All language subtitles for The Nature Of Love (2023)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,017 --> 00:01:04,642 What are you talking about? 2 00:01:05,283 --> 00:01:07,575 We're in an anthropological decline. 3 00:01:07,900 --> 00:01:09,867 That's what I'm saying! 4 00:01:10,492 --> 00:01:11,991 I really believe that Man... 5 00:01:12,717 --> 00:01:13,784 Humans. 6 00:01:13,909 --> 00:01:15,859 Man as in mankind. 7 00:01:15,884 --> 00:01:17,910 An important distinction. 8 00:01:19,101 --> 00:01:20,743 Humanity is a parasite. 9 00:01:21,368 --> 00:01:22,451 No screaming! 10 00:01:23,276 --> 00:01:24,276 Listen to me. 11 00:01:24,568 --> 00:01:26,993 A parasite is an organism that destroys its environment. 12 00:01:27,818 --> 00:01:29,161 We've always done that. 13 00:01:29,925 --> 00:01:32,050 Human beings adapt to survive. 14 00:01:32,175 --> 00:01:35,716 We've resolved nearly all exterior adaptation problems. 15 00:01:35,841 --> 00:01:38,132 Our destructiveness is the threat. 16 00:01:38,257 --> 00:01:39,840 The project is coming to an end. 17 00:01:39,965 --> 00:01:43,133 But humans destroy to create, build new things. 18 00:01:43,258 --> 00:01:45,299 Humans are inherently good. 19 00:01:45,424 --> 00:01:46,090 Our humanist! 20 00:01:46,215 --> 00:01:48,340 The intentions are good. 21 00:01:49,215 --> 00:01:51,174 Thanks, Jean-Jacques Rousseau! 22 00:01:51,715 --> 00:01:54,382 I'm not talking about morals, good and evil. 23 00:01:54,507 --> 00:01:56,174 None of that means anything. 24 00:01:56,299 --> 00:01:58,925 I'm fuzzy on the whole good-bad thing. 25 00:01:59,050 --> 00:02:01,382 Not taking the girls to dance class 26 00:02:01,507 --> 00:02:03,049 because you're hungover 27 00:02:03,174 --> 00:02:05,174 qualifies as "bad". 28 00:02:05,299 --> 00:02:07,257 I was just quoting Ghostbusters. 29 00:02:07,382 --> 00:02:09,049 And I take the girls... sometimes. 30 00:02:09,716 --> 00:02:11,633 A shameless lie. 31 00:02:11,757 --> 00:02:14,673 There is such a thing as morality, universal values. 32 00:02:14,798 --> 00:02:17,007 - Killing. - No, not killing! 33 00:02:17,132 --> 00:02:19,049 Many countries legitimize murder. 34 00:02:19,174 --> 00:02:21,216 The death penalty in the USA, 35 00:02:21,341 --> 00:02:23,632 China, Egypt, India... 36 00:02:23,756 --> 00:02:24,881 India! 37 00:02:25,214 --> 00:02:27,840 How can you invent vegetarianism, yet kill? 38 00:02:27,965 --> 00:02:29,965 India didn't invent vegetarianism. 39 00:02:30,090 --> 00:02:31,840 It dates back to Antiquity. 40 00:02:31,966 --> 00:02:33,507 Pythagoras was a vegetarian. 41 00:02:33,632 --> 00:02:35,674 Xavier is our Jeopardy contestant! 42 00:02:36,548 --> 00:02:37,840 I'm just saying 43 00:02:37,965 --> 00:02:40,382 everything we do attacks the environment. 44 00:02:40,507 --> 00:02:42,589 Starting with breathing! 45 00:02:42,714 --> 00:02:45,007 We're in extinction denial. 46 00:02:45,132 --> 00:02:47,215 Postponing our inevitable demise. 47 00:02:47,340 --> 00:02:49,007 End of Ted Talk, thank you! 48 00:02:49,132 --> 00:02:50,424 I'm a lowly parasite. 49 00:02:50,549 --> 00:02:52,506 This is Joséphine. 50 00:02:52,631 --> 00:02:54,214 - Hello. - Xavier, Sophia... 51 00:02:54,339 --> 00:02:55,465 Nice to meet you. 52 00:02:55,590 --> 00:02:57,715 - You know him. - Obviously. 53 00:02:57,840 --> 00:02:59,340 - How are you? - Good. 54 00:02:59,756 --> 00:03:02,798 Joséphine is Victor's mother, we swim together. 55 00:03:02,923 --> 00:03:05,339 Three laps, then lots of wine! 56 00:03:06,549 --> 00:03:08,382 You ok? We're discussing universal values. 57 00:03:08,507 --> 00:03:11,631 I'm ok, more or less. 58 00:03:11,756 --> 00:03:12,756 Joséphine is divorcing. 59 00:03:13,923 --> 00:03:14,923 Sorry. 60 00:03:16,006 --> 00:03:18,632 The paperwork makes me want to shoot myself. 61 00:03:19,007 --> 00:03:19,840 Complicated. 62 00:03:19,965 --> 00:03:20,965 I need a lawyer. 63 00:03:21,423 --> 00:03:24,881 A friend of mine specializes in family law. 64 00:03:25,006 --> 00:03:26,798 Yeah? Great. 65 00:03:26,923 --> 00:03:29,049 That'll help a lot. 66 00:03:29,174 --> 00:03:31,464 - Mom! - Honey! How are you? 67 00:03:32,714 --> 00:03:35,507 - So handsome! - He's been very good. 68 00:03:35,631 --> 00:03:36,631 Shall I drive? 69 00:03:37,756 --> 00:03:39,381 Damn, you're clumsy! 70 00:03:39,506 --> 00:03:40,923 I didn't mean to! 71 00:03:41,048 --> 00:03:43,589 Of course not, no one means to spill. 72 00:03:43,714 --> 00:03:45,048 But it's idiotic! 73 00:03:45,173 --> 00:03:46,799 You're crazy, it's just a glass! 74 00:03:46,924 --> 00:03:47,924 Woman are crazy. 75 00:03:48,006 --> 00:03:51,256 Crazy Mommy is sick of your screaming! 76 00:03:51,381 --> 00:03:52,798 While you play, 77 00:03:52,923 --> 00:03:55,464 refugee kids swim here for a better life! 78 00:03:55,589 --> 00:03:57,132 - Swim here? - No, but... 79 00:03:57,924 --> 00:03:59,922 Deal with your daughters! 80 00:04:00,047 --> 00:04:01,630 I'll buy you a new one. 81 00:04:01,755 --> 00:04:04,256 - What's the brand? - Forget it! 82 00:04:04,381 --> 00:04:05,547 I need a smoke. 83 00:04:06,172 --> 00:04:08,048 She yells, I smoke. 84 00:04:10,964 --> 00:04:13,964 I'll come, but I'm no longer allowed to smoke. 85 00:04:14,589 --> 00:04:16,548 Boo, Xavier! 86 00:04:17,673 --> 00:04:19,130 Tobacco is a hard no. 87 00:04:34,048 --> 00:04:36,380 Leave me your number, for... 88 00:04:36,506 --> 00:04:37,548 Love? 89 00:04:37,672 --> 00:04:38,672 What? 90 00:04:39,255 --> 00:04:41,338 Love is the only universal value. 91 00:04:46,423 --> 00:04:48,047 Are you ok to drive? 92 00:04:48,172 --> 00:04:50,505 As long as I don't go too fast. 93 00:04:53,088 --> 00:04:56,381 Françoise's brain seems to be... 94 00:04:57,630 --> 00:04:58,630 overworked. 95 00:04:58,672 --> 00:05:00,880 Ground down by family life. 96 00:05:01,005 --> 00:05:02,838 What's family got to do with it? 97 00:05:02,963 --> 00:05:06,006 They're Philippe's kids too. His brain is fine. 98 00:05:06,131 --> 00:05:09,922 Obviously, he has time. He never looks after his kids. 99 00:05:11,672 --> 00:05:14,672 Having kids in our era... 100 00:05:15,463 --> 00:05:17,297 talk about anxiety. 101 00:05:17,797 --> 00:05:20,422 They make love three or four times a week. 102 00:05:21,505 --> 00:05:23,255 But they fight all the time. 103 00:05:23,880 --> 00:05:25,713 I'd rather not fight. 104 00:05:27,672 --> 00:05:31,172 Fill the tank so you can go straight to the chalet tomorrow. 105 00:05:31,297 --> 00:05:32,755 Aren't you coming? 106 00:05:32,880 --> 00:05:35,006 No, the Ottawa conference. 107 00:05:35,131 --> 00:05:37,296 You said that was next week. 108 00:05:37,421 --> 00:05:38,797 I never said that. 109 00:05:38,922 --> 00:05:40,047 You did. 110 00:05:40,755 --> 00:05:42,380 I'm sorry. 111 00:05:43,672 --> 00:05:45,297 Never mind. 112 00:05:46,588 --> 00:05:48,504 Shit, what'll I say? 113 00:05:48,629 --> 00:05:51,047 I know nothing about renovations. 114 00:05:51,463 --> 00:05:53,255 - I don't know him. - Let him talk. 115 00:05:53,380 --> 00:05:55,337 If you came, it'd be... 116 00:05:55,462 --> 00:05:58,088 - I'm no expert. - I hate meeting strangers. 117 00:05:58,213 --> 00:06:00,171 I have no interest in renovations. 118 00:06:00,296 --> 00:06:01,797 Now I'm anxious. 119 00:06:49,504 --> 00:06:52,671 The Nature of Love 120 00:06:57,129 --> 00:06:59,254 Don't tell me you didn't notice. 121 00:06:59,671 --> 00:07:00,754 What? 122 00:07:01,254 --> 00:07:03,879 The French woman's incandescent beauty. 123 00:07:04,004 --> 00:07:05,337 Hardly. 124 00:07:05,837 --> 00:07:08,254 You don't find her pretty at all? 125 00:07:08,379 --> 00:07:10,255 - She's not bad. - Not bad? 126 00:07:10,380 --> 00:07:13,378 She's a real beauty, totally your style. 127 00:07:14,795 --> 00:07:18,087 "A friend of mine specializes in family law." 128 00:07:18,212 --> 00:07:19,296 Who? 129 00:07:19,421 --> 00:07:20,922 You're so full of shit! 130 00:07:22,212 --> 00:07:23,878 You're not attracted to her? 131 00:07:24,336 --> 00:07:25,961 I don't answer trick questions. 132 00:07:26,086 --> 00:07:28,379 It's not a trick question. 133 00:07:28,504 --> 00:07:30,421 I don't mind at all. 134 00:07:30,920 --> 00:07:32,796 You wouldn't sleep with her? 135 00:07:32,921 --> 00:07:36,878 In a survival scenario, if you were the last humans on Earth. 136 00:07:37,754 --> 00:07:40,004 If it was down to just me and her... 137 00:07:40,129 --> 00:07:44,504 I'd be shocked to the last man, since I can't change a lightbulb. 138 00:07:44,879 --> 00:07:47,378 Why would I be the sole survivor? 139 00:07:47,753 --> 00:07:49,129 Freaks me out! 140 00:07:49,254 --> 00:07:52,045 I'm not qualified to be the last human. 141 00:07:52,170 --> 00:07:54,837 - Stop dodging the question! - It should be... 142 00:07:55,254 --> 00:07:56,504 I don't know... 143 00:07:56,629 --> 00:08:00,252 that muscleman on TV who goes to the rough neighborhoods! 144 00:08:01,378 --> 00:08:04,670 He'd be a good survivor. Makes more sense. 145 00:08:04,795 --> 00:08:08,421 Do you actually think people who studied... 146 00:08:09,296 --> 00:08:13,295 Diderot's theories of education will survive? No! 147 00:08:13,420 --> 00:08:16,045 Survivors do CrossFit and own guns. 148 00:08:16,170 --> 00:08:18,711 You and I will be the first to die. 149 00:08:20,920 --> 00:08:22,335 You'd sleep with her. 150 00:08:23,545 --> 00:08:24,545 Maybe. 151 00:08:24,920 --> 00:08:26,295 Ok yes, maybe! 152 00:08:26,420 --> 00:08:28,629 Highly inebriated. Happy now? 153 00:08:30,461 --> 00:08:32,503 Goodnight! 154 00:08:32,920 --> 00:08:35,295 - I love you. - I love you, too. 155 00:08:59,919 --> 00:09:01,377 - So sorry! - Hello. 156 00:09:01,502 --> 00:09:03,586 - Sorry I'm late. - No worries. 157 00:09:03,711 --> 00:09:07,585 I had a job nearby, and I don't live far. 158 00:09:07,710 --> 00:09:09,128 No problem. 159 00:09:09,253 --> 00:09:11,002 Let's take a look. 160 00:09:11,419 --> 00:09:13,127 How was the drive? 161 00:09:13,252 --> 00:09:16,378 Look at this mess here! No good. 162 00:09:16,503 --> 00:09:20,378 I'd redo the whole thing. All the way down the baseboard. 163 00:09:20,503 --> 00:09:23,710 When it freezes, it's bad. It thaws, then leaks. 164 00:09:23,835 --> 00:09:26,170 Look, this hasn't been kept up. 165 00:09:26,295 --> 00:09:28,294 It leaks, it's moldy. 166 00:09:28,419 --> 00:09:32,670 Gotta take it all out and redo the plumbing. 167 00:09:32,795 --> 00:09:37,835 Nothing's been done since construction, around 1940-42... 168 00:09:38,294 --> 00:09:41,960 Most of the houses around here were built in '42. 169 00:09:42,085 --> 00:09:45,669 Under the carpet you should have a beautiful wood floor. 170 00:09:46,127 --> 00:09:49,460 Redo the electricity, unless you want to burn alive. 171 00:09:49,585 --> 00:09:51,377 Burn alive? What do you mean? 172 00:09:51,502 --> 00:09:53,460 - Nice fireplace! - Burn alive? 173 00:09:53,586 --> 00:09:56,419 Needs a sweep. Didn't the inspector tell you? 174 00:09:57,044 --> 00:09:58,668 My partner saw him. 175 00:09:58,793 --> 00:10:00,419 - Who was it? - Xavier. 176 00:10:00,877 --> 00:10:04,294 No, Xavier is my lov... my partner. 177 00:10:05,169 --> 00:10:07,585 The guy... I forget... 178 00:10:08,085 --> 00:10:10,627 His name was... J. L. something... 179 00:10:10,752 --> 00:10:12,377 Let me think... 180 00:10:12,794 --> 00:10:14,210 - Boivin! - Boillard? 181 00:10:14,876 --> 00:10:16,960 He's cheap, but he sucks. 182 00:10:17,085 --> 00:10:18,877 - Sacrement! - What? 183 00:10:19,002 --> 00:10:20,585 Carpenter ants. 184 00:10:21,544 --> 00:10:24,334 Carpenter ants in your windows. 185 00:10:24,876 --> 00:10:27,001 Better not mess with the roof, 186 00:10:27,126 --> 00:10:30,127 unless you want it to cave in on you. 187 00:10:30,252 --> 00:10:31,877 What'd you pay for it? 188 00:10:32,002 --> 00:10:33,711 770,000. 189 00:10:40,710 --> 00:10:42,794 - Don't take it so hard. - Sorry! 190 00:10:43,709 --> 00:10:45,169 I was kidding. 191 00:10:45,294 --> 00:10:47,293 I mean, it does need work. 192 00:10:47,793 --> 00:10:49,543 It's just so much... 193 00:10:49,668 --> 00:10:51,419 so much... 194 00:10:51,544 --> 00:10:53,002 all at once. 195 00:10:55,793 --> 00:10:57,252 Excuse me. 196 00:10:57,377 --> 00:10:58,709 Come outside. 197 00:10:59,334 --> 00:11:00,876 Let's get some air. 198 00:11:04,043 --> 00:11:05,334 Sorry. 199 00:11:05,459 --> 00:11:06,668 I'm so ridiculous! 200 00:11:07,835 --> 00:11:09,710 Sometimes we get tired. 201 00:11:13,001 --> 00:11:15,293 I'll give you a deal. There are no problems, 202 00:11:15,418 --> 00:11:17,668 only solutions. We'll figure it out. 203 00:11:17,793 --> 00:11:19,710 I thought it'd be simpler. 204 00:11:20,460 --> 00:11:21,959 All this. 205 00:11:25,043 --> 00:11:26,043 Scream. 206 00:11:27,251 --> 00:11:29,293 Scream! Screws your head back on. 207 00:11:29,418 --> 00:11:31,044 When I lose it, I scream. 208 00:11:45,709 --> 00:11:47,293 Feels great! Go on. 209 00:12:04,876 --> 00:12:07,668 Rusty in there, but not too shabby. 210 00:12:07,793 --> 00:12:09,251 Let's grab a beer. 211 00:12:09,376 --> 00:12:12,208 You need to meet the locals. 212 00:12:12,333 --> 00:12:13,750 I'll wait in the truck. 213 00:12:23,125 --> 00:12:26,208 I was no good at school, I dropped out quick. 214 00:12:26,333 --> 00:12:28,168 I ended up in construction. 215 00:12:28,668 --> 00:12:32,043 I hated having a boss, so I founded my own business. 216 00:12:32,168 --> 00:12:33,876 I've been here... 217 00:12:34,583 --> 00:12:36,250 seven or eight years now. 218 00:12:36,917 --> 00:12:39,167 Are you from Montreal? Or French? 219 00:12:41,917 --> 00:12:43,333 It's your accent. 220 00:12:44,334 --> 00:12:47,583 I'm from Quebec City, maybe that's why. 221 00:12:47,708 --> 00:12:50,292 I've been in Montreal for 20 years. 222 00:12:50,417 --> 00:12:52,375 Quebec City is beautiful. Romantic. 223 00:12:53,292 --> 00:12:55,793 I spent a weekend there with my old girlfriend. 224 00:12:55,918 --> 00:12:59,249 We did a buggy ride, a chic fondue restaurant 225 00:12:59,374 --> 00:13:01,583 and a threesome with the waitress. 226 00:13:02,625 --> 00:13:03,667 Yep! 227 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 The good old days... 228 00:13:07,376 --> 00:13:08,708 Romantic place. 229 00:13:11,541 --> 00:13:12,875 - Excuse me! - Yes? 230 00:13:13,000 --> 00:13:14,917 Could you turn up the music? 231 00:13:20,667 --> 00:13:24,417 My favorite slow song, as a kid. It's so long. 232 00:13:24,542 --> 00:13:27,332 Once I danced with Guillaume Bourbonnais. 233 00:13:27,457 --> 00:13:29,625 Very virile, for a boy of 12! 234 00:13:30,542 --> 00:13:31,542 He smoked. 235 00:13:34,333 --> 00:13:35,708 My first love. 236 00:13:37,249 --> 00:13:38,582 My English sucks. 237 00:13:38,707 --> 00:13:41,875 Basically, he says he'll change what killed their love, 238 00:13:42,000 --> 00:13:44,792 using a typical power-ballad metaphor. 239 00:13:44,917 --> 00:13:45,917 Which is? 240 00:13:49,999 --> 00:13:53,125 It's: "Your pride... 241 00:13:53,583 --> 00:13:56,582 has built a wall so strong I can't get through." 242 00:13:56,957 --> 00:13:59,707 "Your pride has built a wall..." Beautiful. 243 00:14:00,624 --> 00:14:03,083 He's ready to cut the crap 244 00:14:03,208 --> 00:14:05,083 and talk to his beloved. 245 00:14:07,541 --> 00:14:09,458 People don't talk anymore. 246 00:14:09,583 --> 00:14:13,291 We eat, shop, go to the mall, buy a house, a chalet... 247 00:14:13,416 --> 00:14:14,833 Chalets are good! 248 00:14:15,207 --> 00:14:16,541 I get your meaning. 249 00:14:16,666 --> 00:14:19,291 But true love? I'm too romantic. 250 00:14:19,416 --> 00:14:22,666 I want to spend all my time with the woman I love. 251 00:14:23,374 --> 00:14:24,831 Share everything with her, 252 00:14:24,956 --> 00:14:27,791 build a house, make love all the time, 253 00:14:27,916 --> 00:14:32,208 go to the woods with our kids, grow old, get all wrinkly together. 254 00:14:32,333 --> 00:14:33,957 Just be happy. 255 00:14:34,540 --> 00:14:36,331 Love should be simple. 256 00:14:38,207 --> 00:14:42,041 You don't have a girlfriend you buy stuff with? 257 00:14:42,166 --> 00:14:43,750 He's got a bunch! 258 00:14:43,875 --> 00:14:45,790 He's a rascal, our Sylvain. 259 00:14:47,040 --> 00:14:48,499 Cut it out! 260 00:14:48,957 --> 00:14:50,791 We love him around here. 261 00:14:50,916 --> 00:14:53,625 My girlfriend? Hunting and fishing. 262 00:14:53,749 --> 00:14:55,041 Nature. 263 00:15:04,206 --> 00:15:07,124 I won't be meeting any neighbors tonight! 264 00:15:08,957 --> 00:15:11,124 Other than Michel, it's pretty dead. 265 00:15:13,248 --> 00:15:16,499 Don't piss yourself, we've got a Madonna here! 266 00:15:17,874 --> 00:15:19,791 She'll take us for hicks. 267 00:15:24,915 --> 00:15:28,124 I know I'm no Guillaume Bourbonnais, but... 268 00:15:29,957 --> 00:15:33,165 would you care to smoke a cigarette with me, Miss? 269 00:15:34,456 --> 00:15:35,956 I'd love to. 270 00:16:46,080 --> 00:16:47,165 Thanks. 271 00:16:50,747 --> 00:16:52,455 Will you be alright? 272 00:16:53,289 --> 00:16:55,373 All alone in the woods? 273 00:17:00,538 --> 00:17:03,163 I'm super scared, but... 274 00:17:04,039 --> 00:17:05,748 I have to get used to it. 275 00:17:08,039 --> 00:17:11,080 I can stay in my truck to protect you. 276 00:17:22,789 --> 00:17:24,039 So... 277 00:18:17,204 --> 00:18:18,247 Come! 278 00:18:20,580 --> 00:18:21,871 Are you ok? 279 00:18:30,914 --> 00:18:33,038 I'm heavy. Very heavy! 280 00:18:33,163 --> 00:18:34,414 Don't you think? 281 00:18:35,496 --> 00:18:37,288 I'm big-boned. 282 00:18:37,413 --> 00:18:40,414 When I was little, young, younger, a kid... 283 00:18:40,872 --> 00:18:44,247 my mother said people thought I was cute. 284 00:18:44,372 --> 00:18:47,579 But when they picked me up, I was so heavy. 285 00:18:47,704 --> 00:18:50,788 - Don't you think? - You're perfect, you make me hard. 286 00:18:58,329 --> 00:18:59,454 Let's see... 287 00:19:09,288 --> 00:19:11,663 Am I the one making you all wet? 288 00:19:11,788 --> 00:19:12,621 Yes! 289 00:19:12,746 --> 00:19:13,870 Most likely! 290 00:19:38,246 --> 00:19:40,246 Your ass, show me your ass. 291 00:19:44,413 --> 00:19:46,037 Do you... 292 00:19:46,412 --> 00:19:47,912 I can't! We can't! 293 00:19:48,704 --> 00:19:50,163 Wait, be right back! 294 00:20:52,037 --> 00:20:54,453 SYLVAIN TANGUAY GENERAL CONTRACTOR 295 00:21:03,287 --> 00:21:06,787 ON A VOYAGE BETWEEN TWO WORLDS WE WILL LOVE! 296 00:21:06,912 --> 00:21:08,579 Where were you? I was worried! 297 00:21:08,703 --> 00:21:10,869 It was raining, I stayed at the chalet. 298 00:21:10,994 --> 00:21:13,328 There was no signal. We need to fix that. 299 00:21:13,787 --> 00:21:15,745 But I called the landline. 300 00:21:17,370 --> 00:21:19,495 You did? I must've been sleeping. 301 00:21:19,620 --> 00:21:23,494 The chalet is a disaster. It'll cost us an arm and a leg! 302 00:21:23,619 --> 00:21:26,245 Tell me later, I gotta go. Bye! 303 00:21:26,370 --> 00:21:27,912 Bye, Madame! Kisses! 304 00:21:28,037 --> 00:21:29,744 Bye, Monsieur! Ciao! 305 00:22:09,451 --> 00:22:11,869 Hello, what a surprise! Come in! 306 00:22:11,994 --> 00:22:14,161 My god, we... 307 00:22:16,577 --> 00:22:17,452 We woke you? 308 00:22:17,577 --> 00:22:19,536 No, I'm awake. 309 00:22:19,661 --> 00:22:22,744 Pierre wanted to get the snow tires put on. 310 00:22:22,869 --> 00:22:24,952 - Hi, Pierre. - It's early, 311 00:22:25,077 --> 00:22:27,661 - but they get busy. - Xavier didn't warn me. 312 00:22:27,786 --> 00:22:29,077 They worked fast. 313 00:22:29,202 --> 00:22:31,119 I'm happy to see you. 314 00:22:31,536 --> 00:22:33,994 We waited in the car for a while. 315 00:22:34,119 --> 00:22:35,536 Then we thought 316 00:22:35,661 --> 00:22:36,743 we'd try ringing. 317 00:22:36,868 --> 00:22:38,661 - You did right. - But we woke you. 318 00:22:38,786 --> 00:22:41,994 - No, I was working out. - I made lasagna. 319 00:22:42,411 --> 00:22:46,410 Not very original, but I'm not a great cook. 320 00:22:46,535 --> 00:22:48,285 Thanks, that's very kind. 321 00:22:49,911 --> 00:22:51,619 My son isn't here? 322 00:22:51,744 --> 00:22:53,411 No, he's in Ottawa. 323 00:22:53,869 --> 00:22:55,494 I didn't know. 324 00:22:55,619 --> 00:22:59,326 - Have a seat, be right there. - We'll wait. 325 00:22:59,451 --> 00:23:00,952 I'll just get changed. 326 00:23:09,243 --> 00:23:12,327 - Don't bother, Sylvie. - I'm happy to! 327 00:23:12,452 --> 00:23:15,660 I was going to, I just didn't have time. 328 00:23:17,410 --> 00:23:19,577 Leave it, I'll do it! 329 00:23:25,285 --> 00:23:26,701 Yesterday... 330 00:23:28,493 --> 00:23:30,119 he forgot my name. 331 00:23:37,160 --> 00:23:39,243 He's disappearing. 332 00:23:41,619 --> 00:23:42,786 My god, 333 00:23:43,201 --> 00:23:45,700 I can't exist without him. 334 00:23:47,535 --> 00:23:48,951 My god, 335 00:23:49,618 --> 00:23:51,326 I know nothing! 336 00:23:57,243 --> 00:23:59,493 I don't even know what I like. 337 00:24:00,410 --> 00:24:01,701 That's why. 338 00:24:13,117 --> 00:24:14,368 Sorry. 339 00:24:26,493 --> 00:24:28,243 The lasagna is sticking! 340 00:24:29,451 --> 00:24:32,659 Of course, we use cheese, 341 00:24:33,034 --> 00:24:35,242 because it's lasagna. 342 00:24:35,617 --> 00:24:38,118 We use a lot of cheese, because we love it. 343 00:24:38,743 --> 00:24:40,909 And it bubbles over, it... 344 00:24:41,992 --> 00:24:43,826 You're like a daughter to me. 345 00:24:58,242 --> 00:25:00,409 - Sylvain Tanguay. - Yes, hello! 346 00:25:01,075 --> 00:25:03,825 Good evening, Sylvain. It's Sophia. 347 00:25:03,950 --> 00:25:06,701 The one you... Sophia. 348 00:25:06,826 --> 00:25:08,200 Sophia from Montreal. 349 00:25:08,825 --> 00:25:10,491 Just wanted to say... 350 00:25:10,616 --> 00:25:13,367 it was really great. 351 00:25:13,492 --> 00:25:16,410 Really... really great! 352 00:25:16,535 --> 00:25:20,574 But... I don't know why I'm saying this in a message. 353 00:25:20,699 --> 00:25:22,409 I hope to see you again. 354 00:25:22,534 --> 00:25:25,450 I mean, for the renovations. 355 00:25:25,575 --> 00:25:28,951 Because... I'm in a relationship. 356 00:25:29,700 --> 00:25:31,492 We can't do that again. 357 00:25:31,617 --> 00:25:34,325 Although I doubt you're interested in me, 358 00:25:34,450 --> 00:25:38,492 I wouldn't want you to think that I think that... 359 00:25:38,992 --> 00:25:40,950 - Sweets? - Thanks! 360 00:25:41,075 --> 00:25:43,034 My pleasure! 361 00:25:44,366 --> 00:25:47,284 Sorry, that wasn't for you, Sylvain. 362 00:25:47,867 --> 00:25:51,950 You can start the renovations on Monday. 363 00:25:52,075 --> 00:25:55,450 The urgent work, as agreed, before winter. 364 00:25:55,575 --> 00:25:57,617 And... that's it. 365 00:25:58,991 --> 00:26:01,033 Thanks. See you around. 366 00:26:07,824 --> 00:26:11,408 According to Plato, love is intrinsically linked 367 00:26:11,533 --> 00:26:14,034 to the notion of... 368 00:26:14,159 --> 00:26:15,242 desire. 369 00:26:18,074 --> 00:26:22,449 And desire, for Plato, is defined by a lack. 370 00:26:24,617 --> 00:26:26,866 So obviously, Platonic love 371 00:26:27,533 --> 00:26:31,659 has no form other than frustration. 372 00:26:31,783 --> 00:26:34,158 We desire what we do not possess. 373 00:26:34,283 --> 00:26:37,366 This love must not be consummated. 374 00:26:37,491 --> 00:26:39,699 Or, if we want it to last, 375 00:26:39,824 --> 00:26:43,617 we must see to it that our lover never belongs to us. 376 00:26:43,741 --> 00:26:45,908 The love must be forbidden. 377 00:26:46,032 --> 00:26:48,033 Through adultery, for example. 378 00:26:48,366 --> 00:26:50,741 When we live with someone for a long time, 379 00:26:50,866 --> 00:26:54,117 when we have children, a routine, 380 00:26:54,242 --> 00:26:57,282 we're comfortable showing our worst selves. 381 00:26:57,782 --> 00:27:00,991 We enter into a form of anti-seduction... 382 00:27:01,116 --> 00:27:02,866 - Yogurt? - If you like. 383 00:27:02,991 --> 00:27:06,908 When the fear of losing our partner subsides, 384 00:27:07,033 --> 00:27:09,490 love, according to Plato, dies. 385 00:27:09,616 --> 00:27:13,199 We console ourselves, saying, "It's not like before, 386 00:27:13,324 --> 00:27:16,574 but it's grown into something else." 387 00:27:17,033 --> 00:27:18,866 I can't stop thinking about you. 388 00:27:18,991 --> 00:27:21,699 I think we have to see each other again. 389 00:27:45,282 --> 00:27:48,407 - Are you liking your book? - It's fascinating. 390 00:27:48,532 --> 00:27:51,699 It's about the Trump era. I'm discouraged. 391 00:27:59,448 --> 00:28:01,991 - Is this ugly? - Yes. 392 00:28:02,116 --> 00:28:03,365 Honest! 393 00:28:03,948 --> 00:28:06,157 - I bought you a present. - Yeah? 394 00:28:06,283 --> 00:28:08,240 On the table in the entry. 395 00:28:14,198 --> 00:28:15,240 Thanks! 396 00:28:15,698 --> 00:28:17,323 I figured it'd excite you. 397 00:28:17,448 --> 00:28:19,688 Epistemological & Aesthetic Space in Gaston Bachelard 398 00:28:20,157 --> 00:28:22,240 - Have a good day! - You too. 399 00:28:38,032 --> 00:28:39,573 Relax! 400 00:28:49,240 --> 00:28:50,407 Hi. 401 00:28:55,115 --> 00:28:56,781 Is your spouse here? 402 00:28:56,906 --> 00:28:58,698 We have to sign the contract. 403 00:29:00,240 --> 00:29:03,323 He's out for the day, he'll be back late. 404 00:29:03,448 --> 00:29:04,698 Very late. 405 00:29:06,657 --> 00:29:08,322 What a shame. 406 00:29:12,697 --> 00:29:14,865 I haven't slept in three nights. 407 00:29:15,907 --> 00:29:18,198 I usually sleep like a log. 408 00:29:19,656 --> 00:29:21,489 I've been thinking about it too. 409 00:29:38,657 --> 00:29:40,114 I'm gross, I stink! 410 00:29:40,239 --> 00:29:41,781 Your smell... 411 00:29:42,322 --> 00:29:45,406 I get hard just smelling your crotch. 412 00:29:48,989 --> 00:29:50,781 Just a second! 413 00:29:50,906 --> 00:29:52,447 Sorry. 414 00:29:54,032 --> 00:29:55,406 Come in. 415 00:29:57,281 --> 00:29:59,947 Big place. Nice original woodwork. 416 00:30:00,072 --> 00:30:03,156 Can I get you something to drink? Coffee? 417 00:30:06,990 --> 00:30:09,613 I can't... 418 00:30:10,446 --> 00:30:12,572 It's totally irrational. 419 00:30:17,698 --> 00:30:19,988 Here, of all places! 420 00:30:20,113 --> 00:30:21,655 Makes no sense! 421 00:30:23,447 --> 00:30:26,906 At the same time, it's normal to sleep with someone else 422 00:30:27,031 --> 00:30:28,906 after ten years with someone. 423 00:30:30,572 --> 00:30:32,780 I know no faithful couples. 424 00:30:38,113 --> 00:30:39,739 Except my friend Catherine. 425 00:30:39,864 --> 00:30:42,322 There's nothing carnal about her. 426 00:30:42,447 --> 00:30:44,280 I wish I was like her. 427 00:30:45,406 --> 00:30:48,030 Detaching from your body must be great. 428 00:30:48,155 --> 00:30:50,864 Frees space for less trivial things. 429 00:30:54,072 --> 00:30:56,446 You're not detached from your body. 430 00:30:59,821 --> 00:31:02,239 Why are you fighting your true self? 431 00:31:06,655 --> 00:31:08,196 Excuse me, but... 432 00:31:08,738 --> 00:31:11,155 I have some urgent business. 433 00:31:21,071 --> 00:31:23,155 Easy, easy... 434 00:31:24,155 --> 00:31:26,696 Yes, that's it... 435 00:31:26,821 --> 00:31:29,655 A little more to the right... 436 00:31:29,780 --> 00:31:31,363 - There? - Yes! 437 00:31:31,488 --> 00:31:33,405 Yes, that's it! 438 00:31:36,238 --> 00:31:37,780 Yes, that's it! 439 00:31:37,905 --> 00:31:39,446 Your tongue is so good! 440 00:31:41,906 --> 00:31:45,237 Slide your finger in... 441 00:32:37,237 --> 00:32:39,488 HUNTING IN QUEBEC 442 00:34:01,653 --> 00:34:03,445 I've never seen the ocean. 443 00:34:03,570 --> 00:34:05,862 - Never seen the ocean? - No. 444 00:34:08,361 --> 00:34:09,819 We'll go together. 445 00:34:24,861 --> 00:34:26,112 So... 446 00:34:26,945 --> 00:34:28,361 I'll be going now. 447 00:34:33,153 --> 00:34:35,153 My afternoon snack. 448 00:34:55,944 --> 00:34:57,527 I'm crazy about you. 449 00:35:02,736 --> 00:35:04,653 I've never felt like this before. 450 00:35:09,652 --> 00:35:11,278 I feel like you're... 451 00:35:18,818 --> 00:35:20,235 the love of my life. 452 00:35:20,360 --> 00:35:23,778 My throat is dry, got any... water? 453 00:35:24,569 --> 00:35:26,527 Did you hear me? 454 00:35:29,653 --> 00:35:31,027 Me too. 455 00:35:40,986 --> 00:35:43,360 I never want to be far from you. 456 00:35:43,485 --> 00:35:44,652 Never. 457 00:35:59,860 --> 00:36:01,735 I don't want to go in. 458 00:36:20,193 --> 00:36:23,318 "We will choose the one place that is still secret. 459 00:36:23,817 --> 00:36:26,152 And there, in the deep waters 460 00:36:26,277 --> 00:36:28,485 of an undiscovered river 461 00:36:29,152 --> 00:36:32,235 we will love as though our love were death." 462 00:36:33,651 --> 00:36:35,359 That's so beautiful. 463 00:36:36,610 --> 00:36:38,902 Who wrote it? Sounds like Rimbaud. 464 00:36:39,735 --> 00:36:41,235 Michel Sardou. 465 00:36:44,901 --> 00:36:47,985 Is it lame to recite the poetry of others? 466 00:36:48,110 --> 00:36:50,485 I'm not good with words. 467 00:36:50,902 --> 00:36:53,902 No, it's not lame at all. 468 00:36:54,734 --> 00:36:57,359 I know plenty of people with big vocabularies. 469 00:36:57,484 --> 00:36:59,527 Doesn't make them any cleverer. 470 00:37:00,652 --> 00:37:01,860 You're perfect. 471 00:37:01,985 --> 00:37:04,235 You make me want to live. 472 00:37:17,110 --> 00:37:18,484 Hey, beautiful! 473 00:37:20,109 --> 00:37:22,109 You'll be my wife, it's non-negotiable. 474 00:37:26,860 --> 00:37:28,693 To give you a clearer picture, 475 00:37:28,818 --> 00:37:30,941 it's made of porous canvas, 476 00:37:31,066 --> 00:37:34,234 in a kind of... not glue, 477 00:37:34,359 --> 00:37:36,692 more like some kind of... 478 00:37:36,817 --> 00:37:38,193 jelly, let's say. 479 00:37:38,318 --> 00:37:40,567 People can approach the object, 480 00:37:40,692 --> 00:37:43,358 put their fingers in the holes 481 00:37:43,483 --> 00:37:45,234 and rip it apart. 482 00:37:45,359 --> 00:37:48,317 The piece will be destroyed by human intervention. 483 00:37:49,026 --> 00:37:50,484 I call it "Eco-strangulation". 484 00:37:50,609 --> 00:37:52,151 You have to see it. 485 00:37:52,276 --> 00:37:54,941 Oli has created an amazing work. 486 00:37:55,067 --> 00:37:58,109 It reminds me a bit of the work of... 487 00:37:58,234 --> 00:37:59,484 Magritte? 488 00:38:00,150 --> 00:38:01,442 - Renoir? - No! 489 00:38:01,567 --> 00:38:02,942 Klimt? Cézanne? 490 00:38:03,317 --> 00:38:04,317 Come on. 491 00:38:05,067 --> 00:38:06,359 Damien Hirst! 492 00:38:06,484 --> 00:38:07,609 Mom! Are you kidding? 493 00:38:07,734 --> 00:38:08,859 We saw him at the Tate. 494 00:38:08,984 --> 00:38:10,775 I detest that artist! 495 00:38:11,275 --> 00:38:13,067 For the interactive side! 496 00:38:13,192 --> 00:38:15,317 Not at all, come on! 497 00:38:15,442 --> 00:38:18,609 I agree with Olivier, Hirst is so garish. 498 00:38:19,108 --> 00:38:20,441 Controversial as well, 499 00:38:20,566 --> 00:38:22,316 his use of animals. 500 00:38:22,441 --> 00:38:23,609 It's a rape of nature. 501 00:38:23,734 --> 00:38:25,276 Butterflies in his art? I'm no fan. 502 00:38:25,401 --> 00:38:28,733 He makes shitty art for people who hate art. 503 00:38:28,858 --> 00:38:30,691 If you can even call it art. 504 00:38:30,816 --> 00:38:33,316 Talk about lame! Damien Hirst, Mom! 505 00:38:33,441 --> 00:38:37,776 People drop his name to act like they know contemporary art. 506 00:38:37,901 --> 00:38:39,441 Does his mom fund his expos? 507 00:38:41,234 --> 00:38:42,858 Your mother is an idiot! 508 00:38:42,983 --> 00:38:44,150 Just don't insult me. 509 00:38:44,275 --> 00:38:45,942 Getting old is so hard. 510 00:38:46,067 --> 00:38:48,483 Everything hurts, your brain turns to mush. 511 00:38:48,608 --> 00:38:52,817 From 40 on, we women have to keep ourselves very clean. 512 00:38:53,733 --> 00:38:56,150 Otherwise we stink to high heaven! 513 00:38:56,775 --> 00:38:57,566 You made Mom cry. 514 00:38:57,691 --> 00:39:00,358 I just said Hirst is shit! 515 00:39:00,900 --> 00:39:03,526 You're the world's best mother-in-law. 516 00:39:09,483 --> 00:39:11,858 Thank goodness I have you, my dear Xavier. 517 00:39:13,025 --> 00:39:14,401 Excuse me. 518 00:39:31,275 --> 00:39:33,150 My English is terrible. 519 00:39:33,525 --> 00:39:34,858 That music you do... 520 00:39:34,983 --> 00:39:35,983 what's the word? 521 00:39:53,732 --> 00:39:54,608 I'm lost. 522 00:39:54,733 --> 00:39:55,815 She's a waitress. 523 00:39:58,565 --> 00:40:02,691 The erratic way you load the dishwasher amps my anxiety. 524 00:40:04,191 --> 00:40:05,275 There. 525 00:40:05,899 --> 00:40:07,565 Have you met someone? 526 00:40:08,107 --> 00:40:10,690 No, what makes you say that? 527 00:40:11,066 --> 00:40:14,649 You're quiet, you've stopped calling me and you're smiling. 528 00:40:17,316 --> 00:40:19,024 Irrefutable proof. 529 00:40:19,149 --> 00:40:20,982 I'm your mother, I know you. 530 00:40:25,357 --> 00:40:28,650 He's beautiful, Mom. I've never seen a man so beautiful. 531 00:40:31,274 --> 00:40:34,524 That's our weakness. We love beautiful men. 532 00:40:34,649 --> 00:40:36,482 Must be his Spanish blood. 533 00:40:36,607 --> 00:40:39,316 It dates way back, but still, I can feel it. 534 00:40:39,900 --> 00:40:41,275 Well, well. 535 00:40:42,357 --> 00:40:43,648 And Xavier? 536 00:40:43,773 --> 00:40:45,482 Xavier? It's nothing. 537 00:40:46,440 --> 00:40:49,065 Just a fling. We'll stay together. 538 00:40:50,691 --> 00:40:53,398 They say the Spanish are cruel. 539 00:40:53,523 --> 00:40:55,981 The people of the Inquisition. 540 00:40:58,565 --> 00:41:00,232 Shit... 541 00:41:06,106 --> 00:41:09,024 I miss you, I miss you... 542 00:41:10,107 --> 00:41:11,482 I miss you, too. 543 00:41:12,856 --> 00:41:14,815 I can't talk right now. 544 00:41:14,940 --> 00:41:18,356 Don't talk. Just let me hear you breathe. 545 00:41:19,690 --> 00:41:21,274 I'm scared. 546 00:41:21,399 --> 00:41:23,523 Don't be a fraidy-cat, I'm here. 547 00:41:23,939 --> 00:41:26,357 I love you enough to stay forever. 548 00:41:26,482 --> 00:41:29,398 I picture us old, escaping to country. 549 00:41:29,523 --> 00:41:31,731 To the country. 550 00:41:31,856 --> 00:41:36,107 "Escaping to country" sounds like we're escaping into country music. 551 00:41:36,565 --> 00:41:37,815 Yeah? 552 00:41:38,815 --> 00:41:41,606 I need you, so I can wake up smarter. 553 00:41:42,689 --> 00:41:46,106 Maybe someday I could even write my own poetries for you. 554 00:41:46,231 --> 00:41:47,690 Poems! 555 00:41:50,981 --> 00:41:53,107 I want you so bad. 556 00:41:53,231 --> 00:41:55,106 Me too, my great beauty. 557 00:41:55,231 --> 00:41:56,606 My intellectual. 558 00:41:57,231 --> 00:41:58,857 Send me your breasts. 559 00:43:09,563 --> 00:43:12,773 This way to the Aristotle seminar! 560 00:43:13,523 --> 00:43:14,981 Why so disdainful? 561 00:43:15,106 --> 00:43:17,313 Seriously, you don't know them. 562 00:43:17,438 --> 00:43:20,272 They might be noble, elegant and kind. 563 00:43:20,397 --> 00:43:23,105 I hate the way you put people down. 564 00:43:23,481 --> 00:43:25,106 It's just a joke. 565 00:43:25,564 --> 00:43:26,606 Too loud! 566 00:43:26,731 --> 00:43:27,813 Noble, LOL! 567 00:43:27,938 --> 00:43:30,480 Yes, noble. With greater moral qualities 568 00:43:30,605 --> 00:43:34,022 and bigger hearts than those born with a silver spoon 569 00:43:34,147 --> 00:43:36,813 just because their daddies and mommies... 570 00:43:36,938 --> 00:43:38,647 Sorry, no offense. 571 00:43:38,772 --> 00:43:40,980 - ...financed their two degrees... - One and a half! 572 00:43:41,105 --> 00:43:42,980 ...while they found themselves. 573 00:43:43,105 --> 00:43:45,980 People from intellectually modest backgrounds 574 00:43:46,106 --> 00:43:47,397 with big hearts... 575 00:43:47,522 --> 00:43:50,855 "Intellectually modest backgrounds"? And I'm disdainful? 576 00:43:50,980 --> 00:43:53,480 Don't you think they're douchebags? 577 00:43:53,605 --> 00:43:55,188 You'd be friends with them? 578 00:43:55,522 --> 00:43:56,896 What's going on? 579 00:43:57,021 --> 00:43:59,563 They saw young people outside... 580 00:43:59,688 --> 00:44:01,605 You judge their fucking... 581 00:44:01,730 --> 00:44:02,730 Sorry, Sylvie. 582 00:44:02,772 --> 00:44:05,022 ...appearance against your microcosm. 583 00:44:05,604 --> 00:44:07,729 You think modest origins 584 00:44:07,854 --> 00:44:09,230 give you a big heart? 585 00:44:09,355 --> 00:44:12,522 Those people are racist, they vote far right. 586 00:44:12,647 --> 00:44:13,938 Quebec has no far right. 587 00:44:14,063 --> 00:44:17,146 - Don't be so sure. - Admit you have no respect. 588 00:44:17,271 --> 00:44:20,730 We have to unite if we want to save the planet. 589 00:44:20,855 --> 00:44:23,647 I've never heard such an abstruse argument 590 00:44:23,772 --> 00:44:26,397 - to get the last word. - It's what I believe! 591 00:44:26,522 --> 00:44:27,772 - Save the planet? - It's green! 592 00:44:28,313 --> 00:44:29,729 - It's green! - Got it, Mom! 593 00:44:31,563 --> 00:44:34,105 Wake up, tabarnak! Fucking roebuck, calisse! 594 00:44:35,896 --> 00:44:36,896 What a lunatic! 595 00:44:39,688 --> 00:44:41,021 Sorry. 596 00:44:41,771 --> 00:44:44,229 The walnuts make it tasty. 597 00:44:44,354 --> 00:44:46,521 Cream, tomatoes... 598 00:44:47,021 --> 00:44:48,772 - Sylvain's here. - Who? 599 00:44:49,355 --> 00:44:51,105 He's the... 600 00:44:55,896 --> 00:44:57,312 Hello! 601 00:45:01,397 --> 00:45:02,813 This is Xavier. 602 00:45:02,938 --> 00:45:04,978 We'll take this inside. 603 00:45:05,354 --> 00:45:06,604 Come, Daddy. 604 00:45:06,729 --> 00:45:08,187 Hello. 605 00:45:11,272 --> 00:45:12,938 - Hello. - Hi. 606 00:45:13,771 --> 00:45:16,646 - He's doing the works. - I'm doing your works. 607 00:45:21,229 --> 00:45:23,437 Don't ruin our beautiful project. 608 00:45:25,604 --> 00:45:28,522 I'll be going, it's getting cold. 609 00:45:30,229 --> 00:45:32,021 - Bye, Stéphane. - Sylvain. 610 00:45:36,062 --> 00:45:39,397 If I lived in the country, I'd want to be him. Twang! 611 00:45:51,771 --> 00:45:54,853 I'm only saying it because I love children. 612 00:45:55,186 --> 00:45:56,229 Little babies. 613 00:45:56,646 --> 00:45:58,562 I love them, I love... 614 00:45:58,687 --> 00:46:00,021 to cuddle them. 615 00:46:00,729 --> 00:46:02,062 I made a list of names. 616 00:46:02,729 --> 00:46:06,020 No pressure! Just to pass the time. 617 00:46:06,145 --> 00:46:08,146 I know you have busy lives. 618 00:46:08,271 --> 00:46:11,936 We were different. We had our children young. 619 00:46:12,436 --> 00:46:13,479 We're discussing it. 620 00:46:14,062 --> 00:46:15,187 For when? 621 00:46:15,312 --> 00:46:17,020 We're discussing it? 622 00:46:17,936 --> 00:46:21,061 Not recently, but we've discussed it. 623 00:46:21,603 --> 00:46:24,979 Not until I have a real job in Montreal. 624 00:46:25,104 --> 00:46:27,062 Unlikely before menopause. 625 00:46:27,854 --> 00:46:29,770 With that attitude... 626 00:46:29,895 --> 00:46:32,186 What? Just being realistic. 627 00:46:35,896 --> 00:46:39,479 I bought country bread and cretons for breakfast. 628 00:46:39,603 --> 00:46:40,603 Do you like cretons? 629 00:46:41,520 --> 00:46:44,353 Pierre loves them. Right, Pierre? 630 00:46:45,686 --> 00:46:46,936 You love cretons? 631 00:46:48,562 --> 00:46:50,353 You're all messy! 632 00:46:52,560 --> 00:46:54,103 Look at me. 633 00:46:55,186 --> 00:46:56,811 They're all he eats now. 634 00:46:56,936 --> 00:46:59,186 That and sliced cheese. 635 00:46:59,311 --> 00:47:02,561 I have to hide it or he'll eat three or four slices. 636 00:47:03,395 --> 00:47:05,645 He never used to touch it. 637 00:47:05,770 --> 00:47:09,102 I didn't realize taste would fade too. 638 00:47:09,227 --> 00:47:13,145 I love it too, but I'm already plump enough. 639 00:47:13,270 --> 00:47:14,270 Excuse me. 640 00:47:15,228 --> 00:47:17,270 My head hurts, I'm going to bed. 641 00:47:17,853 --> 00:47:19,227 Of course, my... 642 00:47:19,602 --> 00:47:20,977 my dear girl! 643 00:47:28,602 --> 00:47:30,560 She could freeze her eggs. 644 00:47:31,394 --> 00:47:33,728 Don't worry, my dear boy. 645 00:47:33,853 --> 00:47:35,061 But... 646 00:47:35,686 --> 00:47:37,519 do get on it. 647 00:47:37,644 --> 00:47:40,644 And don't you worry. Daddy and I 648 00:47:41,310 --> 00:47:44,061 will help you finance the treatments. 649 00:47:46,145 --> 00:47:48,185 For names, I was thinking, 650 00:47:48,310 --> 00:47:49,520 if it's a boy, 651 00:47:49,645 --> 00:47:52,852 maybe Francis, Simon... 652 00:47:54,269 --> 00:47:55,853 or Philippe. 653 00:47:56,644 --> 00:47:58,519 Like your granddaddy. 654 00:48:00,019 --> 00:48:01,936 That would be a nice tribute. 655 00:48:05,769 --> 00:48:07,144 Knock knock! 656 00:48:09,435 --> 00:48:11,435 Can I come in? 657 00:48:12,060 --> 00:48:13,978 It's your bedroom too. 658 00:48:31,185 --> 00:48:34,310 - Are you ok? - I have a headache. 659 00:48:44,144 --> 00:48:45,934 - That tickles! - Sorry. 660 00:48:46,060 --> 00:48:47,435 It's ok. 661 00:48:58,144 --> 00:49:00,935 - Are you ok? - I'm ok. 662 00:49:04,184 --> 00:49:05,434 I'm ok... 663 00:49:07,184 --> 00:49:08,059 I don't know... 664 00:49:08,184 --> 00:49:10,644 - Want me to leave you? - Us... Leave me? 665 00:49:11,144 --> 00:49:12,769 Leave you alone. 666 00:49:13,144 --> 00:49:14,519 What about us? 667 00:49:16,768 --> 00:49:17,976 Us. 668 00:49:20,810 --> 00:49:21,852 - Us. - Us what? 669 00:49:21,977 --> 00:49:24,226 Us, I don't know anymore... 670 00:49:24,351 --> 00:49:25,351 I don't get it. 671 00:49:25,434 --> 00:49:27,269 I think I met someone. 672 00:49:37,477 --> 00:49:39,144 Nothing to say? 673 00:49:39,851 --> 00:49:42,226 You think you met someone? 674 00:49:44,893 --> 00:49:47,018 I met someone. 675 00:49:48,519 --> 00:49:50,310 A person. 676 00:49:50,435 --> 00:49:52,350 Why are you telling me? 677 00:49:53,308 --> 00:49:55,184 You need to know. 678 00:49:55,309 --> 00:49:58,601 I don't want to know. It's not my business. 679 00:49:58,726 --> 00:50:00,810 I meet people too, all the time. 680 00:50:00,935 --> 00:50:02,809 But I met someone. 681 00:50:03,559 --> 00:50:04,559 Seriously. 682 00:50:04,600 --> 00:50:07,726 Stop saying that, you're stressing me out. 683 00:50:07,851 --> 00:50:08,559 But it's true. 684 00:50:08,684 --> 00:50:10,476 Fuck the truth! 685 00:50:13,976 --> 00:50:15,850 Did you sleep with him? 686 00:50:19,226 --> 00:50:20,226 Did you? 687 00:50:21,100 --> 00:50:22,434 Why do you want to know? 688 00:50:22,559 --> 00:50:23,893 Did you sleep with him? 689 00:50:27,725 --> 00:50:28,851 Yes. 690 00:50:32,933 --> 00:50:35,851 Am I not sexual enough? 691 00:50:36,351 --> 00:50:38,393 - Do I touch you wrong? - I'm leaving. 692 00:50:38,518 --> 00:50:39,352 What? 693 00:50:39,477 --> 00:50:40,600 I'll rent a flat, 694 00:50:40,725 --> 00:50:43,808 sell the chalet, you won't even notice. 695 00:50:46,643 --> 00:50:50,017 - You're not happy with me? - Sure I am. 696 00:50:51,059 --> 00:50:52,767 Not unhappy, in any case. 697 00:50:54,517 --> 00:50:55,517 We love each other. 698 00:50:59,767 --> 00:51:01,267 Don't we? 699 00:51:01,392 --> 00:51:04,183 I think we've become friends. 700 00:51:05,100 --> 00:51:07,643 Who? You and him? 701 00:51:07,768 --> 00:51:09,933 - You and me. - Who is he? 702 00:51:10,058 --> 00:51:11,725 I don't understand. Who is he? 703 00:51:11,850 --> 00:51:14,309 - You're my best friend. - Stop it! 704 00:51:14,434 --> 00:51:16,433 We're not friends, you're my wife! 705 00:51:21,100 --> 00:51:22,517 My love... 706 00:51:22,933 --> 00:51:24,308 You can't do this to us. 707 00:51:25,268 --> 00:51:27,725 Please don't leave us. 708 00:51:29,307 --> 00:51:30,808 Please. 709 00:51:32,267 --> 00:51:33,267 Xavier? 710 00:51:34,308 --> 00:51:35,308 I didn't do... 711 00:51:35,808 --> 00:51:37,184 I didn't do the taxes. 712 00:51:38,933 --> 00:51:41,224 No problem. 713 00:51:41,349 --> 00:51:42,683 I'm sorry. 714 00:51:44,975 --> 00:51:46,392 Let's get you to bed. 715 00:51:58,391 --> 00:52:00,558 Can I sleep with you? 716 00:52:01,558 --> 00:52:03,058 Of course. 717 00:53:11,057 --> 00:53:12,558 Hello? 718 00:55:04,722 --> 00:55:07,098 Do you still want me to be your wife? 719 00:55:34,640 --> 00:55:36,390 Your body has changed. 720 00:55:36,515 --> 00:55:38,971 Your face, your skin, your hair, everything! 721 00:55:39,096 --> 00:55:40,389 We make love constantly. 722 00:55:40,514 --> 00:55:43,097 I must burn 500 calories a day. 723 00:55:43,222 --> 00:55:46,390 What a life. I love it! 724 00:55:46,848 --> 00:55:50,139 I cook, he repairs stuff. 725 00:55:50,264 --> 00:55:52,264 We walk in the woods. 726 00:55:52,389 --> 00:55:55,680 It's like he's brought me back to basics. 727 00:55:55,805 --> 00:55:58,347 Lucky you! I'd love to be in love. 728 00:55:58,472 --> 00:56:00,139 But you love Philippe. 729 00:56:00,264 --> 00:56:02,098 - Yes, I love him. - You do. 730 00:56:02,223 --> 00:56:04,222 You make love all the time. 731 00:56:04,347 --> 00:56:06,222 After 12 years it's love, 732 00:56:06,347 --> 00:56:08,514 but not LOVE. It's love, but... 733 00:56:09,180 --> 00:56:10,930 I wish I had your courage. 734 00:56:11,722 --> 00:56:13,681 You can always leave him. 735 00:56:13,806 --> 00:56:18,388 Schopenhauer says the will to live drives love. 736 00:56:19,097 --> 00:56:23,472 When we see another person as a reproductive force, 737 00:56:23,597 --> 00:56:25,765 feelings of romantic love ensue. 738 00:56:25,890 --> 00:56:29,138 To reproduce is to leave a trace of life. 739 00:56:29,263 --> 00:56:32,972 Love thus allows us to experience immortality. 740 00:56:38,097 --> 00:56:39,721 My beautiful beauty! 741 00:56:52,179 --> 00:56:55,347 Schopenhauer asserts that in love, all is physical. 742 00:56:55,763 --> 00:56:58,513 What we see as noble sentiments of the heart 743 00:56:58,639 --> 00:57:02,139 are actually the expression of our sexual instincts. 744 00:57:03,513 --> 00:57:06,013 It's simply our body talking. 745 00:57:16,888 --> 00:57:19,596 Love, love, love... 746 00:57:26,513 --> 00:57:27,804 Whazzit? 747 00:57:28,554 --> 00:57:29,679 You're beautiful. 748 00:57:30,346 --> 00:57:31,763 You make me beautiful. 749 00:57:40,138 --> 00:57:42,804 - Guillaume Apollinaire, y'know? - Yes? 750 00:57:43,763 --> 00:57:46,513 I saw him on your bookshelf, so I read a little. 751 00:57:46,638 --> 00:57:48,846 - It's good. - Yeah. 752 00:57:49,555 --> 00:57:52,429 "O my only love, my great folly"... 753 00:57:52,846 --> 00:57:54,345 Something like that. 754 00:58:05,220 --> 00:58:07,596 Don't worry, fraidy-cat. They don't bite. 755 00:58:15,178 --> 00:58:16,720 I love you so much. 756 00:58:42,512 --> 00:58:44,845 Unexplained Phenomenon 757 00:58:45,928 --> 00:58:47,846 Incredible Discovery 758 00:58:48,179 --> 00:58:50,428 A Two-Headed Deer!? 759 00:58:50,553 --> 00:58:52,428 Man Possessed by Own Wife 760 00:58:55,428 --> 00:58:56,887 Rosé, Madame? 761 00:58:57,888 --> 00:58:59,888 A drop or two won't hurt. 762 00:59:00,221 --> 00:59:02,012 You'll see, it's a good one. 763 00:59:06,762 --> 00:59:07,762 Like it? 764 00:59:07,928 --> 00:59:09,013 Yes. 765 00:59:15,095 --> 00:59:17,470 Look at him, he never stops. 766 00:59:20,220 --> 00:59:22,428 My boy's heart is in the right place. 767 00:59:26,179 --> 00:59:28,720 - I see you're not convinced. - Sylvain? 768 00:59:28,845 --> 00:59:29,845 No, the wine! 769 00:59:33,887 --> 00:59:35,553 Smells like shit in here. 770 00:59:35,678 --> 00:59:37,721 That's how you talk to your mother? 771 00:59:37,846 --> 00:59:39,262 It's your septic tank. 772 00:59:39,386 --> 00:59:41,261 I can't afford the repairs. 773 00:59:41,927 --> 00:59:44,303 I carry everything while you shout. 774 00:59:44,428 --> 00:59:46,012 Calm your hormones. 775 00:59:46,137 --> 00:59:46,970 Hear that? 776 00:59:47,095 --> 00:59:48,763 I raised him wrong. 777 00:59:49,095 --> 00:59:51,136 What you said is misogynous. 778 00:59:51,261 --> 00:59:53,011 That's her new word, "misogynous". 779 00:59:53,136 --> 00:59:55,970 That word has existed for a long time! 780 00:59:56,678 --> 00:59:57,720 Calm down. 781 00:59:57,845 --> 01:00:00,095 My beautiful grandkids! 782 01:00:00,220 --> 01:00:02,511 We have a newcomer to the family. 783 01:00:02,886 --> 01:00:04,761 - Settle down! - Perfect! 784 01:00:04,886 --> 01:00:06,387 Hi, I'm Kevin. 785 01:00:06,512 --> 01:00:08,219 - Hi, Kevin... - Karine. 786 01:00:08,344 --> 01:00:09,761 I didn't see you! 787 01:00:09,886 --> 01:00:11,345 We'd have watched our mouths. 788 01:00:12,095 --> 01:00:13,137 Nice to meet you. 789 01:00:13,262 --> 01:00:14,262 My wife. 790 01:00:15,386 --> 01:00:17,595 He's taking me for a ride. 791 01:00:17,720 --> 01:00:19,469 He parties and doesn't show up. 792 01:00:20,052 --> 01:00:23,012 Sleeps on the job 'cause he's drunk. 793 01:00:23,137 --> 01:00:25,845 - No good. - He's too drunk to work. 794 01:00:25,970 --> 01:00:27,635 Whereas the Latinos... 795 01:00:27,760 --> 01:00:29,927 They never complain, never come late... 796 01:00:31,594 --> 01:00:33,136 Stop shouting! 797 01:00:34,262 --> 01:00:36,012 He's the meanie! 798 01:00:37,427 --> 01:00:39,093 He's being a meanie! 799 01:00:39,719 --> 01:00:40,927 Jayden's always mean! 800 01:00:41,052 --> 01:00:43,761 Jayden, stop making your sister cry! 801 01:00:43,886 --> 01:00:48,261 It's always his fault! But I always get in trouble! 802 01:00:49,594 --> 01:00:50,719 Enough! 803 01:00:50,844 --> 01:00:52,844 Leave your sister alone. And Carolane, 804 01:00:52,969 --> 01:00:55,219 stop or I'll leave you in the woods. 805 01:00:55,344 --> 01:00:56,761 Don't say that to them. 806 01:00:56,886 --> 01:00:59,011 It's the only way to get peace. 807 01:00:59,136 --> 01:01:00,969 What was I saying? 808 01:01:01,094 --> 01:01:02,969 Sorry, I hate when he does that. 809 01:01:03,677 --> 01:01:06,260 Right, Mike! I fired him on the spot. 810 01:01:06,385 --> 01:01:09,219 I can accept plenty of stuff. 811 01:01:09,344 --> 01:01:12,677 But lazy asses who can't take initiative, 812 01:01:13,595 --> 01:01:16,760 can't manage on their own? I'm no babysitter. 813 01:01:17,718 --> 01:01:19,969 - Did you make it? - Yes, it's hearts. 814 01:01:20,094 --> 01:01:21,094 I see that! 815 01:01:21,927 --> 01:01:24,011 Look at that cutie-pie. 816 01:01:24,136 --> 01:01:25,886 She's got a new favorite. 817 01:01:26,510 --> 01:01:28,551 That's cute, Caro. 818 01:01:30,886 --> 01:01:33,927 So, you teach at the university? 819 01:01:34,052 --> 01:01:36,761 - Yes, I mean... - Mom, go easy. 820 01:01:38,176 --> 01:01:39,760 I'm waiting on a position. 821 01:01:40,468 --> 01:01:43,261 Meanwhile, I'm teaching senior citizens. 822 01:01:45,885 --> 01:01:48,969 I really love it, it's my passion. 823 01:01:49,094 --> 01:01:52,760 A woman with a passion is easier to wrangle. 824 01:01:52,885 --> 01:01:54,676 Sophia is not to be wrangled. 825 01:01:54,801 --> 01:01:55,843 You know what I mean. 826 01:01:55,968 --> 01:01:56,968 No, I don't. 827 01:01:57,343 --> 01:01:59,636 Sylvain is the family intellectual. 828 01:02:00,302 --> 01:02:02,760 Only natural he's with an academic. 829 01:02:02,885 --> 01:02:04,718 - And I'm the family idiot. - No! 830 01:02:04,843 --> 01:02:07,051 That's not what I'm saying! 831 01:02:07,176 --> 01:02:09,510 I'm saying your brother is curious. 832 01:02:09,635 --> 01:02:10,927 He reads books. 833 01:02:11,052 --> 01:02:12,344 You send me articles. 834 01:02:12,469 --> 01:02:13,884 Not worth mentioning. 835 01:02:14,009 --> 01:02:16,260 It is too worth mentioning! 836 01:02:16,385 --> 01:02:18,343 - What kind? - Super interesting. 837 01:02:18,468 --> 01:02:21,135 UFO sightings, 838 01:02:22,094 --> 01:02:23,094 life after death... 839 01:02:23,510 --> 01:02:24,968 The pyramids! 840 01:02:25,343 --> 01:02:26,968 The pyramids. 841 01:02:27,635 --> 01:02:28,676 That's interesting. 842 01:02:28,801 --> 01:02:30,551 I believe in that stuff. 843 01:02:30,676 --> 01:02:33,051 I have a ghost in my salon. 844 01:02:33,176 --> 01:02:33,885 Listen! 845 01:02:34,010 --> 01:02:36,426 He doesn't believe me, but last year, 846 01:02:36,551 --> 01:02:38,510 I locked the salon myself. 847 01:02:38,635 --> 01:02:40,885 I remember very well locking it. 848 01:02:41,010 --> 01:02:45,676 The next morning, when I got there, the nail polish was rearranged. 849 01:02:45,801 --> 01:02:48,510 And she keeps her salon very tidy! 850 01:02:48,635 --> 01:02:50,426 I arrange them by color. 851 01:02:51,301 --> 01:02:54,009 The yellow was over there, green, blue, 852 01:02:54,134 --> 01:02:56,260 pink... scattered all over! 853 01:02:56,385 --> 01:02:59,760 It gave me the chills, scared me silly! 854 01:02:59,885 --> 01:03:03,467 Ghosts have nothing better to do than scatter nail polish! 855 01:03:04,050 --> 01:03:05,884 Mom, your fondue is to die for. 856 01:03:06,009 --> 01:03:07,009 Yummy. 857 01:03:07,385 --> 01:03:08,718 I put wine in it. 858 01:03:08,843 --> 01:03:09,843 Thought so. 859 01:03:12,676 --> 01:03:15,550 Stop talking to me like I'm an idiot. 860 01:03:15,675 --> 01:03:17,050 Gonna bawl now? 861 01:03:17,175 --> 01:03:18,510 I don't bawl. 862 01:03:19,510 --> 01:03:20,842 We have no manners. 863 01:03:22,925 --> 01:03:25,759 My mom cries at every family dinner. 864 01:03:26,217 --> 01:03:27,467 I'm used to it. 865 01:03:27,592 --> 01:03:30,675 Excuse me, Sylvain, but tell your brother! 866 01:03:32,175 --> 01:03:34,842 We got the point. Kevin! 867 01:03:37,051 --> 01:03:38,509 Sorry, I'm emotional. 868 01:03:41,800 --> 01:03:44,050 So, you have a beauty salon? 869 01:03:45,509 --> 01:03:47,260 And a nice one! Smooth as mustard. 870 01:03:50,174 --> 01:03:53,259 Yes. That's my passion. 871 01:03:55,050 --> 01:03:57,050 I want women to feel beautiful. 872 01:03:57,175 --> 01:04:00,425 Yeah. You're prettiest of all, and no dummy. 873 01:04:01,758 --> 01:04:03,091 Now you're nice! 874 01:04:03,634 --> 01:04:05,675 Family is the most precious thing. 875 01:04:06,092 --> 01:04:08,259 Along with health. Cheers! 876 01:04:08,884 --> 01:04:10,759 To everyone's health! 877 01:04:12,259 --> 01:04:13,716 Thanks for welcoming me. 878 01:04:13,841 --> 01:04:15,675 - Welcome to the family. - Thanks! 879 01:04:17,509 --> 01:04:20,717 Let's get wasted! Little bro is finally in love! 880 01:04:22,842 --> 01:04:25,591 Show me your nails while the males do the dishes. 881 01:04:25,716 --> 01:04:27,467 We're modern men! 882 01:04:32,300 --> 01:04:34,884 - Show me. - I'm kind of embarrassed. 883 01:04:35,009 --> 01:04:36,967 Let's see now... yeah. 884 01:04:37,092 --> 01:04:38,758 They need a little love. 885 01:04:38,883 --> 01:04:42,299 I'm not very diligent with manicures. 886 01:04:42,424 --> 01:04:44,884 I would've loved to go to university. 887 01:05:05,717 --> 01:05:07,508 Come here often? 888 01:05:07,633 --> 01:05:09,633 Mostly for the concerts. 889 01:05:10,174 --> 01:05:11,759 We go out less now. 890 01:05:12,259 --> 01:05:15,466 We don't party as much. Especially me. 891 01:05:15,591 --> 01:05:18,216 Kevin still loves to party. 892 01:05:18,341 --> 01:05:21,258 Must be his masculine side. 893 01:05:21,383 --> 01:05:23,134 What's his feminine side? 894 01:05:24,925 --> 01:05:28,549 Give me a minute. That's a good question. 895 01:05:28,883 --> 01:05:30,966 He loves a finger up his ass! 896 01:06:10,508 --> 01:06:12,299 Having fun? 897 01:06:12,424 --> 01:06:14,340 Not as much as you, apparently. 898 01:06:17,090 --> 01:06:18,090 Are you ok? 899 01:06:18,632 --> 01:06:20,133 Who's the local star? 900 01:06:20,258 --> 01:06:21,299 Who? 901 01:06:23,632 --> 01:06:25,507 Whazzit? No. 902 01:06:25,632 --> 01:06:27,298 Just kidding. 903 01:06:27,423 --> 01:06:30,132 She must be a stripper or something. 904 01:06:30,257 --> 01:06:32,133 That's my cousin, she's an optician. 905 01:06:39,882 --> 01:06:41,966 But, in the country, 906 01:06:42,091 --> 01:06:46,298 the definition of cousin is more vague, right? 907 01:06:46,423 --> 01:06:49,048 She's your cousin but not your cousin... 908 01:06:49,923 --> 01:06:51,548 Is she your cousin or not? 909 01:06:52,464 --> 01:06:53,632 I don't get it. 910 01:06:53,757 --> 01:06:57,465 Give us 5 Jäger bombs, we need to wake up! 911 01:07:17,673 --> 01:07:19,798 Is that your real hair color? 912 01:07:25,214 --> 01:07:28,257 It's my real color, but I dye it. 913 01:07:28,382 --> 01:07:30,423 Why, if it's your color? 914 01:07:31,506 --> 01:07:33,548 To cover my gray hair. 915 01:07:34,882 --> 01:07:37,131 You'd look good with highlights. 916 01:07:47,298 --> 01:07:48,298 Vanessa. 917 01:07:48,507 --> 01:07:49,715 Nice to meet you. 918 01:07:53,631 --> 01:07:55,297 Sophia, sorry. 919 01:07:55,757 --> 01:07:58,757 I'm the lover... girlfriend... 920 01:07:58,882 --> 01:07:59,922 I'm with Sylvain. 921 01:08:01,921 --> 01:08:02,921 You're his cousin? 922 01:08:03,046 --> 01:08:06,339 You say that as if you had to say it. 923 01:08:08,090 --> 01:08:10,546 We all know you're his girlfriend. 924 01:08:11,506 --> 01:08:14,214 Even if it's not immediately obvious. 925 01:08:22,421 --> 01:08:24,632 Sylvain is super smart 926 01:08:24,756 --> 01:08:26,171 and all that, 927 01:08:27,089 --> 01:08:29,756 but he's always been unlucky in love. 928 01:08:29,881 --> 01:08:31,756 Ok, the girls are gorgeous, 929 01:08:31,881 --> 01:08:34,214 super sexy, blah-blah-blah... 930 01:08:34,339 --> 01:08:36,257 Then they get all hysterical. 931 01:08:36,382 --> 01:08:38,214 He's always disappointed. 932 01:08:42,046 --> 01:08:45,964 At least for once, he's not with a sex symbol. 933 01:08:47,090 --> 01:08:48,506 Yeah, true! 934 01:08:49,295 --> 01:08:51,505 - I'm his little cousin. - What? 935 01:08:51,630 --> 01:08:53,296 His little cousin. 936 01:08:53,421 --> 01:08:55,381 By marriage, we don't share blood. 937 01:09:42,546 --> 01:09:44,881 I've never wanted a child. 938 01:09:45,880 --> 01:09:48,630 But I think I'd like one with you. 939 01:09:51,671 --> 01:09:52,796 Ok. 940 01:09:56,005 --> 01:09:57,796 Is that a yes? 941 01:10:01,755 --> 01:10:03,380 I love you. 942 01:10:13,505 --> 01:10:15,754 I slept with my fitness coach. 943 01:10:16,129 --> 01:10:17,171 What? 944 01:10:17,296 --> 01:10:18,713 I'm his best fellatio! 945 01:10:18,838 --> 01:10:19,546 Wow! 946 01:10:19,671 --> 01:10:22,672 - Drop the mic! - But Phil makes love to you constantly. 947 01:10:23,339 --> 01:10:25,837 It's totally different. 948 01:10:26,587 --> 01:10:27,754 With him, 949 01:10:27,879 --> 01:10:30,213 I feel seen, he admires me. 950 01:10:30,671 --> 01:10:33,171 - He likes sex games! - Like what? 951 01:10:33,296 --> 01:10:36,005 We spit in each other's mouths. Two little llamas! 952 01:10:36,130 --> 01:10:37,920 - Is Phil suspicious? - He insults me. 953 01:10:38,045 --> 01:10:39,838 - Phil? - No, coach Akim. 954 01:10:39,963 --> 01:10:42,963 - Interesting. - What's this say about me? 955 01:10:43,088 --> 01:10:46,213 Maybe it's my guilt, or he senses something, 956 01:10:46,963 --> 01:10:50,170 but Phil's never been nicer. We're so close now. 957 01:10:50,295 --> 01:10:51,295 Interesting. 958 01:10:51,630 --> 01:10:54,795 Do you still want to sleep with your shrink? 959 01:10:55,670 --> 01:10:57,505 I never wanted to sleep with him. 960 01:10:58,380 --> 01:11:01,587 I want him to want me. That's very different. 961 01:11:02,004 --> 01:11:03,712 Seems healthy to me. 962 01:11:03,837 --> 01:11:05,337 Akim is like your boyfriend. 963 01:11:05,462 --> 01:11:06,462 He's manual. 964 01:11:06,504 --> 01:11:08,880 We love men who sit and read cross-legged, 965 01:11:09,546 --> 01:11:11,421 but they lack talent in bed. 966 01:11:11,546 --> 01:11:14,212 Life is cruel. I need both. 967 01:11:14,670 --> 01:11:15,670 I'm reborn! 968 01:11:15,754 --> 01:11:17,004 Lady Chatterley! 969 01:11:17,129 --> 01:11:19,755 - Are you burping the Chinese food? - Sylvain is smart. 970 01:11:20,630 --> 01:11:22,754 - Of course! - Very smart. 971 01:11:22,879 --> 01:11:26,879 - In a tangible way. - His intelligence is... earthier. 972 01:11:27,004 --> 01:11:28,712 I'd love to meet him. 973 01:11:30,671 --> 01:11:33,254 Sylvain, is very... concrete. 974 01:11:34,462 --> 01:11:36,171 Sounds like it bothers you. 975 01:11:36,295 --> 01:11:37,295 Not at all. 976 01:11:37,379 --> 01:11:38,837 Am I too old for this? 977 01:11:49,504 --> 01:11:51,169 Hello, my beautiful beauty. 978 01:11:51,669 --> 01:11:52,961 Come to the door. 979 01:11:56,712 --> 01:11:58,629 Special delivery! 980 01:11:58,754 --> 01:12:00,046 What is it? 981 01:12:00,420 --> 01:12:02,253 A bookshelf for your novels. 982 01:12:02,378 --> 01:12:05,129 Thanks Sylvain, that's so sweet! 983 01:12:05,254 --> 01:12:06,754 Anytime. 984 01:12:08,504 --> 01:12:10,837 - C'mon, let's go to country. - The! 985 01:12:11,754 --> 01:12:13,128 The country! 986 01:12:13,253 --> 01:12:15,378 You've caught me off-guard. 987 01:12:15,503 --> 01:12:17,962 Let's sleep here. I have nothing at yours. 988 01:12:18,087 --> 01:12:20,128 I start work early tomorrow. 989 01:12:20,253 --> 01:12:21,587 I'll take you. 990 01:12:21,962 --> 01:12:23,212 But... 991 01:12:24,419 --> 01:12:28,379 Why do you never want to sleep here? It's easier for me. 992 01:12:28,504 --> 01:12:30,961 - Makes me nervous. - Come. 993 01:12:42,628 --> 01:12:43,628 Excuse me... 994 01:12:44,003 --> 01:12:45,504 Whose is this? 995 01:12:46,170 --> 01:12:47,879 Xavier's, I think. 996 01:12:49,085 --> 01:12:51,419 Is it or not? Did he come here? 997 01:12:52,003 --> 01:12:54,586 I must've moved it by mistake. 998 01:12:54,711 --> 01:12:57,504 If he came here, be honest and tell me. 999 01:12:57,962 --> 01:13:00,168 Turn down your savage music! 1000 01:13:00,293 --> 01:13:02,003 - Why are you lying? - I'm not. 1001 01:13:02,128 --> 01:13:03,253 Seems like it. 1002 01:13:04,503 --> 01:13:07,379 - He didn't come! - Why are you laughing? 1003 01:13:07,504 --> 01:13:09,503 - I'm not. - You are! 1004 01:13:09,628 --> 01:13:10,919 I'm laughing, because... 1005 01:13:11,044 --> 01:13:12,669 you're stressing me out! 1006 01:13:12,794 --> 01:13:14,336 What's the matter? 1007 01:13:14,461 --> 01:13:17,627 Even if I did see him, who cares? 1008 01:13:17,752 --> 01:13:19,711 You can't always get what you want. 1009 01:13:19,836 --> 01:13:23,919 You can't just show up unannounced, change the plans, 1010 01:13:24,044 --> 01:13:27,460 hit the wall and spew racist shit like your redneck idol! 1011 01:13:27,585 --> 01:13:29,753 Whazzit, racist? What redneck? 1012 01:13:29,878 --> 01:13:31,211 "Whazzit" is not a word. 1013 01:13:31,336 --> 01:13:32,878 I talk how I want. Redneck? 1014 01:13:33,378 --> 01:13:34,586 Michel Sardou. 1015 01:13:35,004 --> 01:13:37,127 - So I have shitty taste? - No! 1016 01:13:37,252 --> 01:13:39,835 "Redneck?" "Racist shit?" 1017 01:13:39,960 --> 01:13:41,961 Sardou is politically on the right. 1018 01:13:42,086 --> 01:13:44,003 He has right-wing values. 1019 01:13:44,128 --> 01:13:46,878 - Give me an example. - He's xenophobic. 1020 01:13:48,002 --> 01:13:49,752 It means he fears foreigners. 1021 01:13:49,877 --> 01:13:51,710 Stop talking down to me! 1022 01:13:51,835 --> 01:13:53,336 Talk normal! 1023 01:13:53,878 --> 01:13:56,335 You're changing the subject. He must've come! 1024 01:13:56,460 --> 01:13:59,086 No! And in my world, I talk normal. 1025 01:13:59,211 --> 01:14:00,960 What's that mean, "in your world"? 1026 01:14:01,835 --> 01:14:03,002 Nothing. 1027 01:14:03,127 --> 01:14:05,503 Fuck your calm, snide tone! 1028 01:14:05,627 --> 01:14:06,335 What tone? 1029 01:14:06,460 --> 01:14:07,460 Gimme your phone! 1030 01:14:07,752 --> 01:14:09,211 Gimme your phone. 1031 01:14:13,335 --> 01:14:15,169 You're buying a leash? 1032 01:14:15,293 --> 01:14:16,877 I wanted to surprise you. 1033 01:14:17,668 --> 01:14:20,043 For him? Or is there someone else? 1034 01:14:20,168 --> 01:14:21,211 No, for you! 1035 01:14:21,336 --> 01:14:22,503 I wanted us to try it. 1036 01:14:22,628 --> 01:14:24,252 You're irrational. Go cool off. 1037 01:14:24,959 --> 01:14:26,335 You're not my mother! 1038 01:14:26,460 --> 01:14:27,460 Fucking wench! 1039 01:14:27,502 --> 01:14:29,085 Oedipus complex? 1040 01:14:29,210 --> 01:14:31,002 You bet I'm not your mother! 1041 01:14:31,127 --> 01:14:33,503 I don't believe in UFOs and I'm not a lush! 1042 01:14:34,336 --> 01:14:35,336 Crazy bitch. 1043 01:14:36,542 --> 01:14:37,793 Sorry, sorry! 1044 01:14:38,835 --> 01:14:41,210 Sorry, sorry, I... 1045 01:14:42,252 --> 01:14:44,127 I didn't mean what I said. 1046 01:14:44,877 --> 01:14:46,835 This is ridiculous, wait! 1047 01:14:48,793 --> 01:14:50,210 Forgive me. 1048 01:14:53,335 --> 01:14:54,835 Forgive me. 1049 01:15:01,418 --> 01:15:04,292 He was upset about Xavier's coat being there. 1050 01:15:04,417 --> 01:15:05,835 He got super aggressive. 1051 01:15:05,960 --> 01:15:07,418 I was mega calm. 1052 01:15:07,543 --> 01:15:10,793 I just told him he shouldn't say "whazzit". 1053 01:15:10,918 --> 01:15:11,918 Say what? 1054 01:15:12,002 --> 01:15:14,334 "Whazzit" instead of "what is it". 1055 01:15:14,459 --> 01:15:16,751 Indeed, that's not very elegant. 1056 01:15:16,876 --> 01:15:19,252 People speak so poorly. 1057 01:15:19,377 --> 01:15:21,960 For example, you overuse "like". 1058 01:15:22,085 --> 01:15:23,876 Who cares, Mom! 1059 01:15:24,001 --> 01:15:28,460 I don't care about his language mistakes. 1060 01:15:28,835 --> 01:15:31,502 I just want to help him, I just want... 1061 01:15:31,627 --> 01:15:35,127 to encourage him to say the right words 1062 01:15:35,252 --> 01:15:37,709 to help him expand his thinking. 1063 01:15:37,834 --> 01:15:39,542 And then, it was like... 1064 01:15:39,668 --> 01:15:41,668 an explosion. 1065 01:15:41,793 --> 01:15:44,126 So bizarre, so crazy. 1066 01:15:44,251 --> 01:15:46,543 I was super calm. 1067 01:15:46,668 --> 01:15:51,252 Then, in spite of myself, there was some kind of a switch. 1068 01:15:51,377 --> 01:15:54,626 "Switch"? Isn't there a French word for that? 1069 01:15:55,626 --> 01:15:56,459 Change? 1070 01:15:56,585 --> 01:15:58,585 Psychological reversal. 1071 01:15:58,710 --> 01:16:00,459 Yes, that's more precise. 1072 01:16:00,584 --> 01:16:04,292 Developed language leads to precise thought. 1073 01:16:04,751 --> 01:16:07,126 My point exactly! Aren't you listening? 1074 01:16:08,210 --> 01:16:10,834 Then he said I was looking down on him 1075 01:16:10,959 --> 01:16:13,041 because I wasn't raising my voice. 1076 01:16:13,166 --> 01:16:15,626 That it was worse than screaming, 1077 01:16:15,751 --> 01:16:20,043 that I was his craziest girlfriend out of a crazy bunch. 1078 01:16:20,376 --> 01:16:22,001 Something like that. 1079 01:16:22,126 --> 01:16:25,001 I haven't heard from him in days. It's torture! 1080 01:16:25,626 --> 01:16:28,626 The man should always love us more than we love him. 1081 01:16:29,084 --> 01:16:30,208 Whatever. 1082 01:16:31,501 --> 01:16:35,334 Xavier loaned me a book about apartheid, Ebony Rage. 1083 01:16:35,458 --> 01:16:37,334 Have you read it? Fascinating! 1084 01:16:47,251 --> 01:16:48,667 Sylvain Tanguay... 1085 01:17:07,126 --> 01:17:09,833 The first time we will love 1086 01:17:09,958 --> 01:17:12,125 Remember 1087 01:17:12,875 --> 01:17:15,541 It's a promise we won't keep 1088 01:17:15,666 --> 01:17:18,084 We will love for nothing 1089 01:17:18,666 --> 01:17:22,084 On a voyage between two worlds 1090 01:17:22,209 --> 01:17:24,625 Feeling weightless 1091 01:17:24,750 --> 01:17:27,083 We will love as though love 1092 01:17:27,209 --> 01:17:29,750 were fear... 1093 01:17:29,875 --> 01:17:32,166 Unlike Plato, 1094 01:17:33,126 --> 01:17:37,832 Spinoza makes a distinction between desire and love. 1095 01:17:39,583 --> 01:17:43,416 We can desire something without valuing it, 1096 01:17:43,541 --> 01:17:45,209 like, for example, 1097 01:17:45,334 --> 01:17:48,582 wanting to sleep with someone we're not interested in. 1098 01:17:49,415 --> 01:17:54,208 Sometimes, we can even scorn the object of our desire. 1099 01:17:55,584 --> 01:17:58,125 We can also love without desire. 1100 01:17:58,250 --> 01:18:01,458 The value we place on someone determines love, 1101 01:18:01,583 --> 01:18:02,958 not our desire to... 1102 01:18:03,083 --> 01:18:05,750 excuse the expression... fuck. 1103 01:18:11,665 --> 01:18:13,708 - Sorry. - Shit happens. 1104 01:18:13,833 --> 01:18:15,915 Got the munchies, Ma'am? 1105 01:18:25,083 --> 01:18:27,374 - That was fun. - Yeah, bye! 1106 01:18:28,374 --> 01:18:31,875 But most of all, desire is a force. 1107 01:18:32,416 --> 01:18:35,915 It's at the origin of our capacity to act. 1108 01:18:37,165 --> 01:18:38,457 Desire is life. 1109 01:18:39,540 --> 01:18:41,833 He sees Xavier's coat 1110 01:18:42,166 --> 01:18:44,125 and his brain goes sideways. 1111 01:18:44,708 --> 01:18:46,165 I stayed super calm. 1112 01:18:46,290 --> 01:18:49,082 I just advised him not to say "whazzit". 1113 01:18:49,207 --> 01:18:51,457 - What? - It means "what is it". 1114 01:18:51,582 --> 01:18:53,666 I don't mind his mistakes. 1115 01:18:54,083 --> 01:18:57,040 I just want to encourage him to be precise, 1116 01:18:57,165 --> 01:18:58,708 to expand his thinking. 1117 01:18:58,833 --> 01:19:03,625 He flew into a rage over nothing. So bizarre, so crazy. 1118 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 He's bonkers! 1119 01:19:04,832 --> 01:19:07,915 It was like a psychological reversal. 1120 01:19:08,040 --> 01:19:10,750 I stayed calm so we wouldn't fight. 1121 01:19:10,875 --> 01:19:12,082 That triggered him. 1122 01:19:12,207 --> 01:19:13,082 I need to poop! 1123 01:19:13,207 --> 01:19:14,373 Are you sure? 1124 01:19:14,498 --> 01:19:16,207 Must be his Spanish blood. 1125 01:19:16,332 --> 01:19:18,082 I'm gonna poop with Gisèle. 1126 01:19:42,040 --> 01:19:44,165 I fell into an abyssal vortex. 1127 01:19:44,290 --> 01:19:47,706 Spent two weeks watching videos about honey. 1128 01:19:47,831 --> 01:19:49,874 I wanted to put beehives on our roof! 1129 01:19:49,999 --> 01:19:52,040 What? You, beehives? 1130 01:19:52,456 --> 01:19:54,164 I don't believe you. 1131 01:19:54,289 --> 01:19:57,165 You're scared of the tiniest mosquito! 1132 01:19:57,290 --> 01:19:59,123 Mosquitos are bellicose. 1133 01:19:59,248 --> 01:20:01,540 The worst murderers on Earth. 1134 01:20:01,665 --> 01:20:05,498 Bees are pacifists. It's a different modus operandi. 1135 01:20:05,623 --> 01:20:08,540 So now you're a great urban beekeeper. 1136 01:20:08,665 --> 01:20:09,915 Yes I am. 1137 01:20:10,040 --> 01:20:12,081 And I wanted to tell you... 1138 01:20:12,664 --> 01:20:14,831 Did you know that all dictators, 1139 01:20:14,956 --> 01:20:16,789 actually all autocrats, 1140 01:20:16,914 --> 01:20:19,207 have a common denominator? 1141 01:20:19,957 --> 01:20:22,414 Very interesting! What is it? 1142 01:20:22,914 --> 01:20:24,873 A violent father. 1143 01:20:25,498 --> 01:20:26,956 Right, of course! 1144 01:20:27,081 --> 01:20:28,665 Freud scores a point. 1145 01:20:41,373 --> 01:20:43,081 - So? - They're all fascinating. 1146 01:20:43,206 --> 01:20:45,248 You can only choose one. 1147 01:20:46,165 --> 01:20:47,581 My favorite dictator? 1148 01:20:47,706 --> 01:20:48,998 Ramzan Kadyrov. 1149 01:20:50,663 --> 01:20:53,331 Absolutely. But if I may, 1150 01:20:53,456 --> 01:20:57,457 we've always had a soft spot for Gurdanguly Berdim... 1151 01:20:57,582 --> 01:20:59,456 - The guy from Turkmenistan? - Yes! 1152 01:20:59,580 --> 01:21:03,664 Did you know he was a dentist, totally obsessed with hygiene? 1153 01:21:03,789 --> 01:21:05,623 I'm loving this. 1154 01:21:05,748 --> 01:21:07,414 You know how to talk to me. 1155 01:21:07,539 --> 01:21:09,789 - Are you cold? - A little. 1156 01:21:12,205 --> 01:21:14,039 Thanks, feels nice. 1157 01:21:20,998 --> 01:21:22,580 - Are you ok? - Yes. 1158 01:21:23,163 --> 01:21:24,497 Thanks. 1159 01:21:34,206 --> 01:21:35,747 It's complicated. 1160 01:22:15,455 --> 01:22:18,538 - We shouldn't do this. - Please... 1161 01:22:19,080 --> 01:22:20,455 I need it. 1162 01:22:41,080 --> 01:22:42,163 So good! 1163 01:24:25,453 --> 01:24:27,204 This was for you. 1164 01:24:28,704 --> 01:24:30,579 I thought you'd never come back. 1165 01:24:30,704 --> 01:24:34,328 I can't live without you, I miss you too much. 1166 01:24:34,453 --> 01:24:36,120 I missed you, too. 1167 01:24:37,286 --> 01:24:38,871 I'm sorry. 1168 01:24:40,454 --> 01:24:42,328 You're so beautiful! 1169 01:24:42,911 --> 01:24:44,704 This is for you. 1170 01:24:45,537 --> 01:24:46,661 Take it. 1171 01:24:46,786 --> 01:24:48,161 Take me. 1172 01:24:48,286 --> 01:24:51,078 - You turn me on... - You too. 1173 01:24:52,078 --> 01:24:54,912 I thought you'd never come back. 1174 01:24:55,037 --> 01:24:56,621 I'm so sorry. 1175 01:24:56,746 --> 01:24:58,203 Forgive me. 1176 01:25:00,786 --> 01:25:03,536 I'll fuck you, since that's why you like me. 1177 01:25:05,203 --> 01:25:08,287 - Want me to fuck you? - Yes, I do. 1178 01:25:08,412 --> 01:25:10,577 - I'll give it to you... - Give it to me... 1179 01:25:17,079 --> 01:25:18,287 I'm yours! 1180 01:25:18,954 --> 01:25:19,954 I'm yours... 1181 01:25:24,328 --> 01:25:25,703 I'm yours. 1182 01:25:27,911 --> 01:25:31,036 I'm yours. Is that what you want to hear? 1183 01:25:32,120 --> 01:25:34,661 - Say it again. - I'm yours. 1184 01:25:35,953 --> 01:25:37,870 Harder. Harder... 1185 01:25:54,286 --> 01:25:55,453 So good! 1186 01:25:56,787 --> 01:25:58,827 You could open a restaurant. 1187 01:25:59,494 --> 01:26:00,577 What? 1188 01:26:01,869 --> 01:26:03,370 Not eating your fruit? 1189 01:26:03,495 --> 01:26:04,953 Fruit is for women. 1190 01:26:06,203 --> 01:26:07,619 Honestly! 1191 01:26:07,744 --> 01:26:09,411 Redneck joke! 1192 01:26:10,244 --> 01:26:12,494 You're so fucking beautiful! 1193 01:26:13,870 --> 01:26:15,745 I missed you so much. 1194 01:26:20,953 --> 01:26:23,952 - Damn, I missed you... - Me too. 1195 01:26:28,535 --> 01:26:30,995 Look in my bag, I brought you a present. 1196 01:26:32,370 --> 01:26:34,702 - A present? - In the entry. 1197 01:26:36,328 --> 01:26:37,994 Get going. 1198 01:26:44,411 --> 01:26:46,159 Happy birthday in advance. 1199 01:26:46,951 --> 01:26:48,535 Thank you, my love. 1200 01:26:48,869 --> 01:26:50,619 Try it on so I can take it off. 1201 01:27:00,327 --> 01:27:03,035 Do you think I just want sex with you? 1202 01:27:04,703 --> 01:27:05,744 No. 1203 01:27:08,869 --> 01:27:11,035 Then why'd you say it? 1204 01:27:13,327 --> 01:27:14,785 I never said that. 1205 01:27:18,744 --> 01:27:20,619 You said it last night. 1206 01:27:23,369 --> 01:27:24,701 I was drunk. 1207 01:27:35,701 --> 01:27:38,076 Damn, you're beautiful! 1208 01:27:38,201 --> 01:27:39,910 You're so beautiful! 1209 01:27:40,494 --> 01:27:41,994 Pretty as a porn star. 1210 01:27:43,160 --> 01:27:45,452 That's indecent, but I'm flattered. 1211 01:27:46,618 --> 01:27:48,993 You know you love being sexy. 1212 01:27:49,534 --> 01:27:51,119 Come take a load off! 1213 01:27:51,244 --> 01:27:53,701 - "Come sit down." - Words don't matter. 1214 01:27:54,784 --> 01:27:57,327 As long as we're happy together. 1215 01:28:02,452 --> 01:28:04,993 True love, according to Vladimir Jankélévitch, 1216 01:28:05,118 --> 01:28:06,534 is irrational. 1217 01:28:07,202 --> 01:28:09,077 We love because we love. 1218 01:28:09,202 --> 01:28:11,951 Love is the sole source of love. 1219 01:28:12,076 --> 01:28:14,326 It strikes us like an illness. 1220 01:28:15,493 --> 01:28:18,202 On the other hand, according to bell hooks, 1221 01:28:18,535 --> 01:28:21,534 love is an action, not a feeling. 1222 01:28:22,825 --> 01:28:25,951 We don't submit to it. We choose to love. 1223 01:28:34,408 --> 01:28:36,868 - You're looking mighty fine. - Thanks. 1224 01:28:41,119 --> 01:28:42,284 Easy on the makeup. 1225 01:28:42,618 --> 01:28:44,159 You don't need it. 1226 01:28:44,284 --> 01:28:45,575 Did you buy wine? 1227 01:28:45,700 --> 01:28:46,951 Yes, boss. 1228 01:28:49,243 --> 01:28:51,325 They don't like heavy wines. 1229 01:28:51,450 --> 01:28:53,118 We're getting old. 1230 01:28:53,243 --> 01:28:56,076 My sommelier friends might be there, 1231 01:28:56,201 --> 01:28:57,993 we have to make an effort. 1232 01:28:58,118 --> 01:29:01,200 They have different criteria, a high bar. 1233 01:29:01,325 --> 01:29:03,033 I don't know wine. 1234 01:29:03,158 --> 01:29:05,451 You can tell me if I picked a shitty bottle. 1235 01:29:05,576 --> 01:29:07,368 This one. I love you as you are. 1236 01:29:08,618 --> 01:29:09,743 How's it going? 1237 01:29:10,243 --> 01:29:11,533 How've you been? 1238 01:29:11,658 --> 01:29:12,658 Hi. 1239 01:29:13,367 --> 01:29:14,533 Hi. 1240 01:29:15,326 --> 01:29:17,118 - How are you? - Good. 1241 01:29:20,242 --> 01:29:22,367 Oh, excellent choice! 1242 01:29:27,034 --> 01:29:29,825 Are you going to Louis' party? 1243 01:29:29,950 --> 01:29:31,533 Louis? No. 1244 01:29:31,993 --> 01:29:34,158 I didn't know it was tonight. 1245 01:29:34,283 --> 01:29:38,201 He didn't invite me this year. He's more your friend than mine. 1246 01:29:38,326 --> 01:29:39,908 We're going to... 1247 01:29:43,493 --> 01:29:44,659 - My place? - No! 1248 01:29:44,784 --> 01:29:46,117 Françoise! 1249 01:29:46,658 --> 01:29:49,283 I forget even friends' names now! 1250 01:29:49,783 --> 01:29:50,575 For my birthday. 1251 01:29:50,700 --> 01:29:53,617 Right, I meant to call yesterday. 1252 01:29:55,701 --> 01:29:57,950 I haven't seen Phil and Françoise 1253 01:29:58,616 --> 01:30:01,492 since that famous dinner when... 1254 01:30:01,617 --> 01:30:03,158 I forget when. 1255 01:30:04,200 --> 01:30:05,367 Say hi for me. 1256 01:30:07,909 --> 01:30:09,366 Sorry, I yawn... 1257 01:30:11,492 --> 01:30:14,992 to release a crick in my back. Nothing else works! 1258 01:30:18,783 --> 01:30:20,408 Well, happy birthday! 1259 01:30:20,533 --> 01:30:21,657 Yeah, happy birthday. 1260 01:30:21,782 --> 01:30:24,533 You too! I mean... 1261 01:30:26,408 --> 01:30:27,782 So, bye. 1262 01:30:27,907 --> 01:30:28,907 Bye. 1263 01:30:39,699 --> 01:30:40,908 Are you ok? 1264 01:30:41,325 --> 01:30:42,367 Yes. 1265 01:30:44,450 --> 01:30:45,492 Bubbles? 1266 01:30:54,575 --> 01:30:56,991 - Your shirt! - Whazzit... what, a stain? 1267 01:30:57,116 --> 01:30:58,907 Happy birthday! 1268 01:31:00,449 --> 01:31:02,658 I want to hug Sophia! 1269 01:31:02,783 --> 01:31:04,117 She loves everyone but me! 1270 01:31:04,450 --> 01:31:05,949 - Sylvain. - Nice to meet you, 1271 01:31:06,074 --> 01:31:07,116 Françoise. 1272 01:31:07,241 --> 01:31:07,949 Where's Philippe? 1273 01:31:08,075 --> 01:31:10,991 Trying to repair the toilet, it won't flush. 1274 01:31:11,116 --> 01:31:12,241 Handle, ball? 1275 01:31:12,366 --> 01:31:13,616 All that. 1276 01:31:13,742 --> 01:31:15,949 - I'll fix it. - Seriously? 1277 01:31:16,907 --> 01:31:19,825 Philippe's manual intelligence is lacking. 1278 01:31:20,325 --> 01:31:22,574 - How was the drive? - Great. 1279 01:31:22,699 --> 01:31:24,116 Thanks for the wine. 1280 01:31:24,241 --> 01:31:26,574 It's natural, apparently. 1281 01:31:26,949 --> 01:31:27,949 Meet Stéphane. 1282 01:31:27,991 --> 01:31:29,866 - Sylvain! - Sorry! Should be simple. 1283 01:31:29,991 --> 01:31:30,992 Simple as hello! 1284 01:31:31,450 --> 01:31:32,700 Hello, man. 1285 01:31:32,825 --> 01:31:33,907 - "Man"? - Françoise! 1286 01:31:34,032 --> 01:31:35,740 I'll take a look, pal. 1287 01:31:36,281 --> 01:31:37,991 - I ran into Xavier. - When? 1288 01:31:38,116 --> 01:31:40,074 With your French friend. 1289 01:31:40,199 --> 01:31:42,867 - She's not my friend. - They're together. 1290 01:31:42,992 --> 01:31:44,158 I didn't know. 1291 01:31:44,283 --> 01:31:45,948 You answered too fast. 1292 01:31:46,073 --> 01:31:47,656 I knew and I didn't. 1293 01:31:47,782 --> 01:31:51,616 She's so beautiful, so classy. Don't you think? 1294 01:31:51,741 --> 01:31:53,492 She doesn't have your mind. 1295 01:31:53,617 --> 01:31:55,907 She smells gorgeous, like jasmine. 1296 01:31:56,032 --> 01:31:58,615 She has a hybrid job, graphic designer. 1297 01:31:58,740 --> 01:32:00,157 It's not real art. 1298 01:32:00,282 --> 01:32:02,324 - Sylvain's gorgeous. - You think? 1299 01:32:02,449 --> 01:32:04,323 But his shirt is hideous! 1300 01:32:04,448 --> 01:32:05,657 Who cares? 1301 01:32:05,782 --> 01:32:08,199 I'll rip it off him, he's so sexy! 1302 01:32:10,657 --> 01:32:11,991 No one, of course! 1303 01:32:19,699 --> 01:32:20,741 Don't I know it! 1304 01:32:20,865 --> 01:32:23,948 I'm a 42-year old gay who's gone chubby. 1305 01:32:29,949 --> 01:32:32,573 - Who else came? - Your brother, with a girl. 1306 01:32:32,698 --> 01:32:34,031 I forget her name. 1307 01:32:36,990 --> 01:32:38,198 Hello! 1308 01:32:40,824 --> 01:32:42,656 - Happy birthday. - Thanks. 1309 01:32:44,198 --> 01:32:45,198 Hello. 1310 01:32:45,323 --> 01:32:48,365 I'm Sophia, Olivier's big sister. And you? 1311 01:32:48,490 --> 01:32:49,490 Camélia. 1312 01:32:49,573 --> 01:32:51,282 Cool, thanks for coming. 1313 01:32:53,031 --> 01:32:54,365 Where is he? 1314 01:32:54,490 --> 01:32:57,073 - Where's Whazzit? - Stop! 1315 01:32:57,198 --> 01:32:59,948 I fixed the toilet, it was nothing. 1316 01:33:00,073 --> 01:33:02,448 Hi! I'm Olivier, her brother. 1317 01:33:02,906 --> 01:33:04,740 Right! Sylvain. 1318 01:33:05,490 --> 01:33:06,740 - Camélia. - Come again? 1319 01:33:09,865 --> 01:33:11,031 As in Lady of the Camellias. 1320 01:33:11,614 --> 01:33:13,531 - Lady of what? - It's a novel. 1321 01:33:13,656 --> 01:33:15,073 Oh. Don't know it. 1322 01:33:17,573 --> 01:33:20,656 Let's us dudes do a shot to get acquainted, 1323 01:33:20,780 --> 01:33:22,364 as future brothers-in-law! 1324 01:33:23,322 --> 01:33:25,615 - Sounds great. - Follow me. 1325 01:33:34,280 --> 01:33:35,906 - Happy birthday. - Thanks. 1326 01:33:38,156 --> 01:33:39,448 Is that... 1327 01:33:40,697 --> 01:33:43,240 - the year you were born? - No. 1328 01:33:47,365 --> 01:33:50,572 It's not glue, it's more like Jell-O. 1329 01:33:51,739 --> 01:33:54,531 People can approach the object, 1330 01:33:54,656 --> 01:33:56,947 put their fingers 1331 01:33:57,072 --> 01:33:59,697 in the outer holes and pull it apart. 1332 01:34:00,030 --> 01:34:02,155 The piece is gradually destroyed 1333 01:34:02,280 --> 01:34:03,573 by human intervention. 1334 01:34:04,073 --> 01:34:07,365 It's about our relationship with nature, 1335 01:34:07,490 --> 01:34:09,239 climate change... 1336 01:34:09,364 --> 01:34:11,530 I'm obsessed with that right now. 1337 01:34:11,655 --> 01:34:13,572 It's fascinating, but terrifying. 1338 01:34:13,697 --> 01:34:15,573 My shrink says eco-anxiety 1339 01:34:15,698 --> 01:34:17,740 is pushing me to fail, 1340 01:34:17,865 --> 01:34:20,572 as a way of joining the collective suicide. 1341 01:34:20,697 --> 01:34:24,155 Like when you spent 150 bucks online last night? 1342 01:34:27,906 --> 01:34:30,864 - I don't speak English. - Three quarter tones. 1343 01:34:30,989 --> 01:34:33,072 Such mathematical music. 1344 01:34:33,197 --> 01:34:35,364 All those ninth intervals. 1345 01:34:35,489 --> 01:34:37,155 The orchestration is sick! 1346 01:34:38,530 --> 01:34:40,614 Three quarter tones! 1347 01:34:40,739 --> 01:34:41,739 Who is it? 1348 01:34:41,864 --> 01:34:43,323 - What? - The music. 1349 01:34:43,448 --> 01:34:45,697 Fayza Ahmed, an Arabian singer. 1350 01:34:46,947 --> 01:34:49,322 My mechanic, Jojo, is Arab. Algerian. 1351 01:34:49,447 --> 01:34:51,489 But he's got such a big heart! 1352 01:34:54,990 --> 01:34:58,613 So complex compared to standard musical structure. 1353 01:34:59,738 --> 01:35:02,572 One thing about Arabs I don't get. 1354 01:35:03,114 --> 01:35:05,655 I get along great with them, they're nice. 1355 01:35:05,780 --> 01:35:08,114 Always smiling, always cheerful. 1356 01:35:08,239 --> 01:35:09,904 But people don't like them. 1357 01:35:10,029 --> 01:35:13,614 They think they're aggressive. But this music is joyful! 1358 01:35:13,739 --> 01:35:16,779 A few bad apples don't spoil the whole bushel. 1359 01:35:16,904 --> 01:35:19,072 Good ones, bad ones, like everywhere. 1360 01:35:20,155 --> 01:35:23,155 Granted, when you kill innocents... 1361 01:35:24,072 --> 01:35:25,904 Commit terrorism for religion... 1362 01:35:26,029 --> 01:35:28,780 I'm against the death penalty, but sometimes... 1363 01:35:29,364 --> 01:35:30,405 Then you're for it. 1364 01:35:30,530 --> 01:35:32,904 No, he's saying don't stigmatize. 1365 01:35:33,029 --> 01:35:35,072 But when you say "but sometimes..." 1366 01:35:39,488 --> 01:35:40,864 I don't know... 1367 01:35:40,989 --> 01:35:44,904 Do you think the death penalty is sometimes justified? 1368 01:35:48,029 --> 01:35:49,571 I suppose it is, no? 1369 01:35:51,405 --> 01:35:52,530 No? 1370 01:35:52,905 --> 01:35:54,779 I don't know. Never, really? 1371 01:35:55,238 --> 01:35:57,613 What if someone killed your child? 1372 01:35:57,738 --> 01:35:59,321 What's this mean? 1373 01:36:00,613 --> 01:36:02,238 He wants to sleep with you. 1374 01:36:02,363 --> 01:36:03,822 Ok, cool. 1375 01:36:04,904 --> 01:36:06,821 What? We're polyamorous. 1376 01:36:07,279 --> 01:36:08,904 She sleeps with other guys? 1377 01:36:09,029 --> 01:36:10,488 - I'm "they". - If it were me, 1378 01:36:10,613 --> 01:36:13,071 I'd fuck up anyone who sniffed around her. 1379 01:36:13,196 --> 01:36:14,071 "Them"... 1380 01:36:14,196 --> 01:36:15,904 Getting heated! 1381 01:36:16,029 --> 01:36:17,738 If that's your trip, fine. 1382 01:36:17,863 --> 01:36:21,779 I don't particularly want to "fuck anyone up". 1383 01:36:22,196 --> 01:36:23,612 Showtime! 1384 01:36:23,737 --> 01:36:27,238 I just figure in 10 years, we'll be done fucking. 1385 01:36:27,363 --> 01:36:29,154 Might as well do it now. 1386 01:36:30,696 --> 01:36:32,571 - Why in 10 years? - War with China. 1387 01:36:33,196 --> 01:36:34,695 World War Three. 1388 01:36:34,820 --> 01:36:36,195 Sex is extremely banal. 1389 01:36:36,320 --> 01:36:38,321 And you want my body! 1390 01:36:39,363 --> 01:36:40,738 Ok, that's enough. 1391 01:36:40,863 --> 01:36:43,529 - Bedtime! - I'm not done yet, stop! 1392 01:36:45,695 --> 01:36:48,321 It turns out the majority of dictators, 1393 01:36:48,446 --> 01:36:50,238 in any case, the autocrats... 1394 01:36:50,613 --> 01:36:54,571 - May I interrupt? - Of course. 1395 01:36:54,696 --> 01:36:56,153 - Are you ok? - Yes. 1396 01:36:56,987 --> 01:36:58,862 This is your real present. 1397 01:36:59,904 --> 01:37:01,863 I have wet gloves... 1398 01:37:06,654 --> 01:37:08,362 - What is it? - A trip. 1399 01:37:08,487 --> 01:37:10,112 - Where? - Travel is life. 1400 01:37:11,488 --> 01:37:15,653 I'd love to travel more. With kids, it's too expensive. 1401 01:37:15,778 --> 01:37:19,446 You have to go on vacation with normal people. 1402 01:37:19,571 --> 01:37:22,653 - Pure hell. - I hate normal people. 1403 01:37:22,778 --> 01:37:25,487 We've become asshole normal people! 1404 01:37:26,320 --> 01:37:29,029 I want to pack it all in and move to New York. 1405 01:37:29,404 --> 01:37:31,112 - Nice for me. - You get my point. 1406 01:37:31,237 --> 01:37:33,362 I want to pack it all in, too. 1407 01:37:33,862 --> 01:37:35,612 Sylvain gave Sophia a trip. 1408 01:37:36,612 --> 01:37:37,487 Where? 1409 01:37:37,612 --> 01:37:39,446 That's our question. Listen! 1410 01:37:39,571 --> 01:37:41,153 I listen better than you! 1411 01:37:41,278 --> 01:37:43,445 What? You think you listen? 1412 01:37:43,778 --> 01:37:44,987 Happy? 1413 01:37:45,112 --> 01:37:47,153 It's so generous. Thanks. 1414 01:37:47,278 --> 01:37:48,278 You're nuts. 1415 01:37:48,570 --> 01:37:49,612 I got you wet! 1416 01:37:49,737 --> 01:37:51,362 Go to the gym, relax! 1417 01:37:51,945 --> 01:37:53,403 Where's the trip to? 1418 01:37:53,528 --> 01:37:56,362 Who's up for molly? We can microdose it. 1419 01:37:56,487 --> 01:37:57,487 Where to? 1420 01:37:57,987 --> 01:37:59,362 Dominican Republic. 1421 01:37:59,487 --> 01:38:01,069 I'd never go there. 1422 01:38:01,194 --> 01:38:02,945 - Where? - Dominican Republic. 1423 01:38:08,487 --> 01:38:09,195 What? 1424 01:38:09,320 --> 01:38:10,819 - Where? - Dominican Republic. 1425 01:38:11,819 --> 01:38:13,653 Sylvain's gift to Sophia. 1426 01:38:13,778 --> 01:38:16,653 A package trip, or adventure? 1427 01:38:16,778 --> 01:38:19,112 We can change the destination. 1428 01:38:19,237 --> 01:38:21,569 I just want to see the sea with you. 1429 01:38:21,694 --> 01:38:23,694 I think it's exchangeable. 1430 01:38:27,903 --> 01:38:28,903 No come-down. 1431 01:38:30,195 --> 01:38:33,236 My first airplane trip. Hope I don't die! 1432 01:38:33,736 --> 01:38:35,320 Statistically, it's safer... 1433 01:38:35,445 --> 01:38:38,944 Before I crash in a plane, I have important business... 1434 01:38:42,278 --> 01:38:43,902 A romantic kneel! 1435 01:38:44,736 --> 01:38:45,527 Whoa! 1436 01:38:45,652 --> 01:38:48,152 I want to travel with my future wife. 1437 01:38:49,736 --> 01:38:51,319 Damn tight jeans! 1438 01:38:58,569 --> 01:38:59,736 Sophia... 1439 01:39:00,694 --> 01:39:01,819 wanna be my wife? 1440 01:39:05,278 --> 01:39:06,612 Shit, wait for me! 1441 01:39:06,737 --> 01:39:08,193 Don't answer yet, Sophia! 1442 01:39:17,902 --> 01:39:19,527 Olivier, stop! 1443 01:39:21,444 --> 01:39:22,611 Stop filming! 1444 01:39:23,777 --> 01:39:25,861 Your engagement is important! 1445 01:39:25,986 --> 01:39:29,736 The world is falling apart, and we film every banality. 1446 01:39:31,527 --> 01:39:33,777 We don't have to film everything. 1447 01:39:33,902 --> 01:39:37,360 We don't need to know what people eat at restaurants. 1448 01:39:37,485 --> 01:39:38,485 Makes me anxious. 1449 01:39:41,861 --> 01:39:43,445 Not you? 1450 01:39:44,361 --> 01:39:45,361 A little. 1451 01:39:50,194 --> 01:39:51,611 Did she have a nightmare? 1452 01:39:52,152 --> 01:39:53,486 Maybe. 1453 01:39:57,151 --> 01:39:59,818 Life had no less meaning before all this. 1454 01:40:00,151 --> 01:40:01,819 Nor did it have more. 1455 01:40:04,444 --> 01:40:06,944 I saw a video of a girl on a toilet. 1456 01:40:07,069 --> 01:40:08,651 And then, 1457 01:40:08,776 --> 01:40:11,401 a long video of a girl crying, 1458 01:40:11,526 --> 01:40:13,152 ugly crying. 1459 01:40:13,527 --> 01:40:14,735 It was sick. 1460 01:40:17,486 --> 01:40:19,985 Gisèle puked. Go handle it, Phil! 1461 01:40:20,526 --> 01:40:22,693 - Don't shout. - That wasn't a shout. 1462 01:40:22,818 --> 01:40:25,985 It was a firm command. The only kind you understand. 1463 01:40:26,110 --> 01:40:27,651 That, and atonal music. 1464 01:40:27,776 --> 01:40:29,819 I'll ask again, nicely: 1465 01:40:29,944 --> 01:40:31,277 Go handle it. 1466 01:40:33,276 --> 01:40:34,693 In any case... 1467 01:40:35,985 --> 01:40:37,485 What'd I miss? 1468 01:42:56,942 --> 01:42:58,774 Are you ok to drive? 1469 01:43:03,942 --> 01:43:06,109 It can just be a ring. 1470 01:43:06,234 --> 01:43:08,858 - We don't have to get married. - Sure we do. 1471 01:43:09,608 --> 01:43:11,108 We're getting married. 1472 01:43:12,358 --> 01:43:14,150 End of story. 1473 01:43:15,192 --> 01:43:17,649 It's just that I was surprised. 1474 01:43:17,774 --> 01:43:20,608 I never wanted to marry, it was never my dream. 1475 01:43:20,733 --> 01:43:23,316 But if you want to, so do I. 1476 01:43:27,233 --> 01:43:29,900 - We can keep it small. - Yes. 1477 01:43:31,733 --> 01:43:33,524 We don't need anyone. 1478 01:43:39,024 --> 01:43:42,442 All I know is we love each other. 1479 01:43:43,191 --> 01:43:44,441 Yes, we do. 1480 01:43:48,774 --> 01:43:50,816 Your heart is in the right place. 1481 01:43:52,942 --> 01:43:55,483 My heart's in the same place as everyone else's. 1482 01:44:00,816 --> 01:44:02,858 I have to stop for gas. Subtitles by Sionann O'Neill 93803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.