All language subtitles for The Outlaws - 02x02 - Episode 2.1080p.ORGANiC.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,871 - Comms. - This is DS Haines from Bristol and Avon, 2 00:00:04,872 --> 00:00:07,818 I'm looking for information on an alias known as The Dean. 3 00:00:07,819 --> 00:00:09,580 I'll call you back. 4 00:00:11,620 --> 00:00:12,975 What was you thinking? 5 00:00:12,976 --> 00:00:15,380 She was thinking how she can save our lives. 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,860 By promising we'll pay every penny back in eight weeks, 7 00:00:17,860 --> 00:00:20,380 with interest, washed and folded? That can't be done! 8 00:00:20,380 --> 00:00:24,340 But you... you're a drug dealer, you're rich, aren't you? 9 00:00:24,340 --> 00:00:27,460 Shut up! You don't know me. Look around. 10 00:00:27,460 --> 00:00:30,340 My crib is a garage at the end of my mum's garden. 11 00:00:30,340 --> 00:00:32,780 You have things. Your TV, 12 00:00:32,780 --> 00:00:35,100 those trainers, you could sell your car. 13 00:00:35,100 --> 00:00:38,300 "Hello, Mr Dean, here's a second-hand Range, 14 00:00:38,360 --> 00:00:41,000 and a flatscreen TV. We good?" 15 00:00:41,185 --> 00:00:43,705 And I got a family to provide for. 16 00:00:43,705 --> 00:00:46,545 What I earn goes on my fam. 17 00:00:46,545 --> 00:00:49,520 Six is a lot of mouths to feed. And are you forgetting 18 00:00:49,535 --> 00:00:52,500 the feds nailed me for making you do my Community Service? 19 00:00:52,625 --> 00:00:54,505 If they send me to pen, and we ain't paid, 20 00:00:54,505 --> 00:00:58,025 The Dean will have his people inside do me a ting, straight. 21 00:00:58,825 --> 00:01:02,865 You didn't save our necks, you put 'em in a noose. 22 00:01:04,325 --> 00:01:07,585 - Maybe I can ask my parents for help. - They rockin' that kind of money? 23 00:01:07,685 --> 00:01:11,085 No. But, I don't know, maybe they can raise it. 24 00:01:11,085 --> 00:01:13,445 If we get them involved, we make them complicit. 25 00:01:13,445 --> 00:01:15,085 Do you have a better idea, then? 26 00:01:15,085 --> 00:01:18,765 Yeah. We go to the feds. 27 00:01:18,765 --> 00:01:20,765 Man ain't makin' no deal with the feds. 28 00:01:20,765 --> 00:01:24,005 What choice do we have? We lay it out there. 29 00:01:24,005 --> 00:01:26,925 We tell the feds, and let them protect us. 30 00:01:26,925 --> 00:01:30,885 - Man ain't snitchin'! - It's better than digging your own shallow grave. 31 00:01:30,885 --> 00:01:33,845 He's right. I have the number of a policewoman we could call, 32 00:01:33,845 --> 00:01:36,965 and then we can just finish this. 33 00:01:56,245 --> 00:01:59,525 - Haines. - Hi, this is Rani Rekowski. 34 00:01:59,525 --> 00:02:01,405 Rani. How are you? 35 00:02:01,405 --> 00:02:04,045 Well, that's why I'm calling. 36 00:02:04,045 --> 00:02:06,245 OK. 37 00:02:06,245 --> 00:02:10,085 I just had something important I needed to tell you. 38 00:02:12,525 --> 00:02:16,045 But I'm not sure I should be telling you on the phone. 39 00:02:17,925 --> 00:02:19,405 What's this about? 40 00:02:23,085 --> 00:02:25,005 Rani? Are you still there? 41 00:02:25,005 --> 00:02:26,645 Can you give me a second, please? 42 00:02:32,805 --> 00:02:37,125 Hello? Rani, what did you want to tell me? 43 00:02:39,765 --> 00:02:42,885 I wanted to tell you that I'm completing my payback hours, 44 00:02:42,885 --> 00:02:46,565 and I'm staying out of trouble, keeping my head down. 45 00:02:46,565 --> 00:02:50,525 - Glad to hear it. - OK. Thanks. Bye. 46 00:03:00,745 --> 00:03:04,365 - Rani? - Comms. You're enquiring about The Dean? 47 00:03:04,365 --> 00:03:06,525 - Yes. Yes, I was. - That information's classified, 48 00:03:06,525 --> 00:03:09,205 - you don't have clearance. - Clearance? 49 00:03:09,205 --> 00:03:11,185 Thank you for your enquiry. 50 00:03:57,700 --> 00:03:59,380 Say something! 51 00:03:59,380 --> 00:04:04,340 I say we don't pay, call his bluff, boom. 52 00:04:04,340 --> 00:04:06,020 He knows where we live, 53 00:04:06,020 --> 00:04:08,700 and my family, and Ben's sister. "Boom!" 54 00:04:08,700 --> 00:04:09,900 He's already threatened to hurt them. 55 00:04:09,960 --> 00:04:11,160 Same if we go to the police. 56 00:04:11,160 --> 00:04:13,000 Look, we have eight weeks. 57 00:04:13,000 --> 00:04:15,480 You three have to get the money back. 58 00:04:15,480 --> 00:04:17,920 - I've told you, we've spent it! - On what? 59 00:04:17,920 --> 00:04:19,840 The Bristol Justice Collective. 60 00:04:19,840 --> 00:04:22,720 Still don't understand what it is revolutionaries actually need, 61 00:04:22,720 --> 00:04:25,480 by the way, apart from berets and some twat on a guitar. 62 00:04:25,480 --> 00:04:28,640 A new website, new minibus, new staff, new offices. 63 00:04:28,640 --> 00:04:30,320 15 types of milk, probably. 64 00:04:30,320 --> 00:04:32,320 Oh, right, and what did you spend yours on? 65 00:04:32,440 --> 00:04:34,320 I put mine into my business, as you well know. 66 00:04:34,320 --> 00:04:38,120 The one you that just got fired from? Great save! 67 00:04:38,120 --> 00:04:40,040 What did you spend your cut on, Frank? 68 00:04:40,040 --> 00:04:42,640 My daughter's mortgage. It was killing her. I had to help. 69 00:04:42,640 --> 00:04:45,200 So you haven't helped her in 40 years, 70 00:04:45,200 --> 00:04:47,680 but you couldn't wait eight more weeks to grow a conscience? 71 00:04:47,680 --> 00:04:49,520 You guys are just going to save 72 00:04:49,520 --> 00:04:52,040 yourselves and let our loved ones die? 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,560 Christian Taylor. 74 00:04:55,560 --> 00:04:57,880 What about him? 75 00:04:57,880 --> 00:05:01,400 If he has to do jail time, for making Ben do CS, 76 00:05:01,400 --> 00:05:03,760 he won't be around to run his drug operation. 77 00:05:03,760 --> 00:05:07,920 - We are not becoming drug dealers. - Absolutely not! 78 00:05:07,920 --> 00:05:10,400 I've done some grifts in my time but not that. 79 00:05:10,400 --> 00:05:12,840 Tell me it isn't a good way to make big money fast! 80 00:05:12,840 --> 00:05:14,200 Rani! 81 00:05:14,200 --> 00:05:16,160 It's eight weeks and then it's over. Why not? 82 00:05:16,160 --> 00:05:18,680 Because drugs have ruined the lives of everyone I've loved. 83 00:05:18,680 --> 00:05:22,120 No-one is dealing drugs, OK? 84 00:05:22,120 --> 00:05:24,920 Jeez, I'll get another loan... somehow. 85 00:05:24,920 --> 00:05:28,240 I'll have to ask Margie for the money back... somehow. 86 00:05:28,240 --> 00:05:30,640 I'll see... I'll see what I can do. 87 00:05:32,040 --> 00:05:34,960 Sir, you wanted to see us? 88 00:05:38,240 --> 00:05:41,400 - How many times have you called Comms today? - I haven't. 89 00:05:41,400 --> 00:05:44,040 - You? - About five or six times. 90 00:05:44,040 --> 00:05:47,040 - Well, which, is it, five or six? - Six? 91 00:05:47,040 --> 00:05:49,480 12 times. You've been red-flagged. 92 00:05:49,480 --> 00:05:52,520 - Red-flagged? - For pestering them about someone called The Dean, 93 00:05:52,520 --> 00:05:54,960 even though you've been repeatedly told to stand down. 94 00:05:54,960 --> 00:05:56,520 Now stand down. 95 00:05:59,480 --> 00:06:02,600 With respect, sir, why am I being stonewalled? 96 00:06:08,555 --> 00:06:12,155 You are treading on Scotland Yard's size tens. 97 00:06:12,155 --> 00:06:15,675 The Dean is London, big-time, tied to international syndicates. 98 00:06:15,675 --> 00:06:19,155 For two years the Met have been tracking him, building a case. 99 00:06:19,155 --> 00:06:20,835 So why haven't they arrested him, then? 100 00:06:20,835 --> 00:06:22,155 He's got good tradecraft. 101 00:06:22,155 --> 00:06:24,635 Never handles product or money directly, 102 00:06:24,635 --> 00:06:26,675 - impossible to pin him with anything. - We can help. 103 00:06:26,675 --> 00:06:29,155 He's running county lines into Bristol. 104 00:06:29,155 --> 00:06:31,635 If that were the case, the Met would know about it. 105 00:06:31,635 --> 00:06:33,955 Would they, if The Dean's so careful? 106 00:06:33,955 --> 00:06:37,555 And it's not like they share intel with us, so we wouldn't know. 107 00:06:37,555 --> 00:06:39,435 What have you got? 108 00:06:39,435 --> 00:06:42,475 The Dean has a local foot soldier called Christian Taylor. 109 00:06:42,575 --> 00:06:45,955 Taylor's about to do time for violating probation. My hunch is, 110 00:06:45,955 --> 00:06:49,035 if we can flip him, he could give us The Dean. 111 00:06:49,035 --> 00:06:51,515 But my hunch is that you're ambitious and think that if you can 112 00:06:51,515 --> 00:06:54,235 nail someone the Met can't, that's your ticket out of Bristol. 113 00:06:54,325 --> 00:06:57,245 I won't apologise for being ambitious, sir, 114 00:06:57,245 --> 00:06:59,925 but if we do land The Dean, that's national news, 115 00:06:59,925 --> 00:07:01,205 and we all take a bow. 116 00:07:01,205 --> 00:07:03,805 If your snooping blows London's case, 117 00:07:03,805 --> 00:07:08,325 we'll spend the rest of our days shooing seagulls off Bristol Docks. 118 00:07:08,325 --> 00:07:10,005 Is that how you see your future? 119 00:07:10,005 --> 00:07:12,245 I stand by my partner, sir. 120 00:07:13,445 --> 00:07:16,485 Just to confirm, are you telling us to stand down, sir? 121 00:07:16,485 --> 00:07:19,605 I'm telling you tread carefully. 122 00:07:28,105 --> 00:07:31,705 I hope you know what you're doing, I hate seagulls. 123 00:07:31,705 --> 00:07:33,545 They're like rats with wings. 124 00:07:41,545 --> 00:07:43,655 Hmm. 125 00:07:50,255 --> 00:07:52,535 Are you going to talk about it? 126 00:07:52,535 --> 00:07:56,375 - Hmm? - Last night, you walked out on our dinner party. 127 00:07:56,375 --> 00:07:59,295 Yeah, sorry. I had to... pop back to the office. 128 00:07:59,295 --> 00:08:03,055 At ten o'clock? Will you... ? Stop doing that, look at me. 129 00:08:04,335 --> 00:08:07,695 What is going on with you? 130 00:08:07,695 --> 00:08:12,455 I... I realised, 131 00:08:12,955 --> 00:08:15,415 you know I've been working this job for 19 years? 132 00:08:16,115 --> 00:08:19,855 19 years. I mean, Christ, when I first started, 133 00:08:19,855 --> 00:08:22,415 personal assistants were still called secretaries, 134 00:08:22,415 --> 00:08:24,355 you know? You could still ask 'em to make you a cup of tea 135 00:08:24,355 --> 00:08:28,175 and not wind up in a tribunal. 19 years. 136 00:08:28,175 --> 00:08:29,775 I mean, 137 00:08:29,775 --> 00:08:31,335 that is a lot of dress-down Fridays 138 00:08:31,335 --> 00:08:34,175 and signing birthday cards. 139 00:08:34,175 --> 00:08:36,255 And that's why, 140 00:08:36,255 --> 00:08:40,415 yesterday, we decided that... I need a change. 141 00:08:40,415 --> 00:08:42,620 - "We?" - Dad and I, yeah. 142 00:08:42,621 --> 00:08:45,295 We talked it through, and, erm... 143 00:08:46,335 --> 00:08:49,575 ... I'm getting a new job. I'm going to get a different job. 144 00:08:49,575 --> 00:08:51,175 A job that's for me. 145 00:08:51,175 --> 00:08:53,375 - What job? - I don't know yet. 146 00:08:53,375 --> 00:08:54,735 I've got feelers out 147 00:08:54,735 --> 00:08:58,295 and I am excited for this new chapter. Buzzing! 148 00:08:58,295 --> 00:09:00,695 You didn't think you ought to discuss this with me? 149 00:09:00,695 --> 00:09:03,615 I AM discussing it with you, I'm discussing it with you right now. 150 00:09:03,615 --> 00:09:06,295 - This is going to impact us financially. - No. 151 00:09:06,295 --> 00:09:07,935 - School fees... the ski trip. - No. 152 00:09:07,935 --> 00:09:11,415 No. Listen, because I am going to take my 19 years 153 00:09:11,415 --> 00:09:14,335 of management experience 154 00:09:14,335 --> 00:09:15,935 and I will breeze into another job. 155 00:09:15,935 --> 00:09:19,255 John, did your father fire you? 156 00:09:19,255 --> 00:09:22,695 - What? No. That's ludicrous. - You can tell me if he did. 157 00:09:22,695 --> 00:09:25,815 I would. He didn't. It was... mutual. 158 00:09:27,135 --> 00:09:30,695 Listen, I'm doing this, I'm doing something for me. 159 00:09:30,695 --> 00:09:33,855 For us, OK? I mean, 160 00:09:33,855 --> 00:09:37,055 I thought you'd be happy for me. 161 00:09:37,055 --> 00:09:38,975 You know I'm happy if you are. 162 00:09:38,975 --> 00:09:41,455 Well, I'm happy. 163 00:09:41,455 --> 00:09:44,095 So we're both happy. 164 00:10:00,055 --> 00:10:02,615 - What are you doing? - I've decided to give up booze. 165 00:10:02,615 --> 00:10:04,055 But that's my booze and I haven't. 166 00:10:04,055 --> 00:10:06,775 Greg, while I'm living here I can't have any temptation around, 167 00:10:06,775 --> 00:10:08,975 which is why... 168 00:10:10,575 --> 00:10:12,455 ... I need you to hide this for me. 169 00:10:12,455 --> 00:10:14,695 What is this, flour? You going gluten-free as well? 170 00:10:14,695 --> 00:10:18,095 - That's cocaine. - Cocaine? What, did you buy the family size? 171 00:10:18,095 --> 00:10:20,775 Look, just hide it, OK? And whatever I say to you, 172 00:10:20,775 --> 00:10:24,575 do not give it to me, no matter how much I beg you, don't give in, OK? 173 00:10:24,575 --> 00:10:26,695 - OK. - Did you speak to my agent? 174 00:10:26,695 --> 00:10:28,135 I did. 175 00:10:28,135 --> 00:10:30,775 - And does she have a job for me? - No. 176 00:10:30,975 --> 00:10:33,215 Nothing? No adverts or sponsorship? 177 00:10:33,215 --> 00:10:36,535 Greg, I need some money, you told me that I was going bankrupt. 178 00:10:37,035 --> 00:10:39,775 I know but you're seen as unreliable since you called that soda machine 179 00:10:39,775 --> 00:10:41,695 - the C word. - It WAS a cunt! 180 00:10:41,695 --> 00:10:44,815 - Other products don't want to be associated with you. - I'm edgy. 181 00:10:44,815 --> 00:10:47,535 - No, you're toxic. - Toxic's cool. 182 00:10:47,535 --> 00:10:49,815 It used to be, but now celebrities need to seem nice. 183 00:10:49,815 --> 00:10:52,175 You've got to show empathy and cellulite. 184 00:10:53,735 --> 00:10:55,375 And also, some people are saying... 185 00:10:55,375 --> 00:10:57,575 - What? - ... that you've got anger issues. 186 00:10:57,665 --> 00:11:00,225 Who's saying that? I'll kill the fuckers! 187 00:11:00,225 --> 00:11:03,465 There's also the substance abuse. Which I am working on. 188 00:11:03,465 --> 00:11:05,422 - Look, just give me my coke back. - You told me not to. 189 00:11:05,423 --> 00:11:07,050 That was before. Now I need a bump. 190 00:11:07,051 --> 00:11:09,000 - Give it to me. - No, you said, whatever you say to me, 191 00:11:09,001 --> 00:11:10,385 don't let you have it. 192 00:11:10,385 --> 00:11:13,105 Give me the bag, you speccy twat. Give it to me! 193 00:11:13,105 --> 00:11:16,265 - Argh! Argh! - This is not the real you speaking. 194 00:11:16,265 --> 00:11:19,825 - Yes, it is, you rake with a face! - Not the tickling! 195 00:11:19,825 --> 00:11:21,985 Give it to me. 196 00:11:21,985 --> 00:11:24,865 - Don't, and I'll get you a job. - You said no-one would employ me. 197 00:11:24,865 --> 00:11:27,585 Give me 24 hours and I'll find you something. 198 00:11:27,585 --> 00:11:29,945 Yeah? Come on, please, stay strong. 199 00:11:34,225 --> 00:11:36,225 Sorry for calling you a bug-eyed beanpole. 200 00:11:36,225 --> 00:11:39,265 Well, it was "speccy twat" and "rake with a face". 201 00:11:39,265 --> 00:11:41,185 Either way, I'm sorry. 202 00:11:49,145 --> 00:11:52,385 I need a drink. Sorry. 203 00:12:01,665 --> 00:12:03,585 Can I have a word? 204 00:12:03,585 --> 00:12:06,785 Remember when you asked me where the cash for all of this came from? 205 00:12:06,785 --> 00:12:08,825 I thought it was our mystery donor? 206 00:12:08,825 --> 00:12:10,745 Yeah, well if I tell you who it is, 207 00:12:10,745 --> 00:12:14,625 then you can't tell anyone. It's Lady Gabriella Penrose-Howe. 208 00:12:14,625 --> 00:12:17,145 That posh woman who's always falling out of nightclubs? 209 00:12:17,145 --> 00:12:20,465 - All right, keep your voice down. - Why is she interested in the BJC? 210 00:12:20,465 --> 00:12:22,298 I thought her kind were only interested 211 00:12:22,299 --> 00:12:24,350 in bottle service and lip filler. 212 00:12:24,351 --> 00:12:27,865 Well, she deeply respects me and my organisation 213 00:12:27,865 --> 00:12:31,625 and she wanted to make a sizeable donation to support it. 214 00:12:31,625 --> 00:12:34,025 - I misjudged her. - Yes, you did. 215 00:12:35,105 --> 00:12:38,185 - But now she needs all the money back. - What? 216 00:12:38,185 --> 00:12:41,385 You know what the landed gentry are like: fickle. 217 00:12:41,385 --> 00:12:43,185 We've spent the money. 218 00:12:43,185 --> 00:12:44,905 Well, we'll have to un-spend it. 219 00:12:44,905 --> 00:12:47,905 We've got a year's lease on this place. Full-time staff on payroll. 220 00:12:47,905 --> 00:12:51,305 You're saying it like it's my fault. We all voted for those things. 221 00:12:51,305 --> 00:12:54,105 Because you promised you could keep us financially independent. 222 00:12:54,105 --> 00:12:55,945 That's why we turned down a council grant. 223 00:12:55,945 --> 00:12:57,385 Yeah, and you're going to need to go to the council 224 00:12:57,385 --> 00:13:01,225 - and say that we want the grant after all. - That ship's sailed, Myrna. 225 00:13:01,225 --> 00:13:04,225 Well, we can still get the money back, can't we? 226 00:13:04,225 --> 00:13:08,705 We can, erm, we could sell the minibus and those ergonomic chairs. 227 00:13:08,705 --> 00:13:10,545 Stop bouncing, please. 228 00:13:10,545 --> 00:13:13,945 And I always said we don't need the Reiki guy full-time. 229 00:13:13,945 --> 00:13:16,465 Myrna, those are just the things you can see. 230 00:13:16,465 --> 00:13:18,585 We would have to liquidate the organisation to get 231 00:13:18,585 --> 00:13:21,665 the money back. The BJC will cease to exist. 232 00:13:32,265 --> 00:13:33,785 Dad, we're in here! 233 00:13:33,785 --> 00:13:36,585 Margie, we need to discuss something. 234 00:13:39,585 --> 00:13:42,665 You paid off the mortgage. 235 00:13:42,665 --> 00:13:43,865 Ta-da! 236 00:13:43,965 --> 00:13:47,385 - As of this morning. And there was money left. - There was? 237 00:13:47,385 --> 00:13:49,625 So I set up a college fund for the kids. 238 00:13:49,625 --> 00:13:52,145 - Do the kids even want to go to college? - I do. 239 00:13:55,705 --> 00:13:57,985 It's Johnnie Walker Red. That's your tipple, isn't it? 240 00:13:57,985 --> 00:14:00,945 Mum's made your favourite, too, meatloaf. 241 00:14:00,945 --> 00:14:04,905 Well, it's sort of shepherd's pie that I've squeezed into a loaf. 242 00:14:04,905 --> 00:14:07,105 It's the thought that counts. 243 00:14:07,105 --> 00:14:10,665 Well, it's the deed that counts, too. Thank you so much, Dad. 244 00:14:10,665 --> 00:14:12,985 It's the least I can do. 245 00:14:14,225 --> 00:14:18,145 What was it you that you want to discuss? 246 00:14:18,145 --> 00:14:19,385 Nothing urgent. 247 00:14:31,225 --> 00:14:33,457 - Mr Halloran? - Yeah. Hello, yes. 248 00:14:33,458 --> 00:14:35,028 - Hello? - I'm here. Hello? 249 00:14:35,065 --> 00:14:39,145 Can I confirm, you said you're not currently employed, is that right? 250 00:14:39,145 --> 00:14:44,345 I am currently in-between jobs, yeah, but, as I said, 251 00:14:44,345 --> 00:14:47,745 I have 19 years of management experience 252 00:14:47,745 --> 00:14:51,225 and I'm confident that I will find fresh employment very soon. 253 00:14:51,225 --> 00:14:54,385 Yes. I've checked with my supervisor, 254 00:14:54,385 --> 00:14:58,625 but we can't grant you a loan. I'm sorry. 255 00:14:58,625 --> 00:15:01,225 - Why not? - You have no employment, 256 00:15:01,225 --> 00:15:02,705 you're heavily mortgaged on your assets 257 00:15:02,805 --> 00:15:06,825 so we just can't proceed. I'm sorry. 258 00:15:09,585 --> 00:15:13,465 Do you remember when banks like yours went tits-up in 2008 259 00:15:13,465 --> 00:15:16,425 and it was taxpayers like me that bailed you out? 260 00:15:16,425 --> 00:15:18,505 No, sir, I was only six years old. 261 00:15:19,745 --> 00:15:21,985 Well, it's absurd, you know, 262 00:15:21,985 --> 00:15:24,345 it's absurd that I'm standing here today 263 00:15:24,345 --> 00:15:26,265 and a businessman like me can't get 264 00:15:26,265 --> 00:15:30,665 a loan from your bank! But if this were 2007, 265 00:15:30,666 --> 00:15:35,005 and I was an unemployed single mother with three kids 266 00:15:35,006 --> 00:15:36,861 and a crack addiction, I'd have walked out of your place 267 00:15:36,862 --> 00:15:39,305 with a mortgage and a fucking balloon! 268 00:15:41,265 --> 00:15:44,345 Is there anything else I can help you with today, sir? 269 00:15:53,505 --> 00:15:54,945 Like she said, 270 00:15:54,945 --> 00:15:57,465 we're only in it for eight weeks and then we're done. 271 00:15:59,025 --> 00:16:01,945 Men like this guy from London exploit local kids, 272 00:16:01,945 --> 00:16:06,825 I know that, but I'll get to know those kids, 273 00:16:06,825 --> 00:16:09,905 and then, when this is over, I can help them. 274 00:16:17,065 --> 00:16:21,065 If I don't do this, people will get hurt. If I dissolve the BJC, 275 00:16:21,065 --> 00:16:23,105 the community will get hurt. 276 00:16:23,105 --> 00:16:27,025 40 years' work wiped out like that. 277 00:16:27,025 --> 00:16:30,785 And I will have killed a man... 278 00:16:31,745 --> 00:16:37,025 ... for what? Your whole life, my life... 279 00:16:39,065 --> 00:16:40,625 ... for nothing. 280 00:16:51,665 --> 00:16:57,225 If we did do what you suggested, how would it work? 281 00:16:58,425 --> 00:17:00,225 What? 282 00:17:00,225 --> 00:17:01,705 The plan you suggested. 283 00:17:01,905 --> 00:17:06,225 I don't know. We'd meet with Taylor, find out how he operates. 284 00:17:06,225 --> 00:17:08,705 Eight weeks, right? 285 00:17:08,705 --> 00:17:11,425 We just do what is necessary and then we're out. 286 00:17:11,425 --> 00:17:13,945 And absolutely no violence. 287 00:17:14,145 --> 00:17:16,305 Of course. Thank you. 288 00:17:18,345 --> 00:17:20,625 We're not doing it. 289 00:17:20,625 --> 00:17:23,185 Do you all know what drugs have done to my mum? 290 00:17:23,185 --> 00:17:25,945 - I understand how you feel. - No, you don't. You don't, 291 00:17:25,945 --> 00:17:27,585 or you wouldn't have suggested it in the first place. 292 00:17:27,685 --> 00:17:31,185 - I wish I didn't have to, but... - You have no idea. 293 00:17:31,185 --> 00:17:33,585 My whole life, you have no idea what I've had to do 294 00:17:33,585 --> 00:17:36,545 - to stop from going down that path. - What option do we have? 295 00:17:36,545 --> 00:17:39,465 We make as much money as we can in eight weeks then we walk away. 296 00:17:39,465 --> 00:17:43,145 A brief, terrible episode in all our lives. 297 00:17:43,145 --> 00:17:47,945 I'd never do anything to hurt you, but The Dean will. 298 00:17:47,945 --> 00:17:52,545 I'm scared. I'm really scared. 299 00:17:52,545 --> 00:17:54,305 And I don't want to die. 300 00:17:59,505 --> 00:18:04,945 All right. So we raise the funds. 301 00:18:04,945 --> 00:18:06,865 How do we launder it? 302 00:18:11,705 --> 00:18:14,305 Guess who's back. 303 00:18:14,305 --> 00:18:16,065 Oh, it's not fucking Beryl, is it? 304 00:18:16,065 --> 00:18:18,865 Aye. Oh, I hate that old bitch. 305 00:18:18,865 --> 00:18:20,945 Greg, listen, mate, we need you. 306 00:18:20,945 --> 00:18:23,545 I'm not doing any more money laundering. 307 00:18:23,545 --> 00:18:26,505 I got really stressed last time and my eczema broke out. 308 00:18:26,505 --> 00:18:29,105 I was scratching my groin so much I got thrown out of Nando's. 309 00:18:29,105 --> 00:18:31,985 High pockets, we're all friends here, 310 00:18:31,985 --> 00:18:34,585 and that's why nobody wants to remind you about 311 00:18:34,585 --> 00:18:37,625 a certain cupboard of chaos which, if exposed, 312 00:18:37,625 --> 00:18:41,785 would leave you up shit creek with your dick in your hand. 313 00:18:41,785 --> 00:18:43,185 Ah, well, actually, my dick's 314 00:18:43,185 --> 00:18:45,345 already up shit creek in someone else's hand. 315 00:18:45,345 --> 00:18:46,545 What does that mean? 316 00:18:46,545 --> 00:18:49,505 It means a bloke I work with called Spencer Fitzwilliam already found 317 00:18:49,505 --> 00:18:51,605 my cupboard of chaos and has been blackmailing me with it 318 00:18:51,705 --> 00:18:54,105 and making my life hell. So join the queue. 319 00:18:54,105 --> 00:18:57,225 - Westside. - Westside? 320 00:18:57,225 --> 00:19:00,625 Leave it to me. I can change his mind. 321 00:19:01,865 --> 00:19:04,505 You take over? Is she serious? 322 00:19:04,505 --> 00:19:07,265 We need to make money, fast. You've a way of doing that 323 00:19:07,265 --> 00:19:09,705 but who's going to run things for you when you're in prison? 324 00:19:09,705 --> 00:19:13,305 - Not you. - Then who? Because Souljah's betrayed you, 325 00:19:13,305 --> 00:19:14,825 Spider's out of action, 326 00:19:14,825 --> 00:19:17,145 now your whole crew's just some little boys on BMXs. 327 00:19:17,145 --> 00:19:18,665 Whoa, whoa, wait. 328 00:19:18,665 --> 00:19:20,505 We don't even know I'm set for a stretch. 329 00:19:20,505 --> 00:19:22,705 You said this lawyer of yours is good, right? 330 00:19:22,705 --> 00:19:24,945 I didn't say he was good, I said he was free. 331 00:19:24,945 --> 00:19:26,545 Nah, I ain't handing you my line. 332 00:19:26,545 --> 00:19:28,800 - Why not? - Because I don't trust you. 333 00:19:28,801 --> 00:19:30,545 We're the only ones you CAN trust. 334 00:19:30,545 --> 00:19:34,265 Have you ever heard the phrase "the enemy of my enemy is my friend"? 335 00:19:34,265 --> 00:19:37,065 Was it the same guy who said, "How much wood would a woodchuck chuck"? 336 00:19:37,065 --> 00:19:39,185 I spent my whole life trying to stay out the game. 337 00:19:39,185 --> 00:19:41,665 You think I want to be a part of anything you do? 338 00:19:41,665 --> 00:19:44,601 - We're all in this together whether we like it or not... - Nah, G. 339 00:19:44,602 --> 00:19:47,265 You do you, and I'll take care of myself. 340 00:19:47,265 --> 00:19:50,505 Oh, really? Because last night, you were this close to being dead 341 00:19:50,505 --> 00:19:53,105 before I stepped up, and if you don't start trusting me, 342 00:19:53,105 --> 00:19:55,225 none of us are getting out of this shit alive! 343 00:19:55,225 --> 00:19:57,265 What do you even know about running a line? 344 00:19:57,265 --> 00:19:59,305 Nothing, but I'm a quick learner. 345 00:20:10,025 --> 00:20:13,025 Swear down, you fuck me on this, 346 00:20:13,025 --> 00:20:17,505 and I will Shawshank my way out of pen so fast... 347 00:20:18,745 --> 00:20:22,425 All right, what do you want to know? 348 00:20:23,985 --> 00:20:26,465 Everything. 349 00:20:26,465 --> 00:20:27,985 All right, listen, 350 00:20:27,985 --> 00:20:31,305 'cos I don't like repeating myself. You know what this is? 351 00:20:31,305 --> 00:20:33,545 That is a mobile phone. 352 00:20:33,545 --> 00:20:36,505 Wrong. It's THE phone, the line. 353 00:20:36,505 --> 00:20:38,945 Contains numbers for all my customers. 354 00:20:38,945 --> 00:20:42,305 So every day I ping out a message, 355 00:20:42,305 --> 00:20:47,025 "Open for business all the time. 356 00:20:47,025 --> 00:20:51,985 For what you need, call the line". 357 00:20:53,625 --> 00:20:57,145 - Now what? - We wait. 358 00:20:57,145 --> 00:21:00,945 - You making notes? - Yeah, it's just a lot to... 359 00:21:02,625 --> 00:21:04,465 You keep everything up here. 360 00:21:06,185 --> 00:21:09,065 Sorry. 361 00:21:10,825 --> 00:21:14,705 Yo, what do you need? Where you at? 362 00:21:16,465 --> 00:21:20,425 What are you wearing? All right, soon come. 363 00:21:22,825 --> 00:21:24,745 So you take the order and then what? 364 00:21:24,745 --> 00:21:28,385 Then, important, you use a different phone 365 00:21:28,385 --> 00:21:30,985 to call whatever runner you think is closest. 366 00:21:34,545 --> 00:21:38,225 Yo, Biggs. One bag of beans, Elswick Rd. 367 00:21:38,225 --> 00:21:44,065 The guy's wearing a navy-blue tracksuit. You got that? All right. 368 00:21:45,105 --> 00:21:48,185 And Bingo was his name, yo? 369 00:21:48,185 --> 00:21:50,065 Could we meet some of the runners? 370 00:21:55,305 --> 00:21:56,985 What's he doing here? 371 00:21:56,985 --> 00:21:59,105 This is our business adviser. 372 00:22:35,105 --> 00:22:37,065 There's some of my runners. 373 00:22:37,065 --> 00:22:39,745 Jesus, they look barely out of nappies. 374 00:22:41,145 --> 00:22:42,585 I recognise that blonde girl. 375 00:22:42,585 --> 00:22:47,185 She goes to school with my sister! This is so wrong, man. 376 00:22:47,185 --> 00:22:49,165 Don't judge. They're only doing it 377 00:22:49,165 --> 00:22:52,625 to feed their families, same as me. 378 00:22:52,625 --> 00:22:57,345 What are you doing? Never exit the vehicle. Basics. 379 00:22:58,785 --> 00:23:00,800 Mm, basics. 380 00:23:00,801 --> 00:23:05,205 OK, so how much does a runner get paid? 381 00:23:05,305 --> 00:23:07,785 About 80 quid. 382 00:23:07,785 --> 00:23:09,985 Standard? For everybody? 383 00:23:09,985 --> 00:23:12,385 Depends how much they sell. Or, if they owe money, 384 00:23:12,385 --> 00:23:14,185 it's set against that. 385 00:23:17,985 --> 00:23:21,905 Yo, man pulled up. Send 'em away and come here, innit? 386 00:23:21,905 --> 00:23:24,121 - What are we doing? - We're doing what we have to do. 387 00:23:24,122 --> 00:23:25,785 What is happening? 388 00:23:25,785 --> 00:23:27,905 Oi, you lot. Piss off. 389 00:23:27,905 --> 00:23:30,945 The boy who just left took the food, 390 00:23:30,945 --> 00:23:32,185 so if the feds are watching, 391 00:23:32,185 --> 00:23:34,385 they can't link shit directly to me. 392 00:23:36,145 --> 00:23:37,745 What you saying, big man? 393 00:23:37,745 --> 00:23:39,505 Wagwan, buddy, you all right, yeah? 394 00:23:39,505 --> 00:23:41,465 Cash total. 395 00:23:42,745 --> 00:23:44,145 OK. 396 00:23:48,185 --> 00:23:50,465 Anyone complaining about the quality of the food? 397 00:23:50,465 --> 00:23:52,105 Nah, cuz. 398 00:23:52,105 --> 00:23:54,665 OK, I think I can get the business side of things down, 399 00:23:54,665 --> 00:23:56,865 but that dialect, it's going to take a bit of work. 400 00:23:56,865 --> 00:23:59,265 - Anyone watching you? - Nah, man. 401 00:23:59,265 --> 00:24:00,705 - Anyone else selling? - Nah. 402 00:24:00,705 --> 00:24:02,762 - No trouble? - Uh-uh. 403 00:24:02,763 --> 00:24:04,665 - Nah? - Nah, man. 404 00:24:07,105 --> 00:24:10,185 Four? There should be five! 405 00:24:10,185 --> 00:24:11,905 Bruv, we sold 400. 406 00:24:11,905 --> 00:24:14,585 Yo, big man... 407 00:24:14,585 --> 00:24:17,345 ... you know what happens if you start lying to me, right? 408 00:24:17,345 --> 00:24:19,745 Yeah, I do, bro, and I ain't lying. 409 00:24:19,745 --> 00:24:21,905 Yeah? 410 00:24:21,905 --> 00:24:23,425 In a bit. 411 00:24:25,585 --> 00:24:27,025 What was that about? 412 00:24:28,265 --> 00:24:29,625 Nothing. 413 00:24:29,670 --> 00:24:32,150 You got to make 'em sweat every now and then, innit? 414 00:24:32,150 --> 00:24:34,070 And what if he HAD been lying? 415 00:24:35,190 --> 00:24:37,630 Trust me, he knows better than that. 416 00:24:46,350 --> 00:24:47,870 You've never seen Jaws? 417 00:24:47,870 --> 00:24:50,390 No, I've never seen Jaws. 418 00:24:50,390 --> 00:24:52,630 I have seen Jaws 2, 3 and 4, though. 419 00:24:52,730 --> 00:24:55,230 - Oh. - Chap. Tide's out. 420 00:24:55,230 --> 00:24:56,990 We take it in turns. 421 00:25:19,870 --> 00:25:22,470 So how do you manage staffing levels? 422 00:25:22,470 --> 00:25:24,870 I only take on people when demand is steady, 423 00:25:24,870 --> 00:25:28,350 otherwise you're just paying for employees when you don't need them. 424 00:25:28,350 --> 00:25:31,750 Yeah? Good. Yeah, I wish I'd done that. 425 00:25:31,750 --> 00:25:35,590 Got quite the business brain. You pick it all up on the street? 426 00:25:35,590 --> 00:25:38,310 Yeah. Oxford was full, innit? 427 00:25:40,510 --> 00:25:43,670 So what have your net profits been over the last three years? 428 00:25:43,670 --> 00:25:46,150 I've been even at 200K. 429 00:25:46,150 --> 00:25:48,750 But business isn't growing, though, is it? 430 00:25:48,750 --> 00:25:50,990 You know, they say that 431 00:25:50,990 --> 00:25:53,510 a business that isn't progressing is regressing. 432 00:25:53,510 --> 00:25:55,830 That's the big mistake I made. 433 00:25:55,830 --> 00:25:58,110 Yeah, I know that. I need to mix it up, man. 434 00:25:58,110 --> 00:26:00,310 Can't you move into other markets? 435 00:26:00,310 --> 00:26:01,670 I can't just pick and drop 436 00:26:01,670 --> 00:26:03,630 my runners off in another part of Bristol. 437 00:26:03,630 --> 00:26:06,590 That's where the problems start. 438 00:26:06,590 --> 00:26:08,310 Well, you're definitely a natural. 439 00:26:08,310 --> 00:26:12,470 You ever think about legitimate work? I think you'd go places. 440 00:26:31,510 --> 00:26:33,070 Is it safe? 441 00:26:34,350 --> 00:26:36,190 What? 442 00:26:36,190 --> 00:26:37,910 Is it safe? 443 00:26:40,310 --> 00:26:41,750 Is what safe? 444 00:26:41,750 --> 00:26:47,750 Special Agent Robert Stack, Federal Bureau of Investigation. 445 00:26:48,270 --> 00:26:51,710 V funny, chap, but you're a bit old to be a strip-o-gram. 446 00:26:51,810 --> 00:26:54,010 How much are the lads paying you? 447 00:26:54,010 --> 00:26:56,410 Your name is Spencer Fitzwilliam. 448 00:26:56,410 --> 00:26:59,850 You're a lawyer at Northcott Marling, correct? 449 00:27:01,130 --> 00:27:02,570 What's this about? 450 00:27:02,570 --> 00:27:05,450 On three, leave your wrap on the bench, 451 00:27:05,450 --> 00:27:07,370 stand, and follow me. 452 00:27:07,370 --> 00:27:11,330 One, two... three. 453 00:27:11,330 --> 00:27:13,890 Can I see your badge again, mate? 454 00:27:13,890 --> 00:27:16,890 We need to talk about the biggest co-ordinated response 455 00:27:16,890 --> 00:27:20,570 to international money laundering in FBI history. 456 00:27:20,570 --> 00:27:22,090 Money laundering? 457 00:27:22,090 --> 00:27:25,170 - Keep your goddamn voice down. - Come on, chap, is this a joke? 458 00:27:25,170 --> 00:27:27,490 Joke? See that guy? That's my colleague, 459 00:27:27,490 --> 00:27:28,850 Agent Jack Webb. 460 00:27:28,850 --> 00:27:32,930 He spent two years travelling across four continents tracing corrupt 461 00:27:32,930 --> 00:27:36,770 bankers and bogus accounts with ties to organised crime. 462 00:27:36,770 --> 00:27:40,250 Agent Webb missed his own mother's funeral. 463 00:27:40,250 --> 00:27:42,610 Ask Agent Webb if this is a joke. 464 00:27:42,610 --> 00:27:44,210 What's this got to do with me? 465 00:27:44,210 --> 00:27:47,290 Your firm has been compromised. Are you clean? 466 00:27:47,290 --> 00:27:50,410 - Am I what? - Are you clean? 467 00:27:50,410 --> 00:27:54,810 - Yeah, yeah, I'm clean. - Then why are you impeding our investigation? 468 00:27:54,810 --> 00:27:56,330 I... I'm not. 469 00:27:56,330 --> 00:27:58,850 We have the co-operation of an informant in your office. 470 00:27:58,850 --> 00:28:02,170 He's been collating paperwork as part of our evidence. 471 00:28:02,170 --> 00:28:04,570 I believe that paperwork is now in your possession. 472 00:28:06,170 --> 00:28:09,210 Greg? Greg's a mole for the FBI? 473 00:28:09,210 --> 00:28:12,250 Keep your goddamn voice down. Never say that out loud again. 474 00:28:12,250 --> 00:28:14,930 Who put you up to this? Was it Grunter? 475 00:28:14,930 --> 00:28:16,850 Or Nadger? I bet it was Nadger, wasn't it? 476 00:28:16,850 --> 00:28:20,890 Sometime soon, law enforcement will be walking into your place of work 477 00:28:20,890 --> 00:28:24,410 and marching people out in handcuffs! 478 00:28:24,410 --> 00:28:29,010 Ask me again if I'm joking. 479 00:28:30,050 --> 00:28:31,250 Where's the paperwork? 480 00:28:31,250 --> 00:28:33,330 - Yes, the... - Do you speak English? 481 00:28:33,330 --> 00:28:34,635 - Yes... yes. - Where's the paperwork? 482 00:28:34,636 --> 00:28:35,690 It's in my car. 483 00:28:35,690 --> 00:28:37,650 - Easy. Let's go. - OK. 484 00:28:39,410 --> 00:28:41,530 - Rita, knock, knock. - Greg. 485 00:28:41,530 --> 00:28:43,770 I wonder if I can have a quick chat with you about 486 00:28:43,770 --> 00:28:45,570 a hypothetical HR scenario? 487 00:28:45,570 --> 00:28:48,890 Erm, I'm actually on my lunch hour at the moment, Greg. 488 00:28:48,890 --> 00:28:50,490 I can come back. 489 00:28:50,490 --> 00:28:53,290 No, it's fine, HR's always open. 490 00:28:53,290 --> 00:28:54,910 - OK, thank you, thank you. - Come on in. 491 00:28:54,911 --> 00:28:56,725 - Erm... - Do you mind just sitting down there, 492 00:28:56,726 --> 00:28:59,850 please, Greg? 'Cos it's a bit... looming over me like a ghost. 493 00:28:59,851 --> 00:29:01,151 Yeah, sorry. 494 00:29:02,090 --> 00:29:06,610 Just wondering if, hypothetically, a gentleman who works in 495 00:29:06,610 --> 00:29:08,970 the office has had conversations with 496 00:29:08,970 --> 00:29:11,170 a woman who also works in the office. 497 00:29:11,170 --> 00:29:13,130 OK. Work conversations? 498 00:29:13,130 --> 00:29:16,250 Sometimes work, you know, but other just general chit-chat. 499 00:29:16,250 --> 00:29:17,610 About what? 500 00:29:17,610 --> 00:29:21,090 The weather, rambling in the Peak District. 501 00:29:21,090 --> 00:29:23,530 Roger Federer's thighs. Erm... 502 00:29:23,530 --> 00:29:25,930 Where have these conversations taken place, please? 503 00:29:25,930 --> 00:29:28,570 Different places. Erm, lift, 504 00:29:28,570 --> 00:29:30,770 kitchen, sometimes at the woman's desk. 505 00:29:30,770 --> 00:29:35,890 OK. Has the gentleman in question perched on 506 00:29:35,890 --> 00:29:37,810 the lady's desk at any point? 507 00:29:37,810 --> 00:29:39,330 - There might've been a perch. - Mm-hm? 508 00:29:39,330 --> 00:29:42,490 Just hop up there for me a moment, would you, please? 509 00:29:45,790 --> 00:29:49,330 Right. So you can see what's happening here? Hmm? 510 00:29:49,330 --> 00:29:51,770 - What's happening? - What's the lady's having to look at when 511 00:29:51,770 --> 00:29:54,450 the gentleman sits like that on her desk. 512 00:29:54,450 --> 00:29:57,730 The gentleman's groin is at the lady's eye level. 513 00:29:58,650 --> 00:30:02,610 OK. Pop yourself back down, please, Greg. 514 00:30:02,610 --> 00:30:04,810 This is ringing a lot of alarm bells. 515 00:30:04,810 --> 00:30:07,110 Erm, is the gentleman superior to the lady? 516 00:30:07,260 --> 00:30:08,980 No, he's got very low self-esteem. 517 00:30:08,980 --> 00:30:11,180 No, I mean in job title or rank. 518 00:30:11,180 --> 00:30:13,660 Well, I think he's marginally superior, I think. 519 00:30:13,660 --> 00:30:16,900 Right. Yeah. That will put him in the red zone. 520 00:30:17,980 --> 00:30:19,780 And what is a red zone? 521 00:30:19,780 --> 00:30:22,940 The red zone is where HR would have to consider the man's position. 522 00:30:22,940 --> 00:30:24,180 Oh, wow. Blimey. 523 00:30:24,180 --> 00:30:26,980 Just to be totally clear, hypothetically, the man 524 00:30:26,980 --> 00:30:29,220 couldn't make any kind of overture to the woman? 525 00:30:29,220 --> 00:30:31,260 What, in the hope of a sexual relationship? 526 00:30:31,260 --> 00:30:33,180 - Yes, please. - No, absolutely not, no. 527 00:30:33,180 --> 00:30:36,260 So he couldn't, say, ask her out for a drink or anything? 528 00:30:36,260 --> 00:30:39,820 No, definitely not. If this guy works here, 529 00:30:39,820 --> 00:30:42,980 which it sounds like he does, whoever he may be, then he would 530 00:30:42,980 --> 00:30:46,700 have read our company policy on sexual and romantic relationships. 531 00:30:46,700 --> 00:30:49,460 What if he started reading that and he found it heavy going, 532 00:30:49,460 --> 00:30:51,820 so instead, he watched some golfing bloopers on YouTube? 533 00:30:51,820 --> 00:30:54,660 Well, then he won't know that even consensual relationships between 534 00:30:54,660 --> 00:30:58,620 colleagues can lead to disciplinary action or dismissal. 535 00:30:58,620 --> 00:31:00,100 Dismissal? 536 00:31:02,260 --> 00:31:05,620 - Hi, Greg, I'm grabbing a sandwich. Do you want one? - No! 537 00:31:09,980 --> 00:31:12,100 - This is all of it? - Yeah. 538 00:31:12,100 --> 00:31:15,500 I assume I don't need to tell you that everything 539 00:31:15,500 --> 00:31:17,620 I've said is confidential. 540 00:31:17,620 --> 00:31:20,140 You don't even discuss it with Greg Dillard. 541 00:31:20,140 --> 00:31:23,020 You've got them now, so come on, tell me, is this real, or what? 542 00:31:23,020 --> 00:31:25,500 Stay in Greg Dillard's good books, though, 543 00:31:25,500 --> 00:31:27,980 'cos when the shit hits the fan 544 00:31:27,980 --> 00:31:31,180 and he starts pointing fingers, 545 00:31:31,180 --> 00:31:35,580 you don't want him pointing at you. 546 00:31:35,580 --> 00:31:38,420 Now you need to call me a cab. 547 00:31:38,420 --> 00:31:43,980 Yes, yeah, of course. Do you want an Uber XL or Lux? 548 00:31:45,540 --> 00:31:48,500 Yeah, we'll go Lux. A bit nicer for you. 549 00:31:50,100 --> 00:31:52,540 Seven minutes. 550 00:31:52,540 --> 00:31:54,500 I ain't pleading guilty, bro. 551 00:31:54,500 --> 00:31:56,131 - Then you'll do twice the prison time. - Listen, 552 00:31:56,132 --> 00:31:59,260 I got too much stuff going on right now to be sitting in a prison cell. 553 00:31:59,260 --> 00:32:01,340 You violated your probation, you're going down, 554 00:32:01,340 --> 00:32:03,020 there's nothing I can do about that. 555 00:32:03,020 --> 00:32:04,360 What I can do is reduce the amount of time you do. 556 00:32:04,460 --> 00:32:06,531 - Tea? - Can I make you one in a minute? 557 00:32:06,532 --> 00:32:07,601 I'm just in the middle of something. 558 00:32:07,602 --> 00:32:11,480 Sorry, I'm asking, would you like a cup of tea? 559 00:32:11,980 --> 00:32:14,020 - Yes, please. - Pleasure, chap. Would you like one? 560 00:32:14,020 --> 00:32:15,660 Got any ginseng? 561 00:32:20,100 --> 00:32:21,260 All right, 562 00:32:21,260 --> 00:32:23,620 so how long am I looking at if I plead not guilty? 563 00:32:23,620 --> 00:32:25,700 A year, maybe two. But plead guilty, 564 00:32:25,700 --> 00:32:27,700 - I can get that down to a few months. - A few months? 565 00:32:29,100 --> 00:32:31,740 What kind of waste man lawyer, are you? 566 00:32:31,740 --> 00:32:36,220 Bad news, no ginseng. But I do have mint, 567 00:32:36,220 --> 00:32:38,460 green, lapsang souchong, 568 00:32:38,460 --> 00:32:42,140 oolong, or lemon ginger and manuka honey. 569 00:32:43,620 --> 00:32:45,020 Surprise me. 570 00:32:45,020 --> 00:32:46,660 Biscuit? Biscuit? 571 00:32:46,660 --> 00:32:47,820 I'll have a biscuit. 572 00:32:47,820 --> 00:32:49,460 No, I'm good, bro. 573 00:32:49,460 --> 00:32:51,420 One biscuit for Gregolas, my liege. 574 00:32:57,020 --> 00:32:58,780 So what are you going to do? 575 00:33:07,580 --> 00:33:10,460 High-pockets, 576 00:33:10,460 --> 00:33:13,420 you were up shit creek but I found you a paddle. 577 00:33:19,620 --> 00:33:23,580 You got it back? Thank you, thank you so much. 578 00:33:23,580 --> 00:33:26,500 - Comes with a few strings attached. - I knew it would, I knew it would, 579 00:33:26,500 --> 00:33:29,100 when you presented it like a quiz show. I'm not doing any more 580 00:33:29,100 --> 00:33:31,640 money laundering, I told you that already. I can't handle another 581 00:33:31,640 --> 00:33:34,580 criminal conviction or another flaky crotch, so do your worst. 582 00:33:34,580 --> 00:33:37,260 - I'd rather take my chances. - Fine! Here, take it. 583 00:33:38,540 --> 00:33:43,100 But... say goodbye to Rani and Ben. 584 00:33:43,100 --> 00:33:45,540 Why, you leaving early? Half day? 585 00:33:45,540 --> 00:33:48,060 No, they're dead. You just killed them. 586 00:33:48,060 --> 00:33:49,500 What are you talking about? 587 00:33:49,500 --> 00:33:51,100 This gangster up in London, 588 00:33:51,100 --> 00:33:53,580 we need to repay back all his dough and wash it, 589 00:33:53,580 --> 00:33:57,180 or he's going to clip them and everybody they care about. 590 00:33:57,180 --> 00:33:59,950 Clip them? Who's this gangster - Edward G Robinson? 591 00:34:00,000 --> 00:34:02,390 We're behind the eight ball here. We need your help. 592 00:34:02,391 --> 00:34:03,780 Is he serious? 593 00:34:03,780 --> 00:34:05,380 Yeah. 594 00:34:05,380 --> 00:34:07,980 - I thought the money was spent? - We're going to earn it back. 595 00:34:07,981 --> 00:34:08,990 How? 596 00:34:08,991 --> 00:34:11,300 Running Christian Taylor's operation while he's inside. 597 00:34:11,320 --> 00:34:13,820 - Jesus Christ! - None of us want to be doing this. 598 00:34:13,820 --> 00:34:15,140 No. 599 00:34:15,140 --> 00:34:17,460 - We're in trouble, mate. - Big trouble. 600 00:34:29,940 --> 00:34:33,060 Good. OK. 601 00:34:34,420 --> 00:34:39,020 All right, so his customer base is loyal, but it's small. 602 00:34:39,020 --> 00:34:41,900 If we're going to make anywhere near the money we 603 00:34:41,900 --> 00:34:45,100 need to make in the time we have, we need to find new markets, 604 00:34:45,100 --> 00:34:46,420 new customers, and we need to do it quick. 605 00:34:46,500 --> 00:34:48,680 - How do we do that? - Marketing. 606 00:34:48,681 --> 00:34:50,150 - Marketing? - Yeah. 607 00:34:50,151 --> 00:34:52,720 We have to find people who would buy drugs, 608 00:34:52,721 --> 00:34:54,600 and we need to let them know that we are here 609 00:34:54,601 --> 00:34:55,780 and we are open for business. 610 00:34:55,780 --> 00:34:58,060 Oh, what, so we just put an advert in Yellow Pages, yeah? 611 00:34:58,060 --> 00:35:00,300 "Class A drugs available". Oh, no, I tell you what, 612 00:35:00,300 --> 00:35:04,420 let's put, "Class AAA," and then we'll go straight to the front. 613 00:35:04,420 --> 00:35:06,460 Obviously, we can't run adverts. 614 00:35:06,460 --> 00:35:08,740 How do companies normally reach customers? 615 00:35:08,740 --> 00:35:11,780 Direct marketing. But that involves mailing lists, 616 00:35:11,780 --> 00:35:14,460 names, numbers, email addresses. 617 00:35:14,460 --> 00:35:16,300 BJC must have a mailing list. 618 00:35:16,300 --> 00:35:19,340 No. No way are we targeting my people. 619 00:35:19,340 --> 00:35:21,940 Well, you know, you leftie hypocrites, you're actually 620 00:35:21,940 --> 00:35:23,660 the perfect kind of customer. 621 00:35:23,660 --> 00:35:25,780 You won't touch palm oil because of deforestation 622 00:35:25,780 --> 00:35:27,553 but you'll happily snort cocaine 623 00:35:27,554 --> 00:35:30,380 that's been up some poor peasant's mimsy. 624 00:35:30,380 --> 00:35:33,080 Firstly, there is no way I'm exploiting 40 years of trust 625 00:35:33,080 --> 00:35:37,420 in the BJC, and secondly, "mimsy"? 626 00:35:37,420 --> 00:35:40,460 So what other choice do we have? No-one wants to be doing this. 627 00:35:40,460 --> 00:35:42,020 What about Gabby? 628 00:35:42,020 --> 00:35:44,300 Surely everyone in her phone is a potential customer. 629 00:35:44,300 --> 00:35:47,300 What about her music festival? Isn't there a mailing list for that? 630 00:35:47,300 --> 00:35:50,140 - I'm not bringing Gabby into this. - You don't have to bring her into it, 631 00:35:50,140 --> 00:35:52,100 you just have to get the details off her phone. 632 00:35:52,100 --> 00:35:53,500 And you live with her, 633 00:35:53,500 --> 00:35:55,140 so I'm sure that should be easy enough. 634 00:35:55,140 --> 00:35:57,220 Well, what about you? You work in a nightclub! 635 00:35:57,220 --> 00:36:00,530 - I bet their mailing list is full of drug heads. - No, no, my manager is proper paranoid. 636 00:36:00,531 --> 00:36:02,860 He keeps his office door locked, computer password protected, 637 00:36:02,860 --> 00:36:07,460 - there's no way I'd get in there. - Find a way. 638 00:36:07,460 --> 00:36:10,220 You get Gabby's mailing list. You get the BJC's. 639 00:36:10,220 --> 00:36:12,260 How? It's on Claire's computer. 640 00:36:12,260 --> 00:36:15,300 - Figure it out. - Who put you in charge? 641 00:36:15,300 --> 00:36:17,340 What are you going to contribute? 642 00:36:23,260 --> 00:36:27,780 Students. Students, they love to party, don't they? 643 00:36:27,780 --> 00:36:30,540 We have a major university right here in the city, 644 00:36:30,540 --> 00:36:33,860 that is 20,000 potential buyers right there. 645 00:36:33,860 --> 00:36:36,460 - But none of us are students. - No, but you look like you are. 646 00:37:22,020 --> 00:37:24,120 Who do I speak to about volunteering? 647 00:37:25,220 --> 00:37:27,340 You take every sausage 648 00:37:27,340 --> 00:37:29,460 the average person would eat in their lifetime, 649 00:37:29,460 --> 00:37:32,420 put it together, it would actually reach to the moon. 650 00:37:32,420 --> 00:37:35,580 You need to watch a documentary called Food, Inc... 651 00:37:35,580 --> 00:37:38,980 you will never eat meat again. I won't go near the stuff, 652 00:37:38,980 --> 00:37:40,260 it's the smoking of today. 653 00:37:40,260 --> 00:37:43,220 Excuse me, are you organising the frat party? 654 00:37:43,220 --> 00:37:46,180 That was my idea. You missed the early-bird wristbands, OK? 655 00:37:46,180 --> 00:37:47,420 Tickets are now 35 a pop. 656 00:37:47,420 --> 00:37:48,780 You'll get two free Jaegers 657 00:37:48,780 --> 00:37:50,150 and entry to the wet T-shirt competition, 658 00:37:50,151 --> 00:37:52,660 where the contestants... all men. 659 00:37:52,660 --> 00:37:56,160 Erm, I was hoping I could volunteer? 660 00:37:56,160 --> 00:37:59,740 Yeah? You can... man a hose? 661 00:37:59,740 --> 00:38:02,660 No, with the organisation of the party. 662 00:38:02,660 --> 00:38:05,980 Most freshers just want to get wasted. 663 00:38:05,980 --> 00:38:10,300 Not me. I enjoy planning more than partying. 664 00:38:23,180 --> 00:38:26,660 This is Greg, he works for Lady Gabriella Penrose-Howe. 665 00:38:27,580 --> 00:38:29,340 She comes in here... a lot. 666 00:38:29,340 --> 00:38:30,980 Well, milady's got great taste. 667 00:38:30,980 --> 00:38:33,460 Not if she comes in here, she doesn't. 668 00:38:33,460 --> 00:38:35,940 - But she does have a great arse. - I'll be sure to pass that on. 669 00:38:35,940 --> 00:38:38,300 I don't know if you're aware that, aside from her arse, 670 00:38:38,300 --> 00:38:40,660 she's also got 1.2 million followers on social media. 671 00:38:40,660 --> 00:38:43,340 I don't use the internet much, 672 00:38:43,340 --> 00:38:45,460 except for sports results and wanking. 673 00:38:45,460 --> 00:38:47,220 Well, it's good to have hobbies. 674 00:38:47,220 --> 00:38:50,340 Can I suggest you give Her Ladyship a quick Google? 675 00:38:50,340 --> 00:38:53,380 I think you'd be quite interested in what you find. 676 00:39:01,860 --> 00:39:06,700 Is Lady Gabby single? Because my wife's just left me, OK? 677 00:39:06,700 --> 00:39:10,740 I'm on the hunt and she is right up my street: classy. 678 00:39:10,740 --> 00:39:13,620 Well, Lady Gabby's actually a member of the LGBT community. 679 00:39:13,620 --> 00:39:16,180 What, she's a lezza? What a waste. 680 00:39:16,180 --> 00:39:18,740 Yup. Or you'd have been in with a shot. 681 00:39:18,740 --> 00:39:21,180 Not very ladylike, is she, Her Ladyship, 682 00:39:21,180 --> 00:39:24,620 smashing up cars, keying cars. What's she got against cars? 683 00:39:24,620 --> 00:39:26,500 Well, she's what we call "edgy". 684 00:39:26,500 --> 00:39:28,420 Well, round here we'd call her a bitch. 685 00:39:28,420 --> 00:39:30,300 Well, I'll be sure to pass that on. 686 00:39:30,300 --> 00:39:32,020 What's your proposition? 687 00:39:32,020 --> 00:39:34,180 Well, what if Her Ladyship was to tell her 1.2 million 688 00:39:34,180 --> 00:39:35,660 followers that she's going to make 689 00:39:35,660 --> 00:39:39,500 a live personal performance in your club this evening? 690 00:39:39,500 --> 00:39:42,580 To do what? Wave and stuff? 691 00:39:44,700 --> 00:39:46,220 How much? 692 00:40:13,860 --> 00:40:16,500 Look after my Range like it's your own nut sack. 693 00:40:16,500 --> 00:40:18,890 I see so much as a crisp wrapper in the cup holder, 694 00:40:19,291 --> 00:40:20,660 it's peak for you. 695 00:40:21,860 --> 00:40:26,240 Guard that line with your life, because it's worth way more. 696 00:40:26,340 --> 00:40:30,400 - You feel me? - Yeah, I feel you. 697 00:40:47,660 --> 00:40:51,140 Peoples say she destroyed the welfare state. 698 00:40:51,140 --> 00:40:54,220 Public spending went up every year under Thatcher. 699 00:40:54,220 --> 00:40:58,020 In '82 to '83, the Government was spending 48% of GDP. 700 00:40:58,020 --> 00:41:01,340 That's more than in any year under Tony Blair or Gordon Brown. 701 00:41:03,620 --> 00:41:09,620 Thanks, Tom. Poor bloke, what's he... like, 60? 702 00:41:09,980 --> 00:41:12,580 If I wind up doing that when I'm his age, shoot me, yeah? 703 00:41:16,100 --> 00:41:17,900 What's wrong with what he's doing? 704 00:41:17,900 --> 00:41:20,780 No, nothing. I just think that one can aspire to a little bit more than 705 00:41:20,780 --> 00:41:23,460 - collecting other people's crap all your life. - Why? 706 00:41:23,460 --> 00:41:25,420 If all you did every day was mop latrines, 707 00:41:25,420 --> 00:41:29,940 empty bins for minimum wage, why wouldn't you shoot yourself? 708 00:41:29,940 --> 00:41:32,020 What are you studying? 709 00:41:32,020 --> 00:41:34,260 I'm doing a PhD in Applied Microeconomics. 710 00:41:34,260 --> 00:41:36,980 - And what are you going to do when you finish? - Write, teach, 711 00:41:36,980 --> 00:41:39,780 I'd like to be an academic, like my father. 712 00:41:39,780 --> 00:41:44,500 Right, so you're going to spend five years studying Microeconomics, 713 00:41:44,500 --> 00:41:49,500 then write some obscure academic textbook that half 714 00:41:49,500 --> 00:41:51,700 a dozen people will read, 715 00:41:51,700 --> 00:41:54,580 and then spend your life teaching Microeconomics 716 00:41:54,580 --> 00:41:57,060 so that other people can do the same thing, is that right? 717 00:41:57,060 --> 00:41:59,500 You're saying academia's not a worthy pursuit? 718 00:41:59,500 --> 00:42:02,420 I'm saying that academia's masturbation in a corduroy jacket. 719 00:42:04,420 --> 00:42:06,820 What are you going to do with your life, then? 720 00:42:06,820 --> 00:42:09,220 - I don't know. - That's not an answer. 721 00:42:09,420 --> 00:42:12,100 It's honest. I don't know. 722 00:42:12,100 --> 00:42:15,860 I just know I want to live, like, really live. 723 00:42:17,580 --> 00:42:19,020 I get that. 724 00:42:19,020 --> 00:42:23,620 I just got back from inter-railing. Never felt more alive. 725 00:42:25,100 --> 00:42:27,900 Laurence Chartney, by the way, Union President. 726 00:42:29,100 --> 00:42:31,260 Rani Rekowski. 727 00:42:31,260 --> 00:42:33,820 Is there anything else I can help with? 728 00:42:33,820 --> 00:42:35,740 I'm actually really good at computers. 729 00:42:35,740 --> 00:42:38,060 Oh, actually, yes. 730 00:42:39,740 --> 00:42:43,780 One, two. Check, one, two. 731 00:42:43,780 --> 00:42:47,220 Oh, let me take that for you, Your Ladyship. 732 00:42:47,220 --> 00:42:50,940 Feel free to leave anything you like in here, it's very secure. 733 00:42:50,940 --> 00:42:53,059 You could even get changed in here, if you like, 734 00:42:53,060 --> 00:42:54,540 that camera don't work. 735 00:42:54,540 --> 00:42:59,300 When you chatted about us on your Twitter and whatnot, 736 00:42:59,300 --> 00:43:01,380 we sold over 80% of our tickets. 737 00:43:01,480 --> 00:43:03,700 In one hour, this place will be chock-a-block 738 00:43:03,701 --> 00:43:07,900 - with over 2,000 people, all here to see you. - 2,000? 739 00:43:07,900 --> 00:43:11,620 Yeah, all getting pissed up, hopefully. 740 00:43:11,620 --> 00:43:12,660 And what do I have to do? 741 00:43:12,660 --> 00:43:16,060 Just walk on the stage, wave and give away some T-shirts. 742 00:43:16,060 --> 00:43:19,700 - On that stage? - Yeah. 743 00:43:20,660 --> 00:43:22,340 Let's talk financials. 744 00:43:57,620 --> 00:44:00,060 You weren't lying, nice work. 745 00:44:00,060 --> 00:44:02,380 Next, could you consolidate this 746 00:44:02,380 --> 00:44:04,860 - into one super column for me? - Uh-huh. 747 00:44:06,660 --> 00:44:09,420 You know, if there's something you need to, you know, get on with... 748 00:44:09,420 --> 00:44:12,340 Hey, thanks for really giving it to me earlier, no holds barred. 749 00:44:12,340 --> 00:44:14,940 You know, there's a lot of smart people in this place 750 00:44:14,940 --> 00:44:17,260 but most of them struggle to keep up with me. But not you. 751 00:44:17,260 --> 00:44:20,300 - Mm. - So, namaste. 752 00:44:20,300 --> 00:44:22,100 Namaste. 753 00:44:22,100 --> 00:44:23,580 Can I ask you a personal question? 754 00:44:23,580 --> 00:44:26,540 Shut me down immediately if this is out of order, 755 00:44:26,540 --> 00:44:30,580 but I would love to converse further. Can I get your deets? 756 00:44:30,680 --> 00:44:34,060 - My deets? - It's short for details. 757 00:44:34,060 --> 00:44:35,120 Not by much. 758 00:44:35,120 --> 00:44:39,260 - What do you say? - Yeah, OK, sure. 759 00:44:39,260 --> 00:44:43,060 Great. So what are you studying here, by the way? 760 00:44:43,060 --> 00:44:45,660 Erm, Mathematics and Physics. 761 00:44:45,660 --> 00:44:47,780 Yeah? I did Maths as my undergrad. 762 00:44:47,780 --> 00:44:51,100 - Really? Did you? That's great. - How are you finding it so far? 763 00:44:51,400 --> 00:44:53,410 Professor Sturridge is a bit of a hard arse, right? 764 00:44:53,411 --> 00:44:59,411 - Is he? I hadn't noticed. - SHE is. 765 00:44:59,660 --> 00:45:01,340 Oh, yeah, yeah, yeah. 766 00:45:01,340 --> 00:45:03,020 Sorry, she seems kind of blokeish to me. 767 00:45:03,020 --> 00:45:04,660 Mm. 768 00:45:07,180 --> 00:45:09,700 We're going to head to the bar for some drinks 769 00:45:09,700 --> 00:45:11,700 and I think you should join. 770 00:45:11,700 --> 00:45:15,860 Yeah, I just really want to break the back of this, 771 00:45:15,860 --> 00:45:18,620 - but then I'll be straight down. - That's a great work ethic. 772 00:45:18,620 --> 00:45:20,740 - Mm. - Whatever it is you choose to do in life... 773 00:45:20,740 --> 00:45:23,420 ... I can tell you're going to crush it. 774 00:45:27,180 --> 00:45:29,420 I'll see you down there. 775 00:45:38,340 --> 00:45:42,700 Mailing list, come on. 776 00:45:44,180 --> 00:45:46,740 Well, there isn't that much time... 777 00:45:49,620 --> 00:45:51,620 What is it? 778 00:45:51,620 --> 00:45:53,820 John, I'm at the you-know-where, 779 00:45:53,820 --> 00:45:56,690 trying to get the you-know-what off of Claire's computer. 780 00:45:56,700 --> 00:45:59,020 - Lovely. Why are you calling me? - Because I don't use computers. 781 00:45:59,020 --> 00:46:02,380 I've just literally spent the last 45 minutes trying 782 00:46:02,380 --> 00:46:05,260 to turn the damn thing on! Where's the mailing list? 783 00:46:05,260 --> 00:46:07,020 How can I possibly know that? 784 00:46:07,020 --> 00:46:09,100 Well, you use computers, don't you? 785 00:46:09,100 --> 00:46:12,500 Yeah, I have. Not that exact one. 786 00:46:13,000 --> 00:46:15,260 - What's on the screen? - A waterfall. 787 00:46:15,360 --> 00:46:17,800 - OK, are there folders with the waterfall? - Folders? 788 00:46:17,800 --> 00:46:20,680 Yeah, the little icons that look like folders. 789 00:46:20,680 --> 00:46:24,080 No, there are no folders, I just told you, it's just a waterfall. 790 00:46:24,080 --> 00:46:28,160 - Then you're looking at a screensaver. - A what? 791 00:46:29,760 --> 00:46:34,080 Ladies and gentlemen, Lady Gabriella Penrose-Howe! 792 00:46:34,080 --> 00:46:37,560 She's on, what's she waiting for? 793 00:46:37,560 --> 00:46:40,440 She's just getting in the zone. Give her a second. 794 00:46:40,440 --> 00:46:44,120 - Do you know what a mouse is? - Yes, yes, I know what a mouse is. 795 00:46:44,120 --> 00:46:45,320 Jiggle it! 796 00:46:47,700 --> 00:46:50,400 Ooh! Right. Yes. Now, that's done something. 797 00:46:50,400 --> 00:46:53,640 So now the screen is purple and grey 798 00:46:53,640 --> 00:46:56,080 and there are lots of little folders. 799 00:46:57,290 --> 00:46:58,650 Now what? 800 00:47:03,010 --> 00:47:06,290 Look for one that says "mailing list" - or something like that. 801 00:47:06,290 --> 00:47:09,730 My pork chop is getting cold, by the way. 802 00:47:09,730 --> 00:47:11,890 "Mail out". Right, 803 00:47:11,890 --> 00:47:14,170 there's one called "mail out". Could that be it? 804 00:47:14,170 --> 00:47:16,210 - Could be. - Now what? 805 00:47:16,210 --> 00:47:17,970 Now drag and drop it onto your USB. 806 00:47:22,290 --> 00:47:25,050 - Are you ready? - I can't do it. 807 00:47:25,050 --> 00:47:27,210 Yeah, you can. He's paying you 1,500 quid. 808 00:47:27,210 --> 00:47:30,370 Per club. And he's got five clubs. That's seven-and-a-half grand. 809 00:47:30,370 --> 00:47:32,530 Almost pays off your bar tab. 810 00:47:32,530 --> 00:47:34,290 What does drag and drop mean? 811 00:47:34,290 --> 00:47:37,050 Christ! My mother-in-law can drag and drop, she's 92 and blind. 812 00:47:37,050 --> 00:47:39,010 Just put the arrow over the folder. 813 00:47:39,110 --> 00:47:43,210 Put the arrow, put the arrow... How do I do that? 814 00:47:43,210 --> 00:47:46,810 With the mouse! Put the arrow over the folder with the mouse! 815 00:47:46,810 --> 00:47:49,970 Do not fucking shout at me. 816 00:47:54,410 --> 00:47:55,730 Hi, Imran. Hi. 817 00:47:55,730 --> 00:47:57,850 This may be nothing, 818 00:47:57,850 --> 00:48:00,730 but this new fresher's just volunteered at the student union 819 00:48:00,730 --> 00:48:03,370 and something smells a bit off about her. 820 00:48:03,670 --> 00:48:06,010 Do you mind just searching to see if she's actually a student here? 821 00:48:06,010 --> 00:48:08,930 Her name is Rani Rekowski. 822 00:48:10,250 --> 00:48:14,450 Oh, damn! I left my phone in my coat in your office. 823 00:48:15,410 --> 00:48:17,410 No, it's cool. I'll go. 824 00:48:17,410 --> 00:48:19,090 Oh, cheers. 825 00:48:28,620 --> 00:48:33,020 The arrow is now over the folder. Now what? 826 00:48:33,020 --> 00:48:36,580 Now press and hold the button on the mouse. 827 00:48:36,580 --> 00:48:38,260 Right. 828 00:48:46,860 --> 00:48:51,020 B-I-G. 829 00:48:51,020 --> 00:48:54,100 "Big jugs," got it. 830 00:48:54,100 --> 00:48:55,780 Come on. 831 00:49:09,300 --> 00:49:11,900 Yes. 832 00:49:11,900 --> 00:49:15,420 Without releasing the button, drag it into your USB. 833 00:49:16,460 --> 00:49:18,940 - What is a USB? - What's a US... ? 834 00:49:21,940 --> 00:49:24,340 There's no trace of her... anywhere. 835 00:49:24,340 --> 00:49:27,980 Will you come with me while I have a little conflab with her? 836 00:49:27,980 --> 00:49:29,620 Come on! 837 00:49:29,620 --> 00:49:32,820 How many eggs do you have a week? 838 00:49:32,820 --> 00:49:36,540 It's frozen. Come on. Come on. 839 00:49:36,540 --> 00:49:39,580 Six, seven, exactly, this is the problem. 840 00:49:39,580 --> 00:49:41,780 Stay where you are, I'm coming over. 841 00:49:41,780 --> 00:49:44,020 OK. Good. 842 00:49:44,020 --> 00:49:45,460 Oh! 843 00:49:45,460 --> 00:49:48,940 Watch this documentary, you'll never eat meat again. 844 00:49:50,780 --> 00:49:53,100 Come on. OK. 845 00:50:17,340 --> 00:50:20,260 Can I get a triple vodka with tonic, please? 846 00:50:20,260 --> 00:50:21,780 In fact, just hold the tonic. 847 00:50:21,780 --> 00:50:25,100 Of course, I'll stick it on your tab. 848 00:50:25,200 --> 00:50:27,220 Is that wise? No drink or drugs, remember? 849 00:50:27,250 --> 00:50:29,330 - I need it. - No, you don't. 850 00:50:29,330 --> 00:50:31,330 I can't go out there sober. I don't sing, 851 00:50:31,330 --> 00:50:33,050 I don't dance, I don't act, 852 00:50:33,050 --> 00:50:35,130 I don't do anything, I'm like an appendix! 853 00:50:35,130 --> 00:50:36,530 It doesn't matter. 854 00:50:36,530 --> 00:50:38,323 They just want to stare at you and take pictures, 855 00:50:38,324 --> 00:50:39,800 like an accident on the motorway. 856 00:50:39,801 --> 00:50:41,530 - Really? - Yeah. 857 00:50:41,531 --> 00:50:44,000 Just think of yourself as a family of four 858 00:50:44,001 --> 00:50:45,690 who have had a head-on collision with an 18-wheeler. 859 00:50:45,690 --> 00:50:48,530 Yeah, good. This is this is making me feel better. Keep talking. 860 00:50:48,530 --> 00:50:50,170 They've cut out Mum and the kids, 861 00:50:50,170 --> 00:50:52,130 but it doesn't look like Dad's going to make it. 862 00:51:40,890 --> 00:51:42,650 What's up, darlings? 863 00:51:44,650 --> 00:51:48,450 How are we all tonight? 864 00:51:48,450 --> 00:51:51,050 Who wants some free shit? 865 00:51:53,210 --> 00:51:56,050 You can shout a bit louder, who wants some free shit? 866 00:52:42,130 --> 00:52:45,690 It's going to take hours to text all the numbers we've got. 867 00:52:45,790 --> 00:52:48,330 No, it won't. We can automate and SMS mailout from this laptop. 868 00:52:48,330 --> 00:52:49,650 I did a quick Google search 869 00:52:49,650 --> 00:52:51,930 and found some open-source robot-text software. 870 00:52:51,930 --> 00:52:53,050 What did she just say? 871 00:52:53,050 --> 00:52:54,930 So what's our message going to be? 872 00:52:54,930 --> 00:52:57,290 "Oh, hi there, we've got some lovely cocaine for sale"? 873 00:52:57,290 --> 00:52:59,810 - We need code words. - What about "grown-up sweeties"? 874 00:52:59,810 --> 00:53:02,090 Well, that just sounds paedo-y, doesn't it? 875 00:53:02,090 --> 00:53:03,890 We need a euphemism that appeals 876 00:53:03,890 --> 00:53:08,050 to middle-class users who get the cocaine out at dinner parties. 877 00:53:08,050 --> 00:53:10,050 Colombian After Eights? 878 00:53:10,050 --> 00:53:13,220 - Throw in the words "Fairtrade" and "organic". - No can do. 879 00:53:13,390 --> 00:53:14,457 If you call a product organic 880 00:53:14,457 --> 00:53:16,100 when it hasn't been certified by an official body, 881 00:53:16,101 --> 00:53:17,220 you're actually breaking the law. 882 00:53:17,230 --> 00:53:19,950 Oh? Right, 'cos we don't want our cocaine breaking the law. 883 00:53:19,950 --> 00:53:21,910 This is never going to work. What, 884 00:53:21,910 --> 00:53:24,790 we're just going to send out spam and hope that someone replies? 885 00:53:24,790 --> 00:53:28,510 Listen, flyers, cold-calling, you're looking at a 2-3% success rate. 886 00:53:28,510 --> 00:53:30,070 What about referrals? 887 00:53:30,070 --> 00:53:31,470 40-50%. 888 00:53:31,470 --> 00:53:34,750 OK, so we just need a few bites to get word-of-mouth going. 889 00:53:34,750 --> 00:53:37,070 And what if we accidentally message a policeman? 890 00:53:37,070 --> 00:53:39,430 Well, no policeman's making extra work for themselves 891 00:53:39,430 --> 00:53:40,990 by chasing down an anonymous text. 892 00:53:40,990 --> 00:53:42,870 Well, what if we accidentally message 893 00:53:42,870 --> 00:53:45,030 a do-gooder who then notifies a policeman? 894 00:53:45,030 --> 00:53:46,070 Myrns, do you notify 895 00:53:46,070 --> 00:53:49,990 a policeman every time you get spam email from some Nigerian prince? 896 00:53:49,990 --> 00:53:51,590 Don't... 897 00:53:51,590 --> 00:53:53,830 And we're using burner phones, so they won't be able 898 00:53:53,830 --> 00:53:55,310 to trace them back to us. 899 00:53:55,410 --> 00:53:58,410 - Coffee. - I'd love a coffee, mate, thanks. 900 00:53:58,410 --> 00:54:00,450 No, as our code words. 901 00:54:00,451 --> 00:54:03,670 "Flat white" for coke, "espresso" for crack. 902 00:54:03,720 --> 00:54:06,840 "Single shot, double shot - how many bags you want?" 903 00:54:08,680 --> 00:54:12,160 - Sounds good. - Yeah, it's good. It's a good idea, yeah. 904 00:54:24,000 --> 00:54:25,800 Godspeed. 905 00:54:49,000 --> 00:54:52,760 - Shall we order some actual coffees? - Yeah, good shout. 906 00:54:55,080 --> 00:54:57,120 Oh, shit the bed! 907 00:55:05,400 --> 00:55:06,880 What's your need? 908 00:55:06,880 --> 00:55:11,240 - This message, is it what I think it is? - It is. 909 00:55:11,240 --> 00:55:12,840 How do I know you're not police? 910 00:55:12,840 --> 00:55:15,240 Well, unless you're planning on buying a couple of kilos, 911 00:55:15,240 --> 00:55:17,320 the police aren't interested in you. 912 00:55:17,320 --> 00:55:20,480 Fair enough. Two flat whites and a double espresso, please. 913 00:55:22,040 --> 00:55:23,400 Where are you at? 914 00:55:23,400 --> 00:55:25,160 Makepeace Avenue. 915 00:55:25,160 --> 00:55:27,800 Someone will be along shortly. Tell your friends. 916 00:55:27,800 --> 00:55:30,840 - OK. - Bye. Oh. 917 00:55:34,480 --> 00:55:36,920 Yes! 918 00:55:54,440 --> 00:55:56,960 Hello? Yeah, what do you want? 919 00:55:56,960 --> 00:55:59,040 Where are you at? 920 00:55:59,040 --> 00:56:01,000 What coffees do you require? 921 00:56:16,360 --> 00:56:19,240 Where are you? 922 00:56:19,240 --> 00:56:20,720 - Where are you at? - Where are you? 923 00:56:20,921 --> 00:56:21,921 Where are you? 924 00:56:24,280 --> 00:56:26,808 What are you wearing? I don't mean that in a sexy way, 925 00:56:26,840 --> 00:56:28,900 I just mean what you're wearing, so we can identify you. 926 00:56:28,910 --> 00:56:31,970 OK, one second. I'll be with you in a second. 927 00:56:32,070 --> 00:56:33,510 OK, great. 928 00:56:35,390 --> 00:56:36,950 It gets you buzzed up. 929 00:56:38,630 --> 00:56:39,990 Spread the word, OK? 930 00:56:51,700 --> 00:56:56,700 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 74706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.