All language subtitles for The Omega Factor [1979] E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,742 --> 00:01:54,898 Well? 2 00:01:56,511 --> 00:01:57,778 I like it. 3 00:02:01,995 --> 00:02:05,023 Do I detect a certain reserve in your voice? 4 00:02:05,123 --> 00:02:08,374 No, I think I said exactly what I meant. 5 00:02:08,474 --> 00:02:11,017 If you asked me whether I thought it would never replace The Week... 6 00:02:11,117 --> 00:02:16,299 Ah, you'd gave to admit that your loyalty to your 100 best tunes remained unshattered. 7 00:02:16,399 --> 00:02:19,359 No, I think my royalty is whatever piece I'm listening to at the moment. 8 00:02:19,459 --> 00:02:21,875 Provided it's by Tchaikovsky, Sibelius, Brahms. 9 00:02:21,975 --> 00:02:25,056 - Something wrong with that? - Not for the 19th-century mind. 10 00:02:25,156 --> 00:02:27,166 Which, by implication, I have. 11 00:02:27,266 --> 00:02:29,533 As far as music's concerned, I'm afraid so. 12 00:02:30,322 --> 00:02:35,141 No, think of all the development you're ignoring over the past, say what, 100 years. 13 00:02:35,542 --> 00:02:37,170 There must be change. 14 00:02:37,270 --> 00:02:39,270 Developments in all aspects of life. 15 00:02:39,856 --> 00:02:42,788 I'm sure there are some things which don't change noticeably 16 00:02:42,888 --> 00:02:45,070 in such a relatively short space of time. 17 00:02:46,073 --> 00:02:48,142 Human emotions, for example. 18 00:02:52,374 --> 00:02:54,060 Listen to it again. 19 00:02:54,160 --> 00:02:57,855 You'll find it clean, economical, picked to the bone. 20 00:02:57,955 --> 00:03:01,489 I'll listen but I'm sure I'll always prefer people to skeletons. 21 00:03:01,589 --> 00:03:04,572 Even though they do exhibit system and order. 22 00:03:11,428 --> 00:03:12,660 Excuse me. 23 00:03:30,714 --> 00:03:31,995 Good evening. 24 00:03:32,608 --> 00:03:33,821 Hello Tom. 25 00:03:40,740 --> 00:03:42,053 What the hell's that? 26 00:03:42,153 --> 00:03:45,077 Music for the development of the human race. 27 00:03:45,377 --> 00:03:46,877 Then I'm all for regression. 28 00:03:47,177 --> 00:03:50,555 Can we have the volume down a bit? Preferably a lot. 29 00:04:04,165 --> 00:04:06,216 You're like a couple of tiny tots 30 00:04:06,316 --> 00:04:10,202 who want to be told the story of Goldilocks every night without a single word changed. 31 00:04:10,302 --> 00:04:11,802 It's rather sad. 32 00:04:11,902 --> 00:04:15,398 Isn't sadness one of those obsolete emotions we were talking about? 33 00:04:15,498 --> 00:04:16,998 Unfortunately not. 34 00:04:17,098 --> 00:04:19,627 I'll leave the record to you. You may learn to love it yet. 35 00:04:19,727 --> 00:04:21,227 - You don't have to go. - I do, I'm afraid, 36 00:04:21,327 --> 00:04:23,664 on this old-fashioned note of concord. 37 00:04:24,738 --> 00:04:27,410 - Quite. - Good night, my dear. 38 00:04:31,649 --> 00:04:33,738 - Good night, Tom. - Good night. 39 00:04:33,838 --> 00:04:35,338 I can see myself out. 40 00:04:36,348 --> 00:04:37,832 Good night, Ron. 41 00:04:45,693 --> 00:04:46,972 Do you mind? 42 00:04:54,535 --> 00:04:55,894 Thank you. 43 00:04:55,994 --> 00:05:00,744 And I'll thank you to let me be the judge of who is welcome in my house. 44 00:05:00,844 --> 00:05:02,022 Specifically, Roy. 45 00:05:02,122 --> 00:05:04,455 We were having a very pleasent evening till you spoilt it. 46 00:05:04,555 --> 00:05:08,739 I'm sorry, I've had a bad night. I'm not in the mood for Roy's hygienic thinking. 47 00:05:08,839 --> 00:05:11,458 But then, I don't suppose you're in the mood for my brand of self-pity? 48 00:05:11,558 --> 00:05:13,058 Not if it's only self-pity. 49 00:05:13,458 --> 00:05:15,358 I don't know if it is or not. 50 00:05:16,141 --> 00:05:18,318 I've been at the clinic visiting Michael. 51 00:05:20,308 --> 00:05:22,826 - Is he any worse? - Could he be? 52 00:05:23,954 --> 00:05:25,315 I'd better go. This was a mistake. 53 00:05:25,415 --> 00:05:27,534 No, don't be silly. I'm glad you came. 54 00:05:27,634 --> 00:05:29,500 Have a glass of wine. 55 00:05:29,700 --> 00:05:31,000 Thanks. 56 00:05:35,316 --> 00:05:37,108 You're still not sleeping? 57 00:05:37,208 --> 00:05:38,465 No. 58 00:05:38,765 --> 00:05:40,265 Because of Mike? 59 00:05:44,137 --> 00:05:47,230 Why don't you come away with me for the weekend? 60 00:05:49,102 --> 00:05:50,602 You bold hussy! 61 00:05:51,577 --> 00:05:54,471 There's nothing to be afraid of. You'll be well chaperoned. 62 00:05:54,571 --> 00:05:57,884 I've been asked to spend the weekend in the country with an old friend. 63 00:05:57,984 --> 00:06:00,220 Well, won't he mind me coming with you? 64 00:06:00,320 --> 00:06:01,820 She won't. 65 00:06:01,920 --> 00:06:05,163 And I'll be glad of you to act as a little light relief. 66 00:06:05,263 --> 00:06:10,005 Karen's got problems. She does her best but I don't think she copes very well. 67 00:06:10,655 --> 00:06:13,398 And I've a new group to test for PK next week. 68 00:06:13,498 --> 00:06:15,961 I could do with a break before I start. 69 00:06:16,061 --> 00:06:17,561 You could? 70 00:06:18,075 --> 00:06:20,267 I'd enjoy it a lot more if you came, too. 71 00:06:22,374 --> 00:06:23,697 You've talked me into it. 72 00:06:49,682 --> 00:06:51,193 Breathe deeply. 73 00:06:53,893 --> 00:06:56,054 I take, the funny smell is fresh air? 74 00:06:56,154 --> 00:06:58,430 You might not like it at first, but it's addictive. 75 00:06:59,103 --> 00:07:01,541 And just listen to all that peace. 76 00:07:02,359 --> 00:07:03,794 Yeah, it's deafening, isn't? 77 00:07:03,894 --> 00:07:05,924 I feel like a new man already. 78 00:07:06,124 --> 00:07:08,633 That's convenient. So do I. 79 00:07:10,308 --> 00:07:11,603 Karen! 80 00:07:11,703 --> 00:07:12,903 I'm sorry. 81 00:07:13,003 --> 00:07:15,733 I meant to be out here to greet you when you came. 82 00:07:15,833 --> 00:07:17,233 Colin's being a bit of nuisance. 83 00:07:17,333 --> 00:07:19,756 He's home, then? That's a nice surprise! 84 00:07:19,856 --> 00:07:21,895 I wasn't expecting to see him on this visit. 85 00:07:21,995 --> 00:07:24,225 Oh, um, Karen, this is Tom Crane. 86 00:07:24,325 --> 00:07:26,690 - I mentioned him on the phone. - Hello, Karen. 87 00:07:26,790 --> 00:07:29,317 She's mentioned you quite a few times on the phone, actually. 88 00:07:29,417 --> 00:07:30,507 Traitor. 89 00:07:30,707 --> 00:07:32,207 Is he your boyfriened? 90 00:07:33,052 --> 00:07:35,443 No, no, don't worry about the luggage. I'll bring it. 91 00:07:40,287 --> 00:07:44,296 Where's Colin, then? He doesn't usually take so long to come and see me when I arrive. 92 00:07:44,421 --> 00:07:46,896 He's in the dog house, I'm afraid. 93 00:07:46,996 --> 00:07:50,611 He got into some trouble in the school and the headmaster sent him home. 94 00:07:50,711 --> 00:07:52,311 That doesn't sound like him. 95 00:07:52,411 --> 00:07:54,154 That's what I thought the first time. 96 00:07:54,254 --> 00:07:56,343 But now I'm beginning to have my doubts. 97 00:07:56,443 --> 00:07:58,740 I didn't know he'd been in trouble before. 98 00:07:58,840 --> 00:08:00,893 Yes, at his last school. 99 00:08:00,993 --> 00:08:03,538 - That's why he had to leave. - Oh, I see. 100 00:08:03,638 --> 00:08:05,138 You never told me. 101 00:08:05,338 --> 00:08:07,865 I wasn't very keen of advertising it. 102 00:08:08,065 --> 00:08:11,246 I thought it would all stop when we moved back up here. 103 00:08:11,375 --> 00:08:12,846 What has he done this time? 104 00:08:13,246 --> 00:08:14,987 I'm not really sure. 105 00:08:15,087 --> 00:08:18,764 The headmaster's letter was a bit vague and Colin won't talk about it. 106 00:08:18,864 --> 00:08:21,942 - Shouldn't you have phones the headmaster? - Oh, I did. 107 00:08:22,667 --> 00:08:24,294 But he wasn't much help, I'm afraid. 108 00:08:24,594 --> 00:08:28,779 He just waffled away about damage to school property 109 00:08:28,879 --> 00:08:30,879 and the other children being afraid of Colin. 110 00:08:31,696 --> 00:08:35,150 I took it he'd been vandalising things and bullying the other kids. 111 00:08:35,250 --> 00:08:38,542 I don't believe it! That's not the Colin I know. 112 00:08:39,432 --> 00:08:41,640 I was rather hoping you'd have a word with him, Anne. 113 00:08:41,740 --> 00:08:45,858 - Well, of course, I will. - I just can't seem to get through to him. 114 00:08:46,058 --> 00:08:48,245 You said he was sent home from his last school? 115 00:08:48,345 --> 00:08:49,651 What for? 116 00:08:49,751 --> 00:08:51,251 Much the same thing, I think. 117 00:08:51,351 --> 00:08:52,851 They were vague as well. 118 00:08:54,400 --> 00:08:56,678 I just don't know what I'm going to do. 119 00:08:57,569 --> 00:08:59,415 I can't keep him at home here, you see. 120 00:09:00,703 --> 00:09:03,719 Anne's probably told you, I'm an interior designer. 121 00:09:03,819 --> 00:09:05,456 It's not exactly a cottage industry. 122 00:09:05,556 --> 00:09:07,629 I have to go away from home quite a lot. 123 00:09:07,729 --> 00:09:09,942 I can't just leave him here on his own. 124 00:09:10,042 --> 00:09:13,517 If I can't find another boarding school, I don't know what I'm going to do. 125 00:09:13,617 --> 00:09:17,099 The first thing to do is to clear up the mistery of why he was sent home. 126 00:09:17,805 --> 00:09:19,532 Would you like to speak to him now? 127 00:09:19,632 --> 00:09:21,909 Waiting won't make it any easier. 128 00:09:22,352 --> 00:09:23,709 I'll get him. 129 00:09:24,830 --> 00:09:26,109 Excuse me. 130 00:09:30,570 --> 00:09:34,552 Colin's the last boy in the world you'd expect to behave that way. 131 00:09:36,124 --> 00:09:40,428 Unless it's... because of his parents being divorced. 132 00:09:42,082 --> 00:09:45,102 I think Colin misses his father more than Karen would admit. 133 00:09:45,202 --> 00:09:47,324 - Doesn't he come to see him? - Hardly ever. 134 00:09:47,424 --> 00:09:49,451 He's remarried, started another family. 135 00:09:49,551 --> 00:09:52,978 You think Colin might be just lashing out to release his resentment? 136 00:09:53,378 --> 00:09:55,795 I can't account for it in any other way. 137 00:10:00,990 --> 00:10:03,789 - Aren't you going to say hello to Anne? - Hello, darling! 138 00:10:03,889 --> 00:10:05,192 Hello, Anne. 139 00:10:05,292 --> 00:10:08,137 You've grown up a lot since I last saw you. 140 00:10:08,237 --> 00:10:09,766 Come and meet my friend. 141 00:10:10,264 --> 00:10:11,566 I'll make some more coffee. 142 00:10:11,666 --> 00:10:13,804 Colin, this is Tom Crane. 143 00:10:14,104 --> 00:10:15,404 Hello, Colin. 144 00:10:15,504 --> 00:10:17,004 Tom's a journalist. 145 00:10:17,104 --> 00:10:19,603 You used to say you wanted to be a writer. 146 00:10:19,703 --> 00:10:20,903 Yes. 147 00:10:21,003 --> 00:10:22,594 We've got something in common, then. 148 00:10:23,934 --> 00:10:27,537 Your mother tells me you've been sent home from school. 149 00:10:29,007 --> 00:10:31,106 I don't want to talk about it, if you don't mind. 150 00:10:31,206 --> 00:10:35,289 If they're blaming you for something you didn't do, I think you ought to 151 00:10:35,589 --> 00:10:37,516 Did you do it, Colin? 152 00:10:38,408 --> 00:10:39,761 It doesn't matter. 153 00:10:39,861 --> 00:10:41,845 Of course it matters! 154 00:10:42,439 --> 00:10:45,290 If you did do those things, we've got to find out, why. 155 00:10:45,390 --> 00:10:47,815 If you didn't, we've got to stick up for you. 156 00:10:47,915 --> 00:10:53,580 Do you realise how serious this is? Your mother may not be able to get you into another school. 157 00:10:53,680 --> 00:10:56,509 I don't want to go another school. I want to stay here. 158 00:10:56,609 --> 00:10:59,014 I'm sure Mummy wants that, too, but she has to work. 159 00:10:59,114 --> 00:11:01,653 You can't stay here with no-one to look after you. 160 00:11:01,753 --> 00:11:03,253 I can look after myself. 161 00:11:03,353 --> 00:11:05,755 Tell her that, Anne. Tell her she mustn't send me away. 162 00:11:05,855 --> 00:11:07,855 It would only happen again. 163 00:11:10,328 --> 00:11:12,076 Well, what do you make of that? 164 00:11:12,176 --> 00:11:14,682 Sounded like a case of emotional blackmail to me. 165 00:11:15,858 --> 00:11:18,987 Except that he didn't seem to be threatening. He seemed to be... terrified. 166 00:11:19,187 --> 00:11:20,757 terrified. 167 00:11:24,979 --> 00:11:26,115 Look at that. 168 00:11:26,415 --> 00:11:27,715 What? 169 00:11:27,815 --> 00:11:31,525 The ashtray has moved about a foot and a half without anyone touching it. 170 00:11:38,590 --> 00:11:41,453 Karen, has Colin ever broken anything? 171 00:11:41,901 --> 00:11:43,874 Do you know of a boy who hasn't? 172 00:11:43,974 --> 00:11:47,007 Yes, but was there ever a time when a lot of things got broken? 173 00:11:47,107 --> 00:11:50,274 Yes, but he said he didn't break them. 174 00:11:50,374 --> 00:11:54,749 I don't know why he lied about it. It's not as though I make a fuss about that s 175 00:11:54,849 --> 00:11:57,625 But I just couldn't get him to admit he did it. 176 00:11:57,725 --> 00:11:59,225 He got all upset. 177 00:11:59,425 --> 00:12:01,982 Did he ever do anything else you thought funny? 178 00:12:02,282 --> 00:12:04,971 Hide things or move them? 179 00:12:05,371 --> 00:12:06,871 How did you know that? 180 00:12:06,971 --> 00:12:10,380 It happens to some children. They can't help it. 181 00:12:10,480 --> 00:12:12,777 Oh, it's nothing to worry about. They get over it. 182 00:12:12,877 --> 00:12:14,477 Well, I hope he does. 183 00:12:14,577 --> 00:12:17,931 Colin's father insists that he goes to a boarding school. 184 00:12:18,031 --> 00:12:21,006 What am I going to do if I can't find another place for him? 185 00:12:21,106 --> 00:12:24,357 Maybe his headmaster could be persuaded to take him back. 186 00:12:24,457 --> 00:12:26,773 I couldn't persuade him. I wouldn't know what to say. 187 00:12:26,873 --> 00:12:29,521 I could. I do know what to say. 188 00:12:29,621 --> 00:12:32,846 - Would you, Anne? - I'll drive over and see him tomorrow. 189 00:12:33,046 --> 00:12:36,046 But what about Tom? I'll be busy most of the day. 190 00:12:36,246 --> 00:12:40,468 I'm sure Colin could entertain me. We've got a lot in common. 191 00:12:46,548 --> 00:12:47,837 Not bad. 192 00:12:48,137 --> 00:12:49,637 Not bad at all. 193 00:12:50,469 --> 00:12:54,234 I like the bit about the haunted room and the spooky bit in the old crypt. 194 00:12:54,949 --> 00:12:57,480 - You believe in ghosts? - Do you? 195 00:12:57,580 --> 00:13:00,597 Not all time time, but I do when I'm reading ghost stories. 196 00:13:00,697 --> 00:13:02,850 You get the best of both worlds that way. 197 00:13:04,424 --> 00:13:06,706 Have you ever heard of poltergeists? 198 00:13:08,654 --> 00:13:11,619 I used to be bothered by one when I was about your age. 199 00:13:12,524 --> 00:13:14,483 Were you? Were you really? 200 00:13:14,583 --> 00:13:15,956 I was. 201 00:13:16,156 --> 00:13:17,656 You don't think I'm silly saying that? 202 00:13:17,756 --> 00:13:18,878 Oh, no. 203 00:13:20,320 --> 00:13:22,259 It didn't start very dramatically. 204 00:13:22,359 --> 00:13:25,105 Things just used to move when I was around. 205 00:13:25,205 --> 00:13:26,705 Not very far at first. 206 00:13:27,310 --> 00:13:28,858 Then they began to move further. 207 00:13:30,403 --> 00:13:32,635 Sometime even through the air. 208 00:13:37,258 --> 00:13:39,491 You do know. It happened to you as well. 209 00:13:39,591 --> 00:13:42,567 It did. It used to scare the hell out of me. 210 00:13:43,477 --> 00:13:44,516 Does it frighten you? 211 00:13:44,616 --> 00:13:47,497 Yes. I try and run away from it but... 212 00:13:48,593 --> 00:13:50,434 ...it always comes with me 213 00:13:51,385 --> 00:13:53,275 Does it still happen to you? 214 00:13:53,375 --> 00:13:55,947 No. It stopped suddenly. 215 00:13:56,624 --> 00:13:58,157 It always does. 216 00:13:58,257 --> 00:13:59,737 Will it with me? 217 00:13:59,837 --> 00:14:01,137 Very soon. 218 00:14:02,178 --> 00:14:05,355 We don't believe they're cheeky little devils that cause trouble any more. 219 00:14:05,455 --> 00:14:08,439 I know. They talk about psychokinesis now. 220 00:14:10,564 --> 00:14:11,987 What's that? 221 00:14:13,679 --> 00:14:15,297 We don't know what it is. 222 00:14:15,397 --> 00:14:16,967 Only what it does. 223 00:14:25,757 --> 00:14:28,061 I'm glad now mine was a poltergeist. 224 00:14:29,464 --> 00:14:31,879 You know how I got over being afraid of him? 225 00:14:31,979 --> 00:14:34,505 I gave him a name - Timothy. 226 00:14:35,122 --> 00:14:38,305 Can you imagine being afraid of someone called that? 227 00:14:39,217 --> 00:14:41,262 When I went away, I almost missed him. 228 00:14:42,658 --> 00:14:44,225 What would you call yours? 229 00:14:44,625 --> 00:14:46,125 George? 230 00:14:46,225 --> 00:14:48,025 Bit sober and strait-laced. 231 00:14:49,903 --> 00:14:51,918 - Fred. - I like Fred. 232 00:14:52,018 --> 00:14:55,615 Now, what does he look like? Tall, short, fat, thin? 233 00:14:56,204 --> 00:14:59,540 He's short and bald and he's got fat, hairy legs. 234 00:14:59,640 --> 00:15:02,755 Now, are we going to be afraid of someone called Fred who's got fat, hairy leg 235 00:15:02,855 --> 00:15:04,089 No. 236 00:15:04,953 --> 00:15:06,746 Well, off you go, Colin. 237 00:15:06,846 --> 00:15:10,133 Write me a story about as boy who has a poltergeist called Fred. 238 00:15:10,233 --> 00:15:13,211 Who's short and bald and got fat, hairy legs. 239 00:15:13,983 --> 00:15:16,940 Is that what you think is? A poltergeist? 240 00:15:17,784 --> 00:15:20,366 Yes, but it's not as bad as it sounds. 241 00:15:20,466 --> 00:15:23,604 Full of sound and fury, signifying nothing. 242 00:15:25,755 --> 00:15:27,322 I don't understand. 243 00:15:27,422 --> 00:15:29,747 We don't know what these manifestations are caused by, 244 00:15:29,847 --> 00:15:34,351 but we know it's some kind of energy force some people contained for a year or two of their lives, 245 00:15:34,451 --> 00:15:36,516 usually when entering puberty. 246 00:15:36,616 --> 00:15:38,160 It's nothing to worry about. 247 00:15:38,260 --> 00:15:40,402 - Hello? - Hello. 248 00:15:41,374 --> 00:15:43,870 Well, I've seen Colin's headmaster. 249 00:15:44,281 --> 00:15:45,933 He's rather nice. 250 00:15:46,033 --> 00:15:48,898 - That means you got what you wanted. - No, it doesn't. 251 00:15:48,998 --> 00:15:52,385 But I did. Colin can go back after the school holidays. 252 00:15:52,577 --> 00:15:55,554 That's marvellous! But not right away? 253 00:15:55,654 --> 00:15:59,587 The headmaster feels he needs another couple of weeks just to settle down. 254 00:16:00,087 --> 00:16:02,287 There is only one thing. 255 00:16:02,387 --> 00:16:05,507 If it's about the poltergeist, Karen already knows. 256 00:16:05,607 --> 00:16:07,078 Oh, good. 257 00:16:07,178 --> 00:16:08,678 Thank you. 258 00:16:08,778 --> 00:16:13,019 He says, although he's aware of this phenomenon in kids of Colin's age, 259 00:16:13,119 --> 00:16:15,000 and is sympathetic towards it, 260 00:16:15,100 --> 00:16:18,991 that if it should happen again, he would have to ask Colin to leave. 261 00:16:19,091 --> 00:16:22,023 - He'd have no choice, Karen. - I can see that. 262 00:16:22,123 --> 00:16:24,572 But what can we do to stop it happening again? 263 00:16:24,672 --> 00:16:29,174 It's difficult to say. It's not as if it's something you can prescribe a course of antibiotics for. 264 00:16:29,679 --> 00:16:32,823 Oh, well. I think I'll go and tell Colin the good news. 265 00:16:35,528 --> 00:16:38,490 I was wondering if Roy might be able to do something for him. 266 00:16:38,590 --> 00:16:40,919 Like psychoanalyse the poltergeist? 267 00:16:41,019 --> 00:16:43,463 No, but he could put Colin in the right frame of mind. 268 00:16:43,563 --> 00:16:45,063 And what frame's that? 269 00:16:45,163 --> 00:16:48,804 You know as well as I do that it's usually related to puberty and tension. 270 00:16:48,904 --> 00:16:51,395 I suppose Roy could put years on him? 271 00:16:51,664 --> 00:16:53,871 You really have it in for Roy just now, don't you? 272 00:16:54,071 --> 00:16:58,718 I just don't think that a psychiatrist without a noticable trace of warmth could ease tension. 273 00:16:58,818 --> 00:17:01,064 He can be very warm and very charming. 274 00:17:01,164 --> 00:17:03,157 Well, I don't seem to bring out that side of his nature. 275 00:17:03,257 --> 00:17:04,757 Colin might. 276 00:17:04,857 --> 00:17:08,839 I think I'll put the idea to Karen. It'll take him off her hands for a few days anyway. 277 00:17:08,939 --> 00:17:11,148 And put him into your tender loving care. 278 00:17:11,248 --> 00:17:12,548 Yes. 279 00:17:12,648 --> 00:17:15,594 I suspect he doesn't get all he should sometimes. 280 00:17:38,141 --> 00:17:39,483 Are you all right? 281 00:17:48,426 --> 00:17:50,987 And this one's Colins. Really disappointing. 282 00:17:55,234 --> 00:17:57,235 Why is Colin doing PK tests? 283 00:17:57,542 --> 00:17:59,653 We seem to have stumbled across something interesting. 284 00:17:59,753 --> 00:18:01,642 - Oh, really? - Yes. 285 00:18:01,742 --> 00:18:05,261 His stories of objects he didn't like moving, breaking of their own volition, 286 00:18:05,361 --> 00:18:09,295 seems to suggest that his resentment can trigger off psychokinetic energy. 287 00:18:09,395 --> 00:18:11,442 Maybe the poltergeist didn't like them eithrt. 288 00:18:11,542 --> 00:18:14,200 As a scientist, I find it hard to believe in poltergeists. 289 00:18:14,300 --> 00:18:16,751 I'm sure they find it just as difficult to believe in you. 290 00:18:16,851 --> 00:18:18,889 - Tom. - May I go on? 291 00:18:18,989 --> 00:18:22,811 A boy in his school tried to get him into trouble. The boy's room was wrecked. 292 00:18:22,911 --> 00:18:25,646 - So? - So we have a hypothesis that fits the facts. 293 00:18:25,746 --> 00:18:28,451 That this energy is not working in random. 294 00:18:28,551 --> 00:18:32,058 It is directed subconsciously towards particular targets. 295 00:18:32,319 --> 00:18:33,974 Now, if this proves to be correct, 296 00:18:34,074 --> 00:18:36,195 I think we can take giant strides forward. 297 00:18:36,295 --> 00:18:38,793 We came to get rid of his poltergeist, not develop it. 298 00:18:38,893 --> 00:18:41,303 The tests I'm doing are elementary and harmless. 299 00:18:41,403 --> 00:18:44,298 - Colin's results are negative? - It's no more than I expected. 300 00:18:44,398 --> 00:18:47,095 We can treat those tests as a control and go on with others. 301 00:18:47,195 --> 00:18:50,366 - I don't think you should. - It's the only way to find out anything. 302 00:18:50,466 --> 00:18:54,376 - Does it matter compared to the effect on Colin? - Of course it does, or we wouldn't do it. 303 00:18:54,476 --> 00:18:56,913 He feels like a freak already. All you can do by testing him 304 00:18:57,013 --> 00:19:00,256 is make him feel even more freakish and isolated. 305 00:19:00,356 --> 00:19:02,766 That's the opposite of what we promised to do for him. 306 00:19:04,605 --> 00:19:06,589 I thought you said you wouldn't do anything without Karen's permission? 307 00:19:06,689 --> 00:19:09,002 I'm not! I'm getting in touch with her today. 308 00:19:09,102 --> 00:19:14,467 It's only fair to tell you both I've been in touch with her and advised her to refuse. 309 00:19:26,226 --> 00:19:28,491 I'm really sorry to drag you out of bed. 310 00:19:28,591 --> 00:19:30,965 It's OK. Just tell me exactly what happened. 311 00:19:31,065 --> 00:19:32,250 From the beginning. 312 00:19:32,450 --> 00:19:35,432 I woke up, heard a door banging in the wind, 313 00:19:35,532 --> 00:19:36,863 got up, closed up, 314 00:19:36,963 --> 00:19:40,295 looked in to see if Colin was all right and he wasn't there. 315 00:19:40,395 --> 00:19:42,905 I didn't know what to do. So I called you. 316 00:19:43,470 --> 00:19:45,251 Can you think of anywhere he might have gone? 317 00:19:45,351 --> 00:19:46,851 I don't know. 318 00:19:46,951 --> 00:19:48,451 He doesn't know anyone here. 319 00:19:48,551 --> 00:19:50,901 - Shall I call Karen? - No, not yet. 320 00:19:51,001 --> 00:19:53,421 No point in upsetting her unless we have to. 321 00:19:53,965 --> 00:19:55,766 Did he take his clothes and things? 322 00:19:55,866 --> 00:19:58,295 No, he just seems to have got up and dressed and gone out. 323 00:19:58,395 --> 00:19:59,895 And he didn't leave a note? 324 00:19:59,995 --> 00:20:03,614 - Well, I don't know, I didn't look... - It's all right, I'll go and look. 325 00:20:35,064 --> 00:20:39,636 Dr Reynolds and I believe that these tests would be of great value to our research 326 00:20:39,836 --> 00:20:42,896 and would not harm Colin in any way. 327 00:20:42,996 --> 00:20:45,084 They might conceivably help him. 328 00:20:45,384 --> 00:20:48,875 - Well, I don't know. - Neither does Dr Martindale, Karen. 329 00:20:48,975 --> 00:20:52,314 I don't think his treatment so far has had any beneficial effects. 330 00:20:52,414 --> 00:20:55,529 - Has Colin ever walked in his sleep? - Not that I'm aware of. 331 00:20:55,629 --> 00:20:57,711 Well, it seems that he did the night before last. 332 00:20:57,811 --> 00:20:59,866 Or that Anne imagined he did. 333 00:21:01,116 --> 00:21:02,729 But if he did, 334 00:21:02,829 --> 00:21:05,844 It can't possibly attributed to the elementary tests we did. 335 00:21:05,944 --> 00:21:07,244 Rubbish. 336 00:21:08,025 --> 00:21:10,601 Were you be able to do anything for him? 337 00:21:10,701 --> 00:21:13,401 He's only been with us for a few days, Mrs Muirhead 338 00:21:13,501 --> 00:21:16,799 Given a little longer, I can demonstrate to him that he... 339 00:21:16,899 --> 00:21:22,161 he possesses a gift which is something to be proud of, not something to fear. 340 00:21:22,261 --> 00:21:25,107 Nothing will change, of course. He'll just feel happier about it. 341 00:21:25,207 --> 00:21:27,107 It's called 'becoming adjusted'. 342 00:21:27,652 --> 00:21:30,414 Can't you stop these things happening to him? 343 00:21:31,263 --> 00:21:35,422 If we can teach him to bring these things under control, under his own control, 344 00:21:35,522 --> 00:21:37,022 we'll have achieved three things. 345 00:21:37,122 --> 00:21:38,722 Colin will have peace in mind, 346 00:21:38,822 --> 00:21:41,231 his schooling will be uninterrupted in future, 347 00:21:41,331 --> 00:21:43,840 and you will be able to carry on with your work. 348 00:21:45,180 --> 00:21:47,201 I don't know what to say, Karen. 349 00:21:47,301 --> 00:21:50,508 Certainly, Colin would be very helpful to us in our work. 350 00:21:52,140 --> 00:21:55,351 What is not so certain is that we'll be as helpful to him. 351 00:21:56,305 --> 00:21:59,794 But it is certain that, if he goes home now, Mrs Muirhead, 352 00:21:59,894 --> 00:22:02,304 your troubles will continue. 353 00:22:03,340 --> 00:22:07,125 I think if there is any doubt at all, I'd better take him home. 354 00:22:12,063 --> 00:22:15,754 Then I must accept your decision, Mrs Muirhead. 355 00:22:17,341 --> 00:22:21,232 But don't hesitate to ask our help, if you feel you should need it. 356 00:22:21,332 --> 00:22:22,832 Anne will take you to Colin now. 357 00:22:34,665 --> 00:22:37,000 I thought you took that rather well. 358 00:22:37,100 --> 00:22:39,548 Well, you win some, you lose some. 359 00:22:49,733 --> 00:22:51,791 - May I? - Of course. 360 00:23:01,830 --> 00:23:03,417 I have come about Colin. 361 00:23:03,517 --> 00:23:07,032 - What's he done? - Nothing wrong, if that's what you think. 362 00:23:07,332 --> 00:23:10,205 I have come on a matter of national security. 363 00:23:10,605 --> 00:23:12,455 National security? 364 00:23:12,655 --> 00:23:14,291 I don't understand. 365 00:23:14,967 --> 00:23:19,586 If I said my work was not unconnected with the Ministry of Defence, would that help? 366 00:23:19,686 --> 00:23:21,186 No, I'm afraid it wouldn't. 367 00:23:21,286 --> 00:23:23,633 I see. Er, no. No thank you. 368 00:23:24,297 --> 00:23:28,488 Then you don't know the importance we place on Dr Martindale's research? 369 00:23:28,588 --> 00:23:31,535 - He never told me. - I don't suppose he did. 370 00:23:31,635 --> 00:23:35,122 But it is a matter of considerable national importance. 371 00:23:36,061 --> 00:23:40,388 We have had reports of your son's gifts, Mrs Muirhead. 372 00:23:41,166 --> 00:23:43,999 No doubt you have regarded them as something less than a blessing. 373 00:23:44,099 --> 00:23:47,104 But I can assure you that our country could, with your permission, 374 00:23:47,204 --> 00:23:49,004 benefit greatly from them. 375 00:23:49,104 --> 00:23:53,145 Is it something to do with those tests Dr Martindale wanted to make? 376 00:23:53,245 --> 00:23:54,745 Very much to do with them. 377 00:23:54,845 --> 00:23:58,315 So you can imagine how disappointed we were when you refused permission 378 00:23:58,415 --> 00:24:00,986 for Dr Martindale to continue with the tests. 379 00:24:01,086 --> 00:24:03,692 Well, I'm very sorry but Colin's health comes first. 380 00:24:03,792 --> 00:24:05,807 I'm sure we're all agreed upon that. 381 00:24:05,907 --> 00:24:08,650 But what leads you to believe that his health might suffer? 382 00:24:08,750 --> 00:24:11,193 They told me he'd started walking in his sleep 383 00:24:11,293 --> 00:24:13,984 And Tom Crane advised me to take Colin away. 384 00:24:14,889 --> 00:24:18,074 I am sure Mr Crane intentions are of the best. 385 00:24:18,174 --> 00:24:19,674 But he is not a doctor. 386 00:24:20,083 --> 00:24:24,785 Would you say that he was really qualified to express an opinion on the boy's health? 387 00:24:25,456 --> 00:24:26,974 No, I suppose not. 388 00:24:27,174 --> 00:24:28,574 And you suppose rightly. 389 00:24:29,439 --> 00:24:32,547 But Dr Martidale, on the other hand, is highly qualified. 390 00:24:32,647 --> 00:24:36,728 And he is sure the tests would not be detrimental to Colin's health. 391 00:24:36,828 --> 00:24:41,993 On the contrary, he believes that, by exercising his power, 392 00:24:43,215 --> 00:24:45,891 I don't know. I really don't know. 393 00:24:46,191 --> 00:24:49,032 We have already consulted Colin's father. 394 00:24:49,132 --> 00:24:50,678 He has agreed. 395 00:24:51,717 --> 00:24:55,818 Colin's father won't have to look after him if anything should happen to him. 396 00:24:55,918 --> 00:24:58,560 Nothing's going to happen to him, Mrs Muirhead. 397 00:25:00,284 --> 00:25:02,958 There are three parties involved in ths decision. 398 00:25:03,058 --> 00:25:05,408 Yourself, Colin's father... 399 00:25:05,508 --> 00:25:07,008 and Colin. 400 00:25:07,208 --> 00:25:10,020 Would it not be wise to ask Colin's opinion? 401 00:25:10,120 --> 00:25:13,167 If he against it, then we will consider the matter closed. 402 00:25:13,520 --> 00:25:17,632 If he is in favour, perhaps you would reconsider your decision. 403 00:25:18,870 --> 00:25:21,399 - How do you like your room, Colin? - It's great. 404 00:25:21,499 --> 00:25:23,299 Are you sure you wouldn't rather stay with me? 405 00:25:23,399 --> 00:25:26,079 You might feel funny being so long away from me. 406 00:25:26,179 --> 00:25:28,270 Why should I? I'm nearly always away from home. 407 00:25:29,729 --> 00:25:33,810 I remember you saying that you like Superman. So I got some posters. 408 00:25:33,910 --> 00:25:36,584 Sometimes you surprise me, Roy. 409 00:25:37,116 --> 00:25:39,196 Do you think there possibly could be a Superman? 410 00:25:39,396 --> 00:25:41,630 Somebody that does all the things he does? 411 00:25:41,730 --> 00:25:44,468 That's something our tests are supposed to discover. 412 00:25:44,568 --> 00:25:47,482 We might find that you're Superman. Would you like that? 413 00:25:47,582 --> 00:25:49,082 I don't know, sir. 414 00:26:03,867 --> 00:26:05,829 Here's that sticky stuff you wanted. 415 00:26:06,429 --> 00:26:07,729 Thanks, Tom. 416 00:26:07,829 --> 00:26:11,254 - Hey, you're all right? - Yeah, I'm fine. 417 00:26:11,354 --> 00:26:12,854 You don't look it. 418 00:26:12,954 --> 00:26:15,621 I bet you haven't got the energy to chew that rubbish. 419 00:26:15,721 --> 00:26:17,221 I bet I can. 420 00:26:18,031 --> 00:26:19,381 Has anything happened? 421 00:26:20,911 --> 00:26:22,856 Has Fred been chucking things around again? 422 00:26:23,056 --> 00:26:25,378 It's psychokinesis now, not Fred. 423 00:26:25,478 --> 00:26:26,978 What have you been doing? 424 00:26:27,078 --> 00:26:31,132 Just sitting. Trying to make lights flash while they measure my electricity. 425 00:26:31,232 --> 00:26:32,732 Have you moved anything yet? 426 00:26:32,832 --> 00:26:37,654 I haven't tried yet. Roy thinks I'll be able to control my psychokinetic energy. 427 00:26:37,754 --> 00:26:39,977 He said that, before you've even tried? 428 00:26:40,077 --> 00:26:41,794 Do you think it's possible? 429 00:26:41,894 --> 00:26:44,213 We have to believe anything's possible in this game. 430 00:26:45,279 --> 00:26:47,156 Maybe he said it just to encourage me 431 00:26:47,256 --> 00:26:51,125 He doesn't need to encourage you. You came because you wanted to, didn't you? 432 00:26:51,225 --> 00:26:52,725 Well, didn't you? 433 00:26:53,825 --> 00:26:56,431 I just feel so tired all the time. 434 00:26:56,531 --> 00:26:58,031 Are you not sleeping well? 435 00:26:58,416 --> 00:27:02,786 I sleep all right, but when I wake up, I feel just as tired as when I went to bed. 436 00:27:02,886 --> 00:27:06,337 Well, maybe I'd better get Anne to cancel that riding lesson tomorrow. 437 00:27:07,037 --> 00:27:08,337 Good night. 438 00:27:15,533 --> 00:27:17,050 Pull a tiny bit towards you. 439 00:27:17,150 --> 00:27:21,004 That's fine. 440 00:27:22,304 --> 00:27:24,727 I wonder which one will get dizzy first. 441 00:27:24,827 --> 00:27:26,778 - Hmm? - Colin or the horse? 442 00:27:28,555 --> 00:27:30,792 Colin's looking a bit peaky, isn't he? 443 00:27:31,526 --> 00:27:34,809 Do you think maybe this work he's doing for you is taking too much out him? 444 00:27:34,909 --> 00:27:36,309 It shouldn't be. 445 00:27:36,509 --> 00:27:40,923 I've seen some of the tests Roy's doing with him. They're not very advanced. 446 00:27:41,023 --> 00:27:43,961 I'm not sure I did the right thing, letting him come. 447 00:27:44,061 --> 00:27:47,757 Even though that man said it was in the national interest and all that. 448 00:27:47,857 --> 00:27:49,257 What man? 449 00:27:49,357 --> 00:27:51,085 The man from the government department. 450 00:27:52,189 --> 00:27:53,976 Do you not know about him? 451 00:27:54,176 --> 00:27:55,376 No. 452 00:27:55,476 --> 00:27:57,518 I thought it was you that sent him. 453 00:27:57,618 --> 00:28:01,830 He came and told me how important it was that Colin went back to the unit. 454 00:28:01,930 --> 00:28:04,111 Mum, we're going or a ride now, OK? 455 00:28:04,211 --> 00:28:06,011 Fine. Take care now. 456 00:28:08,196 --> 00:28:11,020 Which department of the government did he say he was from? 457 00:28:11,220 --> 00:28:14,949 He said something about defence. 458 00:28:15,049 --> 00:28:17,830 - And his name? - I can't remember. 459 00:28:18,467 --> 00:28:20,712 I'm not even sure he gave me a name. 460 00:28:21,851 --> 00:28:23,381 Is something the matter? 461 00:28:23,767 --> 00:28:26,233 No. Of course, not. 462 00:28:31,026 --> 00:28:33,397 I wish Roy would stop all these tests on Colin. 463 00:28:33,497 --> 00:28:35,297 The poor kid's shattered 464 00:28:36,795 --> 00:28:38,978 What on earth made Karen let him come? 465 00:28:39,078 --> 00:28:40,578 She felt she had to. 466 00:28:40,678 --> 00:28:44,057 Some man from some government department asked her to. 467 00:28:44,374 --> 00:28:45,876 How would they know about him? 468 00:28:45,976 --> 00:28:48,740 I expect Roy told Scott-Erskine and asked him to put pressure on her. 469 00:28:48,840 --> 00:28:50,940 Maybe I'd better get him to take it off. 470 00:28:51,106 --> 00:28:53,686 Aren't you taking rather a lot upon yourself, Thomas? 471 00:28:53,786 --> 00:28:57,930 Somebody's got to. There's nobody except us to see that Colin is all right. 472 00:28:58,030 --> 00:29:01,415 I'm not even sure you're with me all the way on this one. 473 00:29:01,604 --> 00:29:06,056 Not all the way, perhaps. I'd like to learn what what could be learn from him but... 474 00:29:06,156 --> 00:29:08,559 Well, I'm with you in wanting to protect him. 475 00:29:08,659 --> 00:29:10,990 - Can I use your phone? - Yes, of course. 476 00:29:15,289 --> 00:29:18,141 I think the sooner I get this sorted out with Roy, the better. 477 00:29:30,970 --> 00:29:32,314 No answer. 478 00:29:34,933 --> 00:29:36,615 Maybe he's at the unit. 479 00:29:44,911 --> 00:29:46,860 Hello, this is Tom Crane. 480 00:29:46,960 --> 00:29:49,026 Could I speak to Dr Martindale, please? 481 00:29:51,129 --> 00:29:52,769 Ah, OK. 482 00:29:53,709 --> 00:29:56,615 He's not there. Come on, let's go and see Colin. 483 00:29:56,915 --> 00:29:59,692 It's nearly ten o'clock. He'll be asleep by now. 484 00:29:59,792 --> 00:30:02,470 - If he is, we can always come away. - Let's leave it till the morning. 485 00:30:02,570 --> 00:30:04,586 - I want to go now. - Why? 486 00:30:05,483 --> 00:30:06,882 I don't know. 487 00:30:06,982 --> 00:30:08,582 It's only cos you're loosing. 488 00:30:10,994 --> 00:30:13,726 I see. It's like that, is it? 489 00:30:13,826 --> 00:30:15,026 Yes. 490 00:30:15,226 --> 00:30:16,726 OK. 491 00:30:31,531 --> 00:30:33,055 Where do you suppose he is? 492 00:30:33,155 --> 00:30:34,655 I've no idea. 493 00:30:34,755 --> 00:30:36,555 Unless he's sleepwalking again. 494 00:30:36,955 --> 00:30:39,381 If that's what he is doing, we'd better find him. 495 00:30:39,481 --> 00:30:41,918 You try the rooms up here. I'll look downstairs. 496 00:30:42,018 --> 00:30:46,930 Oh, Tom. If you find him, don't waken him. Just lead him gently back to bed. 497 00:30:47,030 --> 00:30:48,330 Right. 498 00:31:10,818 --> 00:31:12,088 Nothing. 499 00:31:27,511 --> 00:31:28,999 What the hell's going on here? 500 00:31:32,542 --> 00:31:33,952 Don't touch it. 501 00:31:40,114 --> 00:31:41,331 Good evening. 502 00:31:41,431 --> 00:31:45,431 - What exactly are you playing at, Martindale? - I never play anything, Crane. 503 00:31:45,531 --> 00:31:48,068 Please, go to my office. I'll see you there. 504 00:31:59,617 --> 00:32:02,915 - You're just not real. - There's more than one reality. 505 00:32:03,015 --> 00:32:04,515 Why are you doing this, Roy? 506 00:32:06,702 --> 00:32:09,649 Because the boy has extraordinary powers 507 00:32:09,749 --> 00:32:13,851 and it's my job to find out as much about them as I can as quickly as I can. 508 00:32:15,179 --> 00:32:17,072 And because of what you might call... 509 00:32:17,948 --> 00:32:19,587 divine curiosity. 510 00:32:20,797 --> 00:32:26,020 Though you may say there is... there is no divinity when it's merely scientific. 511 00:32:26,120 --> 00:32:27,620 What have you find out? 512 00:32:27,720 --> 00:32:33,497 That with help, the boy can control and direct his psychokinetic energy towards any target. 513 00:32:33,597 --> 00:32:36,054 - Are you sure? - I was sure before he came back to use. 514 00:32:36,154 --> 00:32:39,693 - How could you be? - You don't have the monopoly of intuition. 515 00:32:39,793 --> 00:32:41,638 Colin was hypnotised in there. 516 00:32:42,522 --> 00:32:43,887 It is necessary. 517 00:32:43,987 --> 00:32:46,747 He can control his energy in response to suggestion. 518 00:32:46,847 --> 00:32:49,498 - When he wakens, he'll remember nothing? - Nothing at all. 519 00:32:49,598 --> 00:32:52,349 When he went missing from your flat, he wasn't sleepwalking. 520 00:32:52,449 --> 00:32:54,349 Roy hipnotised him and brought him here. 521 00:32:54,449 --> 00:32:55,949 I did. 522 00:32:56,049 --> 00:32:57,349 My God! 523 00:32:57,449 --> 00:33:01,870 I asked his permission to hypnotise him. He agreed. We've used hypnotism extensively. 524 00:33:01,970 --> 00:33:04,224 You know that! What's your objection here? 525 00:33:04,324 --> 00:33:06,742 - Can't you see? - Frankly no. 526 00:33:06,842 --> 00:33:09,671 You try and tell him, Anne. I can't get through to him. 527 00:33:09,771 --> 00:33:12,887 Roy, is Colin that important? 528 00:33:15,657 --> 00:33:20,119 I'm setting up an experiment for Scott-Erskine in the morning. Come and see for yourself. 529 00:33:20,219 --> 00:33:23,686 It might convince you that what I'm doing is not only valuable but necessary. 530 00:33:23,786 --> 00:33:27,332 I'm not quarrelling with you what you're doing, but the way you're doing at it. 531 00:33:29,390 --> 00:33:31,137 I promise you one thing. 532 00:33:31,337 --> 00:33:34,201 If the experiment fails, Colin can go home. 533 00:33:35,276 --> 00:33:36,695 And if it doesn't? 534 00:33:38,003 --> 00:33:41,191 I'll go on till I found the limit of his powers. 535 00:33:41,291 --> 00:33:45,552 Dr Martindale tells me you're not happy about the way he's worked on this boy. 536 00:33:45,652 --> 00:33:48,678 No, I'm not. You can see why if you look at his face. 537 00:33:48,778 --> 00:33:50,503 He's spent and he's lost a lot of weight. 538 00:33:50,603 --> 00:33:52,003 Isn't that to be expected? 539 00:33:52,103 --> 00:33:54,271 Yes, but there are limits you shouldn't go beyond. 540 00:33:54,371 --> 00:33:56,607 You think he's approaching these limits? 541 00:33:56,707 --> 00:34:00,505 The loss of weight tends to be relative to the results. It can't be predicted. 542 00:34:00,605 --> 00:34:03,658 Dr Martindale promises that the results will be spectacular. 543 00:34:04,098 --> 00:34:06,055 Doesn't that justify his procedure? 544 00:34:06,155 --> 00:34:08,023 If he moves a mountain and then dies, 545 00:34:08,123 --> 00:34:11,283 you might feel justified but I don't think his mother would agree with you. 546 00:34:11,383 --> 00:34:14,401 - Is that likely to happen, Anne? - No. - Which? 547 00:34:14,501 --> 00:34:16,835 - Moving a mountain or him dying? - Both. 548 00:34:16,935 --> 00:34:18,435 But his death is the more likely of the two. 549 00:34:18,535 --> 00:34:20,820 I suppose anything is possible, Tom. 550 00:34:20,920 --> 00:34:22,809 But we must take some risks. 551 00:34:22,909 --> 00:34:27,026 - You're not the one who's taking the risks. - I've taken my share in my time. 552 00:34:27,389 --> 00:34:31,047 Why are you so anxious to protect this particular boy? 553 00:34:31,147 --> 00:34:32,847 Because he's relying on me to do it. 554 00:34:32,947 --> 00:34:37,729 He's established some contact with me so it's me who hears him when he calls for help. 555 00:34:37,929 --> 00:34:41,420 And because you've taken him away from the people who would naturally protect him 556 00:34:41,520 --> 00:34:43,360 I? How? 557 00:34:43,460 --> 00:34:46,237 By putting governmental pressure on his mother. 558 00:34:46,337 --> 00:34:47,837 Indeed. 559 00:34:49,078 --> 00:34:51,105 Where do you stand on this matter, Anne? 560 00:34:51,205 --> 00:34:53,759 In the worst possible position. 561 00:34:53,859 --> 00:34:55,990 I can see both points of view. 562 00:34:56,090 --> 00:34:58,487 - Ready now? - Ready. 563 00:34:58,587 --> 00:35:00,087 Good luck. 564 00:35:00,959 --> 00:35:03,432 Luck is the last thing I want today. 565 00:35:03,532 --> 00:35:05,214 Dim the lights down, will you, please? 566 00:35:09,927 --> 00:35:12,638 This is Roy Martindale, Colin. Can you hear me? 567 00:35:15,309 --> 00:35:17,917 There's a plate of glass in front of you. Can you see it? 568 00:35:20,709 --> 00:35:23,516 Fix that glass in your mind, Colin. 569 00:35:24,634 --> 00:35:26,323 Think of nothing else. 570 00:35:28,844 --> 00:35:30,349 Glass is brittle. 571 00:35:32,285 --> 00:35:33,940 Glass is breakable. 572 00:35:36,554 --> 00:35:38,473 That glass is your prison. 573 00:35:40,396 --> 00:35:42,290 That glass is shutting you in. 574 00:35:43,454 --> 00:35:45,436 Closing in on you. 575 00:35:47,976 --> 00:35:50,065 It's breakable, Colin. 576 00:35:51,573 --> 00:35:53,030 Concentrate. 577 00:35:54,341 --> 00:35:56,450 Give your whole mind to it. 578 00:36:00,425 --> 00:36:02,192 Smash it, Colin. 579 00:36:03,801 --> 00:36:06,879 Break the glass and set yourself free. 580 00:36:08,503 --> 00:36:10,056 Break it. 581 00:36:11,583 --> 00:36:13,130 Smash it. 582 00:36:14,709 --> 00:36:16,242 Destroy it. 583 00:36:22,480 --> 00:36:23,812 Impressive. 584 00:36:23,912 --> 00:36:25,722 I've never seen anything like it. 585 00:36:26,283 --> 00:36:27,522 Colin! 586 00:36:27,622 --> 00:36:29,944 You can't go on using the boy this way! 587 00:36:31,101 --> 00:36:34,273 We not only can. We must. 588 00:36:46,083 --> 00:36:48,079 Looking beter today, Colin. How do you feel? 589 00:36:48,279 --> 00:36:49,552 Fine, thank you. 590 00:36:49,652 --> 00:36:51,930 - Good - He's bored to death. 591 00:36:52,687 --> 00:36:54,002 Can't we take him out somewhere? 592 00:36:54,102 --> 00:36:56,645 I thought you were the one who insisted he needed rest. 593 00:36:56,945 --> 00:36:58,445 Only from the experiments. 594 00:36:58,952 --> 00:37:01,044 I think another day in bed will do him good. 595 00:37:01,760 --> 00:37:06,454 If it builds up the tension, we can use that. He's got a strenuous day ahead of him. 596 00:37:10,106 --> 00:37:12,897 This test is designed to check the range of Colin's power, 597 00:37:12,997 --> 00:37:15,167 to see at what distance he can affect objects, 598 00:37:15,267 --> 00:37:16,767 how he can affect them. 599 00:37:16,867 --> 00:37:18,570 Give me target one, will you? 600 00:37:19,170 --> 00:37:22,697 Now, they're set up in a room in this building. 601 00:37:22,797 --> 00:37:24,137 Target two. 602 00:37:25,385 --> 00:37:28,592 That's set up in a room about a quarter of mile away. 603 00:37:28,692 --> 00:37:29,415 Number three. 604 00:37:29,515 --> 00:37:31,691 The bonfire's set up at about a mile. 605 00:37:31,791 --> 00:37:34,434 - Does the boy know where the targets are? - No. 606 00:37:34,534 --> 00:37:39,307 These contain photographs of the three targets. They're firmly sealed. 607 00:37:39,407 --> 00:37:42,139 Each envilope will be handed to Colin in turn. 608 00:37:42,239 --> 00:37:45,400 He'll be told to concentrate on the photographs inside. 609 00:37:45,500 --> 00:37:47,000 What makes you think he can do any of these things? 610 00:37:47,100 --> 00:37:49,755 He has already done them in less ambitious forms. 611 00:37:49,855 --> 00:37:53,780 - Sight unseen? - Yes, or seen by some form of ESP. 612 00:37:53,880 --> 00:37:57,102 As before, Colin's in a state of light hypnosis to help him concentrate. 613 00:37:57,202 --> 00:38:00,105 I'll call out the targets to him and he'll attempt to affect them. 614 00:38:00,205 --> 00:38:02,246 We can see any results on the monitors. 615 00:38:02,346 --> 00:38:06,025 - Aren't you expecting too much of him? - Gladys, take those to the boy. 616 00:38:06,125 --> 00:38:07,625 I expect nothing at all. 617 00:38:07,725 --> 00:38:10,155 - We're ready, Roy. - Thank you, Anne. 618 00:38:11,875 --> 00:38:13,303 Bring the lights down. 619 00:38:18,166 --> 00:38:20,662 This is Roy Martindale. Can you hear me, Colin? 620 00:38:27,327 --> 00:38:29,261 Can you see target one? 621 00:38:35,814 --> 00:38:37,578 Move them, Colin. 622 00:38:38,881 --> 00:38:40,216 Bend them. 623 00:38:41,776 --> 00:38:43,268 Do it, Colin. 624 00:38:44,180 --> 00:38:45,473 Do it. 625 00:38:45,646 --> 00:38:47,073 Now. 626 00:38:57,139 --> 00:38:58,928 Target one unaffected. 627 00:39:02,938 --> 00:39:04,665 Target two, Colin. 628 00:39:05,693 --> 00:39:07,484 Can you see target two? 629 00:39:11,885 --> 00:39:13,576 Push against it, Colin. 630 00:39:15,084 --> 00:39:16,673 Push it over. 631 00:39:18,103 --> 00:39:19,992 Feel its surface against your will. 632 00:39:21,259 --> 00:39:22,789 Push it over. 633 00:39:23,089 --> 00:39:24,389 Now. 634 00:39:35,272 --> 00:39:37,043 Target two unaffected. 635 00:39:42,793 --> 00:39:44,387 Target three, Colin. 636 00:39:45,187 --> 00:39:46,687 Can you see target three? 637 00:39:50,019 --> 00:39:51,191 Yes. 638 00:39:52,998 --> 00:39:54,546 Burn it, Colin. 639 00:39:56,366 --> 00:39:58,956 Burn it... now. 640 00:40:18,193 --> 00:40:19,642 Target unaffected. 641 00:40:30,469 --> 00:40:31,987 Something's happened. 642 00:40:32,842 --> 00:40:34,644 Something terrible has happened. 643 00:40:43,895 --> 00:40:45,393 Feeling better? 644 00:40:48,001 --> 00:40:48,937 Yeah, I'm OK. 645 00:40:49,037 --> 00:40:52,462 Roy wanted to send you to the clinic, but I thought you'd be comfortable here. 646 00:40:52,562 --> 00:40:53,962 How right you were. 647 00:40:54,062 --> 00:40:57,948 I'd have preferred somewhere less impersonal than the spare bedroom. 648 00:40:58,048 --> 00:41:00,680 It's too early to start discussing your bedroom preferences. 649 00:41:00,827 --> 00:41:03,863 - Shall I boil you an egg? - You're inspired this morning. 650 00:41:03,963 --> 00:41:08,387 - I won't be a minute. - I hope you will. I don't like raw eggs. 651 00:41:13,072 --> 00:41:16,022 It went up at exactly the same time as the experiment. 652 00:41:17,128 --> 00:41:18,202 Coincidence. 653 00:41:18,302 --> 00:41:21,383 - It can't be. - That ship was about five miles away. 654 00:41:21,483 --> 00:41:23,512 And he didn't affect the targets at all. 655 00:41:23,612 --> 00:41:25,612 He didn't even try until the last one. 656 00:41:27,166 --> 00:41:28,930 Do you still have that envilope? 657 00:41:29,530 --> 00:41:30,830 Yes. 658 00:41:41,127 --> 00:41:43,152 All sealed, just as they were. 659 00:41:47,539 --> 00:41:48,776 What are you looking for? 660 00:41:49,615 --> 00:41:52,070 Anything in this picture that might have misunderstood. 661 00:41:53,726 --> 00:41:58,224 Anything that might have directed his mind towards that place or tanker. 662 00:41:58,324 --> 00:42:01,282 I can't see anything that would have done that, can you? 663 00:42:01,382 --> 00:42:02,882 No. 664 00:42:18,867 --> 00:42:21,945 My God. *** 665 00:42:22,045 --> 00:42:23,545 How did that get in there? 666 00:42:42,539 --> 00:42:45,114 Did it happen? Did it really happen? 667 00:42:45,664 --> 00:42:47,402 Did what happen, Colin? 668 00:42:48,228 --> 00:42:50,444 Did it blow up? Did it burn? 669 00:42:52,553 --> 00:42:53,673 Yes. 670 00:42:56,052 --> 00:42:57,794 It was seeing the dead birds. 671 00:42:58,094 --> 00:42:59,594 It made me angry. 672 00:43:00,693 --> 00:43:02,302 That't what I did it, Tom. 673 00:43:03,752 --> 00:43:06,263 I didn't think about the men on board. 674 00:43:08,880 --> 00:43:10,696 Did any of them die? 675 00:43:15,733 --> 00:43:17,617 They all died, didn't they? 676 00:43:18,474 --> 00:43:21,132 - I killed them all. - It's all right, Colin. 677 00:43:22,430 --> 00:43:24,652 Anne and I will take you home tonight. 678 00:43:25,661 --> 00:43:29,401 You're convinced that the boy was responsible for the explosion on that ship? 679 00:43:29,501 --> 00:43:30,701 Quite convinced. 680 00:43:30,801 --> 00:43:33,281 Yet you tell me he's of no further use to us. 681 00:43:33,381 --> 00:43:35,181 I find that difficult to accept. 682 00:43:35,281 --> 00:43:37,365 Well, I have him tested thoroughly. 683 00:43:37,465 --> 00:43:42,648 It seems that the energy he released against that ship took him to the limits of his power. 684 00:43:42,748 --> 00:43:45,202 And we're back to square one, is that it? 685 00:43:46,100 --> 00:43:47,542 Well, hardly. 686 00:43:47,642 --> 00:43:51,246 We now know how much destructive power a subject can contain. 687 00:43:51,346 --> 00:43:53,985 We know it can be chanelled, directed. 688 00:43:54,085 --> 00:43:56,537 I'd say we'd advanced quite a number of squares. 689 00:43:56,637 --> 00:44:01,997 What we need now is another subject of Colin's quality help us make further advances. 690 00:44:02,097 --> 00:44:03,597 Colin's burned out. 691 00:44:03,697 --> 00:44:05,197 I don't agree. 692 00:44:05,297 --> 00:44:07,934 I think perhaps it's just that his batteries have run down. 693 00:44:08,643 --> 00:44:13,519 I'm wondering whether a series of physical and psychological tests might not be a good idea. 694 00:44:13,619 --> 00:44:16,500 - Well, if you insist... - I haven't decided where 695 00:44:16,600 --> 00:44:19,421 Possibly Davidson's unit in Cambridge. 696 00:44:20,974 --> 00:44:22,232 I see. 697 00:44:24,201 --> 00:44:26,798 After... a decent interval, I take it? 698 00:44:27,298 --> 00:44:29,425 He has been somewhat overstrained. 699 00:44:30,219 --> 00:44:32,274 I'm touched by your concern 700 00:44:32,474 --> 00:44:34,596 belated though it might be. 701 00:44:46,366 --> 00:44:48,023 Don't you feel better for that? 702 00:44:48,123 --> 00:44:49,712 Wonderful 703 00:44:49,812 --> 00:44:54,150 I don't know why you didn't carry on to John O'Groats. It couldn't have been far off. 704 00:44:56,960 --> 00:44:58,188 Come on. 705 00:45:03,384 --> 00:45:05,058 Where have you two been? 706 00:45:05,184 --> 00:45:08,635 - About 15 miles further than I'd intended. - Rubbish! 707 00:45:08,735 --> 00:45:11,819 You never believe what's happened since you've been out. 708 00:45:11,919 --> 00:45:14,534 I've been offered the commission of my life. 709 00:45:14,634 --> 00:45:16,988 To do over a whole mansion in Yorkshire. 710 00:45:17,088 --> 00:45:19,922 An Adam house. They want me down right away. 711 00:45:20,022 --> 00:45:22,322 That's wonderful! But what about Colin? 712 00:45:22,422 --> 00:45:23,922 Well, it's incredible. 713 00:45:24,022 --> 00:45:28,435 Mr Scott-Erskine's office rang to say they want him in London as soon as possible. 714 00:45:28,535 --> 00:45:32,172 He feels Colin would benefit from some simple physical tests. 715 00:45:32,400 --> 00:45:35,606 - And how does Colin feel about it? - Well, it's only for a week this time. 716 00:45:35,706 --> 00:45:41,425 - Then I'll be back for the Easter holidays. - That's marvellous, Karen. I'm really pleased. 717 00:45:41,525 --> 00:45:44,101 They're sending a car to pick him up. I've got so much to do. 718 00:45:44,201 --> 00:45:46,857 - I'm afraid lunch... - Don't worry about us. We'll cope. 719 00:45:46,957 --> 00:45:49,611 It's all worked out so well, I can hardly believe it. 720 00:46:00,184 --> 00:46:01,831 Have you got everything? 721 00:46:03,256 --> 00:46:05,817 I don't want to go to London. I want to stay here. 722 00:46:06,317 --> 00:46:07,846 It's only for a week. 723 00:46:07,946 --> 00:46:10,635 Then we'll have the whole of the Easter holidays together. 724 00:46:12,697 --> 00:46:14,152 Here's the car now. 725 00:46:19,352 --> 00:46:21,032 Come on, sunshine. 726 00:46:23,409 --> 00:46:24,607 Hey, hey 727 00:46:39,657 --> 00:46:41,421 Take care, lovey. 728 00:46:42,927 --> 00:46:45,482 I shall expect a written account of your experiences. 729 00:46:49,248 --> 00:46:52,039 See you on Friday. OK? 730 00:46:53,826 --> 00:46:55,677 I'll answer it. 731 00:47:06,007 --> 00:47:08,362 Look at that car they've sent for you. 732 00:47:08,687 --> 00:47:10,381 What luxory, eh? 733 00:47:53,294 --> 00:47:55,248 That was Scott-Erskine's office. 734 00:47:55,801 --> 00:47:57,926 They said they want Colin for tests 735 00:47:58,026 --> 00:48:00,645 and they'll be sending a car tomorrow. 59243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.