All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S03E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:02,762 Kites, ho! 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,102 ALL: Kites, ho! 3 00:00:07,279 --> 00:00:08,262 Excuse me. 4 00:00:08,349 --> 00:00:10,096 You're misusing the word "ho." 5 00:00:11,486 --> 00:00:13,296 It's an interjection used to call attention 6 00:00:13,375 --> 00:00:16,520 To a destination, not an object, as in, uh, "Land, ho!" 7 00:00:16,601 --> 00:00:18,167 Or, uh, "Westward, ho!" 8 00:00:21,507 --> 00:00:22,500 ALL: Kites, ho! 9 00:00:24,357 --> 00:00:25,943 Hey, guys. Whatcha doin'? 10 00:00:26,455 --> 00:00:27,836 Going out to discover electricity? 11 00:00:29,802 --> 00:00:31,501 If you're referring to the work of Benjamin Franklin, 12 00:00:31,557 --> 00:00:33,448 He did not "discover electricity," 13 00:00:33,546 --> 00:00:35,060 He merely used a kite to determine 14 00:00:35,166 --> 00:00:37,109 That lightning "consists" of electricity. 15 00:00:37,665 --> 00:00:39,098 Also invented the Franklin stove, 16 00:00:39,177 --> 00:00:41,387 Bifocals and the flexie urinary catheter. 17 00:00:45,339 --> 00:00:46,152 Kites, ho. 18 00:00:47,846 --> 00:00:49,219 We're heading out for some kite fighting. 19 00:00:49,322 --> 00:00:50,845 "Kite ghting"? Oh, yeah. 20 00:00:50,941 --> 00:00:53,377 It's an extremely competitive, cutthrt sport. 21 00:00:54,698 --> 00:00:57,533 Well, actually, the risk of throat cutting is very low. 22 00:00:58,497 --> 00:01:00,496 On the other hand, severe string burn is a real 23 00:01:00,596 --> 00:01:01,936 And ever-Present danger. 24 00:01:03,606 --> 00:01:04,879 You want to come watch? 25 00:01:05,420 --> 00:01:06,706 , gee... 26 00:01:06,799 --> 00:01:08,288 Sounds amazing. 27 00:01:08,368 --> 00:01:10,543 But, um, I've got some friends coming over. 28 00:01:10,629 --> 00:01:11,783 Not a big thing-- We're just 29 00:01:11,838 --> 00:01:12,982 Gonna watch the Nebraska game. 30 00:01:13,047 --> 00:01:14,914 Oh. Football, sure. 31 00:01:15,256 --> 00:01:16,334 (Sotto ve): Good guess. 32 00:01:19,152 --> 00:01:21,118 I would've invited you, but I know you're not a footbl fan. 33 00:01:21,194 --> 00:01:23,672 , no, I'm not, so... great. 34 00:01:24,401 --> 00:01:25,169 You've got plans 35 00:01:25,259 --> 00:01:27,114 Doing something you like, I've got plans 36 00:01:27,193 --> 00:01:28,855 Doing something I like, so 's good. 37 00:01:28,942 --> 00:01:30,448 Well, maybe we'll hang out later-- 38 00:01:30,527 --> 00:01:31,572 You know, after everybody's gone. 39 00:01:31,653 --> 00:01:32,480 Yeah, great. 40 00:01:33,212 --> 00:01:34,217 See ya. 41 00:01:38,575 --> 00:01:39,474 Well, this sucks. 42 00:01:41,410 --> 00:01:43,375 I'm sorry, I got bored and drifted off. 43 00:01:46,075 --> 00:01:48,418 Where exactly in the interaction did the sucking lie? 44 00:01:50,074 --> 00:01:52,224 Leonard just realized that Penny's been hiding him 45 00:01:52,290 --> 00:01:53,884 From her friends because he's a tiny, little man 46 00:01:53,953 --> 00:01:55,065 Who flies kites. 47 00:01:57,264 --> 00:01:58,611 Oh, that certainly would suck. 48 00:02:00,736 --> 00:02:03,756 * Our whole universe was in a hot, dense state * 49 00:02:03,881 --> 00:02:07,788 *hen nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! * 50 00:02:07,859 --> 00:02:09,179 * T Earth began to cool 51 00:02:09,227 --> 00:02:11,969 * The autotrophs began to drool, Neanderthals developed too * 52 00:02:12,051 --> 00:02:13,912 * We built the Wall * We built the pyramids * 53 00:02:13,987 --> 00:02:16,719 * Math, Science, History, unraveling the mystery * 54 00:02:18,572 --> 00:02:19,055 * Bang! * 55 00:02:28,502 --> 00:02:30,047 Wolowitz is trying to outflank us. 56 00:02:30,113 --> 00:02:32,130 Let out some string, add altitude 57 00:02:32,204 --> 00:02:33,607 And I'll go under and cut his line. 58 00:02:34,470 --> 00:02:36,397 Why wouldn't Penny want her friends to meet me? 59 00:02:36,480 --> 00:02:38,175 Focus, Leonard, focus! 60 00:02:38,252 --> 00:02:39,683 The heat of battle is upon us. 61 00:02:39,750 --> 00:02:41,181 The dogs of war are unleashed. 62 00:02:42,403 --> 00:02:43,735 Maybe Koothrappali's right. 63 00:02:43,801 --> 00:02:45,008 Maybe I embarrass her. 64 00:02:45,063 --> 00:02:46,566 You're embarrassing me right now. 65 00:02:46,652 --> 00:02:49,200 A grown man woying about such nonsense 66 00:02:49,275 --> 00:02:50,464 When in the middle of flying kites. 67 00:02:53,143 --> 00:02:53,793 Sorry. 68 00:02:53,882 --> 00:02:55,328 Sorry won't bring their kites down. 69 00:02:56,151 --> 00:02:56,800 Ow! 70 00:02:56,860 --> 00:02:57,998 String burn! String burn! 71 00:03:00,658 --> 00:03:02,559 Oh, they thinkwe're flanking 72 00:03:03,280 --> 00:03:04,459 They're playing righ into our hands. 73 00:03:04,530 --> 00:03:07,084 On the count of three, we execute the flying scissor. 74 00:03:07,148 --> 00:03:08,854 One, two... 75 00:03:08,928 --> 00:03:09,967 Whoa! 76 00:03:10,620 --> 00:03:11,873 Did you see that? See what? 77 00:03:11,960 --> 00:03:13,787 That chick-- She smiled at me. 78 00:03:13,956 --> 00:03:15,128 No, she didn't. Yes, she did. 79 00:03:15,206 --> 00:03:16,490 Come on, scissors, scissors! 80 00:03:16,557 --> 00:03:18,109 Hold my line. Wait. 81 00:03:18,174 --> 00:03:18,895 What are you doing? 82 00:03:18,952 --> 00:03:20,201 I can't scissors by myself! Howard! 83 00:03:20,257 --> 00:03:21,404 Come back! 84 00:03:22,390 --> 00:03:23,818 SHELDON: Victory! 85 00:03:24,791 --> 00:03:26,446 Son of a bitch. 86 00:03:29,907 --> 00:03:31,492 You're a sucky friend, you know that? 87 00:03:32,514 --> 00:03:33,876 A sucky, sucky friend. 88 00:03:34,852 --> 00:03:36,242 What was supposed to do? 89 00:03:36,316 --> 00:03:38,328 She gave me that "come-Hither" look. 90 00:03:39,102 --> 00:03:41,291 If she gave you any look at l. It was a "you suck" look. 91 00:03:43,881 --> 00:03:46,649 I would've caught up to her if I hadn't pulled a hammy. 92 00:03:46,717 --> 00:03:48,344 Oh, please, you weh 80 pounds. 93 00:03:48,421 --> 00:03:49,592 You don't have a hammy. 94 00:03:50,995 --> 00:03:52,736 So, Penny doesn't want around her friends. 95 00:03:52,801 --> 00:03:54,310 I embarrass her. Whatlse could it be? 96 00:03:54,912 --> 00:03:56,825 Well, her actions 97 00:03:56,905 --> 00:03:58,638 Could be out of concernfor your feelings 98 00:03:59,235 --> 00:04:01,336 Perhaps she's excluded you from these gatherings 99 00:04:01,425 --> 00:04:03,181 Because she's scouting for a new mate 100 00:04:03,273 --> 00:04:04,732 And don't want to do it in front of you. 101 00:04:06,387 --> 00:04:08,704 Oh... how kind of her. 102 00:04:09,492 --> 00:04:10,351 Agreed. 103 00:04:10,426 --> 00:04:12,576 Most primates don't show that sort of discretion. 104 00:04:12,690 --> 00:04:16,704 A female bonobo will copulate with a new male front of the old one 105 00:04:16,774 --> 00:04:18,374 Without so much as a "hodo you do?" 106 00:04:19,655 --> 00:04:20,939 You always do this, you know? 107 00:04:21,029 --> 00:04:23,060 You ditch me for a woman u don't have a shot with. 108 00:04:23,124 --> 00:04:25,066 I totally had a shot. With a woman 109 00:04:25,148 --> 00:04:26,329 You were chasi through a park-- 110 00:04:26,396 --> 00:04:27,914 That's not a shot, that's a felony. 111 00:04:30,314 --> 00:04:36,112 What's worse, it cost me my prized Patang fighting kite. Sheldon, I don't suppose 112 00:04:36,172 --> 00:04:38,021 There's any chance you could give me my kite back? 113 00:04:38,078 --> 00:04:41,074 I'm sorry, Raj, but the rules of aerial warfare 114 00:04:41,154 --> 00:04:43,568 Dictate at the fallen kite go to the victor. 115 00:04:43,633 --> 00:04:46,142 And without rules, the competition has no meaning. 116 00:04:46,234 --> 00:04:47,501 And without meaning, 117 00:04:47,587 --> 00:04:49,250 The following would be an empty gesture. 118 00:04:49,859 --> 00:04:52,864 (Tauing): I have your kite. I have your kite. 119 00:05:00,557 --> 00:05:01,755 (Knocking at door) 120 00:05:02,433 --> 00:05:03,457 Hey. Hi. 121 00:05:03,539 --> 00:05:04,978 How was your football party? 122 00:05:05,061 --> 00:05:06,926 It was prettgood. We won. Oh, wow. 123 00:05:06,987 --> 00:05:08,056 That's excellent. 124 00:05:08,589 --> 00:05:10,455 It's a weird figure of speech, isn't it 125 00:05:10,558 --> 00:05:12,356 "We won" when you weren't actually playing. 126 00:05:14,332 --> 00:05:15,389 When we watch Star Wars, 127 00:05:15,477 --> 00:05:17,128 We don't say, "We defeated the Empire." 128 00:05:19,411 --> 00:05:22,194 I'm glad to hear it. Yeah. 129 00:05:22,311 --> 00:05:23,793 Oh, hey, on a related subject, 130 00:05:23,880 --> 00:05:25,586 Are you embarrassed to have me around your friends? 131 00:05:27,772 --> 00:05:29,010 Oh, my god, no. 132 00:05:29,534 --> 00:05:30,658 Why would you ask that? 133 00:05:30,735 --> 00:05:32,476 Well, you know, I just noticed 134 00:05:32,532 --> 00:05:34,930 Sure you have.N't really met any of them.Well... 135 00:05:35,550 --> 00:05:38,338 Yeah, no, I met the huge ex-Boyfriend 136 00:05:38,421 --> 00:05:45,281 And the smBy the way,till larger were they here today? 137 00:05:45,865 --> 00:05:46,923 Of course not. Of course not. 138 00:05:47,000 --> 00:05:48,276 Why would they be? Whwould I ask? 139 00:05:48,364 --> 00:05:49,917 Why am I rambling? Why don't you stop me? 140 00:05:51,528 --> 00:05:52,475 Leonard, look, 141 00:05:52,535 --> 00:05:54,433 If you want to meet my friends, that would be great. 142 00:05:54,523 --> 00:05:56,918 I just, you know, I didn't want you to be bored. 143 00:05:57,850 --> 00:05:58,762 I wouldn't be bored. 144 00:05:58,852 --> 00:06:00,515 Why would I be bored? Well, 145 00:06:00,635 --> 00:06:02,300 'Cause they're not genius scientists. 146 00:06:03,216 --> 00:06:05,085 Penny, I like all sorts of people. 147 00:06:05,164 --> 00:06:07,172 In fact, some ofmy best friends aren't geniuses. 148 00:06:09,750 --> 00:06:10,584 Like who? 149 00:06:14,065 --> 00:06:16,601 Okay, some of my Facebook friends aren't geniuses. 150 00:06:17,691 --> 00:06:20,117 My point is, if we're going to be a couple, 151 00:06:20,204 --> 00:06:22,110 I should be friends with your friends. 152 00:06:22,190 --> 00:06:24,130 Okay, great. Well, then why don't you 153 00:06:24,184 --> 00:06:25,839 Come over next Saturday and watch the game with us. 154 00:06:26,470 --> 00:06:27,777 Another football game? 155 00:06:28,816 --> 00:06:30,538 They have them every week. 156 00:06:31,029 --> 00:06:31,916 Did not know that. 157 00:06:33,810 --> 00:06:35,495 You wanted to meet my friends. Sure. 158 00:06:35,561 --> 00:06:37,580 Su, just I don't know much about football. 159 00:06:37,649 --> 00:06:39,051 Oh, that's okay-- A lot of the guys' 160 00:06:39,121 --> 00:06:40,315 Girlfries don't know football. 161 00:06:40,373 --> 00:06:42,090 They just kind of drink and talk in the kitchen. 162 00:06:44,380 --> 00:06:45,480 Great. 163 00:06:48,515 --> 00:06:50,698 (Football game playing on TV) 164 00:06:50,763 --> 00:06:52,485 Okay, a completepass. 165 00:06:53,797 --> 00:06:55,190 First down, New England. 166 00:06:57,665 --> 00:06:59,083 I think I'm starting to get this. 167 00:06:59,707 --> 00:07:00,583 Really? 168 00:07:00,680 --> 00:07:02,161 The only thing I've learned in the last two hours 169 00:07:02,239 --> 00:07:03,819 Is that American men love drinking beer, 170 00:07:03,883 --> 00:07:06,283 Pee too often and have trouble getting erections. 171 00:07:11,204 --> 00:07:13,279 Focus on the game, not the commercials, Raj. 172 00:07:14,534 --> 00:07:16,512 I'm just saying, maybe if you people cut back on the beer, 173 00:07:16,617 --> 00:07:20,305 You could get out of the bathroom and satisfy your women without pharmaceutical hp. 174 00:07:23,299 --> 00:07:24,927 J, what are you doing here? 175 00:07:24,994 --> 00:07:26,513 You were supposed to help me pimp outy Vespa. 176 00:07:28,381 --> 00:07:30,729 I'm sorry, are you under the impreson that we're still friends? 177 00:07:30,819 --> 00:07:33,359 (Groans): Ohcome on. 178 00:07:33,939 --> 00:07:36,230 Y're not still grinding on the kite thing, are you? 179 00:07:36,337 --> 00:07:38,005 It's not just the kite thing. 180 00:07:38,111 --> 00:07:40,364 Every time we go some place, you think you can just dump me 181 00:07:40,434 --> 00:07:41,665 Whenever someone prettier comes along, 182 00:07:41,752 --> 00:07:43,186 Even though you don't have a shot with them. 183 00:07:43,337 --> 00:07:45,408 I had a shot with that jogger. 184 00:07:45,510 --> 00:07:48,819 Fine. Paint green flames on your little scooter with her. 185 00:07:50,649 --> 00:07:52,273 It's not a little scooter. 186 00:07:52,335 --> 00:07:54,331 It's the second biggest Vespa they make! 187 00:07:54,411 --> 00:07:55,579 (Door closes) 188 00:07:57,771 --> 00:07:59,339 Are you watching football? 189 00:07:59,923 --> 00:08:01,247 There's no fooling you. 190 00:08:03,265 --> 00:08:06,588 Now, what is this sacks statistic they put up there? 191 00:08:06,674 --> 00:08:09,271 All I know about Saks is, my mother shops there. 192 00:08:12,500 --> 00:08:15,252 Sacks, sacks... 193 00:08:15,348 --> 00:08:16,760 SHELDON:It's football nom 194 00:08:16,815 --> 00:08:18,517 For when a quarterback is taced 195 00:08:18,587 --> 00:08:20,012 Behind the line of scrimmage. 196 00:08:20,142 --> 00:08:21,315 Huh... 197 00:08:23,937 --> 00:08:25,040 Scrimmage. 198 00:08:27,242 --> 00:08:28,165 SHELDON: The line of scrimmage 199 00:08:28,269 --> 00:08:30,012 Is the imaginary transverse line 200 00:08:30,060 --> 00:08:31,951 Separating the offense from the defense. 201 00:08:33,105 --> 00:08:33,912 Oh. 202 00:08:35,318 --> 00:08:37,266 Sheln knows football? 203 00:08:37,898 --> 00:08:39,055 Apparently. 204 00:08:39,181 --> 00:08:41,920 I mean, Quidditch, sure. But football? 205 00:08:45,206 --> 00:08:46,578 Sheldon, how do you know this stuff? 206 00:08:46,665 --> 00:08:48,022 I grew up in Texas. 207 00:08:48,142 --> 00:08:49,809 Football is ubiquitous in Texas: 208 00:08:50,497 --> 00:08:52,103 Pro football, college football, 209 00:08:52,186 --> 00:08:54,097 High school football, peewee football... 210 00:08:54,189 --> 00:08:56,807 In fact, every form of football except the original-- 211 00:08:56,872 --> 00:08:58,506 Europeanootball. 212 00:08:59,533 --> 00:09:01,474 Which most Texans believe to be a Commie plot. 213 00:09:04,155 --> 00:09:05,016 Unbeliable. 214 00:09:05,118 --> 00:09:07,321 If you're interested, Ilso know all about frying meat 215 00:09:07,427 --> 00:09:09,274 That isn't icken as if it were chicken. 216 00:09:13,527 --> 00:09:15,186 So you could teach me? 217 00:09:16,148 --> 00:09:18,189 Football or chicken-Fried meats? 218 00:09:20,154 --> 00:09:21,036 Football. 219 00:09:21,109 --> 00:09:23,288 I'm going to Penny's on Saturday to watch a game with her friends 220 00:09:23,376 --> 00:09:25,698 And I don't want to look lik an idiot. I want to blend in. 221 00:09:25,762 --> 00:09:27,538 If you want to blend in with Penny's friends, 222 00:09:27,637 --> 00:09:29,799 I'd think looking ke an idiot would be the perfect camouflage. 223 00:09:31,611 --> 00:09:33,892 Come on, Sheldon, please teach me about football. It'll be fun. 224 00:09:34,010 --> 00:09:36,387 That's exactly what my father said. 225 00:09:37,297 --> 00:09:39,128 "Come to the games. watch the games." 226 00:09:39,224 --> 00:09:41,112 Week in and week out from the time 227 00:09:41,176 --> 00:09:42,795 I was five until I went off to college. 228 00:09:43,495 --> 00:09:45,156 Longesseven years of my life. 229 00:09:47,092 --> 00:09:48,728 Please, I'm asking you as a friend. 230 00:09:51,060 --> 00:09:53,548 Are you making this a tier one friendship request? 231 00:09:57,571 --> 00:09:58,622 (Sighs): Fine. 232 00:09:59,158 --> 00:10:01,232 I really appreciate this. Yeah, yeah. 233 00:10:01,335 --> 00:10:03,510 All right, Poindexter, sit wn, shut up and listen. 234 00:10:06,257 --> 00:10:06,993 I'm sorry? 235 00:10:07,093 --> 00:10:08,597 That's how my father always began 236 00:10:08,665 --> 00:10:10,036 Our football conversations. 237 00:10:11,081 --> 00:10:11,887 And if you'd like, 238 00:10:11,965 --> 00:10:12,959 After the game, 239 00:10:40,623 --> 00:10:42,764 When are you going to stop making Con toast? 240 00:10:44,402 --> 00:10:46,615 When I have enough to destroy all the human toast 241 00:10:46,668 --> 00:10:48,617 On the battlestar known asGalactica. 242 00:10:51,712 --> 00:10:53,327 Is that what you're wearing to watch football at Penny's? 243 00:10:54,235 --> 00:10:55,714 What's wrong with a football jersey? 244 00:10:55,823 --> 00:10:59,100 Nothing. That, however, appears to be a football cocktail dress. 245 00:11:03,010 --> 00:11:04,611 I's the smallest size they had, 246 00:11:05,199 --> 00:11:06,347 Except the one for dogs. 247 00:11:08,258 --> 00:11:09,803 I can't believe they had one for dogs. 248 00:11:10,747 --> 00:11:11,451 Oh, yes. 249 00:11:11,545 --> 00:11:13,956 Canine football fans are a common sight in Texas. 250 00:11:14,507 --> 00:11:16,986 Cats, however, refuse to wear sporting apparel. 251 00:11:18,704 --> 00:11:20,528 My sister found that out the hard way. 252 00:11:22,089 --> 00:11:23,195 Anyway, wish me luck. 253 00:11:23,282 --> 00:11:24,350 Leonard, wait. 254 00:11:24,442 --> 00:11:28,265 Am I correct in assuminghat your attempt to be accepted 255 00:11:31,699 --> 00:11:34,101 To ensure your continuing mating privileges with her? 256 00:11:36,516 --> 00:11:38,399 Well, I wouldn't put it exactly that way 257 00:11:39,130 --> 00:11:40,405 How would you put it? 258 00:11:41,724 --> 00:11:42,911 Yeah, okay, like you said. 259 00:11:45,504 --> 00:11:47,056 Huh. Seems like an awful lot of trouble 260 00:11:47,127 --> 00:11:48,512 To go through for intercourse. 261 00:11:50,383 --> 00:11:52,879 Don't you have access to women who will do it for money? 262 00:11:58,272 --> 00:12:00,381 Another accepted usage for the term "ho." 263 00:12:03,463 --> 00:12:04,588 Good-Bye, Sheldon. 264 00:12:06,097 --> 00:12:07,123 Hold on 265 00:12:07,182 --> 00:12:08,433 I believe that social convention 266 00:12:08,504 --> 00:12:10,278 Dictate you not arrive empty-Handed. 267 00:12:10,209 --> 00:12:12,207 Would you like to bring some Cylon toast? 268 00:12:13,816 --> 00:12:16,320 Yeah, no, I'm trying to fit in, not get laughed at. 269 00:12:19,345 --> 00:12:20,222 (Door closes) 270 00:12:21,122 --> 00:12:22,735 What's funny about Cylon toast? 271 00:12:28,288 --> 00:12:29,125 It's open. 272 00:12:30,729 --> 00:12:32,027 Hey, pal. 273 00:12:34,721 --> 00:12:35,859 What do you want? (TV clicks off) 274 00:12:35,928 --> 00:12:37,707 I brought you a little gift. 275 00:12:38,430 --> 00:12:39,855 New kite. 276 00:12:42,383 --> 00:12:44,834 The kite you made me lose was an authentic Patang, 277 00:12:45,414 --> 00:12:46,414 Indian fighting kite 278 00:12:46,486 --> 00:12:47,866 That my brother sent to me from New Delhi. 279 00:12:47,926 --> 00:12:50,155 It took me a day to put together and two days to paint. 280 00:12:50,767 --> 00:12:52,577 This is Hello Kitty. 281 00:12:55,972 --> 00:12:58,448 Yeah, but it comes with a little coin purse. 282 00:12:59,404 --> 00:13:00,955 Does a Patang? 283 00:13:02,365 --> 00:13:04,267 Wow, you just don't get it, do you? 284 00:13:04,423 --> 00:13:06,176 Buying me something pretty isn't going 285 00:13:06,252 --> 00:13:07,790 To make our problem just go away. 286 00:13:09,490 --> 00:13:11,924 Look, I admit I haven't always been 287 00:13:12,009 --> 00:13:13,474 The best friend I could be. 288 00:13:13,582 --> 00:13:15,947 Y've been a sucky friend, a sucky, sucky friend. 289 00:13:17,085 --> 00:13:18,523 Stipulated. 290 00:13:18,635 --> 00:13:19,842 And you do it all the time. 291 00:13:19,923 --> 00:13:21,669 Last week in the mall at Radio Shack, we were looking 292 00:13:21,751 --> 00:13:23,652 For a phone with giant numbers for your mother, 293 00:13:24,368 --> 00:13:26,554 And I suddenly realize you're not even there. 294 00:13:26,653 --> 00:13:33,028 I know, I know... Getting shot down by the girl at Hot Dog on a Stick. Were you? 295 00:13:33,087 --> 00:13:34,732 But in my defense, she was gorgeous! 296 00:13:34,819 --> 00:13:36,929 And working that squeezer to make the lemonade, 297 00:13:37,028 --> 00:13:39,489 Going and down and up and down. 298 00:13:40,885 --> 00:13:42,252 It was like a free pole dance 299 00:13:42,302 --> 00:13:43,916 Right in the middle of the food court. 300 00:13:45,632 --> 00:13:46,670 You're impossible. 301 00:13:47,210 --> 00:13:49,240 Hey, at least I can talk to women 302 00:13:49,300 --> 00:13:50,556 Without being drunk. 303 00:13:50,886 --> 00:13:52,934 Excuse me, I have selective mutism, 304 00:13:52,996 --> 00:13:54,619 A recognized medical disorder. 305 00:13:55,165 --> 00:13:56,413 You're just a douche. 306 00:13:58,707 --> 00:13:59,691 No. You know what? 307 00:13:59,763 --> 00:14:01,958 Maybe that's what this whole thing's about. 308 00:14:02,019 --> 00:14:02,995 You're not mad at me, 309 00:14:03,057 --> 00:14:04,410 You're mad at yourself. 310 00:14:04,479 --> 00:14:05,558 No, I'm mad at you. 311 00:14:05,657 --> 00:14:07,456 I hate myself, but I'm mad at you. 312 00:14:08,856 --> 00:14:10,218 Fine. You're mad at me. I get it. 313 00:14:10,799 --> 00:14:13,389 How about we go spend the day together? 314 00:14:15,193 --> 00:14:16,401 Just the two of us. 315 00:14:16,456 --> 00:14:17,785 We'll go anywhere you want. 316 00:14:19,478 --> 00:14:20,633 I don't know. 317 00:14:21,297 --> 00:14:22,249 Come on. 318 00:14:23,536 --> 00:14:24,887 Let me take you someplace nice. 319 00:14:30,331 --> 00:14:32,643 I-I do enjoy the La Brea Tar Pits. 320 00:14:34,708 --> 00:14:37,512 Really, now? With the traffic and the parking? 321 00:14:38,048 --> 00:14:39,049 Okay, fine. 322 00:14:39,876 --> 00:14:41,022 The Tar Pits. Let's go. 323 00:14:46,859 --> 00:14:48,611 Oh, why can't I stay mad at you? 324 00:14:48,697 --> 00:14:49,988 (Exclaims) 325 00:14:53,277 --> 00:14:56,048 Go! Go! Go! 326 00:14:56,127 --> 00:14:57,398 Go-Go-Go-Go! Yes! 327 00:14:57,491 --> 00:14:59,035 Are you people watching this? 328 00:14:59,099 --> 00:15:00,328 Is this amazing or what? 329 00:15:01,220 --> 00:15:02,344 Sweetie, that's a highlight 330 00:15:02,426 --> 00:15:04,024 From the '98 championship game. 331 00:15:05,149 --> 00:15:07,234 Oh. Did not know that. 332 00:15:08,546 --> 00:15:10,472 How much beer have you had? None, why? 333 00:15:10,546 --> 00:15:13,073 Oh. I was just kind of hoping you were drunk. 334 00:15:14,794 --> 00:15:16,286 Now we're back live. Okay, yeah. 335 00:15:16,385 --> 00:15:17,728 I can see the difference. 336 00:15:19,360 --> 00:15:21,804 Oh, where's the flag? That's intentional grounding. 337 00:15:21,877 --> 00:15:23,804 Totally. That completely was 338 00:15:23,859 --> 00:15:26,556 A forward pass, which they threw intentionally incomplete 339 00:15:26,628 --> 00:15:29,070 To avoid loss of yardage or to conserve time 340 00:15:31,137 --> 00:15:32,085 I can't believe they're not 341 00:15:32,151 --> 00:15:33,971 Being penalized with the loss of a down 342 00:15:34,025 --> 00:15:35,923 And by having to move the line of scrimmage 343 00:15:35,992 --> 00:15:37,526 Back to the spot of the foul. 344 00:15:41,350 --> 00:15:43,147 Here, have some pizza, sweetie. 345 00:15:43,233 --> 00:15:45,254 Penny, you know I'm lactose intolerant. 346 00:15:45,575 --> 00:15:47,034 I know. I just need you stop talking. 347 00:15:49,094 --> 00:15:50,024 (Knocking) SHELDON: Penny. 348 00:15:50,084 --> 00:15:52,032 Penny. Penny. 349 00:15:53,771 --> 00:15:55,748 Sheldon, come in. Thank you. 350 00:15:55,834 --> 00:15:58,263 I'd like to make a sandwich, but I'm out of bread. 351 00:16:00,699 --> 00:16:02,008 There's some in the fridge. 352 00:16:02,670 --> 00:16:04,505 You shouldn't keep your bread in the refrigerator. 353 00:16:04,593 --> 00:16:06,208 Staleness is caused by crystallization 354 00:16:06,266 --> 00:16:08,162 Of the starch molecules, which occurs faster 355 00:16:08,260 --> 00:16:10,448 At cool temperatures. On Earth, 356 00:16:10,517 --> 00:16:11,643 We say "thank you." 357 00:16:13,234 --> 00:16:15,873 So Leonard, how goes the mimesis? 358 00:16:16,472 --> 00:16:17,505 "Mimesis"? 359 00:16:17,579 --> 00:16:20,175 You know. Mimesis. 360 00:16:21,417 --> 00:16:24,368 An action in which the mimic takes on the properties 361 00:16:24,454 --> 00:16:27,083 Of a specific object or organism. 362 00:16:27,186 --> 00:16:28,525 Mimesis. 363 00:16:31,138 --> 00:16:32,358 What the hell are you talking about? 364 00:16:34,128 --> 00:16:35,819 I'm attempting to communicate with you 365 00:16:35,891 --> 00:16:38,937 Without my meaning becoming apparent to those around you. 366 00:16:39,593 --> 00:16:41,059 Let me try again. 367 00:16:42,484 --> 00:16:45,007 Have the indigenous fauna 368 00:16:45,078 --> 00:16:47,018 Accepted you as oneof their own? 369 00:16:48,893 --> 00:16:50,524 Nudge, nudge, wink, wink. 370 00:16:52,451 --> 00:16:53,451 Oh, I guess so. 371 00:16:53,530 --> 00:16:55,618 Good. Oh, FYI. 372 00:16:55,679 --> 00:16:58,277 After I eat my sandwich, I'm taking Koothrappali's 373 00:16:58,334 --> 00:17:00,155 Patang kite out for a test run. 374 00:17:00,247 --> 00:17:02,856 Would you like to get your delta-Wing raptor and join me? 375 00:17:02,953 --> 00:17:04,769 I don't want to fly kites, Sheldon. 376 00:17:04,821 --> 00:17:06,136 We're watching football here. 377 00:17:07,140 --> 00:17:08,001 I can see that. 378 00:17:08,081 --> 00:17:09,905 I was providing you with an alternative. 379 00:17:10,925 --> 00:17:14,561 A courtesy I was never offered in similar circumstances. 380 00:17:16,737 --> 00:17:17,629 (Whistle blows on TV) 381 00:17:17,704 --> 00:17:18,702 Oh, look at that. 382 00:17:18,804 --> 00:17:22,531 Indicating he's challenging the ruling on the field. 383 00:17:23,722 --> 00:17:25,100 I hope he's right, 'cause if he'not, it'll cost him 384 00:17:25,183 --> 00:17:26,448 One of his three time-Outs. 385 00:17:33,019 --> 00:17:33,992 You know, Leonard, honey, 386 00:17:34,587 --> 00:17:38,356 I wouldn't mind if you wanted to go fly kites with Sheldon. 387 00:17:38,440 --> 00:17:40,219 No, I'll watch the end of the game. 388 00:17:40,272 --> 00:17:41,505 Besides, there's only three minutes left. 389 00:17:41,569 --> 00:17:43,186 Until halftime. 390 00:17:43,263 --> 00:17:44,694 This is just half? 391 00:17:46,113 --> 00:17:47,369 We've been here for hours. 392 00:17:47,465 --> 00:17:49,189 And you're gonna be here for a couple more. 393 00:17:49,300 --> 00:17:50,589 Oh, you're kidding me. No. 394 00:17:50,660 --> 00:17:51,935 Nice meeting all of you. 395 00:17:55,272 --> 00:17:57,590 So, yeah, anyway, that's my boyfriend. 396 00:18:10,392 --> 00:18:11,982 I really like my saber-Toothed cat. 397 00:18:12,038 --> 00:18:12,944 Thank you. 398 00:18:13,759 --> 00:18:14,510 My pleasure. 399 00:18:15,093 --> 00:18:17,290 Maybe after lunch, we can go to Marie Callender's 400 00:18:17,367 --> 00:18:18,738 And have some pie. 401 00:18:19,642 --> 00:18:20,211 I'd like that. 402 00:18:21,776 --> 00:18:23,338 (Takes deep breath) 403 00:18:23,421 --> 00:18:25,180 This is turning out to be a perfect Saturday. 404 00:18:25,730 --> 00:18:27,053 Good. I'm glad. 405 00:18:30,291 --> 00:18:32,305 Oh, man. Did you see the way she smiled at me? 406 00:18:34,517 --> 00:18:35,612 Fine. Go ahead. 407 00:18:36,185 --> 00:18:38,071 No. This is our day. 408 00:18:38,119 --> 00:18:39,495 If you want to chase after her, 409 00:18:39,563 --> 00:18:40,652 Chase after her. 410 00:18:41,840 --> 00:18:45,374 Ah, who am I kidding? I wouldn't have a shot with a girl like that. 411 00:18:45,440 --> 00:18:46,662 Don't put yourself down. 412 00:18:46,714 --> 00:18:48,013 You're a very attractive man. 413 00:18:48,489 --> 00:18:49,946 You think so? Yeah. 414 00:18:50,000 --> 00:18:51,451 Absolutely. It wouldn't kill you 415 00:18:51,513 --> 00:18:53,185 To take a Pilates clas with me now and then, 416 00:18:53,268 --> 00:18:54,589 But you have acertain 417 00:18:56,557 --> 00:18:58,002 Yeah, well, it doesn't matter 418 00:18:58,060 --> 00:18:59,893 'Cause she wasn't really smiling at me. 419 00:19:00,451 --> 00:19:01,955 Actually, in this case, I think she was. 420 00:19:02,532 --> 00:19:03,398 Really? 421 00:19:03,454 --> 00:19:04,895 Yeah. Bye. 422 00:19:07,349 --> 00:19:08,672 What a douche. 423 00:19:10,410 --> 00:19:13,496 Captioning sponsed by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 424 01:26:51,400 --> 01:26:53,367 Done by mosito1001 www.addic7ed.com www.dark-ville.com 425 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 31103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.