Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,302 --> 00:01:44,771
Hi.
Oh, Grace, I'm sorry.
2
00:01:44,804 --> 00:01:48,675
I thought I heard you moving around
in there. Um, listen, I can't decide.
3
00:01:50,410 --> 00:01:52,879
- Did you hear about the callback?
- No. Not yet.
4
00:01:52,912 --> 00:01:55,949
I got some new head shots though.
5
00:01:55,982 --> 00:01:59,419
- What happened to your furniture?
- I had to sell it all.
6
00:01:59,452 --> 00:02:00,478
Even your bed?
7
00:02:00,543 --> 00:02:03,556
Yeah, I'm not gonna need it.
What do you think?
8
00:02:03,590 --> 00:02:06,226
I liked the old one.
9
00:02:06,259 --> 00:02:09,696
I still have it
taped up on my fridge.
10
00:02:09,729 --> 00:02:14,567
I like that one.
It's more... you.
11
00:02:14,601 --> 00:02:18,204
More me?
How more me?
12
00:02:18,238 --> 00:02:22,709
Well, all of these, it's like you're
acting. This one is, like, you.
13
00:02:22,742 --> 00:02:25,111
The real you.
The real person.
14
00:02:26,613 --> 00:02:29,582
You have beautiful eyes.
15
00:02:29,616 --> 00:02:32,719
This one it is.
16
00:02:34,988 --> 00:02:38,591
- Thank you, Grace.
- You're welcome.
17
00:02:41,561 --> 00:02:44,430
What is it?
18
00:02:46,833 --> 00:02:50,003
Is it Neely?
19
00:02:50,036 --> 00:02:53,673
He frightens me.
Why does he wear that thing?
20
00:02:53,706 --> 00:02:58,011
- Did someone beat him up?
- Shh! He's a freak.
21
00:02:58,044 --> 00:03:01,281
He's been following me around
the neighborhood. I swear to God.
22
00:03:03,750 --> 00:03:07,353
Did you know that
the landlord came by yesterday?
23
00:03:07,387 --> 00:03:09,356
And he knocked on your door
for, like, five minutes.
24
00:03:09,390 --> 00:03:10,423
I know. I was in there.
25
00:03:10,456 --> 00:03:12,892
Were you?
Listen, thank you.
26
00:03:12,926 --> 00:03:16,396
Thank you for coming in. I'm sorry
if I've disturbed your beauty sleep.
27
00:03:16,429 --> 00:03:19,332
No. John,
I could lend you the money.
28
00:03:19,365 --> 00:03:21,834
I don't... Are you kidding?
Come on. I'll be fine.
29
00:03:21,868 --> 00:03:23,903
I'll be fine.
Things are happening for me now.
30
00:03:23,937 --> 00:03:27,340
I mean, I really nailed that audition.
It's a great part.
31
00:03:27,373 --> 00:03:30,043
No. They'll call you.
I know they will.
32
00:03:30,076 --> 00:03:33,479
You'll be great in the role.
A real leading man.
33
00:03:55,034 --> 00:03:58,371
It's Neely,
your next-door neighbor.
34
00:03:58,404 --> 00:04:02,775
What do you want?
35
00:04:02,809 --> 00:04:05,812
- Hurry, please.
- You can't come in here, Neely.
36
00:04:05,845 --> 00:04:08,681
- Close the door. He may be coming.
- 'He' who?
37
00:04:10,049 --> 00:04:14,087
- You can't come in here.
- Close the door.
38
00:04:14,120 --> 00:04:17,056
I've been authorized
to offer you a proposition.
39
00:04:17,090 --> 00:04:19,959
Please sit down, my friend.
40
00:04:19,993 --> 00:04:22,595
This is very serious.
41
00:04:23,997 --> 00:04:26,833
I'm not your friend, Neely.
I got problems of my own.
42
00:04:26,866 --> 00:04:32,038
Oh, we know you have problems.
We know many things, my friend.
43
00:04:32,071 --> 00:04:34,073
Listen carefully.
44
00:04:36,809 --> 00:04:41,948
You must take this blue suitcase to
Baker, California.
45
00:04:41,981 --> 00:04:45,585
There, within 24 hours,
46
00:04:45,618 --> 00:04:50,356
a trucker named Cowboy will arrive
to take the blue suitcase from you.
47
00:04:50,390 --> 00:04:53,960
If you will do this,
we will give you...
48
00:04:53,993 --> 00:04:58,865
twenty-five thousand dollars.
49
00:04:58,898 --> 00:05:01,467
That's absurd, Neely.
You gotta go.
50
00:05:06,773 --> 00:05:10,943
John, there is a way out.
There is a gateway to the other side.
51
00:05:10,977 --> 00:05:14,447
I could help you find that door.
What size shoe do you wear?
52
00:05:14,480 --> 00:05:19,152
- Good-bye, Neely.
- Hey, they come at night, you know.
53
00:05:19,185 --> 00:05:23,122
- Through these very walls.
- It's been fun, Neely, but you gotta go.
54
00:05:26,592 --> 00:05:30,096
- Good-bye, Neely.
- Here's what we know.
55
00:05:30,129 --> 00:05:33,766
Your stage name is John Person.
We know it's not your real name.
56
00:05:33,800 --> 00:05:38,638
Ten years ago you came to Los Angeles
with a dream of becoming a movie star.
57
00:05:38,671 --> 00:05:42,909
But after only two commercials and
one sitcom that was soon canceled,
58
00:05:42,942 --> 00:05:45,511
your dream fell into the abyss.
59
00:05:45,545 --> 00:05:49,716
Your life became empty.
Your existence, futile.
60
00:05:49,749 --> 00:05:52,051
I've seen you following me.
61
00:05:53,753 --> 00:05:56,522
Oh, many people
have been watching you.
62
00:05:56,556 --> 00:05:59,559
We had hoped not to have to
delve into more personal issues,
63
00:05:59,592 --> 00:06:03,196
but, if you insist.
64
00:06:03,229 --> 00:06:05,665
This morning at 10:17...
65
00:06:05,698 --> 00:06:09,669
you lay here on this very floor
masturbating into a sock...
66
00:06:11,804 --> 00:06:17,210
while fantasizing about this
particular lingerie model on page 32.
67
00:06:17,243 --> 00:06:20,613
We've already examined
the sperm samples, John.
68
00:06:20,646 --> 00:06:25,852
- Sperm samples?
- You're a very healthy man.
69
00:06:28,988 --> 00:06:33,760
- Neely, who are 'we'?
- There are many questions I cannot answer.
70
00:06:33,793 --> 00:06:35,828
Look,
71
00:06:35,862 --> 00:06:41,033
if you will deliver
this suitcase,
72
00:06:41,067 --> 00:06:43,836
we are prepared to give you...
73
00:06:43,870 --> 00:06:47,974
$25,000.
74
00:06:48,007 --> 00:06:51,911
- I don't believe you.
- Fine.
75
00:06:51,944 --> 00:06:53,726
Shall I then describe an incident...
76
00:06:53,761 --> 00:06:56,282
last week involving
Vaseline applied liberally...
77
00:06:56,415 --> 00:06:58,250
No.
78
00:06:59,284 --> 00:07:01,454
We are prepared...
79
00:07:01,687 --> 00:07:03,990
upon your acceptance,
of course...
80
00:07:04,023 --> 00:07:08,127
to pay your back rent
of $1,875...
81
00:07:08,161 --> 00:07:12,565
and to give you $1,000
to cover your expenses.
82
00:07:13,566 --> 00:07:16,002
Wait. All I have to do...
83
00:07:16,035 --> 00:07:18,805
is deliver this suitcase,
up to Cowboy?
84
00:07:21,473 --> 00:07:22,642
A gun?
85
00:07:22,675 --> 00:07:25,878
This blue suitcase
must not be opened.
86
00:07:25,912 --> 00:07:28,214
If anyone attempts to
open, steal,
87
00:07:28,247 --> 00:07:31,951
or defame this suitcase in any manner,
you must defend it with your life.
88
00:07:31,984 --> 00:07:35,288
Jesus, Neely.
I'm not doing this.
89
00:07:35,321 --> 00:07:41,093
It's a very simple job, my friend. But it
does have very serious responsibilities.
90
00:07:41,127 --> 00:07:43,763
So, what is it? Is it drugs or money?
What's in there?
91
00:07:43,796 --> 00:07:46,299
I cannot reveal the contents.
92
00:07:46,332 --> 00:07:48,883
And you have got to leave here
by 10 o'clock tonight.
93
00:07:48,916 --> 00:07:50,570
No way,
I gotta wait for a phone call.
94
00:07:50,603 --> 00:07:54,140
I had a callback audition. I nailed it.
I got this part. I can feel it.
95
00:08:00,279 --> 00:08:03,115
You have no messages.
96
00:08:04,748 --> 00:08:08,786
That sound familiar, John?
97
00:08:09,622 --> 00:08:13,092
Don't you think they might've
called you back by now?
98
00:08:23,035 --> 00:08:26,639
I'll do it...
99
00:08:26,672 --> 00:08:32,011
for $27,987 and six cents.
100
00:08:32,044 --> 00:08:34,347
That's my debt.
That takes me back to zero.
101
00:08:34,380 --> 00:08:39,151
What you're asking me for...
102
00:08:39,185 --> 00:08:41,354
could cost me my life.
103
00:08:41,387 --> 00:08:43,322
Well, make a decision.
That's my deal.
104
00:08:43,356 --> 00:08:48,094
Whew.
You drive a hard bargain.
105
00:08:50,162 --> 00:08:52,865
My friend.
106
00:09:00,873 --> 00:09:02,845
Grace, it's John.
107
00:09:05,378 --> 00:09:06,601
Are you skipping out?
108
00:09:06,635 --> 00:09:09,181
No. No.
I need you to do me a big favor.
109
00:09:09,215 --> 00:09:12,985
This is my back rent.
Give it to the landlord, okay?
110
00:09:13,019 --> 00:09:16,889
I wrote down the number where I'm gonna be,
but don't call it unless it's an emergency.
111
00:09:16,923 --> 00:09:18,891
- What's wrong?
- Nothing's wrong.
112
00:09:18,925 --> 00:09:21,360
I just have to courier this suitcase
out to the desert. It won't be long.
113
00:09:21,394 --> 00:09:24,397
- A delivery this late?
- Yeah.
114
00:09:24,430 --> 00:09:29,001
It's Neely. Okay, he hired me.
It's like a freelance thing.
115
00:09:29,035 --> 00:09:32,305
- Neely? John, what's in the suitcase?
- I don't know.
116
00:09:32,338 --> 00:09:35,708
- This can't be a good idea.
- I need to do this.
117
00:09:35,741 --> 00:09:38,744
- It's one fell swoop.
- You don't need to do this.
118
00:09:38,778 --> 00:09:42,214
John, what about that callback?
You said you'd start rehearsals right away.
119
00:09:42,248 --> 00:09:44,817
- Grace, I can check my messages.
- A gun?
120
00:09:44,850 --> 00:09:47,353
- John, what on earth's going on?
- Don't worry, this isn't a real gun.
121
00:09:47,386 --> 00:09:51,023
It's just... It's a prop.
'Cause I have to rehearse for the...
122
00:09:51,057 --> 00:09:52,104
John, I'm worried.
123
00:09:52,139 --> 00:09:54,226
- There's something wrong.
- There's nothing wrong.
124
00:09:54,260 --> 00:09:56,462
This is a simple courier job.
I do this every day.
125
00:10:54,854 --> 00:10:57,256
Oh, yeah. Okay.
126
00:10:59,658 --> 00:11:02,962
- John Parson?
- I'm John Person.
127
00:11:02,995 --> 00:11:05,297
He described you very well.
128
00:11:05,331 --> 00:11:07,366
Six-foot, 220, a big head,
average-looking...
129
00:11:07,400 --> 00:11:11,470
- I knew it was you the second I saw you.
- Who?
130
00:11:11,504 --> 00:11:14,373
I'm Elron.
That's my name.
131
00:11:14,407 --> 00:11:19,045
I'm the night manager.
Welcome to the Royal Hawaiian.
132
00:11:19,078 --> 00:11:22,448
No, I meant...
I mean, who described me?
133
00:11:22,481 --> 00:11:27,853
Oh. Fella called Cowboy. He come here
looking for you about an hour ago.
134
00:11:27,887 --> 00:11:32,925
Uh, mean-looking dude.
Wears this stupid long, black duster.
135
00:11:32,958 --> 00:11:37,329
- Wait, Cowboy was here already?
- Already here and already gone.
136
00:11:37,363 --> 00:11:40,232
Well, was he angry? I mean,
I was supposed to meet him.
137
00:11:40,266 --> 00:11:41,809
That guy's a friggin' weirdo.
138
00:11:41,844 --> 00:11:44,470
Said he'd be back in
a couple of three days.
139
00:11:44,503 --> 00:11:49,275
- 'A couple of three days'?
- That's exactly what he said.
140
00:11:49,308 --> 00:11:52,178
Hey, um, check this out.
141
00:11:56,781 --> 00:11:59,217
Welcome.
142
00:11:59,251 --> 00:12:02,020
Wel, welcome...
143
00:12:02,054 --> 00:12:05,725
to the hotel.
144
00:12:05,858 --> 00:12:08,427
That's excellent.
Um, I'm gonna need a room.
145
00:12:08,461 --> 00:12:12,031
Oh, okay. That's a little
Hawaiian space jam...
146
00:12:12,064 --> 00:12:15,101
I've been practicing.
147
00:12:15,134 --> 00:12:16,869
Um, okay.
148
00:12:18,037 --> 00:12:22,174
You're, uh...
You're not John Law, are you?
149
00:12:22,208 --> 00:12:25,411
- John Law? No.
- Then you're into hookers?
150
00:12:25,444 --> 00:12:26,445
Hookers?
151
00:12:26,510 --> 00:12:29,448
We got a regular rotation
come around to service truckers.
152
00:12:29,482 --> 00:12:34,320
A couple of lookers too.
Oh, Candy's due tomorrow night.
153
00:12:34,353 --> 00:12:38,157
I got her Polaroids right here.
You can have a... that. Here.
154
00:12:38,190 --> 00:12:40,392
I'll, uh, give it
some thought. Thanks.
155
00:12:40,426 --> 00:12:45,331
Got a sign-up sheet right here.
All right. Okay, here's your key.
156
00:12:45,364 --> 00:12:48,267
Is there a place around here a
guy can get a drink this late?
157
00:12:48,300 --> 00:12:53,072
Damn. That's the exact same question
that weirdo Cowboy dude said.
158
00:12:53,105 --> 00:12:55,474
- I thought that you said he was...
- Going to LA?
159
00:12:55,508 --> 00:13:00,379
Yeah. He-He... Well, he did. He was.
But first he said he was parched.
160
00:13:00,412 --> 00:13:04,083
That's exactly what he said.
'Parched'.
161
00:13:04,116 --> 00:13:05,293
Well, where did you send him?
162
00:13:05,358 --> 00:13:07,486
The only place to go
for a drink around here...
163
00:13:07,520 --> 00:13:09,355
- is Pikes across the road.
- Thank you.
164
00:13:09,388 --> 00:13:12,091
Thank you.
Hey, uh, Jonathan?
165
00:13:12,124 --> 00:13:16,629
We-We got free Joe and doughnuts
every morning in the lobby, 6 to 9.
166
00:13:18,998 --> 00:13:20,986
You just missed him.
Left five minutes ago.
167
00:13:21,051 --> 00:13:23,335
Did he say he was coming
back here or anything?
168
00:13:23,369 --> 00:13:26,505
He didn't talk to me. He just sat
down there at the end of the bar.
169
00:13:26,539 --> 00:13:30,242
But you could tell by the look in his
eyes, a crazy motherfucker.
170
00:13:33,112 --> 00:13:35,481
I'll have a gin and tonic.
A double.
171
00:13:38,484 --> 00:13:41,253
Sorry 'bout the satellite.
Comes and goes.
172
00:13:43,022 --> 00:13:47,259
Got some change. You got quite a
selection here. Mostly country...
173
00:13:47,293 --> 00:13:49,261
Come on. Tell me where!
174
00:13:49,295 --> 00:13:51,664
It's in the car.
The suitcase is in the car.
175
00:13:51,697 --> 00:13:55,067
- Shut the fuck up and don't move!
- He won't shoot ya.
176
00:13:55,100 --> 00:13:57,603
- Where is she? I'll kill this guy.
- She doesn't wanna see you.
177
00:13:57,636 --> 00:13:59,939
- But why?
- She's all talked out, Randy.
178
00:13:59,972 --> 00:14:03,242
- Stella, please!
- Don't 'Stella, please' me, Randy.
179
00:14:03,275 --> 00:14:05,978
And leave the poor guy alone.
You don't even know him.
180
00:14:11,250 --> 00:14:13,686
- Sorry, dude.
- Now go home, Randy, and get some sleep.
181
00:14:13,719 --> 00:14:16,622
Don't make me call
the highway patrol.
182
00:14:16,655 --> 00:14:18,432
Look, will you tell
sweetie that I love her?
183
00:14:18,465 --> 00:14:19,525
She knows you love her, Randy.
184
00:14:19,558 --> 00:14:22,294
- Will you tell her that I dropped by?
- I'll tell her you dropped by.
185
00:14:22,328 --> 00:14:26,665
- Sorry about that.
- Tell her that this time I'm really sorry.
186
00:14:26,699 --> 00:14:29,870
Randy, put the gun away.
It scares people.
187
00:14:29,903 --> 00:14:33,239
Dude, look, I'm really sorry.
188
00:14:34,073 --> 00:14:37,509
It's just that sometimes
women can drive us crazy.
189
00:14:37,543 --> 00:14:41,313
Look, I'm gonna buy you a drink.
Stella, I'm gonna buy him a drink.
190
00:14:43,616 --> 00:14:46,585
Can you put it
on my tab, please?
191
00:14:48,087 --> 00:14:50,289
Look, I'm gonna
introduce you to Baker.
192
00:14:50,322 --> 00:14:53,425
It's really
a nice little truck stop.
193
00:14:53,459 --> 00:14:57,663
My name is Randy,
and I'm sorry, dude.
194
00:14:57,696 --> 00:15:00,332
Randy, go on.
195
00:15:00,366 --> 00:15:05,070
- Look, this won't happen again. Okay.
- Okay.
196
00:15:06,604 --> 00:15:08,407
I'm sorry about that.
197
00:15:09,140 --> 00:15:13,812
Randy gets a little tripped out sometimes.
Lovers' quarrel kind of thing.
198
00:15:22,655 --> 00:15:24,657
Anything else?
199
00:16:47,172 --> 00:16:51,310
Hey, mister.
I got your wallet.
200
00:16:51,343 --> 00:16:54,079
Stella sent me over
from the bar.
201
00:16:56,482 --> 00:16:58,450
Thank you.
202
00:17:01,320 --> 00:17:05,591
She found it under the stool you
were sitting on. Must've dropped it.
203
00:17:07,893 --> 00:17:09,862
I didn't even know it was gone.
204
00:17:09,895 --> 00:17:13,665
Got an awful lot
of money in there.
205
00:17:15,734 --> 00:17:20,406
You know, you oughta be more
careful with all that money.
206
00:17:20,439 --> 00:17:24,576
- Right. So what's your name?
- Ruthie.
207
00:17:24,610 --> 00:17:28,814
It's a pleasure to meet you, Ruthie.
I didn't see you over at the bar.
208
00:17:30,382 --> 00:17:33,118
Well, if that's it then.
209
00:17:36,889 --> 00:17:42,327
Hey, don't let all that money burn
a hole in your goddamn pocket.
210
00:17:44,763 --> 00:17:48,367
Hey, Ruthie?
211
00:17:49,402 --> 00:17:53,205
I'm sorry. Here you go.
Thanks a lot.
212
00:17:57,743 --> 00:18:00,245
Thank you very much.
213
00:18:00,279 --> 00:18:03,882
That's all right. I know you're not
some big high roller or anything.
214
00:18:03,916 --> 00:18:08,787
- You live around here?
- If you call it living.
215
00:18:42,821 --> 00:18:44,623
Hey, John-Boy.
216
00:18:44,656 --> 00:18:47,693
Saved ya a claw
and a cup of Joe.
217
00:18:47,726 --> 00:18:50,229
Damn truckers would take
every last one if they could.
218
00:18:50,262 --> 00:18:54,433
- Hey, these you?
- Yeah, those are me.
219
00:18:54,466 --> 00:18:57,870
- I'm an actor.
- An actor?
220
00:18:59,671 --> 00:19:01,607
Damn.
221
00:19:05,344 --> 00:19:07,846
Well.
222
00:19:07,880 --> 00:19:11,717
Well, you're good-looking.
223
00:19:11,750 --> 00:19:15,687
Hey. They filmed
a porno here once.
224
00:19:15,721 --> 00:19:19,625
Right here in this very room.
225
00:19:20,626 --> 00:19:24,496
And, uh, I got to watch.
226
00:19:41,914 --> 00:19:45,784
One word.
Bullet train.
227
00:19:48,520 --> 00:19:49,870
Could be two words too.
228
00:19:49,905 --> 00:19:52,824
It's gonna make a ghost
town outta this town.
229
00:19:52,858 --> 00:19:56,328
You know, I saw some surveyors out
there in the desert last night.
230
00:19:56,361 --> 00:19:58,363
- You know what they were doing?
- Bullet train?
231
00:19:58,397 --> 00:20:00,666
Surveying for the bullet train.
232
00:20:03,769 --> 00:20:07,039
You ask me...
233
00:20:07,072 --> 00:20:12,311
this bullet train is one
big cover-up for the FBI.
234
00:20:12,344 --> 00:20:15,581
You see too many alien
sightings along the highway,
235
00:20:15,614 --> 00:20:18,317
so you know what
they're gonna do?
236
00:20:18,350 --> 00:20:20,385
They're gonna put all these
people on the bullet train.
237
00:20:20,419 --> 00:20:23,355
They're gonna liquor 'em up and
shoot 'em out across the desert.
238
00:20:23,388 --> 00:20:26,792
Ain't nobody gonna see
them UFOs.
239
00:20:26,825 --> 00:20:29,394
Nobody but us locals.
240
00:20:29,428 --> 00:20:32,564
And everybody thinks
we're fuckin' stupid.
241
00:20:33,699 --> 00:20:35,834
Hey, check this out.
242
00:20:40,706 --> 00:20:45,077
That's an alien claw hand.
Very rare.
243
00:20:45,110 --> 00:20:47,579
I found it in the lake bed.
244
00:20:47,613 --> 00:20:51,049
Used to be pure black,
but, well,
245
00:20:51,083 --> 00:20:53,051
now it's kind of...
246
00:20:53,085 --> 00:20:55,053
I'm gonna shellac it.
247
00:20:55,087 --> 00:20:58,690
Looks kind of like
a-a chicken's foot.
248
00:20:59,691 --> 00:21:02,728
Yeah.
Tasted like chicken too.
249
00:21:04,730 --> 00:21:07,699
Do you know they will
steal your sperm?
250
00:21:07,733 --> 00:21:10,802
And they can take a woman's
eggs right out of her neck.
251
00:21:10,836 --> 00:21:15,974
Elron says that they're harvesting
eggs and sperm to start a master race.
252
00:21:17,576 --> 00:21:19,978
Uh, could you pass
the salt, Dan?
253
00:21:24,449 --> 00:21:26,618
How'd you know my name was Dan?
254
00:21:45,871 --> 00:21:47,839
Hey.
255
00:21:47,873 --> 00:21:51,410
- Come here a minute.
- Ruthie, right?
256
00:21:51,443 --> 00:21:54,446
Do me a favor.
Buy me some beer.
257
00:21:54,479 --> 00:21:57,449
I don't know.
How old are you?
258
00:21:57,482 --> 00:22:01,887
Asshole Eddie in there won't sell to me,
as if there could be a cop for 100 miles.
259
00:22:01,920 --> 00:22:04,122
Would I be contributing to
the delinquency of a minor?
260
00:22:04,156 --> 00:22:07,893
Look, I'm not asking you
for conversation.
261
00:22:07,926 --> 00:22:10,095
I'm asking you
to buy me some beer.
262
00:22:10,128 --> 00:22:13,398
The way I figure, I did you a good deed
last night. You could repay the favor.
263
00:22:16,635 --> 00:22:19,304
All right.
All right, sure.
264
00:22:21,106 --> 00:22:26,778
Okay, I need a 12-pack of High Life
and a bottle of Jack.
265
00:22:28,513 --> 00:22:32,584
- Okay.
- Oh, and a can of whip cream.
266
00:22:34,953 --> 00:22:36,755
For later.
267
00:22:38,824 --> 00:22:41,860
Oh, man, this is fucking nuts.
What am I doing?
268
00:22:46,998 --> 00:22:50,068
Here you go.
269
00:22:50,102 --> 00:22:53,071
And I got ya...
I got you a rose too.
270
00:22:53,105 --> 00:22:55,173
Sort of like
a thank you for yesterday.
271
00:22:57,576 --> 00:23:00,779
It's, uh...
It's the last one they had,
272
00:23:00,812 --> 00:23:03,548
but with a little bit of love,
it might come back to life.
273
00:23:03,582 --> 00:23:07,052
Hey, uh,
274
00:23:07,085 --> 00:23:09,554
you got an extra sixer there.
275
00:23:09,588 --> 00:23:13,558
Yeah. You get kind of thirsty
waiting around in a town like this.
276
00:23:13,592 --> 00:23:16,728
Yeah, tell me about it.
277
00:23:16,762 --> 00:23:19,164
Hey, um,
278
00:23:21,566 --> 00:23:24,436
you wanna go up to Devil's Crest,
maybe drink some beers?
279
00:23:27,239 --> 00:23:31,543
Nah, I-I really shouldn't.
I got a job to do here,
280
00:23:31,576 --> 00:23:35,580
- and I shouldn't leave.
- Are you sure?
281
00:23:35,614 --> 00:23:37,582
Yeah, I'm supposed to
meet this guy,
282
00:23:37,616 --> 00:23:41,153
and it just wouldn't be good
if I missed him.
283
00:23:42,287 --> 00:23:44,723
All right.
See ya around then.
284
00:23:44,756 --> 00:23:47,025
Thanks, though.
285
00:23:50,595 --> 00:23:52,697
Nice to see you again.
286
00:23:54,866 --> 00:23:59,104
You know what?
Hang on a second.
287
00:23:59,137 --> 00:24:01,606
I will go with you.
What the hell, you only live once, right?
288
00:24:01,640 --> 00:24:05,177
- I don't think so.
- Why not?
289
00:24:05,210 --> 00:24:08,613
I'm a virgin.
I intend to stay that way.
290
00:24:08,647 --> 00:24:11,516
Hey, I'm in the middle
of nowhere here.
291
00:24:14,186 --> 00:24:16,988
I could use a new friend.
292
00:24:17,022 --> 00:24:19,191
Come on. Live a little.
293
00:24:20,325 --> 00:24:23,161
All right.
But you gotta promise...
294
00:24:23,195 --> 00:24:26,565
that you're not gonna hit on me,
'cause you ain't getting anywhere.
295
00:24:26,598 --> 00:24:28,166
I can promise you that.
I promise.
296
00:24:28,200 --> 00:24:32,637
I mean, even if
I get all drunk...
297
00:24:32,671 --> 00:24:34,673
and just beg you to fuck me?
298
00:24:36,174 --> 00:24:39,311
Sometimes I just get all horned
up and I just can't help myself.
299
00:24:39,344 --> 00:24:43,148
- Scout's honor.
- Are you really a Boy Scout?
300
00:24:43,181 --> 00:24:44,950
Are you really a virgin?
301
00:25:12,711 --> 00:25:16,982
Sometimes down in the lake bed they
find, uh, motor homes,
302
00:25:17,015 --> 00:25:21,219
like trucks and cars,
but no people anywhere.
303
00:25:21,253 --> 00:25:23,588
Just, poof... vanished.
304
00:25:23,622 --> 00:25:25,590
They don't find 'em, huh?
305
00:25:25,624 --> 00:25:29,194
- They make the jump.
- The jump? What's the jump?
306
00:25:29,227 --> 00:25:34,232
Well, the lake bed is a jump
station for the UFOs.
307
00:25:34,266 --> 00:25:37,235
It's where they come to abduct
travelers and leave others behind.
308
00:25:37,269 --> 00:25:38,320
Right. Right.
309
00:25:38,355 --> 00:25:40,372
It's kind of like an
interplanetary truck stop.
310
00:25:40,405 --> 00:25:42,974
- Yeah, right.
- A gateway. A crossover.
311
00:25:43,008 --> 00:25:47,045
And what? People just vanish out
there in the middle of nowhere?
312
00:25:47,078 --> 00:25:50,982
You really believe this?
313
00:25:51,016 --> 00:25:53,752
Why don't you go build us a
fire, Boy Scout, huh?
314
00:25:56,087 --> 00:25:58,990
Okay.
Take it easy, kid.
315
00:25:59,024 --> 00:26:00,067
Take it easy.
316
00:26:00,102 --> 00:26:02,395
- That's powerful stuff there.
- Mm-hmm.
317
00:26:02,427 --> 00:26:05,730
That's firewater.
There we go. There we go.
318
00:26:05,764 --> 00:26:08,767
Okay. Everybody gets
the finger in this town.
319
00:26:10,569 --> 00:26:13,872
Oh, here, here.
I was wondering what this was for.
320
00:26:18,410 --> 00:26:19,595
You should try it.
321
00:26:19,630 --> 00:26:23,148
Yeah. Maybe if you clean that bottle off,
I'll try it.
322
00:26:23,181 --> 00:26:27,352
Oh. There,
for the dead homies.
323
00:26:29,421 --> 00:26:32,023
Open your mouth and close your eyes,
I'm gonna give you a big surprise.
324
00:26:32,057 --> 00:26:34,759
Open your mouth, close your eyes,
I'm gonna give you a big surprise.
325
00:26:44,336 --> 00:26:47,072
I love mixing the whipped cream
with the Jack.
326
00:26:47,105 --> 00:26:49,240
- Oh, yeah, it's great stuff.
- Mm-hmm.
327
00:26:49,274 --> 00:26:51,552
Well, it just gets all sweet
and sticky at the same time.
328
00:26:51,587 --> 00:26:52,878
I know.
329
00:26:53,812 --> 00:26:58,183
Wow, hey, easy with that stuff. Okay.
Take it easy with that stuff. Seriously.
330
00:26:58,216 --> 00:27:00,452
Okay.
Take it easy.
331
00:27:00,485 --> 00:27:05,323
I don't feel so good. I think you
should take me back to the bar.
332
00:27:05,357 --> 00:27:08,693
To the bar?
No, I'm taking you home, young lady.
333
00:27:08,727 --> 00:27:13,131
No, the bar is my home.
Stella's my mom.
334
00:27:23,241 --> 00:27:27,312
- Tell me you didn't.
- I didn't. I swear.
335
00:27:27,345 --> 00:27:30,482
- We just knocked back a couple of beers.
- Mister,
336
00:27:30,515 --> 00:27:34,452
Ruthie could drink
a six-pack for breakfast.
337
00:27:34,486 --> 00:27:36,588
She obviously had more
than a couple of beers.
338
00:27:36,623 --> 00:27:38,522
Mommy.
339
00:27:39,157 --> 00:27:41,126
Baby.
340
00:27:43,128 --> 00:27:46,865
- I love you.
- I love you too, sweetie.
341
00:27:46,898 --> 00:27:50,101
We better get her out of here before
Randy sees her. He's a little upset.
342
00:27:50,135 --> 00:27:52,687
They were supposed to get
together, talk things out.
343
00:27:52,722 --> 00:27:54,038
- Randy?
- Randy.
344
00:27:54,072 --> 00:27:56,508
He says his heart's about broke.
345
00:27:56,541 --> 00:27:58,629
You know he's been a
little unhinged lately.
346
00:27:58,664 --> 00:27:59,711
Yeah, I'd say.
347
00:27:59,744 --> 00:28:02,681
That Cowboy guy came
back looking for you.
348
00:28:02,716 --> 00:28:04,115
Cowboy, was here?
349
00:28:04,149 --> 00:28:06,117
I sent him back
over to the motel.
350
00:28:06,651 --> 00:28:07,644
Blood?
351
00:28:07,679 --> 00:28:11,322
All up and down the arms
of that stupid black duster.
352
00:28:11,356 --> 00:28:15,393
And that Stetson... the guy's like
a walking Western wear store.
353
00:28:15,427 --> 00:28:17,796
But I told you to
tell him to stay.
354
00:28:17,829 --> 00:28:21,866
Well... You don't tell
that maniac nothing.
355
00:28:21,900 --> 00:28:24,135
You really should have
been here.
356
00:28:24,169 --> 00:28:28,273
When I told him you were gone,
I thought he was gonna kill me.
357
00:28:28,306 --> 00:28:32,310
Anyway, he went off with Candy.
358
00:28:32,343 --> 00:28:35,513
Then he left
about 10 minutes ago.
359
00:28:35,547 --> 00:28:41,152
So, you were messing around
with Ruthie? Oh, goddamn.
360
00:28:41,186 --> 00:28:45,990
- I sure hope Randy don't find out.
- What did Cowboy say?
361
00:28:46,024 --> 00:28:48,026
He said Candy gives
a damn nice hummer.
362
00:28:48,059 --> 00:28:50,228
What did Cowboy say about me?
363
00:28:50,261 --> 00:28:55,433
Oh. Oh, he said he'd be back soon and
that you'd better be here, or else.
364
00:28:55,866 --> 00:28:57,602
Or else?
365
00:29:00,405 --> 00:29:03,975
He left you this.
Said to look after it for him.
366
00:29:04,008 --> 00:29:06,010
He wanted me to emphasize,
367
00:29:06,044 --> 00:29:11,549
do not open the bowling ball
bag under any circumstances.
368
00:29:16,588 --> 00:29:22,427
Oh. And you got an emergency message
earlier from a girl called Grace.
369
00:29:22,460 --> 00:29:23,461
Murdered?
370
00:29:23,496 --> 00:29:26,464
The landlord found him in
his apartment this morning.
371
00:29:26,498 --> 00:29:30,401
It's horrible. Where are you?
Agent Banks is asking about you.
372
00:29:30,435 --> 00:29:31,628
Agent Banks?
373
00:29:31,663 --> 00:29:35,206
He's with the
Federal Bureau of Investigation.
374
00:29:35,240 --> 00:29:38,576
I mean, first Neely's shot...
murdered... then you disappear.
375
00:29:38,610 --> 00:29:43,214
I didn't disappear. I'm right here.
What did you tell him?
376
00:29:43,248 --> 00:29:46,885
Nothing. But he keeps asking
about the blue suitcase.
377
00:29:46,918 --> 00:29:49,496
It seems very important.
John, what's in that thing?
378
00:29:49,531 --> 00:29:50,955
Don't tell him anything, all right.
379
00:29:50,989 --> 00:29:53,424
I knew it.
This is not good.
380
00:29:53,458 --> 00:29:56,327
I'm afraid.
Something bad is going to happen.
381
00:29:56,361 --> 00:30:00,165
- Why did you have to get mixed up in this?
- Grace, I didn't kill Neely.
382
00:30:00,198 --> 00:30:03,968
I know that,
but Agent Banks doesn't.
383
00:30:04,002 --> 00:30:07,505
John, you need to come back
to clear your name.
384
00:30:07,539 --> 00:30:09,641
To clear my name?
Wh-What am I, a suspect?
385
00:30:09,674 --> 00:30:14,579
Well, he's very suspicious.
And it's the way Neely was murdered.
386
00:30:14,612 --> 00:30:19,617
First, they shot him, then they cut
off his head, John, and it's missing!
387
00:30:19,651 --> 00:30:22,287
Neely's head is gone.
388
00:30:23,955 --> 00:30:26,491
John? John?
389
00:30:26,524 --> 00:30:30,261
Are you there?
390
00:31:16,707 --> 00:31:17,852
Who is it?
391
00:31:17,887 --> 00:31:21,112
Hi. I'm Candy.
I'm working here at this motel.
392
00:31:21,145 --> 00:31:24,148
Can I talk to you?
393
00:31:26,584 --> 00:31:29,387
Hey. Is that Cowboy
a friend of yours?
394
00:31:29,420 --> 00:31:34,025
No. I don't know him. I was supposed
to meet the guy, but I missed him.
395
00:31:34,058 --> 00:31:36,594
He's got me freaked out.
I think he might be really dangerous.
396
00:31:36,628 --> 00:31:40,298
- Dangerous? Dangerous how?
- Can I come in for a minute?
397
00:31:40,331 --> 00:31:43,534
- Yeah, sure. Sorry. Come on.
- I don't have a lot of time.
398
00:31:43,568 --> 00:31:47,038
My next appointment
is in 10 minutes.
399
00:31:48,740 --> 00:31:53,344
You'd be surprised at how tired
your feet get from fucking.
400
00:31:53,378 --> 00:31:56,414
Yeah, I never really
thought about it.
401
00:31:56,447 --> 00:32:00,084
Wow, I love bowling.
402
00:32:02,120 --> 00:32:04,689
So, um, do you bowl?
403
00:32:04,722 --> 00:32:07,759
Actually I do. Yeah.
This belongs to Cowboy.
404
00:32:07,792 --> 00:32:11,496
- I'm just watching it for him.
- Cowboy bowls?
405
00:32:11,529 --> 00:32:14,098
I don't know what Cowboy does.
All I know is I'm supposed to...
406
00:32:14,132 --> 00:32:17,001
deliver him something
and I'll be on my way.
407
00:32:17,035 --> 00:32:19,604
Well, I would be careful
if I were you.
408
00:32:19,637 --> 00:32:23,207
Three strippers from Vegas were
abducted a couple months ago.
409
00:32:23,241 --> 00:32:26,778
They were last seen getting
in a motor home...
410
00:32:26,811 --> 00:32:29,781
with some guy in
a black duster and cowboy hat.
411
00:32:29,814 --> 00:32:32,417
No one's seen 'em since.
412
00:32:32,450 --> 00:32:37,622
Did you ask Cowboy about it when he
was, uh, you know, in your room?
413
00:32:37,655 --> 00:32:40,658
No. I was scared to death.
414
00:32:40,692 --> 00:32:44,595
He's got these eyes
that, like, hypnotize you.
415
00:32:44,629 --> 00:32:48,399
And then his thing... I don't
wanna get into it, but it's huge!
416
00:32:48,433 --> 00:32:52,670
It's like a rocket ship.
No, I didn't say a word.
417
00:32:52,704 --> 00:32:55,540
Then when I came out of the bathroom,
he left me a thousand dollars.
418
00:32:55,573 --> 00:32:56,960
A thousand dollars?
419
00:32:56,995 --> 00:33:00,611
And I don't even charge
a thousand dollars.
420
00:33:00,645 --> 00:33:02,547
Do you think
he's a serial killer?
421
00:33:02,580 --> 00:33:06,818
A serial killer wouldn't have
left that much money.
422
00:33:06,851 --> 00:33:09,153
Well, I would be careful
if I were you.
423
00:33:09,187 --> 00:33:12,323
Sorry, I don't even
know your name, but...
424
00:33:12,357 --> 00:33:14,525
Oh, I'm John.
John Person.
425
00:33:14,559 --> 00:33:18,162
John Person, the actor?
426
00:33:18,196 --> 00:33:20,665
I thought you looked familiar.
427
00:33:20,698 --> 00:33:24,569
You were on that sitcom...
428
00:33:24,602 --> 00:33:28,172
the one that was canceled about three
years ago with the guy and the girl.
429
00:33:28,206 --> 00:33:30,742
- In the diner. Yeah, that's me.
- I loved that show.
430
00:33:30,775 --> 00:33:33,444
It was only on three times.
I wrote a letter to the network.
431
00:33:33,478 --> 00:33:37,448
It was one of the greatest
shows ever on television.
432
00:33:37,482 --> 00:33:41,285
- Thank you so much.
- This is gonna sound really stupid,
433
00:33:41,319 --> 00:33:45,723
but, um, would you sign
an autograph for me?
434
00:33:45,757 --> 00:33:47,558
- Really?
- Yeah!
435
00:33:49,293 --> 00:33:54,732
You know what? I, uh, I actually have
my head shots. Pick one out here.
436
00:33:56,200 --> 00:33:58,469
I think I'll go with this one.
437
00:33:58,503 --> 00:34:01,272
- Pen?
- Thank you.
438
00:34:02,641 --> 00:34:05,477
Wow. Look at that.
439
00:34:06,310 --> 00:34:10,748
You are so good-looking.
440
00:34:14,819 --> 00:34:18,189
I should get some of these done
instead of my dumb Polaroids.
441
00:34:23,261 --> 00:34:27,532
You have no messages.
442
00:34:32,837 --> 00:34:35,173
Did you fuck her?
443
00:34:36,541 --> 00:34:40,912
Ruthie? No. No.
444
00:34:40,945 --> 00:34:43,714
No, I swear I didn't.
445
00:34:43,748 --> 00:34:46,384
I was supposed to get
together with her tonight.
446
00:34:46,417 --> 00:34:50,288
I was going to ask her to marry me.
Well, that's great, Randy.
447
00:34:50,321 --> 00:34:53,524
Yeah. But then you take her up to
Devil's Crest and get her all fucked up.
448
00:34:53,558 --> 00:34:55,827
No sway, um...
449
00:34:55,860 --> 00:34:58,496
Okay. I see what...
All right.
450
00:34:58,529 --> 00:35:01,532
I met her, we were buying... We
were both separately buying beers.
451
00:35:01,566 --> 00:35:06,337
Look, if I find out that you fucked
her, I swear to God I'll kill you.
452
00:35:06,370 --> 00:35:10,374
Okay, that's not a problem.
It's... It's not an issue.
453
00:35:11,909 --> 00:35:15,413
I don't want you ever
talking to Ruthie again.
454
00:35:15,446 --> 00:35:20,585
'Cause I'll bury you in the desert,
and they won't find your sorry ass.
455
00:35:31,395 --> 00:35:34,966
Okay. This is good.
456
00:35:34,999 --> 00:35:39,403
This is working out...
really well.
457
00:35:45,309 --> 00:35:48,913
Here's Johnny.
458
00:35:48,946 --> 00:35:51,716
You look like hell.
459
00:35:51,749 --> 00:35:54,485
I brought you some room service.
460
00:35:54,519 --> 00:35:59,423
Hey, Randy find you?
He come looking for you late.
461
00:35:59,457 --> 00:36:01,526
Yeah, he found me.
462
00:36:13,036 --> 00:36:16,207
Ahh.
463
00:36:21,879 --> 00:36:26,417
Damn, you're here early. What are
you doing still hanging around here?
464
00:36:26,450 --> 00:36:28,052
You thinkin' about
moving here maybe?
465
00:36:28,085 --> 00:36:28,836
No, Dan.
466
00:36:28,871 --> 00:36:31,489
I'm waiting to deliver a mysterious
suitcase to a hooker-killing cowboy...
467
00:36:31,522 --> 00:36:33,491
who's supposed to
give me $27,000.
468
00:36:33,524 --> 00:36:36,961
On top of that, I've got my neighbor's
head in a bowling ball bag under my sink.
469
00:36:36,994 --> 00:36:41,332
Hmm. You know Elron
over there at the motel?
470
00:36:41,365 --> 00:36:46,504
Did you know that he won the Barstow
to Vegas motorcycle race in '85?
471
00:36:46,537 --> 00:36:51,042
Made him world-famous.
Oh, and then he had the lead the next year,
472
00:36:51,075 --> 00:36:54,679
but his wheel hit javelina hole
and it threw him right off.
473
00:36:54,760 --> 00:36:57,360
Put his head right into
a petrified cactus.
474
00:36:57,782 --> 00:37:01,652
He's got a steel plate
up there now. Yeah.
475
00:37:01,753 --> 00:37:04,386
That's why he mostly works nights.
If Elron worked...
476
00:37:17,700 --> 00:37:18,970
Fuck.
477
00:37:19,704 --> 00:37:22,907
- Come on. You want a ride?
- You didn't tell me about Randy.
478
00:37:22,940 --> 00:37:25,676
- Tell you what?
- What, that he's your boyfriend?
479
00:37:25,710 --> 00:37:26,952
That he might get a little jealous...
480
00:37:26,987 --> 00:37:29,080
and wanna kill me if we went
to Devil's Crest together?
481
00:37:29,113 --> 00:37:30,882
Are you mad at me?
482
00:37:30,916 --> 00:37:34,752
Not mad, it's just Randy stopped by and
offered to kill me if we hung out again.
483
00:37:34,785 --> 00:37:39,056
Don't pay any attention to Randy. He's
crazy. Thinks we're going to get married.
484
00:37:39,090 --> 00:37:43,427
I broke up with him for good this morning.
He tried to hit me and tie me up.
485
00:37:43,461 --> 00:37:46,030
So, I took the truck.
He tried to hit you?
486
00:37:46,063 --> 00:37:48,666
Yeah. Hits me all the time.
487
00:37:48,699 --> 00:37:52,396
Ruthie, you should...
you should never let a man hit you.
488
00:37:52,431 --> 00:37:54,372
Randy's got a bad temper.
489
00:37:54,405 --> 00:37:58,643
I should go, 'cause if he sees us
talking it's just... it's just...
490
00:37:58,676 --> 00:38:01,112
- What are you scared of Randy for?
- I'm not scared of Randy.
491
00:38:01,145 --> 00:38:03,114
Okay? I just don't want
any trouble.
492
00:38:03,147 --> 00:38:05,116
Your mom wasn't too pleased when
I brought you home last night.
493
00:38:05,149 --> 00:38:08,419
Well, Stella likes you.
We were talking about it this morning.
494
00:38:08,452 --> 00:38:12,723
- She said that?
- She says you got a nice face.
495
00:38:12,757 --> 00:38:14,859
Kind eyes and a strong chin.
496
00:38:14,892 --> 00:38:18,863
Things a man can do
with his chin.
497
00:38:20,631 --> 00:38:22,733
Makes me shiver.
498
00:38:59,639 --> 00:39:00,904
What's with the shovel?
499
00:39:00,938 --> 00:39:03,174
You burying bodies out there
in the Big Empty?
500
00:39:03,207 --> 00:39:07,645
Yeah. Body parts. Got the
chain saw out in the bus.
501
00:39:07,678 --> 00:39:10,114
Well, I hope you're
burying them deep enough,
502
00:39:10,147 --> 00:39:12,516
'cause those coyotes
can get pretty persistent.
503
00:39:12,550 --> 00:39:16,338
So that Ruthie,
she's a piece of work, huh?
504
00:39:16,373 --> 00:39:17,888
Yeah, she is.
505
00:39:17,922 --> 00:39:20,791
She's not long
for this place, though.
506
00:39:20,825 --> 00:39:23,661
Next time she runs away,
I'm gonna have to let her go.
507
00:39:23,694 --> 00:39:25,896
You two seem a little more
like sisters to me.
508
00:39:25,930 --> 00:39:28,199
Maybe that's 'cause
she's sort of adopted.
509
00:39:28,232 --> 00:39:33,003
When Ruthie was maybe two years old,
she just wandered up out of the desert.
510
00:39:33,037 --> 00:39:37,775
Little girl lost. They made a big search,
but they never found her real parents.
511
00:39:37,808 --> 00:39:42,880
People around here still think that
she was left behind from up there.
512
00:39:42,913 --> 00:39:45,182
Don't believe 'em, though,
she's just a little girl.
513
00:39:45,216 --> 00:39:48,953
Once Ruthie runs off,
I'm gonna sell this place.
514
00:39:48,986 --> 00:39:52,757
I got a nice little bankroll
stashed away for a rainy day.
515
00:39:52,790 --> 00:39:56,093
Maybe move to Hawaii,
open a little crab shack,
516
00:39:56,127 --> 00:39:59,697
or maybe I'll just lay back on
the white sandy beach all day.
517
00:39:59,730 --> 00:40:01,565
Sounds great.
518
00:40:06,070 --> 00:40:08,806
- You want another?
- No. I'm done.
519
00:40:14,678 --> 00:40:16,714
Welcome sight
for a weary traveler.
520
00:40:16,747 --> 00:40:19,016
What can I get ya?
521
00:40:19,049 --> 00:40:21,185
Tomato juice.
Twist of lime, pinch of pepper.
522
00:40:22,920 --> 00:40:25,256
- Gambler?
- Excuse me?
523
00:40:25,289 --> 00:40:26,924
- What's your game?
- My game?
524
00:40:26,957 --> 00:40:28,886
Don't look like a poker man,
to me.
525
00:40:28,921 --> 00:40:32,263
Couldn't bluff your way out
of a paper bag with that face.
526
00:40:32,296 --> 00:40:35,866
- Uh, let's settle up, Stella.
- I'm guessing slots.
527
00:40:35,900 --> 00:40:39,804
Don't have to think too much. Complete
game of chance, that ol' one-armed bandit.
528
00:40:39,837 --> 00:40:43,274
You just sit down, play slow, let the
house honeys bring you the free drinks.
529
00:40:43,307 --> 00:40:45,810
See you're fond of
the old gin and tonic.
530
00:40:45,843 --> 00:40:48,279
That used to be
one of my favorites.
531
00:40:48,312 --> 00:40:50,915
Honey, bring this man another
gin and tonic. He looks parched.
532
00:40:50,948 --> 00:40:52,619
You know what?
I'm going to be heading out.
533
00:40:52,654 --> 00:40:53,851
Sit down, John.
534
00:40:53,885 --> 00:40:57,555
My name is Banks. Agent Banks of
the Federal Bureau of Investigation.
535
00:40:57,588 --> 00:41:00,624
And I suggest you take
me up on my little offer.
536
00:41:00,658 --> 00:41:04,295
Not very often you can drink a
gin and tonic on Uncle Sam's tab.
537
00:41:04,328 --> 00:41:06,864
- Well, in that case...
- I'll make it a double?
538
00:41:06,897 --> 00:41:09,767
- So, am I under arrest?
- Break any laws?
539
00:41:09,800 --> 00:41:11,947
I broke no law,
but I know why you're here.
540
00:41:11,982 --> 00:41:13,938
My neighbor Neely was murdered.
541
00:41:15,339 --> 00:41:17,741
Somebody cut off his head.
542
00:41:17,775 --> 00:41:21,979
I noticed this shovel here.
543
00:41:22,012 --> 00:41:23,238
Belongs to the bar.
544
00:41:23,873 --> 00:41:25,317
Forgot to put it away this morning.
545
00:41:26,984 --> 00:41:31,655
- You digging ditches, honey?
- I use it to bury assholes.
546
00:41:31,689 --> 00:41:35,826
I'll just bet you do.
547
00:41:38,963 --> 00:41:42,132
I have a few questions
for you, John.
548
00:41:42,166 --> 00:41:46,203
I found these two files in Neely's
apartment. What can you tell me about 'em?
549
00:41:46,237 --> 00:41:47,528
Never seen 'em before.
550
00:41:47,563 --> 00:41:51,342
The first one contains some
personal information about you.
551
00:41:51,375 --> 00:41:56,347
Financial records.
Details about your career.
552
00:41:56,380 --> 00:42:01,886
And it also contains some things...
more personal, deeper.
553
00:42:01,919 --> 00:42:06,657
Medical records.
Masturbatory techniques.
554
00:42:07,958 --> 00:42:10,828
Preferences.
555
00:42:10,861 --> 00:42:16,600
John, did you provide Neely
with sperm samples?
556
00:42:18,168 --> 00:42:20,604
What do you think?
557
00:42:21,872 --> 00:42:24,308
No.
558
00:42:24,341 --> 00:42:28,946
Then there is this incident involving
Vaseline. Liberally applied to...
559
00:42:28,979 --> 00:42:33,117
- Listen, what do you want from me?
- You ever drive an RV?
560
00:42:33,150 --> 00:42:36,086
- RV?
- Motor home-type deal.
561
00:42:36,120 --> 00:42:37,087
No.
562
00:42:37,122 --> 00:42:39,189
Do you own a black Stetson or a
long, black leather duster?
563
00:42:39,223 --> 00:42:41,325
What is it that you want?
564
00:42:41,358 --> 00:42:44,728
I'm just asking questions, John.
It's our job.
565
00:42:44,762 --> 00:42:48,399
We're the Federal Bureau
of Investigation.
566
00:42:48,432 --> 00:42:51,201
So, you're an actor.
567
00:42:51,235 --> 00:42:54,271
- A thespian.
- A rude mechanical.
568
00:42:54,305 --> 00:42:57,908
- Hmm?
- A rude mechanical.
569
00:42:57,942 --> 00:43:00,077
It's a term that means actor.
Shakespearean.
570
00:43:00,110 --> 00:43:02,946
Boy, that Shakespeare.
He sure could write a play.
571
00:43:04,316 --> 00:43:05,694
You know,
I did a production of...
572
00:43:05,729 --> 00:43:07,953
'The King and I' once
back in high school.
573
00:43:08,352 --> 00:43:11,255
They made me play a slave.
574
00:43:11,288 --> 00:43:15,759
Had to wear a skullcap.
Make me look bald.
575
00:43:15,793 --> 00:43:18,696
Fucking thing itched.
576
00:43:18,729 --> 00:43:22,166
John, this second file...
577
00:43:22,199 --> 00:43:24,301
contains a list of
over 75 people...
578
00:43:24,335 --> 00:43:26,837
that have disappeared without a
trace over the last six years.
579
00:43:26,870 --> 00:43:28,971
I'd like you to have a look at it,
580
00:43:29,006 --> 00:43:32,343
see if you recognize any
of the names on this list.
581
00:43:36,347 --> 00:43:39,016
I mean, nothing looks familiar.
582
00:43:39,049 --> 00:43:42,853
Seventy-five people, John.
Gone. Vanished without a trace.
583
00:43:42,886 --> 00:43:45,289
And they all had families.
584
00:43:45,322 --> 00:43:49,059
I'd like to think I could
provide them with an answer.
585
00:43:49,093 --> 00:43:52,763
Where there loved ones have disappeared to.
I'd like to think you could help me.
586
00:43:55,465 --> 00:43:56,433
Nothing?
587
00:43:56,467 --> 00:44:00,804
Look, I'm sorry.
I can't help you.
588
00:44:00,838 --> 00:44:04,475
Maybe they don't wanna be found. Maybe
they got on a spaceship and flew away.
589
00:44:04,508 --> 00:44:08,379
And there is one other
possibility, John.
590
00:44:08,412 --> 00:44:14,284
They may have all been the victims of,
say, a single, diabolical serial killer.
591
00:44:16,153 --> 00:44:21,759
Maybe somebody who entices his
victims to a remote location...
592
00:44:21,792 --> 00:44:25,162
middle of nowhere,
where he has his way with them.
593
00:44:25,195 --> 00:44:29,500
And then buries their bodies...
594
00:44:29,533 --> 00:44:33,737
somewhere out there,
deep in the desert.
595
00:44:37,274 --> 00:44:41,879
- Wish I could help you.
- I wish you could too, John.
596
00:44:41,912 --> 00:44:44,081
Grace tell you where to find me?
597
00:44:44,114 --> 00:44:47,251
No, you're pretty little
neighbor covered for you.
598
00:44:47,284 --> 00:44:51,321
That's a brave girl you got there, John.
Lying to the FBI.
599
00:44:51,355 --> 00:44:53,524
You oughta keep her.
600
00:44:53,557 --> 00:44:56,760
Here's my card.
601
00:44:56,794 --> 00:45:00,097
If you should happen to remember
anything... anything at all...
602
00:45:00,130 --> 00:45:02,132
please give me a call.
603
00:45:02,166 --> 00:45:05,803
Or, if you'd like to
research a role,
604
00:45:05,836 --> 00:45:08,005
I've worked with
a couple of big actors in town.
605
00:45:08,038 --> 00:45:11,475
- Fact is, I even wrote a screenplay.
- Really?
606
00:45:11,508 --> 00:45:15,412
Yeah. Well, it's the story of
a mediocre guy, really.
607
00:45:15,446 --> 00:45:19,983
Ordinary in just about every way.
Suddenly he finds himself on the lam.
608
00:45:20,017 --> 00:45:25,422
Alone. You see, he's running away
from himself and from the law...
609
00:45:25,456 --> 00:45:28,792
because of a crime that he may
or may not have committed.
610
00:45:31,261 --> 00:45:36,100
- You'd be perfect for it.
- Thank you.
611
00:45:36,133 --> 00:45:41,171
Send me your head shot.
Oh, John.
612
00:45:41,205 --> 00:45:44,808
One more thing.
613
00:45:44,842 --> 00:45:50,047
Neely was last seen with a blue
suitcase and a bowling ball bag.
614
00:45:52,082 --> 00:45:55,319
You have no clue as to the
whereabouts of those two bags?
615
00:45:55,352 --> 00:45:56,537
No. Sorry.
616
00:45:56,572 --> 00:46:00,124
So you wouldn't mind if I took a
quick look around your motel room?
617
00:46:02,025 --> 00:46:06,163
It's all right, John.
I already searched it.
618
00:46:06,196 --> 00:46:09,600
Your friend Elron was only
too happy to let me in.
619
00:46:09,633 --> 00:46:12,469
Lucky for you all I could find
was some Bun Boy wrappers...
620
00:46:12,503 --> 00:46:15,239
and a half-empty bottle
of hand lotion.
621
00:46:16,874 --> 00:46:18,609
Must be the climate.
622
00:46:18,642 --> 00:46:21,545
Listen, asshole, you couldn't
bluff your way out of a paper bag.
623
00:46:21,578 --> 00:46:23,580
I don't like being lied to.
624
00:46:23,614 --> 00:46:27,484
When I figure out what you're up to,
I'm going to take you down, motherfucker!
625
00:46:27,518 --> 00:46:30,220
Do not fuck with the FBI!
626
00:46:34,258 --> 00:46:37,261
Had you there, didn't I?
627
00:46:37,294 --> 00:46:39,263
Just a line
out of my screenplay.
628
00:46:39,296 --> 00:46:42,199
I could of been an actor.
629
00:46:44,032 --> 00:46:47,803
Slave, my ass!
630
00:46:48,272 --> 00:46:50,941
I should have been the king.
631
00:46:54,478 --> 00:46:58,215
- Why would you let Randy in?
- Why not? He's a friend of yours.
632
00:46:58,248 --> 00:47:01,652
- He's not a friend of mine.
- Well, you said he was.
633
00:47:01,685 --> 00:47:06,323
And then that FBI guy came, and he had
a badge. I had to let him in Johnny-O.
634
00:47:06,356 --> 00:47:09,259
And you're not my friend either,
so stop calling me Johnny-O or John-Boy.
635
00:47:09,293 --> 00:47:11,862
It's John Person.
Check the goddamn register!
636
00:47:15,999 --> 00:47:18,101
You really do have a
steel plate in your head.
637
00:47:19,636 --> 00:47:24,408
Who told you that?
Dan?
638
00:47:24,441 --> 00:47:27,344
- I hit a javelina hole.
- Now, where's Randy live?
639
00:47:27,377 --> 00:47:30,514
At the junkyard.
The junkyard.
640
00:48:05,082 --> 00:48:08,552
Drop it!
641
00:48:08,585 --> 00:48:12,723
I've got nothing,
and you wanna take it all away.
642
00:48:12,756 --> 00:48:15,459
I told you,
stay away from Ruthie.
643
00:48:15,492 --> 00:48:18,996
I saw you talking to her this
morning in my fucking truck!
644
00:48:19,029 --> 00:48:22,332
Hey, she pulled over,
she said hi. I said hi.
645
00:48:22,366 --> 00:48:25,068
- What's in the suitcase?
- Nothing.
646
00:48:31,742 --> 00:48:35,612
- What the hell are you doing?
- She broke up with me.
647
00:48:35,646 --> 00:48:38,682
So you tied her up?
Did you hit her?
648
00:48:38,715 --> 00:48:40,634
Just you and me now, dude.
649
00:48:40,669 --> 00:48:44,621
Don't be an idiot.
I got a gun. I'll shoot you!
650
00:48:44,655 --> 00:48:48,125
Then shoot me, asshole.
I don't care.
651
00:48:52,262 --> 00:48:57,134
Exactly. I'm gonna carve you
like Thanksgiving dinner.
652
00:49:02,806 --> 00:49:05,409
- I'll do it!
- You won't!
653
00:49:05,442 --> 00:49:08,245
I will! Now,
put down the fucking chain saw!
654
00:49:08,278 --> 00:49:12,382
- We're gonna get married.
- You can't marry a dead girl, Randy.
655
00:49:23,993 --> 00:49:25,061
Now drop it!
656
00:49:25,495 --> 00:49:28,198
- You don't have to yell.
- I said drop it!
657
00:49:29,231 --> 00:49:32,135
You don't have to
go all psycho on me, dude.
658
00:49:33,069 --> 00:49:35,539
Now, get the suitcase
and put it in the bus.
659
00:49:35,572 --> 00:49:38,141
What's so special about
this suitcase?
660
00:49:38,175 --> 00:49:41,011
I don't know!
Just put it on the fucking bus!
661
00:49:43,780 --> 00:49:46,083
- Are you all right, baby?
- You were gonna shoot me!
662
00:49:46,217 --> 00:49:48,350
I wasn't gonna shoot you.
I wasn't gonna...
663
00:49:48,385 --> 00:49:49,686
You cocked the goddamn trigger!
664
00:49:49,720 --> 00:49:52,247
There's no bullets in
the fucking gun, okay?
665
00:49:52,282 --> 00:49:54,324
Don't say a goddamn word, Randy.
666
00:49:54,358 --> 00:49:56,393
This is not how
you treat a woman.
667
00:49:56,426 --> 00:49:59,563
You don't kidnap a woman.
You don't tie her to a chair.
668
00:49:59,596 --> 00:50:02,466
You don't put a gag
in a woman's mouth.
669
00:50:02,499 --> 00:50:05,369
- And you never, ever hit a woman, Randy.
- I never hit her.
670
00:50:05,402 --> 00:50:08,839
You stay away from Ruthie, okay?
She's got plans.
671
00:50:08,872 --> 00:50:12,609
She deserves respect.
She deserves to be treated like a woman.
672
00:50:12,642 --> 00:50:15,645
You think she likes to be trapped
in the middle of goddamn nowhere...
673
00:50:15,679 --> 00:50:17,681
with some loser
who ties her up and beats her?
674
00:50:17,714 --> 00:50:19,516
You think about
your life, Randy.
675
00:50:19,549 --> 00:50:22,185
You think it through.
You make some-some plans.
676
00:50:22,219 --> 00:50:25,455
You develop some hopes and
realistic dreams for your future.
677
00:50:25,489 --> 00:50:28,325
And then you act
upon them, Randy.
678
00:50:28,358 --> 00:50:32,596
- Look. Hey.
- Don't do it. Don't say a fucking word.
679
00:50:32,629 --> 00:50:36,566
I came here to do a simple job...
to deliver a blue suitcase.
680
00:50:36,600 --> 00:50:40,537
And as soon as that job is done,
you will never see me again, Randy.
681
00:50:40,570 --> 00:50:44,307
I'll be gone from your life.
And I can promise you one thing.
682
00:50:44,341 --> 00:50:48,478
I am not leaving that goddamn
motel room, until this job is done.
683
00:51:01,758 --> 00:51:03,860
Don't even ask.
684
00:51:05,462 --> 00:51:07,898
It's all right, Mom.
He rescued me.
685
00:51:07,931 --> 00:51:09,684
It wasn't him that tied me up.
It was Randy.
686
00:51:09,719 --> 00:51:11,336
Randy did this to you?
687
00:51:12,369 --> 00:51:14,771
- Bring her inside.
- Mom?
688
00:51:14,805 --> 00:51:16,606
Now!
689
00:51:20,677 --> 00:51:25,282
You have no messages.
690
00:51:30,287 --> 00:51:33,824
Hi, it's Grace.
Please leave a message.
691
00:51:33,857 --> 00:51:37,794
Hey, Grace. It's John. I'm really sorry
it's so late. I'm still in the desert.
692
00:51:37,828 --> 00:51:41,298
Now listen, I-I met
Agent Banks today.
693
00:51:41,331 --> 00:51:44,935
He found out where I was. I just
wanted to tell you everything was okay.
694
00:51:44,968 --> 00:51:48,805
I cleared my name, okay?
I didn't want you to worry.
695
00:51:48,839 --> 00:51:52,209
And I really want to thank you
for not telling him where I was.
696
00:51:52,242 --> 00:51:54,177
Good-bye, Grace.
697
00:52:08,291 --> 00:52:10,660
Go away, Ruthie.
698
00:52:10,694 --> 00:52:15,832
Just thought you might want a cold pop.
Gets awful lonely out here.
699
00:52:15,866 --> 00:52:19,503
Please. I don't want any trouble.
Randy'll kill us both.
700
00:52:19,536 --> 00:52:22,706
Fuck Randy.
He's a loser.
701
00:52:22,739 --> 00:52:26,743
Hey, I just wanted to thank you
for what you said this afternoon...
702
00:52:26,776 --> 00:52:31,414
about me being a woman
who deserves respect.
703
00:52:31,448 --> 00:52:34,584
You need to get away
from that maniac.
704
00:52:34,618 --> 00:52:39,623
The thing to do is just get a one-way
ticket out of here, hit the highway.
705
00:52:42,025 --> 00:52:44,227
Where is Randy?
706
00:52:44,261 --> 00:52:48,431
Lieutenant Gates went by the
junkyard and arrested him.
707
00:52:48,465 --> 00:52:51,868
- So he's in jail?
- Wherever.
708
00:52:51,902 --> 00:52:53,870
I hope he's gone
for good this time.
709
00:52:57,007 --> 00:52:59,209
Hey, uh...
710
00:53:03,346 --> 00:53:05,615
I got you a present.
711
00:53:06,783 --> 00:53:10,387
I did just like you said.
I gave it some love.
712
00:53:10,420 --> 00:53:12,389
It's beautiful.
713
00:53:13,523 --> 00:53:15,959
No one's ever given me
a flower before.
714
00:53:18,762 --> 00:53:21,498
But, I just wanted you
to have it, you know?
715
00:53:21,531 --> 00:53:23,934
Being that you're
going away and all.
716
00:53:26,803 --> 00:53:30,840
I don't know. I just wanted you
to have something...
717
00:53:30,874 --> 00:53:34,744
to, uh, remember me by.
718
00:54:16,586 --> 00:54:19,623
Come on.
Live a little.
719
00:54:51,888 --> 00:54:54,924
Twenty-seven thousand?
720
00:54:54,958 --> 00:54:57,494
What are you gonna do
with all that?
721
00:54:57,527 --> 00:55:00,430
I'm gonna pay off
my credit card debts.
722
00:55:00,463 --> 00:55:04,000
But with all that money?
I mean, we could just...
723
00:55:04,034 --> 00:55:07,137
We could steal Randy's truck
and just drive.
724
00:55:07,170 --> 00:55:11,775
- Where are we gonna drive?
- Anywhere but here.
725
00:55:11,808 --> 00:55:17,580
We could just disappear. Just... I
don't know. We could drive to Hawaii.
726
00:55:17,614 --> 00:55:23,153
All those palm trees and white sandy
beaches and cool ocean breezes.
727
00:55:23,186 --> 00:55:27,657
We could just fly away into that
big, blue sky that goes on forever.
728
00:55:28,792 --> 00:55:30,827
What do you wanna do?
729
00:55:30,860 --> 00:55:33,730
We could do anything.
730
00:55:33,763 --> 00:55:36,032
- Ruthie, listen...
- Come on.
731
00:55:36,066 --> 00:55:37,691
Ruthie, listen to what you're saying.
732
00:55:37,726 --> 00:55:40,170
Twenty-seven thousand
dollars is not a lot of money.
733
00:55:40,203 --> 00:55:41,229
It's enough.
734
00:55:41,264 --> 00:55:43,106
Enough for what?
To-To steal Randy's truck...
735
00:55:43,139 --> 00:55:47,710
and drive to-to Hawaii
and live happily ever after?
736
00:55:48,543 --> 00:55:50,780
You're not very optimistic.
737
00:55:50,814 --> 00:55:54,584
I am.
I'm very optimistic.
738
00:55:54,617 --> 00:56:00,056
I started off good. You know, I had
nothing, but I had a dream and a purpose.
739
00:56:00,090 --> 00:56:02,826
You know, then suddenly
I'm lost...
740
00:56:02,859 --> 00:56:06,863
and I'm out of money and lonely.
741
00:56:08,832 --> 00:56:13,436
You know? And I did nothing wrong. I
mean, I swear to God, I did nothing wrong.
742
00:56:13,470 --> 00:56:15,872
I just wanna get back
to where I started.
743
00:56:17,674 --> 00:56:23,413
You started with nothing,
and that's what you wanna get back to?
744
00:56:27,217 --> 00:56:31,688
- And what about me?
- You?
745
00:56:31,721 --> 00:56:34,891
Here's what you
need to do, Ruthie.
746
00:56:34,924 --> 00:56:38,962
You need to forget about me and
you gotta forget about Randy.
747
00:56:38,995 --> 00:56:42,999
And it's time for you to leave this
town, okay? You gotta see the world.
748
00:56:43,032 --> 00:56:46,736
You gotta just go
and not look back.
749
00:56:56,713 --> 00:56:59,182
I should probably go.
750
00:57:02,652 --> 00:57:07,557
You know, you're a good man.
751
00:57:07,590 --> 00:57:11,594
I can tell.
Good things are gonna happen for you.
752
00:57:11,628 --> 00:57:13,563
Thank you.
753
00:57:41,291 --> 00:57:44,828
There'll be the last words
you ever speak, movie star.
754
00:57:44,861 --> 00:57:46,830
We're goin' for a ride.
755
00:57:46,863 --> 00:57:47,889
Randy...
756
00:57:47,924 --> 00:57:50,967
What are you worried about?
You're a good man.
757
00:57:51,000 --> 00:57:53,603
Good things are
gonna happen for you.
758
00:57:53,636 --> 00:57:55,605
Randy, let's talk
about this for a minute.
759
00:57:55,638 --> 00:57:58,641
- Shut up!
- Ow! Goddamn it, Randy!
760
00:57:58,675 --> 00:58:01,945
Get that suitcase
and put it in the truck bed!
761
00:58:07,217 --> 00:58:09,786
You want to hear a sad story?
762
00:58:18,194 --> 00:58:20,563
Keep fuckin' digging, dude.
763
00:58:21,965 --> 00:58:26,636
When I was a little boy,
I lived up in Vegas.
764
00:58:26,669 --> 00:58:29,839
My daddy worked security
at the Sands.
765
00:58:31,074 --> 00:58:33,676
Then when he'd get off
late at night,
766
00:58:33,710 --> 00:58:37,947
he'd go out partying with
the pretty little showgirls.
767
00:58:37,981 --> 00:58:41,751
Then he'd come home
all fuckin' drunk,
768
00:58:41,784 --> 00:58:44,053
and he'd beat my mama.
769
00:58:46,389 --> 00:58:48,892
So one night...
I'm 10 years old...
770
00:58:50,260 --> 00:58:53,863
and I'm waiting for him,
and I'm hidden,
771
00:58:53,897 --> 00:58:56,866
and I got his
10-inch hunting knife.
772
00:58:58,268 --> 00:59:01,170
And that night,
773
00:59:01,204 --> 00:59:05,775
first time he hits my mama I bury
that motherfucking blade in his back.
774
00:59:05,808 --> 00:59:08,244
Twenty, maybe 30 times.
775
00:59:08,278 --> 00:59:10,246
And my mama, she's screaming.
776
00:59:10,280 --> 00:59:12,782
She's trying to pull me
off him, but she can't,
777
00:59:12,815 --> 00:59:15,618
because I wouldn't let
that fucker touch us again.
778
00:59:19,756 --> 00:59:22,725
And I remember
the look in her eyes.
779
00:59:22,759 --> 00:59:25,228
I miss you, Mama!
780
00:59:27,964 --> 00:59:30,633
Get up.
781
00:59:33,169 --> 00:59:36,372
She looked into my eyes,
782
00:59:36,406 --> 00:59:41,844
and I knew she don't see
her little boy anymore.
783
00:59:41,878 --> 00:59:44,814
She only sees
the eyes of a killer.
784
00:59:44,847 --> 00:59:48,351
Randy, please don't do this.
785
00:59:48,384 --> 00:59:51,120
- Turn around, dude.
- Please.
786
00:59:51,154 --> 00:59:53,356
I said, turn around.
787
00:59:57,460 --> 01:00:00,029
What I learned...
788
01:00:00,063 --> 01:00:02,365
is that you never take away...
789
01:00:02,398 --> 01:00:04,767
the thing that
somebody else loves.
790
01:00:12,809 --> 01:00:15,311
Real sad story, Randy.
791
01:00:15,345 --> 01:00:19,315
- Who are you?
- Call me Cowboy, dude.
792
01:00:19,349 --> 01:00:22,185
Where did you come from?
793
01:00:22,218 --> 01:00:24,287
Your mama sent me.
794
01:00:24,320 --> 01:00:26,322
She asked me to give you this.
795
01:00:35,064 --> 01:00:37,233
Top of the evening to you, John.
796
01:00:37,266 --> 01:00:40,770
- Cowboy?
- Let's go, partner.
797
01:00:40,803 --> 01:00:43,406
But... He'll be taken care of.
798
01:00:43,439 --> 01:00:46,175
Bring the suitcase
and the shovel.
799
01:01:01,357 --> 01:01:04,127
Boy, that Randy sure could talk.
800
01:01:04,160 --> 01:01:06,329
Look, I appreciate you
saving my life and all,
801
01:01:06,362 --> 01:01:10,266
but... where did you
come from?
802
01:01:11,467 --> 01:01:14,237
Born out of a devil's
wedlock, partner.
803
01:01:16,172 --> 01:01:18,241
Right.
804
01:01:18,274 --> 01:01:20,843
You mean, how did I get out here
in the middle of goddamn nowhere...
805
01:01:20,877 --> 01:01:22,845
just in time to save
your sorry ass?
806
01:01:24,079 --> 01:01:25,915
Yeah.
807
01:01:25,948 --> 01:01:28,051
That's a mystery, ain't it?
808
01:01:29,853 --> 01:01:34,057
- What's with the cowboy getup?
- What, you don't like it?
809
01:01:38,327 --> 01:01:39,796
You got my money?
810
01:01:39,829 --> 01:01:43,399
You'll get your money,
buckaroo... 27,000 and change.
811
01:01:43,433 --> 01:01:47,270
But this night's not over yet.
There's been a little hitch in the giddyup.
812
01:01:49,138 --> 01:01:50,897
What? You got your suitcase.
813
01:01:50,932 --> 01:01:53,976
I'll explain when we
get back to the motel.
814
01:01:54,010 --> 01:01:56,712
Hey, got a little surprise
waiting for you there.
815
01:02:17,266 --> 01:02:19,368
Now, listen to me.
816
01:02:19,402 --> 01:02:22,505
You will not leave this room.
817
01:02:22,538 --> 01:02:26,175
We need you to watch these blue
suitcases till just after midnight.
818
01:02:26,209 --> 01:02:28,578
Then you load them
into Randy's truck.
819
01:02:28,611 --> 01:02:32,348
Courier them to a dry lake bed
about halfway up Devil's Highway.
820
01:02:32,381 --> 01:02:34,584
Turn when you see the Indian.
821
01:02:34,617 --> 01:02:36,986
- His name is Bob.
- Bob the Indian.
822
01:02:37,019 --> 01:02:38,988
Yeah.
He'll be waitin'.
823
01:02:39,021 --> 01:02:41,858
He'll ride in the back,
guide you the rest of the way.
824
01:02:41,891 --> 01:02:45,294
Okay, you know what?
I'm done. Okay?
825
01:02:45,328 --> 01:02:47,597
Neely said bring up the
suitcase, deliver it to you.
826
01:02:47,630 --> 01:02:50,133
A deal's a deal.
I want my money.
827
01:02:50,166 --> 01:02:52,869
Yeah, well, Neely fucked up.
828
01:02:54,504 --> 01:02:57,006
What did you do with his head?
829
01:02:57,039 --> 01:02:59,041
Where's the bowling ball bag?
830
01:03:01,210 --> 01:03:03,179
It's buried out back.
831
01:03:03,212 --> 01:03:06,282
Then dig it up.
I need it.
832
01:03:08,484 --> 01:03:10,853
You know what? I'm not doing this.
I'm through, all right?
833
01:03:10,887 --> 01:03:13,422
Go ahead. You can shoot me if
you fucking want, but I'm done.
834
01:03:13,456 --> 01:03:16,492
You ain't got
no choice, partner.
835
01:03:16,526 --> 01:03:19,529
No choice?
I don't have a choice?
836
01:03:19,562 --> 01:03:20,825
Everybody's got a choice.
837
01:03:20,860 --> 01:03:23,299
I told you I had a little surprise waiting.
838
01:03:23,332 --> 01:03:27,036
Yeah, well, I want my money.
I'm leaving.
839
01:03:27,069 --> 01:03:30,273
- A deal's a deal.
- Open your mouth and close your eyes,
840
01:03:30,306 --> 01:03:32,909
and I'm gonna give you
a big surprise.
841
01:03:34,343 --> 01:03:38,481
Fuck you, asshole.
I got a surprise waiting for you out here.
842
01:03:42,285 --> 01:03:45,154
Since you're such
a stick in the mud,
843
01:03:45,188 --> 01:03:47,523
I figured I'd better bring
along a little extra insurance.
844
01:03:47,557 --> 01:03:50,393
I'm sorry, Grace. I don't know what's going
on here. I don't know what's happening.
845
01:03:50,426 --> 01:03:53,129
- Hand me the gun, John.
- I'm sorry, John.
846
01:03:53,162 --> 01:03:55,264
He said you were in trouble,
and that I'd be able to help.
847
01:03:55,298 --> 01:03:58,301
- Wasn't part of the deal.
- The gun, John.
848
01:04:08,077 --> 01:04:10,079
Don't worry.
849
01:04:14,050 --> 01:04:17,453
Now, here's the deal, John.
850
01:04:17,486 --> 01:04:20,323
You do exactly as I say.
851
01:04:20,356 --> 01:04:23,125
You go dig up the bowling ball
bag, and you bring it to me.
852
01:04:23,159 --> 01:04:25,695
Then you'll deliver
the blue suitcases...
853
01:04:25,728 --> 01:04:28,197
exactly as I asked you.
854
01:04:28,231 --> 01:04:32,935
You do that simple job,
and your girlfriend Gracie here...
855
01:04:34,604 --> 01:04:38,608
will live a long
and fruitful life.
856
01:04:41,477 --> 01:04:45,014
Whoa. Where's Grace?
857
01:04:45,047 --> 01:04:47,683
She'll be fine.
858
01:04:47,717 --> 01:04:50,219
You do your job, I'll do mine.
859
01:04:53,155 --> 01:04:56,192
Now, this will need
to go with the suitcases.
860
01:04:56,225 --> 01:04:58,728
Promise me if I deliver
these suitcases...
861
01:04:58,761 --> 01:05:00,730
that you'll leave
Grace out of this.
862
01:05:00,763 --> 01:05:03,232
I'm a man of my word, John.
863
01:05:08,337 --> 01:05:13,209
Why me?
I help people move on, John.
864
01:05:13,242 --> 01:05:16,545
Help 'em to escape their
mundane, ordinary lives.
865
01:05:18,281 --> 01:05:23,219
If you want to keep living
this life of quiet desperation,
866
01:05:23,252 --> 01:05:25,187
that's up to you.
867
01:05:51,080 --> 01:05:53,249
Hey, John-John.
868
01:05:53,282 --> 01:05:57,253
- Ain't that Randy's truck?
- He, uh... I borrowed it.
869
01:05:57,286 --> 01:05:59,422
I gotta make a delivery.
870
01:06:02,825 --> 01:06:04,794
Tonight's the night.
871
01:06:04,827 --> 01:06:09,131
Tonight's the night they come.
It's a freak show.
872
01:06:09,165 --> 01:06:12,768
I wouldn't go too deep in the desert if
I were you. You might never come back.
873
01:06:12,802 --> 01:06:16,238
In fact, maybe you'd better stay
here with us till it's over.
874
01:06:16,272 --> 01:06:18,708
Sorry, I... I gotta do this.
875
01:06:18,741 --> 01:06:20,776
But it's been
real fun meeting you.
876
01:06:20,810 --> 01:06:25,348
Well, if, uh,
you change your mind,
877
01:06:25,381 --> 01:06:27,350
we'll be in there.
878
01:06:27,383 --> 01:06:29,719
But knock first.
879
01:06:54,377 --> 01:06:57,179
You Bob the Indian?
880
01:06:57,213 --> 01:07:01,450
No, I'm Lawrence
of fucking Arabia.
881
01:07:03,486 --> 01:07:06,422
Nice guess, kemo sabe.
882
01:07:06,455 --> 01:07:08,858
You want to get in, Bob?
883
01:07:08,891 --> 01:07:11,460
No, no.
I'll ride up top.
884
01:07:11,494 --> 01:07:15,398
You... go that way.
885
01:07:48,531 --> 01:07:50,766
Pull over by the cone there.
886
01:07:52,835 --> 01:07:55,237
Whoa. Good.
887
01:07:58,541 --> 01:08:00,910
Now, you unload these suitcases,
888
01:08:00,943 --> 01:08:03,212
and you arrange 'em
in a big circle...
889
01:08:03,245 --> 01:08:05,915
exactly 12 paces
from each other.
890
01:08:05,948 --> 01:08:08,517
I think that might be
your job, Bob.
891
01:08:08,551 --> 01:08:12,555
Well, I think your girlfriend
Grace's life depends on it.
892
01:08:15,791 --> 01:08:18,627
Just... do it.
Do it.
893
01:08:32,441 --> 01:08:34,443
Jesus Christ.
894
01:08:36,278 --> 01:08:38,280
What do you want me
to do with this?
895
01:08:48,657 --> 01:08:50,659
Head to the center.
896
01:08:55,731 --> 01:08:57,800
Then what?
897
01:08:59,468 --> 01:09:01,470
Stand there...
898
01:09:02,671 --> 01:09:04,640
and wait.
899
01:09:04,673 --> 01:09:06,675
Wait for what?
What's happening here, Bob?
900
01:09:09,745 --> 01:09:12,414
It's the same old same old.
901
01:09:15,618 --> 01:09:17,620
Am I gonna die?
902
01:09:19,021 --> 01:09:21,724
We all die, John Person.
903
01:09:21,757 --> 01:09:23,893
It's just a matter of when.
904
01:09:25,327 --> 01:09:27,696
It's the way of the world.
905
01:09:31,767 --> 01:09:36,372
You finally ask yourself,
'Was my life worth living?'
906
01:09:36,405 --> 01:09:39,842
'Did I make the right decisions?'
907
01:09:39,875 --> 01:09:42,878
'Did I do the right thing?'
908
01:09:45,681 --> 01:09:48,350
'Will I be remembered?'
909
01:09:53,422 --> 01:09:57,560
It's a tough old road
we follow, isn't it?
910
01:10:03,632 --> 01:10:05,634
Myself...
911
01:10:08,871 --> 01:10:14,343
there's a lot of things I want to
accomplish before I leave this earth.
912
01:10:14,376 --> 01:10:17,846
Yeah. Me too, Bob.
913
01:10:35,898 --> 01:10:37,866
Where are you going?
914
01:10:37,900 --> 01:10:40,002
I'm gonna get goin'.
915
01:10:40,035 --> 01:10:43,472
- You take me with ya?
- Don't even ask.
916
01:10:43,505 --> 01:10:45,841
You know how he gets.
917
01:10:47,676 --> 01:10:49,678
Bob, don't leave me out here.
918
01:10:52,815 --> 01:10:55,417
I'm gonna go back to bed.
919
01:10:55,451 --> 01:10:59,021
It's too late for this spooky shit.
It gets old.
920
01:10:59,054 --> 01:11:01,090
Bob!
921
01:11:01,123 --> 01:11:04,026
Hey, Bob, don't leave me here.
922
01:11:05,728 --> 01:11:07,997
Look! It comes!
923
01:12:55,804 --> 01:12:59,908
Ruthie!
What are you doing?
924
01:12:59,942 --> 01:13:03,612
She's been instructed
not to speak with you.
925
01:13:03,645 --> 01:13:05,814
What's going on?
926
01:13:07,983 --> 01:13:10,552
Done a fine job here, John.
927
01:13:10,586 --> 01:13:12,821
Yeah, where's Grace?
928
01:13:12,855 --> 01:13:14,957
Patience, my friend.
929
01:13:14,990 --> 01:13:18,060
Patience?
What are you all doing?
930
01:13:20,262 --> 01:13:22,064
Are all you people crazy?
931
01:13:22,097 --> 01:13:24,066
What's happening here?
932
01:13:24,099 --> 01:13:26,902
- It's time, John.
- Time for what?
933
01:13:26,935 --> 01:13:28,937
Time to go.
934
01:13:48,190 --> 01:13:51,026
It's the chance
of a lifetime, John,
935
01:13:51,059 --> 01:13:53,128
but you only get one chance.
936
01:13:53,162 --> 01:13:56,098
Put these on,
and you're on your way.
937
01:13:56,131 --> 01:13:58,700
On my way where?
938
01:13:58,734 --> 01:14:00,736
To paradise, my friend.
939
01:14:00,769 --> 01:14:02,871
There's no such place.
940
01:14:04,173 --> 01:14:06,708
Oh, yes, John.
There is.
941
01:14:06,742 --> 01:14:08,710
Make a choice.
942
01:14:08,744 --> 01:14:11,880
There's a whole
other world out there.
943
01:14:13,649 --> 01:14:17,586
One chance, John.
Make it count.
944
01:14:36,138 --> 01:14:38,073
You goin' too?
945
01:14:39,842 --> 01:14:43,111
My ticket is open-ended.
946
01:14:43,145 --> 01:14:45,647
And my work here is never done.
947
01:14:45,681 --> 01:14:47,549
Where's Grace?
948
01:14:52,321 --> 01:14:54,690
It's time to go, partner.
949
01:15:05,868 --> 01:15:09,004
Are you okay, Ruthie?
950
01:15:09,037 --> 01:15:11,139
What's going on here?
951
01:15:11,173 --> 01:15:13,108
Go with me.
952
01:15:14,977 --> 01:15:17,713
Go with you where?
953
01:15:21,917 --> 01:15:25,153
Out there.
954
01:15:25,187 --> 01:15:27,823
Maybe it's a better place.
955
01:15:30,392 --> 01:15:33,161
Ruthie, I'm not going anywhere.
956
01:15:34,730 --> 01:15:36,932
Are you sure?
957
01:15:39,735 --> 01:15:42,304
Yeah. Are you?
958
01:15:45,841 --> 01:15:48,610
I am.
959
01:15:52,080 --> 01:15:54,082
Thank you, John.
960
01:16:17,906 --> 01:16:20,142
Thanks for your help, John.
961
01:16:24,780 --> 01:16:27,149
A deal's a deal.
962
01:16:28,784 --> 01:16:31,887
Let's start a new game, John.
963
01:16:53,041 --> 01:16:55,344
What are you?
964
01:16:59,781 --> 01:17:01,950
I'm just a cowboy, John,
965
01:17:01,984 --> 01:17:04,786
pure and simple.
966
01:21:27,582 --> 01:21:29,517
John?
967
01:21:32,120 --> 01:21:35,457
- Grace.
- John.
968
01:21:36,725 --> 01:21:40,662
I thought you were dead.
That cowboy threatened me.
969
01:21:40,695 --> 01:21:43,965
He threatened me, and he made me stay
in that awful motel for three days.
970
01:21:45,300 --> 01:21:48,336
He killed Randy,
and-and he took Ruthie away.
971
01:21:48,370 --> 01:21:52,741
And all those people in the... in the
blue track suits, they're all gone.
972
01:21:52,774 --> 01:21:55,043
Just calm down.
It's all right.
973
01:21:55,076 --> 01:21:58,613
You don't know what you're saying.
You've been out here for three days.
974
01:21:59,614 --> 01:22:03,351
John, let's go home.
975
01:22:03,385 --> 01:22:06,621
- Get you some rest.
- Three days?
976
01:22:08,089 --> 01:22:10,325
John, why are you still
carrying that suitcase?
977
01:22:10,358 --> 01:22:13,628
It's locked.
I can't open it.
978
01:22:19,134 --> 01:22:21,369
Cowboy gave me this.
979
01:22:21,403 --> 01:22:24,005
He said you'd know what to do.
980
01:22:42,524 --> 01:22:45,226
- Case closed?
- Orders from above.
981
01:22:45,260 --> 01:22:47,395
Seems this one really
tickled a few funny bones.
982
01:22:47,429 --> 01:22:50,332
- Didn't you go back to Baker?
- We did. Came up empty.
983
01:22:50,365 --> 01:22:54,736
- But it happened.
- John, I got the file right here.
984
01:22:54,769 --> 01:22:58,540
It contains your whole story...
Neely, Cowboy, the blue suitcase,
985
01:22:58,573 --> 01:23:01,609
the alleged murders,
the alleged incident in the desert.
986
01:23:01,643 --> 01:23:03,645
But they were there. There were
15 people getting on a damn RV.
987
01:23:03,678 --> 01:23:07,148
John, do you really expect me to
believe you were abducted by aliens...
988
01:23:07,182 --> 01:23:09,484
wearing track suits?
989
01:23:09,517 --> 01:23:12,123
Says here in your statement,
990
01:23:12,158 --> 01:23:14,289
you believe they
have stolen your sperm.
991
01:23:14,322 --> 01:23:15,284
I don't know.
992
01:23:15,319 --> 01:23:16,971
It's what Dan said,
that Elron says.
993
01:23:17,006 --> 01:23:18,560
It's the only thing
that made sense.
994
01:23:18,593 --> 01:23:21,196
We checked out every
detail of your story.
995
01:23:21,229 --> 01:23:24,432
John, I would like to
thank you personally...
996
01:23:24,466 --> 01:23:26,534
for coming in here on your own.
997
01:23:26,568 --> 01:23:29,437
It was very courageous of you,
but we've done everything we can.
998
01:23:29,471 --> 01:23:31,840
But Ruthie... she's gone!
999
01:23:31,873 --> 01:23:34,142
Yes, she is. We spoke
to Stella about that.
1000
01:23:34,175 --> 01:23:38,279
She's convinced that she and
Randy ran off together somewhere.
1001
01:23:38,313 --> 01:23:41,850
And we asked around, but Ruthie's gonna
be of legal age in a couple of weeks,
1002
01:23:41,883 --> 01:23:43,852
so it's a dead issue.
1003
01:23:43,885 --> 01:23:47,555
- Of legal age?
- Oh!
1004
01:23:47,589 --> 01:23:49,624
We did find Neely's head...
1005
01:23:49,657 --> 01:23:52,260
in a Dumpster outside a
bowling alley in Reno.
1006
01:23:52,293 --> 01:23:56,698
Coyotes had been at it. You can imagine.
The man was ugly to begin with.
1007
01:23:56,731 --> 01:24:00,135
- What about the money?
- We looked into your accounts.
1008
01:24:00,168 --> 01:24:03,738
It seems that last week you
did pay off a sizable debt.
1009
01:24:03,772 --> 01:24:05,874
Lucky for you.
Credit cards can be a nasty business.
1010
01:24:05,907 --> 01:24:08,309
Lucky for me mine's
a government card.
1011
01:24:08,343 --> 01:24:10,078
But the money didn't
just appear.
1012
01:24:10,111 --> 01:24:13,281
Baker's pretty close to the state line
or Vegas. A few hands of blackjack.
1013
01:24:13,314 --> 01:24:16,885
Couple of quarters in the slots. Who knows?
Those jackpots can really build up.
1014
01:24:16,918 --> 01:24:19,321
So you think I won the money?
1015
01:24:19,354 --> 01:24:21,447
A lot of fortunes have been
won and lost out there...
1016
01:24:21,482 --> 01:24:23,324
in the middle of the
desert, John.
1017
01:24:23,358 --> 01:24:26,294
Now it's just a matter
for the IRS.
1018
01:24:26,327 --> 01:24:29,330
- The IRS?
- And this Cowboy fella.
1019
01:24:29,364 --> 01:24:31,633
That's quite a mystery,
the way you describe it.
1020
01:24:31,666 --> 01:24:33,768
We'll be sure to keep
an eye out for him.
1021
01:24:33,802 --> 01:24:36,905
- So the IRS is...
- Just another government agency...
1022
01:24:36,938 --> 01:24:38,907
with a job to do, John.
1023
01:24:38,940 --> 01:24:41,776
It's not my department.
I wouldn't worry about it, though.
1024
01:24:41,810 --> 01:24:45,880
Oh, and John, we're not gonna tell
you that we don't believe you.
1025
01:24:45,914 --> 01:24:47,916
Maybe we do,
1026
01:24:47,949 --> 01:24:49,918
maybe we don't.
1027
01:24:49,951 --> 01:24:53,388
And there is still the matter of
those 75-plus missing people...
1028
01:24:53,421 --> 01:24:55,384
- we've been charged to investigate.
- But...
1029
01:24:55,417 --> 01:24:58,860
But, when people like
yourself and others...
1030
01:24:58,893 --> 01:25:01,796
come to us with tales
of blue suitcases,
1031
01:25:01,830 --> 01:25:05,667
cowboys and aliens,
well, let's just say...
1032
01:25:05,700 --> 01:25:07,073
that's not the kind of story...
1033
01:25:07,108 --> 01:25:09,637
the government wants to tell
the families of missing people.
1034
01:25:09,671 --> 01:25:11,739
Listen to me.
I'm not fucking crazy.
1035
01:25:11,773 --> 01:25:14,542
I'm telling you what happened.
It's the goddamn truth!
1036
01:25:14,576 --> 01:25:17,912
Now. something strange is going on out
there, and people's lives are at stake!
1037
01:25:19,247 --> 01:25:21,649
John, that was incredible.
1038
01:25:21,683 --> 01:25:23,885
You know I didn't make this up.
1039
01:25:23,918 --> 01:25:27,288
Didn't say you did.
Didn't say you didn't.
1040
01:25:27,322 --> 01:25:30,124
But you're an actor, and from what
I've just seen, a damn good one.
1041
01:25:30,158 --> 01:25:32,227
Why you're not a big star
beats the hell out of me.
1042
01:25:32,260 --> 01:25:37,265
If I were you, I'd forget
about this whole sordid story.
1043
01:25:45,840 --> 01:25:48,343
Send me that head shot.
1044
01:25:57,719 --> 01:25:59,921
Yes!
1045
01:26:00,854 --> 01:26:02,789
Did you see that?
1046
01:26:04,993 --> 01:26:08,229
Yeah, two strikes
in a row. Finally.
1047
01:26:10,365 --> 01:26:13,468
I told you they'd call.
I knew it would happen.
1048
01:26:13,501 --> 01:26:15,937
Wasn't exactly what
I was hoping for, but...
1049
01:26:15,970 --> 01:26:18,339
John, you'll be great.
1050
01:26:18,373 --> 01:26:20,742
You can't be the lead
every time.
1051
01:26:20,775 --> 01:26:23,711
A supporting role is... good.
1052
01:26:24,745 --> 01:26:26,080
Thank you, Grace.
1053
01:26:41,662 --> 01:26:43,630
You look different tonight.
1054
01:26:44,532 --> 01:26:46,634
It's the tenth frame.
1055
01:26:46,668 --> 01:26:50,371
You get one more chance.
Make it count.
1056
01:26:53,641 --> 01:26:56,544
Then we start a new game.
84961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.