
50
00:07:25,931 --> 00:07:27,100
welcome.
51
00:07:28,685 --> 00:07:30,646
You are summoned here today
52
00:07:30,897 --> 00:07:32,817
to make a choice
53
00:07:33,068 --> 00:07:35,446
about the fate of a traitor.
54
00:07:36,908 --> 00:07:39,663
You are accused
of standing in the way
55
00:07:39,872 --> 00:07:41,540
of the re-population program...
56
00:07:41,750 --> 00:07:42,877
Eugenics.
57
00:07:43,126 --> 00:07:44,505
That's what your program is.
58
00:07:44,713 --> 00:07:46,758
Call a spade a spade.
59
00:07:47,343 --> 00:07:48,928
What spade?
60
00:07:49,597 --> 00:07:51,558
This is no spade.
61
00:07:52,977 --> 00:07:57,359
Our community agrees
to pass on only the best genes,
62
00:07:58,361 --> 00:08:01,117
only life, worthy of life,
63
00:08:01,366 --> 00:08:03,579
to create the Fourth Reich!
64
00:08:05,583 --> 00:08:06,918
But you...
65
00:08:07,168 --> 00:08:09,923
were caught randomizing results.
66
00:08:11,635 --> 00:08:12,970
How do you plead?
67
00:08:14,765 --> 00:08:15,765
Guilty.
68
00:08:18,272 --> 00:08:20,192
What we're doing here is wrong.
69
00:08:20,441 --> 00:08:21,443
History will judge us.
70
00:08:21,693 --> 00:08:24,783
History... is no more.
71
00:08:24,992 --> 00:08:27,830
Our children, our race!
72
00:08:28,079 --> 00:08:31,043
Our children, our race.
73
00:08:31,293 --> 00:08:34,299
You're sleep walking into a regime
that treats you like automatons!
74
00:08:34,508 --> 00:08:35,508
Like guinea pigs!
75
00:08:35,801 --> 00:08:38,432
Motherhood is my duty, traitor!
76
00:08:38,681 --> 00:08:39,725
Enough.
77
00:08:42,396 --> 00:08:43,396
Did you work alone?
78
00:08:46,028 --> 00:08:47,028
Yes.
79
00:08:48,490 --> 00:08:51,954
We... don't believe your words.
80
00:08:52,205 --> 00:08:53,666
But first
81
00:08:53,916 --> 00:08:56,296
we will finish with you,
82
00:08:56,546 --> 00:08:59,759
then we'll flush out
the other rebel rats.
83
00:09:00,636 --> 00:09:01,636
So...
84
00:09:02,723 --> 00:09:05,353
Those in favor
of the special treatment?
85
00:09:06,939 --> 00:09:07,939
No!
86
00:09:10,152 --> 00:09:11,571
- Jenny!
- Take her away.
87
00:09:11,822 --> 00:09:13,282
Leave her out of this!
88
00:09:13,532 --> 00:09:14,744
Shh. Silence!
89
00:09:14,993 --> 00:09:16,664
You're murderers, all of you.
90
00:09:16,913 --> 00:09:18,667
- Murderers!
- Bye-bye, baby?
91
00:09:19,000 --> 00:09:20,462
No, she's good stock.
92
00:09:20,671 --> 00:09:22,424
It is decided.
93
00:09:22,924 --> 00:09:25,304
No. Not like this!
94
00:09:25,804 --> 00:09:27,098
No!
95
00:09:30,604 --> 00:09:32,024
No! Please!
96
00:09:32,816 --> 00:09:35,487
You'll never get rid of me!
97
00:10:51,828 --> 00:10:53,497
Who's there?
98
00:11:11,194 --> 00:11:12,446
Hello?
99
00:11:41,037 --> 00:11:42,415
Hey...
100
00:13:19,500 --> 00:13:21,043
How are you, Laura?
101
00:13:27,137 --> 00:13:28,682
Please,
it's not the right moment.
102
00:13:28,933 --> 00:13:30,142
Stop.
103
00:13:56,188 --> 00:13:57,899
Put your hand on my neck.
104
00:13:58,901 --> 00:13:59,901
Like this?
105
00:14:00,111 --> 00:14:01,447
I can still speak so...
106
00:14:18,392 --> 00:14:19,853
Oh.
107
00:14:21,230 --> 00:14:22,775
Sorry for that.
108
00:14:22,983 --> 00:14:24,528
No, you're not.
109
00:14:28,868 --> 00:14:31,581
If it ever gets too much,
just say it.
110
00:14:32,875 --> 00:14:34,503
I'm pregnant.
111
00:14:34,754 --> 00:14:37,258
So you're a fine specimen
of fertility, citizen!
112
00:14:38,052 --> 00:14:39,345
No, really.
113
00:14:40,263 --> 00:14:41,682
I took a test last week.
114
00:14:51,115 --> 00:14:53,202
Jesus. Okay.
115
00:14:54,162 --> 00:14:55,832
Okay, uh...
116
00:14:56,082 --> 00:14:57,293
I want weekends.
117
00:14:57,543 --> 00:14:59,630
- What?
- With the kid.
118
00:14:59,881 --> 00:15:02,361
Yeah, so I can, you know,
I get to teach him how to ride a bike.
119
00:15:02,385 --> 00:15:04,555
- "Him"?
- I'm just speculating.
120
00:15:04,806 --> 00:15:06,809
Well speculate away.
I'm not keeping it.
121
00:15:09,898 --> 00:15:11,150
Well,
122
00:15:11,401 --> 00:15:13,572
I get a say, too, though, right?
123
00:15:14,448 --> 00:15:15,700
So what's the plan?
124
00:15:16,075 --> 00:15:18,121
Ferry the kid back and forth
from New York?
125
00:15:18,830 --> 00:15:20,124
You're still going?
126
00:15:20,374 --> 00:15:22,128
I've already signed my contract.
127
00:15:22,378 --> 00:15:24,006
Well, fuck it.
Will you just try?
128
00:15:24,255 --> 00:15:26,844
I'm not throwing away everything
to be a mother.
129
00:15:27,846 --> 00:15:28,973
Wow.
130
00:15:34,357 --> 00:15:36,861
I thought you said you loved me?
131
00:15:37,446 --> 00:15:39,408
Of course, I love you.
132
00:15:40,409 --> 00:15:42,914
But we're not exactly
"happy family" material, are we?
133
00:15:43,164 --> 00:15:46,461
No, we're not "happy family"
material but who cares?
134
00:15:46,962 --> 00:15:49,191
Are you trying to tell me you
haven't slept with anyone else
135
00:15:49,215 --> 00:15:51,428
since we started
whatever this is?
136
00:15:54,224 --> 00:15:57,647
The LARP's nearly over, Greg,
it's time to stop pretending.
137
00:15:58,106 --> 00:15:59,942
I don't pretend with you.
138
00:16:01,445 --> 00:16:02,739
I never did.
139
00:16:04,200 --> 00:16:05,660
Tomorrow we're leaving.
140
00:16:06,662 --> 00:16:09,251
We're going to talk about this,
Laura, hmm?
141
00:16:10,669 --> 00:16:13,507
But first we go out in style.
142
00:16:14,467 --> 00:16:16,805
- What's that supposed to mean?
- Hmm.
143
00:16:17,723 --> 00:16:20,102
There's so much history here.
144
00:16:20,394 --> 00:16:21,813
Can you feel it?
145
00:16:22,731 --> 00:16:25,487
The Bunker shudders
with the weight of it.
146
00:16:27,114 --> 00:16:28,283
This place...
147
00:16:28,533 --> 00:16:30,203
it swallows you.
148
00:16:31,163 --> 00:16:33,041
It brings out who we really are.
149
00:16:34,293 --> 00:16:35,546
Poetic.
150
00:16:36,380 --> 00:16:37,549
Thanks.
151
00:16:39,134 --> 00:16:41,723
Are you certain you're not ready
for the ending I've got planned?
152
00:16:41,973 --> 00:16:45,104
As long as it's not "convince
Laura to keep the fetus."
153
00:16:47,066 --> 00:16:48,318
Trust me.
154
00:17:22,878 --> 00:17:25,758
Look around you.
What do you see?
155
00:17:27,177 --> 00:17:28,177
Hmm?
156
00:17:28,763 --> 00:17:30,933
All these people with legs,
157
00:17:31,685 --> 00:17:33,187
they don't have what you have.
158
00:17:33,438 --> 00:17:35,315
Your people have good muscles.
159
00:17:35,566 --> 00:17:36,859
Really?
160
00:17:37,110 --> 00:17:38,362
They're good at the sports,
161
00:17:38,612 --> 00:17:39,865
running, jumping and...
162
00:17:40,115 --> 00:17:41,117
Punching.
163
00:17:41,366 --> 00:17:42,493
Hmm.
164
00:17:44,706 --> 00:17:45,833
Just imagine
165
00:17:47,503 --> 00:17:49,903
what we can do once we figure
out how to isolate those genes.
166
00:17:50,049 --> 00:17:51,050
Soldier!
167
00:17:52,052 --> 00:17:53,221
You're just in time.
168
00:17:54,724 --> 00:17:56,453
Our good chancellor here was
explaining the finer nuances
169
00:17:56,477 --> 00:17:57,686
of his ideology.
170
00:17:57,938 --> 00:18:00,025
Not a topic for young girls,
I think.
171
00:18:00,275 --> 00:18:03,030
That's funny,
I don't see any young girls.
172
00:18:03,489 --> 00:18:07,079
You can play dress up as you want,
but you aren't fooling anyone.
173
00:18:07,788 --> 00:18:09,917
You're just making
a fool of yourself.
174
00:18:12,338 --> 00:18:14,425
I'm terribly sorry.
175
00:18:15,593 --> 00:18:17,096
Did I hurt you?
176
00:18:22,272 --> 00:18:24,192
That was out of order.
177
00:18:25,526 --> 00:18:27,239
I signed up for this...
178
00:18:28,908 --> 00:18:31,705
Even if I knew this
wasn't going to be easy.
179
00:18:32,498 --> 00:18:34,710
- Didn't I?
- Yes, but we're in a game.
180
00:18:34,960 --> 00:18:36,797
There are lines
that shouldn't be crossed.
181
00:18:37,046 --> 00:18:38,526
He shouldn't be attacking
who you are.
182
00:18:38,633 --> 00:18:39,677
You are not your role.
183
00:18:41,388 --> 00:18:42,890
- Gracious.
- What's going on?
184
00:18:43,141 --> 00:18:45,061
- What's happening?
- What's going on?
185
00:18:45,312 --> 00:18:46,939
- Hey.
- Huh?
186
00:18:49,360 --> 00:18:50,988
I don't speak French.
187
00:18:51,446 --> 00:18:53,993
"You are your life,
nothing else."
188
00:18:54,410 --> 00:18:57,499
Misgendered Nazi it is then.
189
00:18:59,085 --> 00:19:00,713
That's just great.
190
00:19:04,345 --> 00:19:05,972
I'm glad you came with me.
191
00:19:07,099 --> 00:19:09,437
I know these guys
can be intense, but...
192
00:19:10,021 --> 00:19:12,776
it's a nice change from the usual
Saturday night in Sheffield.
193
00:19:13,569 --> 00:19:15,072
Um, what is this...
194
00:19:15,322 --> 00:19:18,242
"Chef Field" of which you speak,
citizen?
195
00:19:18,827 --> 00:19:20,288
Tell me
of this "field of Chefs".
196
00:19:20,538 --> 00:19:21,707
The food must be amazing.
197
00:19:21,958 --> 00:19:23,377
Indeed.
198
00:19:27,801 --> 00:19:29,304
You know,
you don't need it, right?
199
00:19:29,554 --> 00:19:30,554
The makeup.
200
00:19:30,598 --> 00:19:31,765
Mm-hmm.
201
00:19:33,144 --> 00:19:35,439
I just like
getting the details right.
202
00:19:44,580 --> 00:19:46,458
- Bye.
- Bye, yeah.
203
00:19:55,932 --> 00:19:56,977
Hey.
204
00:20:15,258 --> 00:20:18,138
Uh, hey, mate,
that's Laura's stuff.
205
00:20:22,688 --> 00:20:25,109
Laura dropped this yesterday.
Just returning it.
206
00:20:25,525 --> 00:20:26,737
It's all good.
207
00:20:30,994 --> 00:20:33,289
So, um, Laura's cousin.
208
00:20:33,540 --> 00:20:34,834
How are you finding it?
209
00:20:35,209 --> 00:20:36,462
Yeah, uh, Harry.
210
00:20:36,712 --> 00:20:38,507
Yeah it's great, yeah.
It's hardcore.
211
00:20:38,758 --> 00:20:40,009
Yeah.
212
00:20:40,511 --> 00:20:42,722
Just, um, keep in mind
what I told you,
213
00:20:42,972 --> 00:20:44,017
all right?
214
00:20:45,227 --> 00:20:47,356
If anything
is making you uncomfortable...
215
00:20:47,605 --> 00:20:49,484
I'm not uncomfortable.
216
00:20:50,820 --> 00:20:52,281
You can always leave,
217
00:20:52,531 --> 00:20:53,784
mate.
218
00:20:54,117 --> 00:20:55,452
And it's over.
219
00:21:06,763 --> 00:21:09,017
"You can always leave, mate."
220
00:21:09,684 --> 00:21:10,937
Shut up.
221
00:21:25,504 --> 00:21:27,800
Team, great job so far.
222
00:21:28,050 --> 00:21:29,050
They are loving it.
223
00:21:29,219 --> 00:21:30,346
Greg, what are these?
224
00:21:30,596 --> 00:21:32,016
Nuh-uh-uh!
225
00:21:32,641 --> 00:21:36,440
For Gregorio's eyes only,
top secret ending stuff.
226
00:21:36,690 --> 00:21:39,528
Greg. Fireworks are not meant
to be used underground, so...
227
00:21:39,779 --> 00:21:42,200
Yeah, I know.
I totally agree with you.
228
00:21:43,953 --> 00:21:45,497
Oh my God, please don't.
229
00:21:45,748 --> 00:21:47,710
Don't do it.
Please, I've got a family.
230
00:21:49,880 --> 00:21:51,383
Ha, ha, ha.
231
00:21:52,008 --> 00:21:53,386
Right.
232
00:21:56,850 --> 00:21:58,019
Wow.
233
00:21:59,856 --> 00:22:03,277
Listen, he's been weird about me
being playing a male role
234
00:22:03,528 --> 00:22:04,530
and...
235
00:22:05,114 --> 00:22:07,327
It just...
It feels personal.
236
00:22:08,120 --> 00:22:10,541
Okay, so let's just not
hire him as staff again.
237
00:22:11,291 --> 00:22:13,170
- Sure.
- Good.
238
00:22:13,379 --> 00:22:14,464
Fuck him.
239
00:22:14,714 --> 00:22:16,259
Hey, finding yourself
240
00:22:16,510 --> 00:22:17,720
is what we're here for.
241
00:22:17,970 --> 00:22:19,181
Is that what you're doing?
242
00:22:19,431 --> 00:22:20,474
"Finding yourself"?
243
00:22:20,850 --> 00:22:22,144
Precisely.
244
00:22:22,644 --> 00:22:24,607
'Cause from the outside
it looks like
245
00:22:24,857 --> 00:22:28,112
you're just flirting with
every woman who'll have you.
246
00:22:29,448 --> 00:22:31,536
I haven't got a clue
what you mean.
247
00:22:33,121 --> 00:22:36,127
I think pregnancy
does make women crazy.
248
00:22:37,588 --> 00:22:39,715
All right, let's go
setup for the party, Yeah?
249
00:22:39,966 --> 00:22:42,095
Hmm. That would fill
my heart with joy.
250
00:23:19,367 --> 00:23:21,705
What a fascinating device...
251
00:23:21,955 --> 00:23:24,543
that definitely
doesn't exist yet.
252
00:23:41,196 --> 00:23:42,366
Hey,
253
00:23:43,075 --> 00:23:44,243
you should eat something.
254
00:23:44,495 --> 00:23:45,663
I'm okay, Robin.
255
00:23:48,835 --> 00:23:50,255
You know,
256
00:23:51,089 --> 00:23:54,511
you're not defined by
what you allow yourself to eat.
257
00:23:54,803 --> 00:23:56,431
You're bigger than that.
258
00:23:57,058 --> 00:23:59,436
Starvation is not a good look.
259
00:24:51,609 --> 00:24:53,321
- Quitting, huh?
- Hmm.
260
00:24:53,572 --> 00:24:55,282
- Tonight doesn't count.
- Oh, yeah?
261
00:24:55,534 --> 00:24:57,119
It's a party.
262
00:25:03,714 --> 00:25:05,842
Greetings, bunker folks!
263
00:25:09,223 --> 00:25:10,518
Whoa.
264
00:25:11,061 --> 00:25:12,605
This is too cool.
265
00:25:12,939 --> 00:25:14,274
You want to try?
266
00:25:14,734 --> 00:25:15,943
Yeah.
267
00:25:16,235 --> 00:25:17,739
Read this.
268
00:25:21,412 --> 00:25:24,918
"We're nearing the end of the
evening, but it's not over yet!"
269
00:25:26,962 --> 00:25:28,758
All you lovers out there,
270
00:25:29,008 --> 00:25:32,014
this is your chance to dance!
271
00:25:41,321 --> 00:25:42,574
Laura,
272
00:25:43,241 --> 00:25:44,661
may I have this dance?
273
00:25:45,621 --> 00:25:46,998
You may.
274
00:26:04,736 --> 00:26:06,321
Sorry. Sorry.
275
00:26:08,117 --> 00:26:09,911
What do I do, love?
Is it like this?
276
00:26:10,161 --> 00:26:11,540
Just, uh, repeat.
277
00:26:11,789 --> 00:26:13,793
How do you know how to do this?
278
00:26:14,044 --> 00:26:16,214
Just... follow the music.
279
00:26:16,464 --> 00:26:17,674
Okay.
280
00:26:18,176 --> 00:26:20,013
Don't step on my feet.
281
00:26:20,220 --> 00:26:21,306
Sorry, sorry.
282
00:26:32,576 --> 00:26:36,081
What happened?
Who did that to you?
283
00:26:36,540 --> 00:26:38,001
Gregorio...
284
00:26:40,047 --> 00:26:42,259
I will never tire of making
you uncomfortable, Harry.
285
00:26:42,509 --> 00:26:44,387
I-I'm not uncomfortable.
286
00:26:46,016 --> 00:26:49,438
Now look, I wasn't going to say
anything but clearly you like him but...
287
00:26:50,398 --> 00:26:52,360
I saw him kissing another girl.
288
00:26:52,986 --> 00:26:54,197
I know.
289
00:26:57,368 --> 00:26:58,997
This was fun. I'm gonna go.
290
00:26:59,247 --> 00:27:00,666
No, no, wait, wait.
291
00:27:02,085 --> 00:27:03,838
I just... I like this song.
292
00:27:04,214 --> 00:27:05,549
Me, too.
293
00:27:07,720 --> 00:27:09,431
He's not a good guy, Laura.
294
00:27:09,681 --> 00:27:12,019
It's my business, not yours.
295
00:27:53,799 --> 00:27:55,844
Radiation cleared itself up
then?
296
00:27:56,094 --> 00:27:58,056
Ghost.
Immune to radiation.
297
00:27:58,306 --> 00:28:00,603
- What were you doing?
- Uh...
298
00:28:00,853 --> 00:28:03,273
Afterlife stuff.
You wouldn't get it.
299
00:28:03,524 --> 00:28:05,026
What are you doing here?
300
00:28:05,486 --> 00:28:07,865
There's a red-head girl
who's stalking me.
301
00:28:08,574 --> 00:28:09,618
Huh.
302
00:28:10,203 --> 00:28:11,496
Interesting.
303
00:28:12,123 --> 00:28:14,710
You see there's this theory
I studied.
304
00:28:15,212 --> 00:28:16,212
Um,
305
00:28:16,254 --> 00:28:18,174
The dark is a canvas
306
00:28:18,425 --> 00:28:21,012
onto which we paint
our deepest fears.
307
00:28:21,847 --> 00:28:24,226
Paranormal.
Hallucination. Paranoia.
308
00:28:24,477 --> 00:28:27,065
It can all be fabricated
by our own brains.
309
00:28:27,316 --> 00:28:29,612
You give the mind a few tiny
suggestions to work with,
310
00:28:29,819 --> 00:28:31,614
and the dark does the rest.
311
00:28:32,825 --> 00:28:35,579
We make our own fears real.
312
00:28:37,374 --> 00:28:39,378
I've never felt alone
in this bunker.
313
00:28:39,628 --> 00:28:40,880
Is that weird?
314
00:28:42,174 --> 00:28:43,343
Nah.
315
00:28:43,719 --> 00:28:46,892
Right. At least
you're not alone in that.
316
00:28:48,519 --> 00:28:50,564
Oh, fuck me.
317
00:28:52,317 --> 00:28:53,486
All right.
318
00:28:53,986 --> 00:28:55,506
Better if I go
and check the electrics.
319
00:28:55,698 --> 00:28:57,326
- You need any help?
- Nah.
320
00:29:38,771 --> 00:29:40,232
What's going on, our Chancellor?
321
00:29:40,483 --> 00:29:41,777
We're all very concerned.
322
00:29:42,027 --> 00:29:44,573
No electricity means no oxygen!
323
00:29:45,199 --> 00:29:46,368
This is...
324
00:29:46,577 --> 00:29:48,205
a sabotage by the rebels.
325
00:29:49,457 --> 00:29:50,667
Have you seen Greg?
326
00:29:51,126 --> 00:29:53,213
He went to check the lights.
327
00:29:53,547 --> 00:29:57,053
"We don't need to check the basic
electrical systems" he says.
328
00:29:59,307 --> 00:30:00,307
I mean, I swear.
329
00:30:09,533 --> 00:30:11,119
What? What? No!
330
00:30:19,467 --> 00:30:21,220
Okay, we're gonna have
to evacuate.
331
00:30:21,596 --> 00:30:24,851
What the hell, we were supposed
to start a revolution here!
332
00:30:25,562 --> 00:30:27,565
Okay! Safety first.
333
00:30:27,773 --> 00:30:29,443
We're ending the LARP early.
334
00:30:29,985 --> 00:30:31,112
Come on!
335
00:30:31,363 --> 00:30:33,075
Everyone out! Now!
336
00:30:33,325 --> 00:30:34,785
Come on, now!
337
00:30:35,036 --> 00:30:36,122
Go! Go, go!
338
00:30:43,175 --> 00:30:44,970
Come on, let's go! This way!
339
00:30:46,013 --> 00:30:48,810
Okay, LARPers, we're
going through the corridor.
340
00:30:49,018 --> 00:30:50,563
Follow me.
341
00:30:51,439 --> 00:30:52,565
Let's go!
342
00:30:52,775 --> 00:30:54,904
Stay together, everybody.
343
00:31:00,705 --> 00:31:02,125
Watch your step.
344
00:31:03,292 --> 00:31:04,878
Follow Yasmine.
345
00:31:09,303 --> 00:31:10,555
Straight ahead. Go, go.
346
00:31:10,804 --> 00:31:12,434
Mind your steps.
347
00:31:13,435 --> 00:31:14,896
Right.
348
00:31:16,148 --> 00:31:17,734
Good. Come on.
349
00:31:31,132 --> 00:31:33,554
Stay calm, everyone.
This is the way out.
350
00:31:33,803 --> 00:31:35,723
We're almost there.
351
00:31:37,936 --> 00:31:40,231
Guys, stay together,
at the back.
352
00:31:40,482 --> 00:31:42,903
Watch your step
everyone. Watch your step.
353
00:31:43,904 --> 00:31:45,908
Hey, hey, it's not a tour.
354
00:31:46,158 --> 00:31:48,037
Come on, let's go, let's go.
355
00:31:53,044 --> 00:31:54,923
Hey, hey.
356
00:32:00,767 --> 00:32:03,314
Careful. This way everyone.
357
00:32:08,071 --> 00:32:09,574
Stay together.
358
00:32:38,374 --> 00:32:40,670
What a pity, I was having fun.
359
00:32:43,466 --> 00:32:45,760
- Harry, you're bleeding.
- Huh?
360
00:32:46,803 --> 00:32:48,723
Oh yeah, it's just... glass.
361
00:32:49,183 --> 00:32:51,783
I'm sorry. This is not how I
imagined your first ever LARP ending.
362
00:32:52,022 --> 00:32:54,025
No, it's just a flesh wound.
363
00:32:54,442 --> 00:32:57,406
You know, you've got tales to tell
when you return to the Field of Chefs.
364
00:32:57,990 --> 00:32:59,034
Yeah.
365
00:33:00,077 --> 00:33:01,246
Wait, you're not coming?
366
00:33:02,623 --> 00:33:04,543
Um, 'cause I'm staff,
I'll need to help clear up.
367
00:33:06,129 --> 00:33:08,109
Yeah, cleaning up will take a while I'm
thinking I'll just crash here tonight.
368
00:33:08,133 --> 00:33:09,677
- Yeah, me too.
- Don't worry,
369
00:33:09,928 --> 00:33:11,406
I'm not going to ask you
to put your poor back
370
00:33:11,430 --> 00:33:12,909
through another night
on the bunks. Go.
371
00:33:12,933 --> 00:33:15,020
I'll meet you
in the hotel tomorrow.
372
00:33:17,356 --> 00:33:20,863
No, no, it's all good, man. You know, if...
if you're gonna stay then...
373
00:33:21,114 --> 00:33:22,449
I can stay.
374
00:33:23,200 --> 00:33:24,495
Okay, come.
375
00:33:27,249 --> 00:33:29,713
Besides, someone needs
to look out for you.
376
00:33:30,046 --> 00:33:31,340
Cute.
377
00:33:31,674 --> 00:33:33,928
Oh, I loved that
so much better than this one.
378
00:33:50,833 --> 00:33:55,465
When you're not with 100
LARPers, this place looks different.
379
00:33:55,840 --> 00:33:59,430
But at least I don't have to
wear that stupid belly anymore.
380
00:34:39,708 --> 00:34:41,085
Where's Gregorio?
381
00:34:41,294 --> 00:34:42,712
No idea.
382
00:34:43,464 --> 00:34:46,512
I can't find anything wrong
with the lights at this end.
383
00:34:47,012 --> 00:34:48,432
The fuses are all fine.
384
00:34:48,681 --> 00:34:49,682
What happened then?
385
00:34:50,894 --> 00:34:52,939
The Bunker's electrics
are ancient.
386
00:34:53,189 --> 00:34:54,525
So...
387
00:34:54,734 --> 00:34:57,112
it could have been
just a power surge. Or...
388
00:34:57,655 --> 00:34:58,655
Or what?
389
00:34:58,866 --> 00:35:00,368
Greg cut the lights himself.
390
00:35:00,619 --> 00:35:02,205
Mass panic for a big finale.
391
00:35:02,414 --> 00:35:04,375
No. He was really excited
about the ending.
392
00:35:04,626 --> 00:35:06,754
He told me it was going
to be something special.
393
00:35:07,005 --> 00:35:08,758
As I said, mass panic.
394
00:35:09,008 --> 00:35:10,512
Okay. Please, Yasmine. Come on.
395
00:35:10,761 --> 00:35:12,681
Give him some credit, will ya?
396
00:35:12,890 --> 00:35:14,727
Did he say exactly
where he was going?
397
00:35:14,977 --> 00:35:16,312
To "check the electrics."
398
00:35:16,562 --> 00:35:18,734
He was headed
for the anti-atomic door.
399
00:35:20,528 --> 00:35:21,864
What if something
happened to him?
400
00:35:22,114 --> 00:35:23,367
Like what?
401
00:35:23,742 --> 00:35:25,245
It is weird
he's not back by now.
402
00:35:25,704 --> 00:35:27,791
Isn't he just hiding
to avoid clean up?
403
00:35:28,041 --> 00:35:29,919
Yeah, it could be.
404
00:35:30,504 --> 00:35:32,799
All the more reason
to help look for him, right?
405
00:35:57,842 --> 00:36:01,015
Okay, so we've been LARPing in the
anti-atomic sector, which is here.
406
00:36:01,266 --> 00:36:03,268
But the rest of the Bunker
is much bigger.
407
00:36:03,519 --> 00:36:05,148
And older. Greg said
408
00:36:05,398 --> 00:36:07,526
not to go too far
down the tunnels.
409
00:36:07,776 --> 00:36:09,446
Some of them are unstable and...
410
00:36:09,696 --> 00:36:12,910
that you could lose
your sense of direction.
411
00:36:14,329 --> 00:36:16,917
So I guess he has to be
in one of them.
412
00:36:22,969 --> 00:36:24,138
Greg?
413
00:36:25,514 --> 00:36:27,119
If he's hiding
somewhere I swear to God...
414
00:36:27,143 --> 00:36:29,480
- He wouldn't.
- Oh, no?
415
00:36:29,689 --> 00:36:31,693
Remember that time
he got us stuck on a boat?
416
00:36:31,943 --> 00:36:35,366
That time he retrieved the
anchor to make it more authentic?
417
00:36:35,574 --> 00:36:39,080
To be fair, we did all say it'd be
cool if we were really stranded.
418
00:36:39,289 --> 00:36:41,041
That doesn't sound very safe.
419
00:36:41,251 --> 00:36:43,838
Hey, you want to relax,
book a resort, don't go LARPing.
420
00:36:44,089 --> 00:36:45,550
Yeah, I'm getting that, yeah.
421
00:36:45,800 --> 00:36:47,261
A lot of people
like it, you know?
422
00:36:47,511 --> 00:36:49,807
And living someone else's
life for a few days.
423
00:36:50,058 --> 00:36:51,686
It's not for real,
424
00:36:51,936 --> 00:36:54,733
but you still get to
experience... the horror of it.
425
00:36:54,983 --> 00:36:56,653
Actually it is still here,
426
00:36:56,903 --> 00:36:58,614
this Nazi ideology.
427
00:36:58,865 --> 00:37:00,867
And we can condemn easily
from armchairs.
428
00:37:01,118 --> 00:37:03,373
But do you know
where would you stand?
429
00:37:03,665 --> 00:37:07,838
Well, turns out rebelling was
not on my character's objectives list.
430
00:37:08,340 --> 00:37:09,926
- Orders!
- Ah, orders, right.
431
00:37:10,176 --> 00:37:13,056
But silence, inaction...
this is still an act.
432
00:37:17,731 --> 00:37:19,400
What's wrong with these lights?
433
00:37:22,698 --> 00:37:24,326
Fucking hell!
434
00:37:26,246 --> 00:37:28,333
You're very clever, Greg.
435
00:37:28,750 --> 00:37:30,253
You can come out now.
436
00:37:30,503 --> 00:37:32,464
How did he
set this up on his own?
437
00:37:32,714 --> 00:37:34,176
Maybe he had help.
438
00:37:40,646 --> 00:37:42,064
- Oh, fuck!
- Whoa.
439
00:37:45,863 --> 00:37:46,990
Guys.
440
00:37:58,926 --> 00:38:02,725
I suppose it's a good way to
get around needing more NPC's.
441
00:38:02,975 --> 00:38:03,975
NPC's?
442
00:38:04,185 --> 00:38:05,646
Non-player characters.
443
00:38:05,897 --> 00:38:08,025
He could at least
have told his staff.
444
00:38:08,276 --> 00:38:10,279
Maybe he wanted
to surprise us, too.
445
00:38:10,488 --> 00:38:11,490
Hmm.
446
00:38:11,823 --> 00:38:13,410
So, what?
The end of the LARP
447
00:38:13,660 --> 00:38:15,956
was going to have everyone
shot by Americans?
448
00:38:16,206 --> 00:38:17,292
I mean, it makes sense.
449
00:38:17,542 --> 00:38:19,045
We were playing Nazis.
450
00:38:19,253 --> 00:38:20,965
It's also what happened,
you know.
451
00:38:21,173 --> 00:38:23,093
Americans stormed
this base, so...
452
00:38:23,593 --> 00:38:25,472
We... we should leave. Now.
453
00:38:25,723 --> 00:38:27,600
Come on, Harry Baby.
454
00:38:27,810 --> 00:38:29,939
Didn't you stay
to look after us?
455
00:38:32,819 --> 00:38:34,613
If he's not injured
by the time we find him,
456
00:38:34,863 --> 00:38:37,326
I'm gonna fuck him up myself
for wasting our time.
457
00:38:37,577 --> 00:38:38,620
But...
458
00:38:39,079 --> 00:38:40,665
What if we weren't in the game?
459
00:38:41,666 --> 00:38:44,797
We'll look for
ten more minutes, then call 113,
460
00:38:45,048 --> 00:38:47,510
and Greg can explain
to the people from emergency
461
00:38:47,760 --> 00:38:50,306
why he got carried away
playing Nazis.
462
00:38:50,557 --> 00:38:54,022
Mes amis, unfortunately
my wheelchair is not a 4x4.
463
00:38:54,272 --> 00:38:56,359
I'll have to let you
have fun here.
464
00:38:57,528 --> 00:39:00,116
Harry, let's check it out.
465
00:39:03,163 --> 00:39:05,040
Um, okay.
466
00:39:05,250 --> 00:39:08,005
And Greg probably wants us
to separate.
467
00:40:35,655 --> 00:40:37,909
Yeah, that bit's closed.
468
00:40:38,618 --> 00:40:41,124
Uh, yeah, it's definitely
been ten minutes!
469
00:40:41,332 --> 00:40:43,085
We should probably
head back now.
470
00:40:43,335 --> 00:40:45,756
No, wait! I bet
this is where Greg went
471
00:40:46,007 --> 00:40:47,676
when the lights went off.
472
00:40:49,304 --> 00:40:50,849
But he's not here.
473
00:40:51,349 --> 00:40:53,895
Gregorio?
474
00:40:56,567 --> 00:40:58,529
This has been opened recently.
475
00:40:58,778 --> 00:41:00,491
- Huh?
- Look at the scrapes.
476
00:41:00,741 --> 00:41:02,535
- There's no dust.
- Laura...
477
00:41:03,119 --> 00:41:04,748
No, stop. Come on.
478
00:41:04,998 --> 00:41:06,292
What if he's hurt in there?
479
00:41:06,542 --> 00:41:07,878
Why would he have gone in?
480
00:41:08,087 --> 00:41:10,090
Look, there's a
"Danger: No Entry" sign!
481
00:41:15,014 --> 00:41:17,017
Laura, you're not serious.
Come on.
482
00:41:18,103 --> 00:41:19,314
Laura!
483
00:42:27,515 --> 00:42:29,143
Fucking scared me!
484
00:42:31,689 --> 00:42:33,776
I'm sorry that was funny.
485
00:42:34,027 --> 00:42:35,863
Where are you going?
486
00:42:36,114 --> 00:42:37,700
Thank you, but I can manage.
487
00:42:39,828 --> 00:42:40,914
Putain!
488
00:42:41,164 --> 00:42:42,457
Putain...
489
00:42:43,794 --> 00:42:45,088
Greg!
490
00:42:46,631 --> 00:42:48,217
Laura, come on.
491
00:43:23,320 --> 00:43:24,906
Back to the beginning.
492
00:43:29,246 --> 00:43:30,749
Greg!
493
00:43:54,499 --> 00:43:57,379
It doesn't look like
anyone's been here in years.
494
00:44:02,637 --> 00:44:04,182
Laura, come on.
495
00:44:07,729 --> 00:44:09,442
This is enough, Laura.
496
00:44:09,649 --> 00:44:11,862
I can't let you hurt yourself.
497
00:44:12,863 --> 00:44:15,786
I... I was so... so happy that you
wanted to share LARPing with me,
498
00:44:16,036 --> 00:44:17,413
but this is just too much.
499
00:44:20,084 --> 00:44:21,587
I'm asking you to stop now.
500
00:44:21,837 --> 00:44:23,507
No one made you follow me.
501
00:44:29,935 --> 00:44:32,481
This place is dangerous.
It's falling apart.
502
00:44:50,512 --> 00:44:53,141
Harry! Run! Run!
503
00:45:15,721 --> 00:45:16,807
What happened?
504
00:45:17,058 --> 00:45:18,226
A ghost.
505
00:45:20,021 --> 00:45:21,189
"A ghost"?
506
00:45:21,815 --> 00:45:22,567
Yes.
507
00:45:22,818 --> 00:45:24,195
A fucking ghost.
508
00:45:24,403 --> 00:45:27,159
There is no ghost
because ghost don't exist.
509
00:45:27,367 --> 00:45:29,120
I didn't see any ghosts.
510
00:45:29,370 --> 00:45:30,706
Sorry.
511
00:45:31,081 --> 00:45:34,212
In the dark,
all cats are leopards.
512
00:45:34,462 --> 00:45:36,466
Hysteria is very powerful.
513
00:45:36,716 --> 00:45:38,219
We should get you out of here.
514
00:45:38,469 --> 00:45:40,348
A little bit of fear
never hurt anyone.
515
00:45:40,599 --> 00:45:42,185
From a medical perspective,
516
00:45:42,435 --> 00:45:45,022
horror can technically
scare you to death.
517
00:45:46,818 --> 00:45:49,072
The brain usually regulates fear
518
00:45:49,321 --> 00:45:51,534
but in extreme cases,
519
00:45:51,785 --> 00:45:53,746
the whole system's overridden.
520
00:45:53,996 --> 00:45:57,001
The resulting flood of chemicals
into the bloodstream
521
00:45:57,252 --> 00:46:00,090
can be enough to cause strokes
522
00:46:00,341 --> 00:46:01,676
or heart attacks.
523
00:46:01,885 --> 00:46:05,141
- Friends...
- Fear can kill you.
524
00:46:05,392 --> 00:46:06,810
She's fucking with you.
525
00:46:08,855 --> 00:46:12,028
I mean, it's pretty rare.
But it can happen.
526
00:46:12,278 --> 00:46:13,697
None of this
explains where Greg is.
527
00:46:13,947 --> 00:46:15,032
Okay, come on.
528
00:46:15,282 --> 00:46:16,744
Come on, action. Plan B.
529
00:46:16,994 --> 00:46:19,791
There's no point staying here.
We're leaving.
530
00:46:20,082 --> 00:46:21,209
Really?
531
00:46:21,460 --> 00:46:23,880
Let's go. Yeah, let's go.
532
00:47:16,764 --> 00:47:18,559
It's locked.
533
00:47:18,767 --> 00:47:21,354
- Shit.
- What do you mean, "locked"?
534
00:47:21,564 --> 00:47:23,609
I think that
we're pretty clear, champ.
535
00:47:25,864 --> 00:47:28,326
- Where's the key? Who has the fucking key?
- It's locked.
536
00:47:28,577 --> 00:47:30,329
Help! Help!
537
00:47:30,580 --> 00:47:32,667
- Can anyone hear us?
- No one can hear you.
538
00:47:32,917 --> 00:47:34,169
No. I got it.
539
00:47:35,631 --> 00:47:36,632
Harry!
540
00:47:36,882 --> 00:47:38,634
Harry, stop!
541
00:47:38,844 --> 00:47:40,889
Fascists built this door.
542
00:47:42,058 --> 00:47:43,727
They did not use flimsy doors.
543
00:47:43,978 --> 00:47:45,480
Is this what gets Greg off?
544
00:47:45,731 --> 00:47:47,484
Locking us in a Bunker
and forcing us
545
00:47:47,734 --> 00:47:49,279
to play the end
of his stupid LARP?
546
00:47:49,487 --> 00:47:50,907
What? No! Come on.
547
00:47:51,157 --> 00:47:52,284
What've we had so far?
548
00:47:52,534 --> 00:47:55,205
The "Americans", the ghost.
549
00:47:55,456 --> 00:47:56,583
And now we're here.
550
00:47:56,832 --> 00:47:59,128
Feels like a shitty game to me.
551
00:47:59,379 --> 00:48:01,299
Oh, come on. Greg could be
really hurt somewhere.
552
00:48:01,550 --> 00:48:02,652
Why are we arguing about this?
553
00:48:02,676 --> 00:48:03,928
Then who locked the door?
554
00:48:04,179 --> 00:48:05,539
Okay, I don't know if this is
Greg,
555
00:48:05,681 --> 00:48:07,601
or an actual fuck up,
but anyway,
556
00:48:08,227 --> 00:48:09,230
Robin?
The old radio
557
00:48:09,521 --> 00:48:11,273
equipment, does she work?
558
00:48:12,401 --> 00:48:14,030
I don't know. Good question.
559
00:48:14,488 --> 00:48:16,241
How about give it a try?
560
00:48:17,493 --> 00:48:18,620
Yup.
561
00:48:20,416 --> 00:48:21,667
Okay.
562
00:49:16,679 --> 00:49:17,679
There.
563
00:49:21,020 --> 00:49:22,523
It's there?
564
00:49:26,446 --> 00:49:27,573
Yeah.
565
00:49:28,116 --> 00:49:29,368
This is awesome.
566
00:49:31,706 --> 00:49:32,958
Thanks.
567
00:49:37,505 --> 00:49:39,385
Make us proud.
568
00:49:39,635 --> 00:49:41,055
You know I will.
569
00:49:41,388 --> 00:49:42,765
See ya.
570
00:49:53,909 --> 00:49:57,542
Still going
with "Greg's hurt somewhere?"
571
00:50:04,428 --> 00:50:05,597
What is that?
572
00:50:07,391 --> 00:50:09,144
"Parlami d'amore Mariuù".
573
00:50:09,812 --> 00:50:11,148
What?
574
00:50:12,692 --> 00:50:15,280
It's an Italian song
from the 30s.
575
00:50:15,531 --> 00:50:17,743
Marcus finally
made a good choice.
576
00:50:18,452 --> 00:50:21,040
It doesn't sound like
it's coming from the speakers.
577
00:50:59,607 --> 00:51:00,902
What is it?
578
00:51:01,235 --> 00:51:02,571
The drive's full.
579
00:51:02,822 --> 00:51:04,157
Hey, Laura,
580
00:51:04,407 --> 00:51:05,847
I hope you enjoy
the end of our game.
581
00:51:06,077 --> 00:51:08,247
It's going to be wild.
582
00:51:08,498 --> 00:51:10,138
Make the most of everything
while you can.
583
00:51:10,292 --> 00:51:12,338
Then go be a big girl
in New York if you want.
584
00:51:12,588 --> 00:51:14,216
But only
if you make it out alive...
585
00:51:15,760 --> 00:51:17,095
Joking, love ya.
586
00:51:17,554 --> 00:51:18,639
I knew it!
587
00:51:21,351 --> 00:51:22,980
He didn't tell me anything.
588
00:51:24,817 --> 00:51:26,236
Everyone's gone.
589
00:51:26,444 --> 00:51:28,615
There can be no Nazi Bunker game
without players.
590
00:51:28,864 --> 00:51:31,286
Maybe this is his weird
way of finishing the game...
591
00:51:31,537 --> 00:51:32,621
Laura?
592
00:52:17,408 --> 00:52:19,954
Hey Laura, I hope
you enjoy the end of our game.
593
00:52:20,163 --> 00:52:21,999
It's going to be wild.
594
00:52:56,517 --> 00:52:57,894
Greg?
595
00:53:00,273 --> 00:53:01,693
Laura?
596
00:53:01,942 --> 00:53:03,695
Stop fucking around.
597
00:53:59,167 --> 00:54:00,460
What the hell?!
598
00:57:00,061 --> 00:57:01,314
Hello?
599
00:57:01,940 --> 00:57:03,234
Hello?
600
00:57:07,324 --> 00:57:08,618
Hello?
601
00:57:12,541 --> 00:57:14,420
Mayday! Mayday! Mayday!
602
00:57:14,671 --> 00:57:17,300
We are locked
in the Soratte Bunker.
603
00:57:17,551 --> 00:57:19,053
We need assistance.
604
00:57:19,304 --> 00:57:21,724
We need assistance.
605
00:57:43,596 --> 00:57:44,764
Hello?
606
00:57:48,438 --> 00:57:49,773
Hello?
607
00:59:40,506 --> 00:59:43,092
Angel, sing for us.
608
00:59:59,412 --> 01:00:00,582
Clara,
609
01:00:00,998 --> 01:00:02,669
I could die within a month.
610
01:01:54,904 --> 01:01:57,116
Hey, hey, hey.
611
01:01:57,784 --> 01:01:59,287
Hey. Hey. Hey.
612
01:01:59,537 --> 01:02:02,124
You fainted, must've hit
your head on the way down.
613
01:02:02,542 --> 01:02:04,670
No don't stand up. Don't.
614
01:02:08,594 --> 01:02:09,888
I saw her again.
615
01:02:10,138 --> 01:02:12,476
The ghost. Her name's Clara.
616
01:02:14,145 --> 01:02:15,564
Something's happened.
617
01:02:16,232 --> 01:02:17,360
What?
618
01:02:18,444 --> 01:02:19,738
Harry, what?
619
01:02:36,224 --> 01:02:37,644
Hey.
620
01:02:38,021 --> 01:02:40,357
Where is he?
One of his friends is dead.
621
01:02:40,608 --> 01:02:41,944
That's right.
622
01:02:42,403 --> 01:02:44,030
He doesn't know yet.
623
01:02:44,531 --> 01:02:46,618
You haven't had a chance
to tip him off, have you?
624
01:02:46,869 --> 01:02:48,830
I told you I don't know
where he is!
625
01:02:49,832 --> 01:02:51,251
Laura, tell them what happened.
626
01:02:51,502 --> 01:02:52,754
With Clara.
627
01:02:57,095 --> 01:02:58,472
I saw the ghost again.
628
01:02:58,723 --> 01:03:00,851
- Enough of this!
- Let her finish!
629
01:03:02,688 --> 01:03:04,189
I had a vision.
630
01:03:04,774 --> 01:03:06,610
We were in the 40s,
631
01:03:06,861 --> 01:03:09,199
it was the same woman. Clara.
632
01:03:11,202 --> 01:03:13,414
She had red hair, she was...
633
01:03:15,583 --> 01:03:17,046
She was pregnant.
634
01:03:18,381 --> 01:03:20,260
You poor deranged girl.
635
01:03:20,509 --> 01:03:21,929
I'm not lying.
636
01:03:22,303 --> 01:03:24,223
The game stops now.
If you're working with him,
637
01:03:24,433 --> 01:03:26,228
then Robin's blood
is on your hands, too.
638
01:03:26,436 --> 01:03:28,273
- What's your problem?
- You're my problem!
639
01:03:28,523 --> 01:03:30,360
Yasmine, cut it out.
One of us just died.
640
01:03:30,610 --> 01:03:33,156
You can be her knight
in shining amour all you like,
641
01:03:33,407 --> 01:03:34,807
she's never going
to sleep with you.
642
01:03:34,909 --> 01:03:36,036
He's my cousin!
643
01:03:44,509 --> 01:03:48,223
Okay, if you're done
with this fucking theater,
644
01:03:48,433 --> 01:03:50,269
- let's calm down.
- Okay.
645
01:03:50,520 --> 01:03:51,814
So what now, then?
646
01:03:52,063 --> 01:03:54,820
Friends,
let's show some respect.
647
01:04:17,483 --> 01:04:19,236
I call it the...
648
01:04:19,570 --> 01:04:23,702
"My friend Robin somehow is
dead so I'm desperate" martini.
649
01:04:28,628 --> 01:04:31,549
Robin was gonna show me
around Rome after the LARP.
650
01:04:33,260 --> 01:04:34,639
Berlin, too.
651
01:04:38,311 --> 01:04:40,607
We had a game there next month.
652
01:04:44,029 --> 01:04:46,908
Before my accident,
I never even went abroad.
653
01:04:49,413 --> 01:04:51,249
But life is short and...
654
01:04:51,499 --> 01:04:52,668
what else is there?
655
01:04:55,381 --> 01:04:57,427
You know, try stuff out!
656
01:04:58,470 --> 01:05:00,307
What is the worst that can...
657
01:05:03,019 --> 01:05:06,108
I'm the one who told
Robin go check on the radio.
658
01:05:10,074 --> 01:05:11,326
Voilà.
659
01:05:14,165 --> 01:05:15,667
It's my special mix.
660
01:05:17,212 --> 01:05:18,630
Top secret ingredients.
661
01:05:27,102 --> 01:05:28,981
It's quite good, no?
662
01:05:31,027 --> 01:05:32,529
I'm not in the mood.
663
01:05:33,365 --> 01:05:35,910
Don't make me drink alone,
Laura. Come on.
664
01:05:39,333 --> 01:05:40,542
I can't.
665
01:05:45,886 --> 01:05:47,013
I'm pregnant.
666
01:05:51,228 --> 01:05:52,439
For real.
667
01:05:54,775 --> 01:05:56,446
I'll drink to your baby, then.
668
01:06:00,702 --> 01:06:01,747
But promise me
669
01:06:03,166 --> 01:06:05,545
you will do everything
to make him see the sunlight.
670
01:06:17,232 --> 01:06:19,402
I need to go to the toilet.
671
01:06:19,987 --> 01:06:21,198
Excusez-moi.
672
01:06:21,448 --> 01:06:22,448
He needs help.
673
01:06:22,741 --> 01:06:24,661
No. I think I'm old enough.
674
01:06:25,453 --> 01:06:27,081
But thank you, my dear.
675
01:06:44,153 --> 01:06:46,114
I'm sorry I told you like this.
676
01:06:49,287 --> 01:06:50,664
I... I didn't mean to tell anyone.
677
01:06:50,873 --> 01:06:53,377
No, you don't have to apologize.
678
01:07:51,227 --> 01:07:53,106
I'm sorry, Robin.
679
01:07:55,234 --> 01:07:56,320
I'm sorry.
680
01:08:08,632 --> 01:08:10,426
How did he set it all up?
681
01:08:10,677 --> 01:08:12,639
He can't have done it alone.
682
01:08:12,889 --> 01:08:16,145
I thought it was the little
girl, but now she is dead.
683
01:08:17,646 --> 01:08:19,900
You know, we aren't really
in the 1950s.
684
01:08:20,110 --> 01:08:22,990
You don't really
have to be an asshole.
685
01:08:28,666 --> 01:08:30,503
Robin was non-binary.
686
01:08:30,712 --> 01:08:33,676
And kindly asked us to use
the pronoun "They."
687
01:08:35,219 --> 01:08:37,306
Oh, it looks
like archive footage.
688
01:08:37,557 --> 01:08:39,810
Maybe it shows another way out.
689
01:08:42,106 --> 01:08:43,108
Oh.
690
01:08:46,865 --> 01:08:49,326
All right. Good.
Good. Good. Good.
691
01:08:49,577 --> 01:08:51,999
Come on, Marcus.
Marcus, Marcus. Got it.
692
01:09:03,017 --> 01:09:04,145
Whoa.
693
01:09:06,524 --> 01:09:08,652
Laura!
694
01:09:08,903 --> 01:09:10,780
Shit! Laura! God!
Laura!
695
01:09:10,990 --> 01:09:12,659
There must be another way out.
696
01:09:14,620 --> 01:09:16,959
Maybe we missed something.
697
01:09:17,209 --> 01:09:18,336
What?
698
01:09:18,753 --> 01:09:21,299
Laura! Ah! Ah!
699
01:11:26,891 --> 01:11:29,103
This is
SS Feldmarschall Kesserling.
700
01:11:29,603 --> 01:11:32,357
Commander of the German troops
stationed in Italy.
701
01:11:32,608 --> 01:11:35,237
After the armistice
of September 8th,
702
01:11:35,530 --> 01:11:38,911
Nazis occupied the Bunker in order to
coordinate defense against the Allies
703
01:11:39,161 --> 01:11:41,666
who were attacking peninsula
from the South.
704
01:11:41,916 --> 01:11:44,588
I'm guessing that didn't
work out for them.
705
01:11:45,590 --> 01:11:47,843
American troops
attacked the Bunker.
706
01:11:48,303 --> 01:11:50,014
They could not hold out.
707
01:11:53,103 --> 01:11:55,815
The American tunneled in
and attacked the base.
708
01:12:12,428 --> 01:12:15,098
- He walks towards her.
- Huh?
709
01:12:17,311 --> 01:12:18,855
He loves her.
710
01:12:26,786 --> 01:12:28,330
He asks her to sings for them.
711
01:14:06,875 --> 01:14:07,875
Laura?
712
01:14:07,960 --> 01:14:10,089
Enough. Make her stop!
713
01:14:10,340 --> 01:14:11,633
She's faking it.
714
01:14:14,305 --> 01:14:16,516
You stop this now,
you fucking crazy woman!
715
01:14:16,767 --> 01:14:19,480
- She's pregnant!
- Oh, of course, she is.
716
01:14:19,730 --> 01:14:21,316
Leave her alone!
717
01:14:23,905 --> 01:14:26,617
Ooh, ooh. What are you going
to do, huh?
718
01:14:26,827 --> 01:14:28,747
Stab me with a toy knife?
719
01:14:33,463 --> 01:14:34,632
You want this?
720
01:14:39,849 --> 01:14:40,849
Stop!
721
01:14:47,153 --> 01:14:48,907
Open the door...
722
01:14:49,449 --> 01:14:51,952
or the next body will be yours.
723
01:14:52,202 --> 01:14:53,831
You don't understand!
724
01:14:54,456 --> 01:14:56,794
This place is fucking haunted!
725
01:15:06,061 --> 01:15:07,729
No, no!
726
01:15:25,969 --> 01:15:28,141
You Nazi piece of shit.
727
01:15:46,172 --> 01:15:47,841
What's happening?
728
01:16:31,833 --> 01:16:33,753
Adolf Hitler.
729
01:17:01,218 --> 01:17:03,138
No!
730
01:17:31,979 --> 01:17:33,858
I saw him...
731
01:17:35,193 --> 01:17:37,197
being swept away
732
01:17:37,864 --> 01:17:39,534
by something.
733
01:17:41,954 --> 01:17:45,753
I know it sounds crazy but,
I think Clara's trying to protect me.
734
01:17:47,714 --> 01:17:49,259
All those visions...
735
01:17:50,470 --> 01:17:54,059
she couldn't have her baby
so she wants me to keep mine.
736
01:18:10,504 --> 01:18:12,424
I need to go and find her.
737
01:18:13,133 --> 01:18:15,013
Can you please stay here
and take care of Harry?
738
01:18:15,262 --> 01:18:16,513
What?
739
01:18:16,973 --> 01:18:19,018
If Clara wants to help me,
740
01:18:19,393 --> 01:18:21,397
she needs
to show me the way out.
741
01:18:21,647 --> 01:18:23,276
Please don't leave me alone,
742
01:18:23,943 --> 01:18:25,446
I'm terrified.
743
01:18:26,698 --> 01:18:27,825
We have no choice.
744
01:18:29,286 --> 01:18:30,622
I'll be back.
745
01:18:30,997 --> 01:18:32,333
Trust me.
746
01:18:40,806 --> 01:18:43,018
Please don't tell anyone
I'm freaking out.
747
01:18:50,823 --> 01:18:52,243
I'll take good care of him.
748
01:18:52,493 --> 01:18:53,996
Don't worry.
749
01:18:54,496 --> 01:18:55,539
Go.
750
01:18:55,790 --> 01:18:56,833
Thank you.
751
01:20:15,385 --> 01:20:17,682
Harry, baby, you're okay.
752
01:20:18,308 --> 01:20:19,769
I know.
753
01:20:20,102 --> 01:20:22,315
- Drill in my head.
- I know, I know.
754
01:20:22,565 --> 01:20:24,569
You took a bad hit
but you're gonna be okay.
755
01:20:24,818 --> 01:20:27,531
No, don't stand up. Don't
stand up. No, don't stand up.
756
01:20:27,741 --> 01:20:28,909
Where's Laura? Laura...
757
01:20:29,159 --> 01:20:31,748
She'll be back soon, Harry.
758
01:20:32,582 --> 01:20:34,043
What have you done to her?
759
01:20:34,293 --> 01:20:35,838
Nothing I didn't do anything
to her.
760
01:20:36,088 --> 01:20:37,942
- What have you done to her?
- I didn't do anything.
761
01:20:37,966 --> 01:20:39,678
What? Stop it! I'm not lying.
762
01:20:39,928 --> 01:20:41,181
You're lying!
763
01:21:16,491 --> 01:21:17,785
Laura!
764
01:21:36,150 --> 01:21:37,820
Laura!
765
01:21:43,204 --> 01:21:44,497
Laura!
766
01:23:16,615 --> 01:23:17,783
Greg?
767
01:23:28,719 --> 01:23:30,514
Look at me.
768
01:23:38,443 --> 01:23:41,575
I'll take our baby away
from here I promise.
769
01:23:51,342 --> 01:23:53,095
What have you done?
770
01:23:54,263 --> 01:23:56,893
You're in shock.
You should probably sit down.
771
01:23:57,102 --> 01:23:58,146
Don't.
772
01:24:00,399 --> 01:24:02,862
Harry, what did you do?
773
01:24:09,499 --> 01:24:11,251
I couldn't just let him
hurt you.
774
01:24:11,460 --> 01:24:12,713
I asked him to.
775
01:24:12,962 --> 01:24:15,259
No. You're... you're
self destructive.
776
01:24:15,593 --> 01:24:16,927
He took advantage.
777
01:24:17,179 --> 01:24:18,306
He never deserved you.
778
01:24:18,556 --> 01:24:20,683
So what? Jesus, Harry,
779
01:24:21,519 --> 01:24:23,022
so you strangled him?
780
01:24:23,273 --> 01:24:26,027
No, no. This is on you, Laura.
781
01:24:26,276 --> 01:24:29,616
You self sabotage and you made a
bad choice after bad choice and...
782
01:24:29,867 --> 01:24:32,162
I'm not letting
you hurt yourself anymore.
783
01:24:32,747 --> 01:24:34,542
You have to trust me.
784
01:24:35,794 --> 01:24:38,840
- Trust me.
- You don't get to decide what I need.
785
01:24:39,091 --> 01:24:40,427
You're fucking deluded.
786
01:24:46,395 --> 01:24:48,149
You like it rough, yeah?
787
01:24:49,400 --> 01:24:51,029
I can do that!
788
01:24:52,990 --> 01:24:54,535
Yeah, is this what you like?
789
01:24:54,743 --> 01:24:56,246
Is this what you want?
790
01:25:01,588 --> 01:25:02,798
Help, Clara.
791
01:25:03,299 --> 01:25:04,342
Stop!
792
01:25:07,514 --> 01:25:08,725
Clara!
793
01:25:33,642 --> 01:25:34,938
Laura.
794
01:25:35,898 --> 01:25:37,274
Laura, I'm sorry.
53175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.