All language subtitles for The. Good. Doctor. S01E11. Islands. Part. One. 720p. AMZN. WEB-DL. DD+5. 1. H. 264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,636 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,473 Dr. Coyle -- He's a little too friendly. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,540 I'm sure he's just trying to establish a rapport. 4 00:00:06,574 --> 00:00:08,176 I give great massages. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,510 And I'll make a killer omelet in the morning. 6 00:00:09,543 --> 00:00:10,778 That's really inappropriate. 7 00:00:10,811 --> 00:00:12,446 I said no. 8 00:00:12,480 --> 00:00:13,381 You're approaching insubordination. 9 00:00:13,414 --> 00:00:15,483 Jared: You have to file a complaint with HR. 10 00:00:15,516 --> 00:00:18,519 They will shift the blame onto me. Like you did. 11 00:00:19,720 --> 00:00:20,521 I've just been fired 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,555 for physically assaulting an employee. 13 00:00:21,589 --> 00:00:23,624 So, why do I need to quit my job to have a family? 14 00:00:23,657 --> 00:00:26,060 Agreed. She can be a great lawyer and a great mom. 15 00:00:26,094 --> 00:00:27,295 I don't want to have kids. 16 00:00:27,328 --> 00:00:29,297 I don't need a therapist. 17 00:00:29,330 --> 00:00:31,232 I want to make my own decisions. 18 00:00:31,265 --> 00:00:32,233 I am done talking. 19 00:00:32,266 --> 00:00:33,367 Now let's go. No. N-No. 20 00:00:33,401 --> 00:00:34,402 I don't want help! 21 00:00:34,435 --> 00:00:35,303 Where would he go? 22 00:00:35,336 --> 00:00:36,737 Is there a place he likes to hang out? 23 00:00:36,770 --> 00:00:38,139 I mean, he's not at the hospital. 24 00:00:38,172 --> 00:00:39,473 And there used to be a picture here. 25 00:00:39,507 --> 00:00:41,542 It means he's not coming back. 26 00:00:42,276 --> 00:00:44,712 27 00:00:44,745 --> 00:00:46,347 Hi. Good morning. 28 00:00:46,380 --> 00:00:48,116 I'm Aaron Glassman. Dr. Glassman. 29 00:00:48,149 --> 00:00:49,450 I work with Shaun. 30 00:00:49,483 --> 00:00:51,319 Hi. Nice to meet you. 31 00:00:51,352 --> 00:00:53,554 It's nice to meet you, too. May I speak with him, please? 32 00:00:53,587 --> 00:00:56,357 Uh, Shaun isn't here. 33 00:00:56,390 --> 00:01:01,529 I know you've been helping Shaun, and I appreciate that, 34 00:01:01,562 --> 00:01:03,697 but I really need to speak with him immediately. 35 00:01:03,731 --> 00:01:07,135 I'll definitely let him know when I see him next. 36 00:01:07,835 --> 00:01:09,237 I'm -- I'm sorry. 37 00:01:09,270 --> 00:01:10,304 What the hell are you doing? 38 00:01:10,338 --> 00:01:11,572 Shaun, I know you're in here. 39 00:01:11,605 --> 00:01:14,208 I just -- I just want to talk, please. 40 00:01:14,242 --> 00:01:15,476 You are way out of line. 41 00:01:15,509 --> 00:01:17,811 Shaun, you have responsibilities. 42 00:01:17,845 --> 00:01:18,946 We've got to sort this out. 43 00:01:18,979 --> 00:01:21,149 You have five seconds to get the hell out of here... 44 00:01:21,182 --> 00:01:22,383 -Shaun. -...or I'm calling the police. 45 00:01:22,416 --> 00:01:23,784 -Shaun, I just -- -What are -- 46 00:01:23,817 --> 00:01:26,354 I just want to... 47 00:01:26,387 --> 00:01:29,223 -Five... -Shaun. 48 00:01:29,257 --> 00:01:30,724 Shaun, she's calling the police. 49 00:01:30,758 --> 00:01:32,293 -...four... -Is that what you want? 50 00:01:32,326 --> 00:01:33,894 Lea: ...three... 51 00:01:33,927 --> 00:01:35,296 ...two... -Okay, okay. 52 00:01:35,329 --> 00:01:36,764 -...one. -Okay, okay, I'm leaving. 53 00:01:36,797 --> 00:01:40,134 It's just that Shaun has a-a tendency 54 00:01:40,168 --> 00:01:41,302 to run away from conflict. 55 00:01:41,335 --> 00:01:43,504 And in Casper and medical school, 56 00:01:43,537 --> 00:01:45,906 people will give you a little bit of slack, but it -- 57 00:01:45,939 --> 00:01:47,708 now he's in a very hard-to-get job 58 00:01:47,741 --> 00:01:49,577 in a very competitive environment 59 00:01:49,610 --> 00:01:51,879 where people do not give you a second chance. 60 00:01:51,912 --> 00:01:56,550 Still, not cool. 61 00:02:00,254 --> 00:02:02,856 If you speak with him 62 00:02:02,890 --> 00:02:04,358 will you call me, please? 63 00:02:04,392 --> 00:02:06,494 Out. 64 00:02:08,496 --> 00:02:10,398 Yeah. 65 00:02:10,431 --> 00:02:13,434 66 00:02:13,467 --> 00:02:15,169 67 00:02:19,307 --> 00:02:21,275 68 00:02:21,309 --> 00:02:23,911 So, what's your plan now? 69 00:02:26,414 --> 00:02:29,250 I don't know. 70 00:02:29,283 --> 00:02:32,220 71 00:02:32,253 --> 00:02:39,227 72 00:02:39,260 --> 00:02:42,196 I gotta say, he seems like a nebby, old jerk. 73 00:02:42,230 --> 00:02:43,197 And a bully. 74 00:02:43,231 --> 00:02:44,632 What's "nebby"? 75 00:02:44,665 --> 00:02:46,967 Nosey. It's a Pittsburgh thing. 76 00:02:47,000 --> 00:02:48,636 I mean, you're a grown man. 77 00:02:48,669 --> 00:02:50,904 If you don't want to talk to him, it's none of his business. 78 00:02:50,938 --> 00:02:54,975 San Jose is too big. 79 00:02:55,008 --> 00:02:57,578 I get not liking San Jose. 80 00:02:57,611 --> 00:02:59,313 I'm not the biggest fan myself, but -- 81 00:02:59,347 --> 00:03:01,682 I don't want to see a therapist. 82 00:03:01,715 --> 00:03:03,484 So don't. 83 00:03:05,719 --> 00:03:08,456 I should go back to Casper. 84 00:03:08,489 --> 00:03:09,790 I have a rule. 85 00:03:09,823 --> 00:03:13,294 Never make an important decision while you are angry, 86 00:03:13,327 --> 00:03:17,265 upset, high, or right before or after having sex. 87 00:03:17,298 --> 00:03:19,800 Okay, you are overworked, stressed out, 88 00:03:19,833 --> 00:03:20,834 and pissed off at your boss. 89 00:03:20,868 --> 00:03:23,904 Now is not the time to be making a big decision. 90 00:03:23,937 --> 00:03:27,441 You need to take a break, clear your head. 91 00:03:27,475 --> 00:03:28,876 You need a vacation. 92 00:03:28,909 --> 00:03:32,680 I have to work five more months before I earn a vacation. 93 00:03:32,713 --> 00:03:34,782 So call in sick. 94 00:03:34,815 --> 00:03:36,617 I'm not sick. 95 00:03:36,650 --> 00:03:38,786 You're so adorable. 96 00:03:38,819 --> 00:03:41,622 You don't have to be sick to call in sick. 97 00:03:41,655 --> 00:03:44,292 Ah, I have so much to teach you, Grasshopper. 98 00:03:44,325 --> 00:03:47,428 And I'm gonna start with a good, old-fashioned road trip. 99 00:03:47,461 --> 00:03:49,029 It's the perfect way to get your mojo back. 100 00:03:49,062 --> 00:03:51,465 And when we return, you're gonna know exactly what to do 101 00:03:51,499 --> 00:03:55,336 about San Jose, therapy, and Glassy the Grouch. 102 00:03:55,369 --> 00:03:56,304 And all you have to do 103 00:03:56,337 --> 00:03:58,839 to attain this superior wisdom and knowledge 104 00:03:58,872 --> 00:04:05,946 is to call...in...sick. 105 00:04:09,950 --> 00:04:12,553 Okay. Okay. I will. 106 00:04:12,586 --> 00:04:15,656 107 00:04:15,689 --> 00:04:18,058 Dr. Melendez. Got a case for you. 108 00:04:18,091 --> 00:04:19,159 My schedule's pretty packed today. 109 00:04:19,192 --> 00:04:22,496 It's a patient of mine. She needs a kidney transplant. 110 00:04:22,530 --> 00:04:24,465 You have a donor? 111 00:04:24,498 --> 00:04:26,800 Her identical twin -- a perfect DNA match. 112 00:04:26,834 --> 00:04:27,901 Why is she a patient of yours? 113 00:04:27,935 --> 00:04:30,738 I put balloon tissue expanders under both girls' scalps 114 00:04:30,771 --> 00:04:32,873 to prepare them for the separation surgery. 115 00:04:32,906 --> 00:04:34,408 Separation surgery? 116 00:04:34,442 --> 00:04:39,380 117 00:04:39,413 --> 00:04:42,750 It's in six months, after they recover from the transplant. 118 00:04:42,783 --> 00:04:44,051 Of course, if you're too busy... 119 00:04:44,084 --> 00:04:46,554 No. I'm in. 120 00:04:48,956 --> 00:04:51,659 Where's Murphy? -He's not here yet. 121 00:04:51,692 --> 00:04:54,428 Wrong day to be late. We're already shorthanded. 122 00:04:55,128 --> 00:04:57,798 Actually, I wanted to talk to you about that. I did not fire Kalu. 123 00:04:57,831 --> 00:05:00,401 And if you have a problem with it, talk to Andrews. 124 00:05:00,434 --> 00:05:03,804 Although, if you want my advice, don't have a problem with it. 125 00:05:04,738 --> 00:05:06,907 Andrews is waiting to brief us on a new case. 126 00:05:06,940 --> 00:05:10,110 It's a kidney transplant on craniopagus twins. 127 00:05:10,143 --> 00:05:11,879 Conjoined? 128 00:05:11,912 --> 00:05:13,013 They're connected at the skull. 129 00:05:13,046 --> 00:05:16,450 Their entire renal-vascular systems are interdependent. 130 00:05:16,750 --> 00:05:17,918 Cool. 131 00:05:17,951 --> 00:05:20,421 Hey. Have either of you talked to Shaun? 132 00:05:20,454 --> 00:05:23,557 -No. -No, which isn't unusual. 133 00:05:23,591 --> 00:05:24,558 Is anything wrong? 134 00:05:24,592 --> 00:05:27,995 No, no, not with Shaun. It's a family emergency. 135 00:05:28,028 --> 00:05:30,531 He's gonna be out for a few days. He's supposed to get approval 136 00:05:30,564 --> 00:05:32,700 for any personal days from his attending. 137 00:05:32,733 --> 00:05:34,101 Right, which is why I'm checking in. 138 00:05:34,134 --> 00:05:37,671 I think he thought it was enough just to notify me. 139 00:05:38,572 --> 00:05:44,044 140 00:05:44,077 --> 00:05:49,717 141 00:05:49,750 --> 00:05:50,818 You call in sick? 142 00:05:53,454 --> 00:05:55,489 I'm ready to go. 143 00:05:55,523 --> 00:05:57,391 144 00:05:57,425 --> 00:05:59,126 No, you're not. 145 00:06:03,964 --> 00:06:06,734 You're gonna need more than a family photo and a toothbrush. 146 00:06:06,767 --> 00:06:07,768 Go pack. 147 00:06:07,801 --> 00:06:08,936 Uh, where are we going? 148 00:06:08,969 --> 00:06:10,504 Wherever the car takes us. 149 00:06:10,538 --> 00:06:11,572 I don't like the beach. 150 00:06:11,605 --> 00:06:13,941 Okay, I will let the car know. 151 00:06:15,175 --> 00:06:17,044 Even with your cardiovascular issues, 152 00:06:17,077 --> 00:06:19,813 a kidney transplant is a relatively safe procedure, 153 00:06:19,847 --> 00:06:21,715 especially since, with identical twins, 154 00:06:21,749 --> 00:06:23,751 there's no chance for organ rejection. 155 00:06:23,784 --> 00:06:25,786 Just make sure you keep straight which one's which. 156 00:06:25,819 --> 00:06:29,523 The charming, pretty one has the good kidneys. 157 00:06:29,557 --> 00:06:32,125 Don't worry. We always triple confirm. 158 00:06:32,159 --> 00:06:34,628 And we put everything in writing. 159 00:06:34,662 --> 00:06:36,464 And you're both charming and pretty. 160 00:06:36,497 --> 00:06:38,131 -Mm-hmm. -It was a joke, Mom. 161 00:06:38,165 --> 00:06:39,933 Glenda: And smart. 162 00:06:39,967 --> 00:06:41,502 They're gonna be Ivy Leaguers in the fall. 163 00:06:41,535 --> 00:06:43,737 Yale and Harvard. -Wow. 164 00:06:43,771 --> 00:06:45,706 Mom, you don't have to tell everyone you meet 165 00:06:45,739 --> 00:06:48,008 where we're going to college. -Yes, I do. 166 00:06:48,041 --> 00:06:50,544 That's awesome. Congratulations. 167 00:06:50,578 --> 00:06:53,447 So, who's going where? 168 00:06:53,481 --> 00:06:55,549 What do you think? She's totally obnoxious 169 00:06:55,583 --> 00:06:57,050 and thinks she's way funnier than she is. 170 00:06:57,084 --> 00:07:00,053 -Definitely Harvard. -Mm-hmm. 171 00:07:00,087 --> 00:07:02,456 Hey, don't make me start mocking your tattoo. 172 00:07:02,490 --> 00:07:05,058 173 00:07:07,528 --> 00:07:09,229 I thought you would have your entire apartment 174 00:07:09,262 --> 00:07:10,263 strapped to your back. 175 00:07:10,297 --> 00:07:13,567 It takes me a long time to pack. That's good. 176 00:07:13,601 --> 00:07:16,036 An anal-retentive packer is the exact type of person 177 00:07:16,069 --> 00:07:17,538 I'd want operating on me. 178 00:07:17,571 --> 00:07:19,840 Lea, this -- this is your car. 179 00:07:19,873 --> 00:07:21,942 Yeah, yeah, yeah. We're gonna take my other one. 180 00:07:21,975 --> 00:07:25,813 Okay. What do you do at work? 181 00:07:25,846 --> 00:07:28,582 Do you really care what I do, or do you just want to know 182 00:07:28,616 --> 00:07:31,485 how someone with such a crappy apartment can afford two cars? 183 00:07:31,519 --> 00:07:35,589 I just want to know how you can afford two cars. 184 00:07:35,623 --> 00:07:37,658 Hmm. 185 00:07:37,691 --> 00:07:38,926 Yeah, I can't. 186 00:07:38,959 --> 00:07:41,161 Uh, my Grandpa Rod died last year, 187 00:07:41,194 --> 00:07:44,865 and he left me his most prized possession. 188 00:07:44,898 --> 00:07:46,900 189 00:07:46,934 --> 00:07:50,804 It's the S-Striped Tomato. 190 00:07:50,838 --> 00:07:52,172 Oh, my God. You like "Starsky & Hutch"? 191 00:07:52,205 --> 00:07:53,907 It's okay. 192 00:07:53,941 --> 00:07:57,077 A meticulous packer and a "Starsky & Hutch" fan. 193 00:07:57,110 --> 00:07:58,646 Grandpa Rod would have loved you. 194 00:07:58,679 --> 00:08:05,986 195 00:08:06,019 --> 00:08:09,857 Okay. This is it. The road. 196 00:08:09,890 --> 00:08:11,592 You sure you want to do this? 197 00:08:11,625 --> 00:08:15,095 Speak now or forever hold your peace. 198 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 I'm sure. 199 00:08:18,832 --> 00:08:20,634 Let's go, Lea. 200 00:08:20,668 --> 00:08:21,669 201 00:08:21,702 --> 00:08:22,870 Here we go! 202 00:08:22,903 --> 00:08:28,642 203 00:08:33,113 --> 00:08:38,118 I hear Murphy's AWOL. 204 00:08:38,151 --> 00:08:40,554 He's taking a few personal days. 205 00:08:40,588 --> 00:08:41,822 Unapproved personal days. 206 00:08:41,855 --> 00:08:42,956 I approved them. 207 00:08:42,990 --> 00:08:44,157 It's not your job to approve them. 208 00:08:44,191 --> 00:08:47,294 Or to say you approved them to cover up the fact 209 00:08:47,327 --> 00:08:50,330 that Murphy's frequent tardiness has escalated to absences. 210 00:08:50,363 --> 00:08:53,967 What do you want me to do, take a polygraph? 211 00:08:54,001 --> 00:08:56,069 How about we jump into enhanced interrogation? 212 00:08:56,103 --> 00:08:59,640 Here, how about this? Do you want me to turn this on? 213 00:08:59,673 --> 00:09:02,175 When the board was reconsidering your hiring of Murphy, 214 00:09:02,209 --> 00:09:06,747 you assured us that if he was anything less than excellent, 215 00:09:06,780 --> 00:09:08,649 he'd be dismissed and you would resign. 216 00:09:08,682 --> 00:09:09,883 I trust you remember that. 217 00:09:09,917 --> 00:09:13,153 I wouldn't have your movers pack up your office just yet. 218 00:09:13,186 --> 00:09:15,155 You can't protect Murphy forever. 219 00:09:15,188 --> 00:09:20,293 At some point, he needs to succeed or fail on his own. 220 00:09:20,327 --> 00:09:24,164 221 00:09:24,197 --> 00:09:27,100 Okay, that's three hours on the warm ischemia clock 222 00:09:27,134 --> 00:09:29,202 of the transplanted kidney. 223 00:09:29,236 --> 00:09:32,272 Melendez: The ureter is attached to the bladder. 224 00:09:32,305 --> 00:09:36,176 How's the kidney's placement in the iliac fossa? 225 00:09:37,144 --> 00:09:39,246 No kinking or twisting of the renal vessel. 226 00:09:39,279 --> 00:09:41,615 Good. 227 00:09:42,382 --> 00:09:44,718 You ready to close? 228 00:09:45,719 --> 00:09:47,688 Yes. 229 00:09:48,421 --> 00:09:52,125 Your best bet is a continuous suture along the fascial layer. 230 00:09:52,159 --> 00:09:54,728 Suture. 231 00:09:56,096 --> 00:09:57,197 232 00:09:57,230 --> 00:09:59,332 Donor's pressure's dropping. 233 00:09:59,366 --> 00:10:00,768 Okay, up the oxygen. 234 00:10:00,801 --> 00:10:02,102 Jenny must be bleeding internally. 235 00:10:02,135 --> 00:10:03,270 We're gonna have to open her back up. 236 00:10:03,303 --> 00:10:05,005 Staple remover. 237 00:10:05,038 --> 00:10:11,211 238 00:10:12,079 --> 00:10:14,748 I like trees. 239 00:10:14,782 --> 00:10:16,750 Yeah? What else do you like? 240 00:10:16,784 --> 00:10:18,418 Besides reading medical journals 241 00:10:18,451 --> 00:10:21,354 and watching reruns of old cop shows? 242 00:10:21,388 --> 00:10:23,691 -I like you. 243 00:10:23,724 --> 00:10:25,993 Well, who wouldn't? I'm very likeable. 244 00:10:26,026 --> 00:10:28,729 Why don't you like San Jose? 245 00:10:28,762 --> 00:10:31,098 Everyone's so competitive here. 246 00:10:31,131 --> 00:10:34,001 You know, if you didn't make a million by 30, 247 00:10:34,034 --> 00:10:35,068 you're a total loser. 248 00:10:35,102 --> 00:10:37,370 I don't need $1 million. 249 00:10:37,404 --> 00:10:40,440 I don't even think I need $90,000, but... 250 00:10:40,473 --> 00:10:42,876 You know what we both need are some tunes. 251 00:10:42,910 --> 00:10:44,277 What's your preferred driving music? 252 00:10:44,311 --> 00:10:47,414 M-Music -- No. N-- I don't like music. No. No. 253 00:10:47,447 --> 00:10:50,884 What? No, no. Not okay. 254 00:10:50,918 --> 00:10:53,120 Okay, I will give you a pass on not liking the beach 255 00:10:53,153 --> 00:10:54,254 because you're cute 256 00:10:54,287 --> 00:10:56,790 and I might need you to do brain surgery on me someday, 257 00:10:56,824 --> 00:10:59,693 but not liking music -- unacceptable. 258 00:10:59,727 --> 00:11:00,694 I won't have it. 259 00:11:00,728 --> 00:11:02,429 Are you being sarcastic? 260 00:11:02,462 --> 00:11:05,165 No. I'm being... 261 00:11:05,198 --> 00:11:08,001 I actually don't know the word for it, but my point stands. 262 00:11:08,035 --> 00:11:10,003 Music is amazing. 263 00:11:10,037 --> 00:11:12,205 You know, I remember every important thing 264 00:11:12,239 --> 00:11:13,306 that has ever happened to me 265 00:11:13,340 --> 00:11:17,244 based on what song I was listening to at the time. 266 00:11:17,277 --> 00:11:19,880 I remember smells. 267 00:11:19,913 --> 00:11:23,450 Like our parking garage smells like fabric softener, 268 00:11:23,483 --> 00:11:26,987 and when my brother died, it smelled like burnt food. 269 00:11:27,487 --> 00:11:31,725 Oh, my God. I'm so sorry. I had no idea. 270 00:11:31,759 --> 00:11:36,864 How did he, um... if you don't mind me asking? 271 00:11:37,197 --> 00:11:40,100 My father was mean. 272 00:11:40,133 --> 00:11:44,805 He killed my pet, so my brother and I, we ran away. 273 00:11:44,838 --> 00:11:46,840 Then he fell off a train we were playing on, 274 00:11:46,874 --> 00:11:48,842 hit his head, and died. 275 00:11:50,477 --> 00:11:54,414 I never went back home. 276 00:11:54,447 --> 00:11:58,952 Dr. Glassman has watched out for me ever since. 277 00:11:59,887 --> 00:12:05,993 Okay, so, maybe he's not that much of a nebby jerk. 278 00:12:07,961 --> 00:12:11,264 What are you smelling right now? 279 00:12:12,265 --> 00:12:14,935 Pine trees. 280 00:12:16,069 --> 00:12:18,538 Mm. I'm never gonna forget 281 00:12:18,571 --> 00:12:20,473 that when you told me about your brother and your dad, 282 00:12:20,507 --> 00:12:22,876 it smelled like pine trees. 283 00:12:22,910 --> 00:12:25,012 But I don't want you to ever forget 284 00:12:25,045 --> 00:12:27,915 that right after you told me, we were listening to... 285 00:12:27,948 --> 00:12:29,182 286 00:12:29,216 --> 00:12:31,418 Ouch. No. Do not remember that. 287 00:12:31,451 --> 00:12:33,153 Or that. 288 00:12:33,186 --> 00:12:34,487 No, thank you. 289 00:12:34,521 --> 00:12:37,057 ...that again, I say it - Nope. Not feeling it. 290 00:12:37,090 --> 00:12:40,928 ...the satellites in the fuse box, too Ooh, so good. 291 00:12:40,961 --> 00:12:44,564 Our sharp teeth are the only light This is the one you will not forget. 292 00:12:44,597 --> 00:12:45,732 Do not forget this. 293 00:12:45,765 --> 00:12:47,801 I drank the whole moon dry Moon dry 294 00:12:47,835 --> 00:12:49,436 'Cause all my friends are metalheads 295 00:12:49,469 --> 00:12:51,204 Swear they'd never catch us dead 296 00:12:51,238 --> 00:12:54,374 Split up when the police come 297 00:12:54,407 --> 00:12:58,211 Yeah, running used to get me high, high 298 00:12:58,245 --> 00:13:03,116 Now I only feel tired 299 00:13:03,150 --> 00:13:06,820 300 00:13:06,854 --> 00:13:08,956 Jenny had a post-op renal-vein rupture. 301 00:13:08,989 --> 00:13:11,458 We were able to repair it before she lost too much blood. 302 00:13:11,491 --> 00:13:12,926 Both your vitals are stable now, 303 00:13:12,960 --> 00:13:14,862 and Katie's new kidney is functioning well. 304 00:13:14,895 --> 00:13:16,263 Thank God. 305 00:13:16,296 --> 00:13:19,466 Will her ruptured vein have any effect on our separation surgery? 306 00:13:19,499 --> 00:13:20,600 It better not. 307 00:13:20,633 --> 00:13:22,335 Katie, I love you, but if I have to spend 308 00:13:22,369 --> 00:13:23,837 one minute more than I have to 309 00:13:23,871 --> 00:13:26,273 watching you practicing some Mozart song -- 310 00:13:26,306 --> 00:13:29,042 They're not songs. They're concertos. Pbht! 311 00:13:29,076 --> 00:13:32,145 Don't worry. Six months is still the plan. 312 00:13:32,179 --> 00:13:35,015 313 00:13:41,588 --> 00:13:44,191 314 00:13:44,224 --> 00:13:45,225 315 00:13:45,258 --> 00:13:48,395 Look, what I did was incredibly unprofessional 316 00:13:48,428 --> 00:13:52,032 and just...inexcusable. 317 00:13:52,065 --> 00:13:55,102 But I'm guessing you're gonna give one anyway. 318 00:13:55,135 --> 00:13:56,636 No. 319 00:13:56,669 --> 00:14:01,174 No, just an explanation and a, uh...request. 320 00:14:02,342 --> 00:14:04,011 It could help me to convince Andrews 321 00:14:04,044 --> 00:14:05,278 I deserve a second chance. 322 00:14:05,312 --> 00:14:09,482 Okay. Let's hear the explanation. 323 00:14:09,950 --> 00:14:13,153 Dr. Browne and I are... seeing each other. 324 00:14:13,186 --> 00:14:15,956 Look, if you could just put yourself in my shoes. 325 00:14:15,989 --> 00:14:18,992 A woman I care about tells me a guy harassed her, 326 00:14:19,026 --> 00:14:20,560 and, even worse, she tells me it's my fault 327 00:14:20,593 --> 00:14:23,663 because I was too -- too stupidly insensitive 328 00:14:23,696 --> 00:14:25,165 to understand what she was going through. 329 00:14:25,198 --> 00:14:28,568 I felt like crap. 330 00:14:28,601 --> 00:14:34,007 And like an idiot, I...tried to make it up to her. 331 00:14:36,944 --> 00:14:40,347 All I'm asking for is just a little understanding. 332 00:14:41,114 --> 00:14:42,282 Wouldn't you have done the same thing? 333 00:14:42,315 --> 00:14:47,955 334 00:14:47,988 --> 00:14:50,057 Not my problem. 335 00:14:53,326 --> 00:14:54,161 Yeah? 336 00:14:54,194 --> 00:14:56,329 Jenny's bradycardic and hypotensive. 337 00:14:56,363 --> 00:14:58,231 -What's happening? -She was fine a minute ago. 338 00:14:58,265 --> 00:15:00,367 We were talking, then she started to have trouble breathing. 339 00:15:00,400 --> 00:15:03,570 340 00:15:04,571 --> 00:15:06,339 Jenny's heart is failing. 341 00:15:07,740 --> 00:15:08,708 No pulse. 342 00:15:08,741 --> 00:15:10,543 She's in V-tach. Grab the cart, page Melendez. 343 00:15:10,577 --> 00:15:13,913 344 00:15:21,454 --> 00:15:22,455 Jenny's stable. 345 00:15:23,490 --> 00:15:24,724 I have her on beta blockers and vasodilators, 346 00:15:24,757 --> 00:15:26,293 but it's not gonna be enough. 347 00:15:26,326 --> 00:15:27,527 Renal-vein rupture must have caused 348 00:15:27,560 --> 00:15:29,396 her already weak heart to deteriorate. 349 00:15:29,429 --> 00:15:32,065 She's in end-stage failure. I'll get her on the transplant registry. 350 00:15:32,099 --> 00:15:34,734 What are we talking? Months? Weeks? Days. 351 00:15:34,767 --> 00:15:37,504 We're not gonna find a donor heart in a few days. 352 00:15:40,273 --> 00:15:43,676 We could disconnect her from the other body 353 00:15:43,710 --> 00:15:46,679 her heart is partially oxygenating the blood for. 354 00:15:48,115 --> 00:15:49,349 I was already pushing the envelope 355 00:15:49,382 --> 00:15:50,517 to do the separation surgery 356 00:15:50,550 --> 00:15:52,485 six months after a kidney transplant. 357 00:15:52,519 --> 00:15:55,155 Do you really think they could handle it one day after? 358 00:15:56,023 --> 00:15:58,725 It may be our only choice. 359 00:16:01,361 --> 00:16:02,329 Yeah. 360 00:16:02,362 --> 00:16:04,998 361 00:16:06,366 --> 00:16:08,601 His calls are an even bigger buzzkill than this rain 362 00:16:08,635 --> 00:16:11,038 and defeating the whole purpose of this trip. 363 00:16:11,071 --> 00:16:12,572 Okay. 364 00:16:12,605 --> 00:16:17,677 Residents are not supposed to turn off their phones. 365 00:16:17,710 --> 00:16:19,279 How about we make a deal? 366 00:16:19,312 --> 00:16:23,216 If you turn off your phone, I'll let you drive. 367 00:16:23,250 --> 00:16:26,619 I don't have a driver's license. I know. 368 00:16:26,653 --> 00:16:29,656 I've always wanted to learn to drive. I know. 369 00:16:29,689 --> 00:16:33,026 Dr. Glassman -- he never wanted me to. I know. 370 00:16:33,060 --> 00:16:34,127 Actually, I didn't know that, 371 00:16:34,161 --> 00:16:37,097 but that definitely sounds like Glassy. 372 00:16:39,132 --> 00:16:40,067 Okay. 373 00:16:40,100 --> 00:16:42,035 Yeah? 374 00:16:42,069 --> 00:16:47,807 375 00:16:47,840 --> 00:16:49,376 You're doing awesome. 376 00:16:49,409 --> 00:16:52,145 You're a natural. 377 00:16:52,179 --> 00:16:53,480 Thank you. 378 00:16:53,513 --> 00:16:56,083 I think so, too. 379 00:16:56,816 --> 00:16:59,152 Blinker. 380 00:16:59,186 --> 00:17:03,256 All right, now make this left turn. 381 00:17:03,290 --> 00:17:04,691 Okay, don't circle this time. 382 00:17:04,724 --> 00:17:08,161 Just keep going straight. 383 00:17:10,197 --> 00:17:12,565 What are you stopping for? 384 00:17:12,599 --> 00:17:15,368 You want me to go out on the street? 385 00:17:15,768 --> 00:17:19,372 It's where the car wants to go. 386 00:17:19,406 --> 00:17:21,174 Come on. 387 00:17:21,208 --> 00:17:23,843 What's the worst thing that could happen? 388 00:17:23,876 --> 00:17:28,648 I could run over someone and kill them. 389 00:17:28,681 --> 00:17:31,184 You have autism. You're not blind. 390 00:17:31,218 --> 00:17:32,519 And I'll be right here with you. 391 00:17:32,552 --> 00:17:34,587 Mm-hmm. 392 00:17:34,621 --> 00:17:39,559 393 00:17:39,592 --> 00:17:42,729 Half Dome, here we come. 394 00:17:42,762 --> 00:17:43,863 Can I turn on the radio? 395 00:17:43,896 --> 00:17:46,499 -No! No, thank you. -Okay, okay. 396 00:17:46,533 --> 00:17:52,272 397 00:17:52,305 --> 00:17:57,844 398 00:17:57,877 --> 00:17:59,312 Nice. 399 00:17:59,346 --> 00:18:04,217 400 00:18:04,251 --> 00:18:06,686 We believe moving up the separation surgery 401 00:18:06,719 --> 00:18:08,655 will lighten the load on Jenny's heart, 402 00:18:08,688 --> 00:18:10,257 maybe allow it to recover a bit 403 00:18:10,290 --> 00:18:12,525 so a transplant won't even be necessary in the future. 404 00:18:12,559 --> 00:18:14,561 It is higher risk for Katie now, 405 00:18:14,594 --> 00:18:16,863 given that her new kidney is still not fully functional. 406 00:18:16,896 --> 00:18:19,532 What do you think we should do? 407 00:18:19,566 --> 00:18:21,868 It's your bodies. Your decision. 408 00:18:21,901 --> 00:18:24,204 -Mom, stop it. -No, I'm serious. 409 00:18:24,237 --> 00:18:28,241 I raised you both to be strong and independent, and you are. 410 00:18:28,275 --> 00:18:32,712 So whatever you decide, I'll support. 411 00:18:35,282 --> 00:18:37,417 Let's do it. 412 00:18:37,450 --> 00:18:39,786 Go ahead. Chop us in half. 413 00:18:39,819 --> 00:18:41,788 -Katie? 414 00:18:41,821 --> 00:18:43,456 We obviously need both your consent. 415 00:18:43,490 --> 00:18:45,725 -Okay. -You sure? 416 00:18:45,758 --> 00:18:47,760 You want to talk more? Have any questions? 417 00:18:47,794 --> 00:18:51,364 No. I'm good. Let's do it. 418 00:18:54,901 --> 00:18:56,569 Shaun: I want a car. 419 00:18:56,603 --> 00:18:57,804 So get one. 420 00:18:57,837 --> 00:18:58,971 You've been driving a half-hour, 421 00:18:59,005 --> 00:19:01,574 and you're already better than half the people in San Jose. 422 00:19:01,608 --> 00:19:04,511 I get distracted when I'm alone. 423 00:19:04,544 --> 00:19:06,646 That's why I miss my bus sometimes. 424 00:19:06,679 --> 00:19:10,283 Dr. Glassman thinks I'd do the same thing driving. 425 00:19:10,317 --> 00:19:12,485 He's probably right. 426 00:19:14,554 --> 00:19:15,855 Want to have some fun? 427 00:19:15,888 --> 00:19:18,658 -I'm already having fun. -Stop the car. 428 00:19:18,691 --> 00:19:20,293 -Why? -Just do it. 429 00:19:20,327 --> 00:19:23,196 430 00:19:23,230 --> 00:19:24,297 Thank you. 431 00:19:24,331 --> 00:19:27,834 Don't worry. We're the only car on the road right now. 432 00:19:27,867 --> 00:19:29,902 Put your left foot on the brake. 433 00:19:29,936 --> 00:19:31,771 Mm, okay. 434 00:19:31,804 --> 00:19:33,306 There we go. 435 00:19:33,340 --> 00:19:36,243 Now hold it all the way down. There you go. 436 00:19:36,276 --> 00:19:39,879 Okay, now floor the gas with your right foot. 437 00:19:40,580 --> 00:19:42,349 438 00:19:42,382 --> 00:19:44,684 I-I don't know about this. 439 00:19:44,717 --> 00:19:45,985 No, it's okay. It's okay. 440 00:19:46,018 --> 00:19:49,789 Now slowly ease your left foot off the brake... 441 00:19:50,890 --> 00:19:52,792 ...until you hear... 442 00:19:52,825 --> 00:19:54,594 ...this. 443 00:19:54,627 --> 00:19:56,529 I smell smoke. 444 00:19:56,563 --> 00:19:58,331 Yeah, that's the point, Shaun. 445 00:19:58,365 --> 00:20:01,268 It's burning rubber. Do it again. 446 00:20:02,802 --> 00:20:03,936 -Okay. 447 00:20:04,637 --> 00:20:07,440 448 00:20:10,443 --> 00:20:11,878 Now, this is fun. 449 00:20:11,911 --> 00:20:13,980 450 00:20:14,013 --> 00:20:15,382 Okay, that's enough. 451 00:20:15,415 --> 00:20:17,450 We need some rubber left to get us home. 452 00:20:17,484 --> 00:20:19,886 I am burning rubber. 453 00:20:19,919 --> 00:20:21,721 Okay, Shaun, it's time to stop. Okay. 454 00:20:23,656 --> 00:20:25,692 Shaun, take your other foot off the gas! 455 00:20:25,725 --> 00:20:27,527 Shaun, look out! 456 00:20:28,461 --> 00:20:30,563 It's the other foot! Other foot! 457 00:20:30,597 --> 00:20:31,731 It's the other foot! It's the other foot! 458 00:20:31,764 --> 00:20:33,366 It's the other foot! 459 00:20:35,802 --> 00:20:37,937 Dr. Ko and I have been working for months 460 00:20:37,970 --> 00:20:39,772 to map the structure of Jenny and Katie's brain. Mm-hmm. 461 00:20:39,806 --> 00:20:41,541 -Don't you mean "brains"? -Actually, 462 00:20:41,574 --> 00:20:43,776 while different regions operate independently for each sister, 463 00:20:43,810 --> 00:20:45,445 there is a single brain mass. 464 00:20:45,478 --> 00:20:47,447 That's why all their previous neurosurgeons 465 00:20:47,480 --> 00:20:49,015 insisted separation was impossible. 466 00:20:49,048 --> 00:20:51,618 The real problem won't be dividing their brains 467 00:20:51,651 --> 00:20:53,753 but dividing their veins. 468 00:20:53,786 --> 00:20:56,723 They share a single sagittal sinus vein. 469 00:20:56,756 --> 00:20:58,391 Melendez: Which we'll give to Jenny. 470 00:20:58,425 --> 00:21:00,593 Then we'll create a new one for Katie 471 00:21:00,627 --> 00:21:02,061 using a grafted vein from her leg. 472 00:21:02,094 --> 00:21:04,697 Nice. You've gotten them up to speed fast. 473 00:21:04,731 --> 00:21:06,933 Well, with 6 months of prep to do in 12 hours, 474 00:21:06,966 --> 00:21:08,401 it was their only choice. 475 00:21:08,435 --> 00:21:10,036 So, let's get started. 476 00:21:10,069 --> 00:21:11,338 -I crashed. -We didn't. 477 00:21:11,371 --> 00:21:12,539 We just -- -Yes, I-I crashed. 478 00:21:12,572 --> 00:21:14,040 I hit something. -Shaun. Shaun. 479 00:21:14,073 --> 00:21:15,942 I hit something. I did. I hit something. 480 00:21:15,975 --> 00:21:16,976 -Shaun, you -- -I know I did. 481 00:21:17,009 --> 00:21:18,745 -I felt it. I crashed. -Shaun, you didn't crash. 482 00:21:18,778 --> 00:21:19,912 -Yes. -You just drove off the road... 483 00:21:19,946 --> 00:21:20,880 -No. -...and it was totally my fault. 484 00:21:20,913 --> 00:21:22,515 No, you're wrong. Nuh-unh. I hit something. 485 00:21:22,549 --> 00:21:23,350 -No, you didn't. -I felt it. 486 00:21:23,383 --> 00:21:24,083 I crashed. -No, Shaun, look at me. 487 00:21:24,116 --> 00:21:24,917 -I crashed. -Calm down. Calm. 488 00:21:24,951 --> 00:21:27,687 -Okay. Okay. -Look at me. Look at me. 489 00:21:27,720 --> 00:21:28,921 Breathe. 490 00:21:28,955 --> 00:21:32,325 Whatever happened, whatever you felt, you did nothing wrong. 491 00:21:32,359 --> 00:21:34,927 It was all my fault, okay? 492 00:21:34,961 --> 00:21:37,897 493 00:21:37,930 --> 00:21:41,501 Okay. Dr. Glassman -- He was right. 494 00:21:41,534 --> 00:21:44,804 I-I should not be allowed to drive. 495 00:21:44,837 --> 00:21:46,839 No, no. 496 00:21:46,873 --> 00:21:49,509 497 00:21:51,077 --> 00:21:51,911 Shaun. 498 00:21:51,944 --> 00:21:55,014 No, I'm not going to drive, thank you. 499 00:21:55,047 --> 00:21:57,884 Yeah, I -- I know. No one is. 500 00:21:57,917 --> 00:22:00,520 'Cause you were right. We did hit something. 501 00:22:00,553 --> 00:22:06,058 502 00:22:06,092 --> 00:22:11,798 503 00:22:11,831 --> 00:22:14,467 504 00:22:16,002 --> 00:22:17,604 Everything is still looking good. 505 00:22:17,637 --> 00:22:19,972 If you need anything during the night, 506 00:22:20,006 --> 00:22:21,040 just press your call button. 507 00:22:21,073 --> 00:22:23,843 Is Jenny asleep? 508 00:22:23,876 --> 00:22:24,877 Yeah. 509 00:22:24,911 --> 00:22:26,379 Where's Dr. Andrews? 510 00:22:26,413 --> 00:22:29,916 He is with Dr. Ko and Dr. Melendez. 511 00:22:29,949 --> 00:22:32,819 They're working to finalize the surgical protocol for tomorrow. 512 00:22:32,852 --> 00:22:35,388 I need to talk to him. 513 00:22:35,422 --> 00:22:37,624 Is there anything I can do? 514 00:22:40,059 --> 00:22:41,594 I changed my mind. 515 00:22:41,628 --> 00:22:45,364 I don't want to do the separation surgery. 516 00:22:46,899 --> 00:22:48,668 I'll go find him right away. 517 00:22:48,701 --> 00:22:55,041 518 00:22:57,544 --> 00:22:59,879 I understand she's scared, but without this surgery, 519 00:22:59,912 --> 00:23:01,514 there is a good chance both of them die. 520 00:23:01,548 --> 00:23:02,915 Have you talked to the mother? 521 00:23:02,949 --> 00:23:05,184 She refuses to weigh in, insists it's their decision. 522 00:23:05,217 --> 00:23:06,853 Let me try and talk to her. 523 00:23:06,886 --> 00:23:08,154 I don't think that's a good idea. 524 00:23:08,187 --> 00:23:09,622 You invented the technique 525 00:23:09,656 --> 00:23:11,424 you're gonna use to separate them. 526 00:23:11,458 --> 00:23:12,792 So? 527 00:23:12,825 --> 00:23:14,994 So she's not even close to objective. 528 00:23:15,027 --> 00:23:17,664 Okay, now is not the time to be worrying about lawsuits. 529 00:23:17,697 --> 00:23:18,598 That's my job. 530 00:23:18,631 --> 00:23:20,700 And our job is saving these girls' lives. 531 00:23:20,733 --> 00:23:24,671 Okay, take it easy. We're all on the same team here. 532 00:23:25,237 --> 00:23:27,440 I'll talk to her. -You've already talked to her. 533 00:23:27,474 --> 00:23:28,708 I will try again. 534 00:23:31,544 --> 00:23:32,845 Browne should do it. 535 00:23:33,846 --> 00:23:34,847 Me? 536 00:23:34,881 --> 00:23:39,018 We need someone that an 18-year-old girl trusts. 537 00:23:39,051 --> 00:23:41,087 She's also the best communicator out of all of us. 538 00:23:41,120 --> 00:23:46,726 539 00:23:46,759 --> 00:23:49,529 Okay. 540 00:23:49,562 --> 00:23:50,797 We'll give Katie the night to think it over. 541 00:23:50,830 --> 00:23:52,031 Browne, you'll talk to her in the morning. 542 00:23:52,064 --> 00:23:53,500 Get her to consent to this surgery. 543 00:23:53,533 --> 00:23:56,168 And if I'm not able to do that? 544 00:23:56,202 --> 00:23:59,105 545 00:23:59,138 --> 00:24:02,909 It's not a big deal. Cars break. 546 00:24:02,942 --> 00:24:05,845 That's why God makes mechanics -- and booze. 547 00:24:05,878 --> 00:24:07,647 Two shots of tequila, please. 548 00:24:07,680 --> 00:24:09,716 I'm not thirsty. 549 00:24:09,749 --> 00:24:13,052 You don't drink tequila because you're thirsty. 550 00:24:13,886 --> 00:24:16,155 Have you ever been drunk? 551 00:24:17,289 --> 00:24:18,758 Never? 552 00:24:18,791 --> 00:24:22,962 Eight years of college a-and not one frat party? 553 00:24:22,995 --> 00:24:25,832 Tailgating? Your roommate's 21st birthday? 554 00:24:25,865 --> 00:24:27,033 What is your job? 555 00:24:27,066 --> 00:24:29,636 Now you're interested in my job? 556 00:24:29,669 --> 00:24:30,837 Yes. 557 00:24:30,870 --> 00:24:32,972 I'm an automotive engineer. 558 00:24:33,005 --> 00:24:35,875 I work for a start-up that's developing new designs 559 00:24:35,908 --> 00:24:37,577 for self-driving cars. 560 00:24:37,610 --> 00:24:39,145 Do you like it? 561 00:24:39,178 --> 00:24:41,147 No. 562 00:24:41,180 --> 00:24:42,649 Oh. 563 00:24:42,682 --> 00:24:44,551 I like to build things, 564 00:24:44,584 --> 00:24:48,287 not to sit in endless meetings talking about building things. 565 00:24:48,320 --> 00:24:50,723 Thank you. 566 00:24:50,757 --> 00:24:52,158 Perfect timing. 567 00:24:52,191 --> 00:24:56,228 We are supposed to be forgetting about work. 568 00:24:56,763 --> 00:24:58,731 569 00:24:58,765 --> 00:25:03,135 For living happy because you're a long time dead. 570 00:25:03,169 --> 00:25:09,609 571 00:25:09,642 --> 00:25:15,882 572 00:25:15,915 --> 00:25:18,184 It's...good. 573 00:25:18,217 --> 00:25:21,688 Oh, my God. You have to be the first person in history 574 00:25:21,721 --> 00:25:24,090 to actually like their first tequila shot. It's good. 575 00:25:24,123 --> 00:25:26,058 -Do you want another? -Okay. 576 00:25:26,092 --> 00:25:29,061 -Yes. -Tequila. Stat. 577 00:25:29,095 --> 00:25:30,529 Yes! 578 00:25:41,207 --> 00:25:42,642 What? 579 00:25:44,644 --> 00:25:46,245 Sorry. I'm just zoned out. 580 00:25:46,278 --> 00:25:48,180 We should break this off. 581 00:25:48,214 --> 00:25:50,149 There's only so much studying you can do. 582 00:25:50,182 --> 00:25:53,319 583 00:25:57,724 --> 00:25:59,225 Do you want kids? 584 00:26:00,159 --> 00:26:03,195 Sorry. That's none of my business. 585 00:26:03,229 --> 00:26:05,097 No, it's 586 00:26:05,131 --> 00:26:07,734 it's just not a question I was expecting. 587 00:26:07,767 --> 00:26:10,870 Jessica just told me she doesn't. Ever. 588 00:26:10,903 --> 00:26:11,838 Wow. 589 00:26:11,871 --> 00:26:13,339 It doesn't make any sense. 590 00:26:13,372 --> 00:26:16,643 She would be such an amazing mother. 591 00:26:16,676 --> 00:26:20,212 I guess she's lucky she realized before it's too late. 592 00:26:20,246 --> 00:26:23,650 Some women don't. 593 00:26:23,683 --> 00:26:25,752 My mom was definitely one of those. 594 00:26:25,785 --> 00:26:28,688 -Sorry. I didn't mean to -- -No, it's okay. 595 00:26:28,721 --> 00:26:33,626 Water under the bridge... that nearly drowned me. 596 00:26:33,660 --> 00:26:35,594 It was a long time ago. 597 00:26:36,362 --> 00:26:37,964 I don't know what to do. 598 00:26:39,298 --> 00:26:43,035 I can't imagine my life without her, 599 00:26:43,069 --> 00:26:47,006 but I also can't imagine a life without... 600 00:26:49,108 --> 00:26:51,077 I'm sorry. 601 00:26:51,110 --> 00:26:53,212 Again, this is not your problem. 602 00:26:53,245 --> 00:26:55,882 -It's okay. -Go. Goodbye. 603 00:26:55,915 --> 00:27:02,421 604 00:27:02,454 --> 00:27:06,158 Finding someone you can't imagine a life without, 605 00:27:06,192 --> 00:27:08,394 it's hard. 606 00:27:08,427 --> 00:27:13,065 I know it's a cliché, but it is true. 607 00:27:16,302 --> 00:27:18,705 Good night. 608 00:27:22,241 --> 00:27:23,876 Good night. 609 00:27:23,910 --> 00:27:25,712 Islands in the stream 610 00:27:25,745 --> 00:27:27,714 That is what we are 611 00:27:27,747 --> 00:27:29,348 No one in between 612 00:27:29,381 --> 00:27:31,350 How can we be wrong? 613 00:27:31,383 --> 00:27:33,352 Sail away with me 614 00:27:33,385 --> 00:27:35,387 To another world 615 00:27:35,421 --> 00:27:39,792 And we rely on each other, ah-ha 616 00:27:39,826 --> 00:27:43,763 From one lover to another, ha-ha Oh, oh 617 00:27:43,796 --> 00:27:48,801 I can't live without you 618 00:27:49,836 --> 00:27:52,705 619 00:28:02,381 --> 00:28:03,816 I love you. 620 00:28:03,850 --> 00:28:07,386 I love you, too. 621 00:28:07,419 --> 00:28:13,292 So, I will volunteer with foster kids, coach youth sports. 622 00:28:13,325 --> 00:28:15,828 There are other ways that I can be a father figure 623 00:28:15,862 --> 00:28:17,964 without actually being a father. 624 00:28:17,997 --> 00:28:23,770 625 00:28:23,803 --> 00:28:26,372 In one day, I taught you how to play hooky from work, 626 00:28:26,405 --> 00:28:28,474 how to drive, how to drink, 627 00:28:28,507 --> 00:28:30,109 and how to totally rock the house in karaoke. 628 00:28:30,142 --> 00:28:33,946 No, y-you did not teach me to drive very well at all. 629 00:28:33,980 --> 00:28:35,381 -Ohhh. -At all. 630 00:28:35,414 --> 00:28:38,150 -Oh, how dare you. -I-I-I crashed. 631 00:28:38,184 --> 00:28:39,418 No, you didn't crash. 632 00:28:39,451 --> 00:28:42,088 You hit a rock that should not have been there. 633 00:28:42,121 --> 00:28:43,990 The whole point of a road shoulder 634 00:28:44,023 --> 00:28:46,125 is to provide a buffer zone. 635 00:28:46,158 --> 00:28:48,360 Who the hell desi-- designs a buffer zone 636 00:28:48,394 --> 00:28:50,296 with a huge rock in it, you know? 637 00:28:50,329 --> 00:28:53,432 They should be fired. 638 00:28:54,533 --> 00:28:57,269 O-Okay, hold it right there, partner. 639 00:28:57,303 --> 00:29:00,339 I got one more thing to teach you. 640 00:29:00,372 --> 00:29:01,507 What is it? 641 00:29:01,540 --> 00:29:05,744 The proper way to end a date. 642 00:29:07,446 --> 00:29:11,083 Tell me you hope I had a good time tonight. 643 00:29:11,583 --> 00:29:13,920 Go ahead. 644 00:29:16,222 --> 00:29:19,125 I hope you had a good time tonight. 645 00:29:19,158 --> 00:29:22,128 I did. I had a very nice time tonight. 646 00:29:22,161 --> 00:29:25,331 You're really fun to sing karaoke with. 647 00:29:26,498 --> 00:29:28,868 Now tell me I'm really fun, too, 648 00:29:28,901 --> 00:29:31,337 and that you hope we can do it again soon. 649 00:29:32,371 --> 00:29:36,542 Y-Y-You're really fun, too. 650 00:29:36,575 --> 00:29:37,910 Thank you. 651 00:29:37,944 --> 00:29:39,979 I hope that we can do it again soon. 652 00:29:40,012 --> 00:29:42,815 Now open the door for me. 653 00:29:45,184 --> 00:29:46,853 654 00:29:46,886 --> 00:29:50,089 Now, if I just walk in, 655 00:29:50,122 --> 00:29:52,491 don't bother trying for a second date. 656 00:29:52,524 --> 00:29:54,026 It's a swing and a miss, not a big deal. 657 00:29:54,060 --> 00:29:54,927 It happens to everyone. 658 00:29:54,961 --> 00:29:57,196 But if I don't walk in, 659 00:29:57,229 --> 00:29:59,866 if I just stand there in front of you 660 00:29:59,899 --> 00:30:02,601 like I don't really want to go inside, 661 00:30:02,634 --> 00:30:07,006 like I'm doing right now, then you have to kiss me. 662 00:30:07,039 --> 00:30:12,011 663 00:30:12,044 --> 00:30:14,013 Kiss me, Shaun. 664 00:30:14,046 --> 00:30:22,621 665 00:30:22,654 --> 00:30:31,463 666 00:30:31,497 --> 00:30:34,867 Have you ever done that before? 667 00:30:35,968 --> 00:30:39,005 Uh, no, no, no, no. 668 00:30:39,038 --> 00:30:41,507 Well, you're pretty good at it. 669 00:30:41,540 --> 00:30:42,608 You want to do it again? 670 00:30:42,641 --> 00:30:44,944 Yes, but... 671 00:30:44,977 --> 00:30:47,146 But what? 672 00:30:47,179 --> 00:30:52,218 673 00:30:52,251 --> 00:30:54,186 674 00:30:55,487 --> 00:30:57,556 Oof. 675 00:31:01,327 --> 00:31:02,161 I know it's frightening. 676 00:31:02,194 --> 00:31:04,964 You've already been through so much. 677 00:31:06,498 --> 00:31:07,633 I'm not scared. 678 00:31:07,666 --> 00:31:13,172 I just think, "What if this is how we're meant to be?" 679 00:31:13,205 --> 00:31:15,374 Maybe we're better as one. 680 00:31:20,512 --> 00:31:23,649 I grew up in a trailer, um, 681 00:31:23,682 --> 00:31:27,586 with, uh, my mom telling me every day 682 00:31:27,619 --> 00:31:29,956 that I was no better than her 683 00:31:29,989 --> 00:31:33,292 and that I would never do anything, 684 00:31:33,325 --> 00:31:35,161 I'd never be anyone, 685 00:31:35,194 --> 00:31:37,663 and I... 686 00:31:37,696 --> 00:31:40,266 I hated being there. 687 00:31:41,433 --> 00:31:43,936 But when I finally left, 688 00:31:43,970 --> 00:31:52,044 walking out of the dirty, disgusting double-wide... 689 00:31:54,280 --> 00:31:57,416 ...was the hardest thing I've ever done. 690 00:31:58,584 --> 00:32:00,486 Wait, so, am I the awful mom 691 00:32:00,519 --> 00:32:02,554 or the disgusting trailer in this story? 692 00:32:02,588 --> 00:32:06,325 Um... 693 00:32:08,627 --> 00:32:12,531 It's amazing what you've accomplished so far. 694 00:32:12,564 --> 00:32:13,665 It really is. 695 00:32:13,699 --> 00:32:19,305 But you can be so much more, 696 00:32:19,338 --> 00:32:28,647 and with the freedom to just finally be yourself. 697 00:32:29,148 --> 00:32:31,683 Just yourself. 698 00:32:31,717 --> 00:32:38,657 699 00:32:38,690 --> 00:32:41,693 Katie's back on board. 700 00:32:41,727 --> 00:32:43,529 Told you. 701 00:32:43,562 --> 00:32:45,697 She's very persuasive. 702 00:32:55,141 --> 00:32:56,442 Shaun? 703 00:32:56,475 --> 00:33:01,613 704 00:33:01,647 --> 00:33:05,651 705 00:33:05,684 --> 00:33:08,620 I feel disgusting. 706 00:33:08,654 --> 00:33:10,256 You're just hungover. 707 00:33:10,289 --> 00:33:14,160 You are never gonna want me to kiss you ever again. 708 00:33:14,193 --> 00:33:18,130 If I had brushed my teeth before I rushed out here, 709 00:33:18,164 --> 00:33:21,533 I'd ask you to do it again right now. 710 00:33:22,501 --> 00:33:25,037 Why are you so hard on yourself? 711 00:33:27,339 --> 00:33:30,642 I'm sure you got made fun of a lot when you were a kid, 712 00:33:30,676 --> 00:33:33,145 and that leaves a mark. 713 00:33:33,179 --> 00:33:34,180 I know. 714 00:33:34,213 --> 00:33:38,684 But you gotta shake it off, rub some dirt on it. 715 00:33:40,652 --> 00:33:44,256 You're never gonna be happy if you constantly live in fear. 716 00:33:44,290 --> 00:33:53,665 717 00:33:53,699 --> 00:33:55,601 We need to talk. Look, I have nothing to say to you. 718 00:33:55,634 --> 00:33:57,569 Well, then, you can just listen. 719 00:33:57,603 --> 00:33:59,571 You are not a victim. Not even close. 720 00:33:59,605 --> 00:34:02,274 But you will be unless you convince Andrews 721 00:34:02,308 --> 00:34:03,309 to reinstate Jared. 722 00:34:03,342 --> 00:34:05,177 Are you threatening me? 723 00:34:05,211 --> 00:34:07,713 No, I'm just informing you that there is no way 724 00:34:07,746 --> 00:34:09,815 that I'm the only resident that you tried to intimidate 725 00:34:09,848 --> 00:34:11,049 into having sex with you. 726 00:34:11,083 --> 00:34:14,786 And I will make it my mission in life to find every single one 727 00:34:14,820 --> 00:34:16,555 and get them to file a complaint against you 728 00:34:16,588 --> 00:34:18,524 unless Jared gets his job back. 729 00:34:18,557 --> 00:34:20,126 And what makes you so sure 730 00:34:20,159 --> 00:34:22,394 Andrews cares what I have to say? I'm not. 731 00:34:22,428 --> 00:34:24,396 But either Jared's career gets saved, 732 00:34:24,430 --> 00:34:26,398 or yours gets destroyed. 733 00:34:26,432 --> 00:34:28,367 Either way is a win for me. 734 00:34:28,400 --> 00:34:34,740 735 00:34:34,773 --> 00:34:36,742 15 blade. 736 00:34:36,775 --> 00:34:43,849 737 00:34:43,882 --> 00:34:46,452 Removing the first balloon tissue expander. 738 00:34:46,485 --> 00:34:52,524 739 00:34:52,558 --> 00:34:58,564 740 00:34:58,597 --> 00:35:00,699 One down. Five to go. 741 00:35:00,732 --> 00:35:07,105 742 00:35:08,540 --> 00:35:10,709 743 00:35:10,742 --> 00:35:20,652 744 00:35:20,686 --> 00:35:24,190 Hi, Shaun. It's me again. 745 00:35:24,223 --> 00:35:26,925 Um you know, 746 00:35:26,958 --> 00:35:30,729 Do-- Dr. Andrews has never really been in your corner, 747 00:35:30,762 --> 00:35:34,833 and your absence is causing a real problem. 748 00:35:34,866 --> 00:35:37,503 Please call me before it's too late. 749 00:35:37,536 --> 00:35:42,241 Or at least call me and let me know where you are 750 00:35:42,274 --> 00:35:44,610 'cause I'm worried. 751 00:35:46,912 --> 00:35:48,614 752 00:35:48,647 --> 00:35:50,949 The cavitron allows us to use 753 00:35:50,982 --> 00:35:55,421 a low-frequency sound wave to separate them 754 00:35:55,454 --> 00:35:58,924 so that we don't damage the healthy tissue in the process. 755 00:35:58,957 --> 00:36:01,693 I still can't tell where Katie starts and Jenny ends. 756 00:36:01,727 --> 00:36:07,633 Mm-hmm. The imaging is a huge help. 757 00:36:08,567 --> 00:36:10,269 But once the patient is opened, 758 00:36:10,302 --> 00:36:13,905 it's kind of like backcountry skiing. 759 00:36:13,939 --> 00:36:15,907 It's never the same on top. 760 00:36:15,941 --> 00:36:17,976 What you want to focus on 761 00:36:18,009 --> 00:36:21,413 is the terrain you know is underneath. 762 00:36:29,955 --> 00:36:34,260 763 00:36:37,496 --> 00:36:44,236 Here, here we are 764 00:36:44,270 --> 00:36:50,876 And all we got, we had from the start 765 00:36:51,577 --> 00:36:54,346 So get up, get up, get up, and go on 766 00:36:54,380 --> 00:36:56,415 Cut. 767 00:36:57,683 --> 00:37:00,452 Keep your head up, love 768 00:37:00,486 --> 00:37:03,855 Keep your heart strong Grafted sagittal's in place. 769 00:37:03,889 --> 00:37:05,257 Let's remove the clamps. 770 00:37:05,291 --> 00:37:09,928 Oooooh, ooh, ooh 771 00:37:09,961 --> 00:37:12,431 Okay. 772 00:37:12,464 --> 00:37:15,801 Cover up the war inside Looks good. No leaks. 773 00:37:15,834 --> 00:37:18,570 Now the moment of truth. Scissors. 774 00:37:18,604 --> 00:37:21,873 The most beautiful part of ourselves is the part we hide Dr. Ko, would you like to do the honors? 775 00:37:21,907 --> 00:37:24,843 Mm. Definitely. 776 00:37:25,977 --> 00:37:28,814 So get up, get up, get up, and get on 777 00:37:28,847 --> 00:37:30,316 Can we get a little more room? 778 00:37:30,349 --> 00:37:32,684 Coming right up. 779 00:37:32,718 --> 00:37:38,457 Just a little belief to shake off the doubt 780 00:37:39,925 --> 00:37:44,363 Oooooh, ooh, ooh 781 00:37:44,396 --> 00:37:46,365 And then there were two. 782 00:37:46,398 --> 00:37:49,435 It's building up 783 00:37:49,468 --> 00:37:54,306 It's been building up for so long 784 00:37:58,744 --> 00:38:01,647 Thanks for taking me on a road trip. 785 00:38:01,680 --> 00:38:03,081 I feel a lot better. 786 00:38:03,114 --> 00:38:07,085 I think I'm ready to talk to Dr. Glassman. 787 00:38:07,118 --> 00:38:11,923 Yeah, I feel much better, too, and ready to talk to my boss. 788 00:38:11,957 --> 00:38:14,560 What do you have to talk to your boss about? 789 00:38:14,593 --> 00:38:16,027 He offered me a promotion. 790 00:38:16,061 --> 00:38:19,465 Will you be making $1 million? 791 00:38:19,498 --> 00:38:21,400 Ha-ha. Very funny. 792 00:38:21,433 --> 00:38:24,970 I make $70,000 now, and the new position pays $90,000, 793 00:38:25,003 --> 00:38:28,740 but I'm not gonna take it. 794 00:38:28,774 --> 00:38:30,108 Why not? 795 00:38:30,141 --> 00:38:32,778 It pays $20,000 more. 796 00:38:32,811 --> 00:38:36,882 Yeah, I get the math, Shaun, but just taking this trip and -- 797 00:38:36,915 --> 00:38:40,352 and you have inspired me to do something 798 00:38:40,386 --> 00:38:41,720 that I've been thinking about for a really long time, 799 00:38:41,753 --> 00:38:44,656 but I've just been too scared to do it. 800 00:38:44,690 --> 00:38:47,359 I'm gonna quit my job. 801 00:38:47,393 --> 00:38:48,527 You're so silly. 802 00:38:48,560 --> 00:38:50,095 What would you do during the day? 803 00:38:50,128 --> 00:38:51,229 Rebuild old cars. 804 00:38:51,262 --> 00:38:55,601 No more conference calls. No more never-ending meetings. 805 00:38:55,634 --> 00:39:01,507 The only thing I'm not looking forward to is, uh -- is moving. 806 00:39:01,540 --> 00:39:03,008 Why would you move? 807 00:39:03,041 --> 00:39:07,579 Because that's where the shop that I'm gonna work at is. 808 00:39:07,613 --> 00:39:08,947 I got the Striped Tomato. 809 00:39:08,980 --> 00:39:11,517 My brother, Donny, got Grandpa Rod's shop 810 00:39:11,550 --> 00:39:13,985 in Hershey, Pennsylvania. 811 00:39:14,019 --> 00:39:19,157 It's been over a year, but every time I drive his car, 812 00:39:19,190 --> 00:39:23,562 I...keep thinking, 813 00:39:23,595 --> 00:39:26,532 "You know, I don't need a more impressive title 814 00:39:26,565 --> 00:39:27,999 or $1 million." 815 00:39:28,033 --> 00:39:31,169 He would take me fishing in Alaska every summer, 816 00:39:31,202 --> 00:39:32,771 skiing every winter break. 817 00:39:32,804 --> 00:39:35,841 I haven't taken more than one day off in four years 818 00:39:35,874 --> 00:39:37,075 because I always work. 819 00:39:37,108 --> 00:39:38,977 It never stops. 820 00:39:39,010 --> 00:39:43,949 And just taking this trip with you made me realize I, uh -- 821 00:39:43,982 --> 00:39:49,821 I want to enjoy my life, you know? 822 00:39:52,090 --> 00:39:54,726 Okay, what? Say something. 823 00:39:54,760 --> 00:40:00,065 824 00:40:00,098 --> 00:40:05,604 825 00:40:05,637 --> 00:40:07,105 Oh. 826 00:40:07,138 --> 00:40:09,007 You're... 827 00:40:09,040 --> 00:40:11,142 828 00:40:11,176 --> 00:40:14,880 829 00:40:16,982 --> 00:40:19,017 830 00:40:22,954 --> 00:40:24,490 831 00:40:24,523 --> 00:40:26,057 Hello? 832 00:40:26,091 --> 00:40:28,894 Jared, this is Dr. Andrews. Do you have a moment? 833 00:40:28,927 --> 00:40:30,529 Yeah, of course. 834 00:40:30,562 --> 00:40:33,098 Dr. Coyle approached me today. 835 00:40:33,131 --> 00:40:34,466 He told me that he feels awful 836 00:40:34,500 --> 00:40:36,568 about the way he treated Dr. Browne 837 00:40:36,602 --> 00:40:38,837 and how it came to affect you, 838 00:40:38,870 --> 00:40:41,607 and he asked me to reconsider your termination. 839 00:40:42,073 --> 00:40:43,174 You should also know 840 00:40:43,208 --> 00:40:43,909 that Dr. Melendez spoke in support of you, as well. 841 00:40:43,942 --> 00:40:47,012 Thank you for letting me know. 842 00:40:47,045 --> 00:40:49,114 I was impressed by the integrity you demonstrated 843 00:40:49,147 --> 00:40:52,984 by taking full responsibility for your actions. 844 00:40:53,018 --> 00:40:54,820 And I'm certainly willing to make that clear 845 00:40:54,853 --> 00:40:56,555 to any administrators at another hospital 846 00:40:56,588 --> 00:40:58,490 if you need me as a reference, 847 00:40:58,524 --> 00:41:02,127 but I won't reinstate you. 848 00:41:02,160 --> 00:41:03,595 Physical assault is a line 849 00:41:03,629 --> 00:41:05,731 I'm just not willing to let anyone cross. 850 00:41:05,764 --> 00:41:08,033 I understand. 851 00:41:08,066 --> 00:41:10,569 I'm sorry. 852 00:41:10,602 --> 00:41:12,571 Take care. 853 00:41:12,604 --> 00:41:14,640 854 00:41:14,673 --> 00:41:18,810 855 00:41:18,844 --> 00:41:20,912 When will they wake up? 856 00:41:20,946 --> 00:41:26,918 857 00:41:26,952 --> 00:41:29,020 They should've already. 858 00:41:31,056 --> 00:41:34,225 Shaun? 859 00:41:34,259 --> 00:41:36,061 860 00:41:36,094 --> 00:41:39,097 Shaun. 861 00:41:45,937 --> 00:41:48,574 862 00:42:06,858 --> 00:42:08,860 863 00:42:08,894 --> 00:42:11,597 Our sharp teeth are the only light 864 00:42:11,630 --> 00:42:14,966 I drink the whole moon dry 865 00:42:15,000 --> 00:42:16,868 'Cause all my friends are metalheads 866 00:42:16,902 --> 00:42:18,670 Swear they'll never catch us dead 867 00:42:18,704 --> 00:42:21,873 Split up when the police come 868 00:42:21,907 --> 00:42:25,844 Yeah, running used to get me high, high 869 00:42:25,877 --> 00:42:27,913 Now I only feel tired 870 00:42:30,315 --> 00:42:38,223 871 00:42:38,256 --> 00:42:46,131 872 00:42:46,164 --> 00:42:54,105 873 00:42:54,139 --> 00:43:04,049 56589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.