All language subtitles for The Bear - 3x04 - Violet.WEB.SuccessfulCrab.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:17,869 --> 00:00:19,104
Hey.
3
00:00:20,708 --> 00:00:22,344
Do you know what day it is?
4
00:00:24,716 --> 00:00:27,688
It's... It's Wednesday.
5
00:00:27,689 --> 00:00:29,424
But I really had to think about it.
6
00:00:29,425 --> 00:00:31,095
No, I had no idea.
7
00:00:32,331 --> 00:00:33,834
Does that happen to you?
8
00:00:33,835 --> 00:00:35,270
All of the time.
9
00:00:36,372 --> 00:00:37,474
Me too.
10
00:00:40,682 --> 00:00:44,321
I really liked Wednesdays as a kid.
11
00:00:46,192 --> 00:00:48,229
'Cause you were halfway
through the week?
12
00:00:48,230 --> 00:00:49,331
Mm-hmm.
13
00:00:51,737 --> 00:00:53,372
I'm gonna tell you something.
14
00:00:53,373 --> 00:00:54,709
Mmm, yeah?
15
00:00:54,710 --> 00:00:56,378
I have to be honest. I like Mondays.
16
00:00:56,379 --> 00:00:58,082
- Mondays?
- Mm-hmm.
17
00:00:59,285 --> 00:01:00,854
Anything's possible.
18
00:01:00,855 --> 00:01:02,558
- Exactly.
- Hmm.
19
00:01:04,495 --> 00:01:05,531
Okay.
20
00:01:05,532 --> 00:01:06,600
Favorite day?
21
00:01:08,303 --> 00:01:09,506
Um...
22
00:01:11,476 --> 00:01:12,679
Not Sundays.
23
00:01:13,814 --> 00:01:15,818
Anxiety for the week?
24
00:01:15,819 --> 00:01:18,657
That's when the whole
restaurant's closed.
25
00:01:18,658 --> 00:01:20,393
Explain.
26
00:01:20,394 --> 00:01:25,236
So, anxiety that I have
nothing to do, I guess.
27
00:01:25,237 --> 00:01:26,372
- Um...
- Mm-hmm.
28
00:01:28,778 --> 00:01:31,616
You have a hard time turning
it off, you know, at night?
29
00:01:33,319 --> 00:01:34,822
It's like that buzzing sometimes.
30
00:01:34,823 --> 00:01:37,561
It's just impossible
to turn off, you know?
31
00:01:37,562 --> 00:01:39,231
- It's impossible.
- Yeah.
32
00:01:39,232 --> 00:01:40,300
Yeah.
33
00:02:00,608 --> 00:02:02,377
Your...
34
00:02:02,378 --> 00:02:04,649
Your heart's beating
kinda fast. Are you okay?
35
00:02:04,650 --> 00:02:05,718
Yeah, I'm great.
36
00:02:07,421 --> 00:02:08,456
Are you sure?
37
00:02:09,760 --> 00:02:10,795
I'm sure.
38
00:02:12,297 --> 00:02:14,702
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
39
00:02:14,703 --> 00:02:17,174
Should we ask each other
that five more times?
40
00:02:17,776 --> 00:02:19,813
- Okay.
- Okay.
41
00:02:31,235 --> 00:02:32,470
May I ask you a question?
42
00:02:32,471 --> 00:02:33,774
Yeah.
43
00:02:33,775 --> 00:02:35,844
What the fuck is this?
44
00:02:35,845 --> 00:02:37,882
- Hmm.
- What happened?
45
00:02:37,883 --> 00:02:40,319
I grabbed a really hot pot.
46
00:02:42,559 --> 00:02:46,298
Well, you must have really grabbed
it, 'cause it's really deep.
47
00:02:46,299 --> 00:02:48,269
Yeah, I just wasn't paying attention.
48
00:02:50,440 --> 00:02:52,210
Did it, um...
49
00:02:52,211 --> 00:02:54,348
Did it hurt so much that
it didn't hurt at all?
50
00:02:56,452 --> 00:02:57,487
Yeah.
51
00:03:03,534 --> 00:03:07,875
This, uh... this girl came in
with, like, cuts all over her
52
00:03:07,876 --> 00:03:10,581
on the Fourth of July.
53
00:03:10,582 --> 00:03:11,716
Mm-hmm.
54
00:03:11,717 --> 00:03:13,319
It's always the worst day.
55
00:03:13,320 --> 00:03:16,258
That and fucking Saint Patrick's Day.
56
00:03:16,259 --> 00:03:17,327
Really?
57
00:03:17,328 --> 00:03:18,730
- Yeah.
- Hmm.
58
00:03:18,731 --> 00:03:20,768
What's the worst time in a restaurant?
59
00:03:20,769 --> 00:03:23,372
Saturday at 8:15.
60
00:03:23,373 --> 00:03:27,848
Well, think about that and then
multiply it by fucking hell.
61
00:03:27,849 --> 00:03:29,619
- Okay.
- Um...
62
00:03:31,422 --> 00:03:33,527
But this girl came in, and...
63
00:03:35,565 --> 00:03:38,269
she was so beautiful.
64
00:03:38,270 --> 00:03:41,910
She was, like, 17, and
she was at this party,
65
00:03:41,911 --> 00:03:43,647
and she was dancing and...
66
00:03:46,385 --> 00:03:48,022
It just... It was really bad.
67
00:03:49,860 --> 00:03:50,895
Well, what happened?
68
00:03:53,066 --> 00:03:55,369
She, um...
69
00:03:55,370 --> 00:03:59,478
She tripped and fell onto a
glass table, and it just, like...
70
00:04:01,315 --> 00:04:02,685
It ripped through her,
71
00:04:02,686 --> 00:04:06,358
and she had cuts all over her arms
72
00:04:06,359 --> 00:04:10,601
and her back and her stomach,
and it was everywhere,
73
00:04:10,602 --> 00:04:13,339
and she was bleeding,
and we couldn't figure out
74
00:04:13,340 --> 00:04:16,646
what the source was,
and she didn't know...
75
00:04:18,817 --> 00:04:21,790
She didn't know what happened.
She didn't know where she was.
76
00:04:22,357 --> 00:04:24,061
And, um...
77
00:04:25,565 --> 00:04:28,870
we were slammed, so I
read her chart wrong.
78
00:04:28,871 --> 00:04:32,343
- Yeah?
- And she had a penicillin allergy,
79
00:04:32,344 --> 00:04:34,381
and she went into shock, and it was...
80
00:04:35,083 --> 00:04:36,986
- it was fucking terrifying.
- Shit.
81
00:04:36,987 --> 00:04:38,557
- Yeah.
- Yeah.
82
00:04:38,558 --> 00:04:40,728
So we gave her a shot
of epinephrine and...
83
00:04:45,036 --> 00:04:46,471
I felt...
84
00:04:46,472 --> 00:04:48,977
I just... I felt horrible, and...
85
00:04:50,013 --> 00:04:52,518
she was in surgery forever, and...
86
00:04:53,654 --> 00:04:55,389
when she got out,
87
00:04:55,390 --> 00:04:59,799
she was covered in stitches
and skin glue, and...
88
00:05:01,637 --> 00:05:05,076
she was gonna have scars,
like, all over her body.
89
00:05:07,582 --> 00:05:10,320
But when she... when she
finally woke up, she...
90
00:05:11,657 --> 00:05:14,361
she, like... she couldn't stop laughing.
91
00:05:16,934 --> 00:05:17,969
Why?
92
00:05:20,541 --> 00:05:21,977
I don't think it hurt yet.
93
00:08:20,266 --> 00:08:21,836
Okay. Just say it.
94
00:08:21,837 --> 00:08:23,105
What do you think?
95
00:08:23,106 --> 00:08:24,174
It's, uh...
96
00:08:24,876 --> 00:08:25,944
It's great.
97
00:08:28,116 --> 00:08:29,117
Dad.
98
00:08:30,286 --> 00:08:32,123
Honey.
99
00:08:32,124 --> 00:08:34,695
Do you wanna say, like,
what you actually think?
100
00:08:37,267 --> 00:08:40,741
I think it's small,
101
00:08:41,710 --> 00:08:44,982
it's expensive and it's
a longer ride to work.
102
00:08:44,983 --> 00:08:46,853
Okay. Well, I...
103
00:08:46,854 --> 00:08:49,023
You... You're being pretty negative.
104
00:08:49,024 --> 00:08:50,760
I'm not being negative.
105
00:08:50,761 --> 00:08:54,000
I think you could stay
with me and save money.
106
00:08:54,001 --> 00:08:56,271
Well, I already told you
I'm getting a raise, so...
107
00:08:56,272 --> 00:08:59,612
But you still haven't told me what
the partnership agreement says.
108
00:08:59,613 --> 00:09:01,114
Oh, my God.
109
00:09:01,115 --> 00:09:03,051
I can't. It's...
110
00:09:03,052 --> 00:09:05,256
They're still fine-tuning
it. That's why I can't.
111
00:09:05,257 --> 00:09:08,997
- Nat hasn't sent it yet. Whatever.
- Have you felt these walls?
112
00:09:08,998 --> 00:09:11,034
- They're thin.
- I haven't felt the walls.
113
00:09:11,035 --> 00:09:12,640
- They're thin.
- They're fine.
114
00:09:12,641 --> 00:09:14,415
No. I-I don't know what's flimsier...
115
00:09:14,416 --> 00:09:17,180
these walls or the partnership promises.
116
00:09:18,951 --> 00:09:21,054
Do you want me to kill
you? I could kill you.
117
00:09:21,055 --> 00:09:22,825
It's thin.
118
00:09:22,826 --> 00:09:24,628
- I'm fine with thin.
- Sydney, it's thin.
119
00:09:24,629 --> 00:09:26,298
Stop. You're just saying things.
120
00:09:26,299 --> 00:09:27,333
I'm not.
121
00:09:28,770 --> 00:09:30,874
You're not?
122
00:09:32,945 --> 00:09:36,619
I just think you're moving too fast.
123
00:09:37,454 --> 00:09:39,792
Well, you don't want me to move out.
124
00:09:40,961 --> 00:09:42,196
It's not that.
125
00:09:42,197 --> 00:09:44,167
I-I just want you to take your time.
126
00:09:44,168 --> 00:09:47,641
Well, I can't 'cause I
already signed the lease.
127
00:09:51,215 --> 00:09:52,217
Sydney.
128
00:09:57,962 --> 00:10:00,166
We better go find you a couch.
129
00:10:01,369 --> 00:10:04,174
- I want one of those, like, L-shaped ones.
- No. Secondhand store.
130
00:10:04,175 --> 00:10:06,211
- Secondhand store.
- That's fine. Okay. Yep.
131
00:10:06,212 --> 00:10:07,915
Good morning, zabka.
132
00:10:08,717 --> 00:10:09,785
You awake?
133
00:10:10,386 --> 00:10:11,656
Yeah.
134
00:10:12,123 --> 00:10:13,192
Yeah?
135
00:10:13,193 --> 00:10:14,227
Yeah.
136
00:10:15,029 --> 00:10:17,333
You know who you sound
like? Cousin Neil.
137
00:10:17,868 --> 00:10:19,103
Yeah.
138
00:10:20,975 --> 00:10:23,078
You're gonna have fun today.
139
00:10:23,079 --> 00:10:25,984
Frank's taking you to the
Museum of Science and Industry.
140
00:10:26,987 --> 00:10:28,723
What is Frank?
141
00:10:28,724 --> 00:10:29,992
What's Frank?
142
00:10:29,993 --> 00:10:32,129
Yeah. Who's Frank?
143
00:10:32,130 --> 00:10:33,800
Frank's Mama's fiancé, baby.
144
00:10:34,301 --> 00:10:35,704
What do I call him?
145
00:10:36,238 --> 00:10:37,240
I don't know.
146
00:10:37,241 --> 00:10:39,712
Call him whatever you want.
147
00:10:39,713 --> 00:10:41,682
But he's not my uncle, like Carmy.
148
00:10:41,683 --> 00:10:43,252
No, baby. Nobody's like Carmy.
149
00:10:45,023 --> 00:10:46,826
But you like Frank, right?
150
00:10:46,827 --> 00:10:47,862
Good.
151
00:10:49,866 --> 00:10:52,003
Everything's a little
different though, huh?
152
00:10:53,139 --> 00:10:54,440
And you're by yourself.
153
00:10:54,441 --> 00:10:56,411
I am not by myself. I'm with you.
154
00:10:56,412 --> 00:10:58,717
Not when you're not.
155
00:11:00,019 --> 00:11:01,421
You think I'm alone?
156
00:11:01,422 --> 00:11:03,125
Mom does.
157
00:11:03,894 --> 00:11:05,429
Did she...
158
00:11:05,430 --> 00:11:08,736
Did she say "alone" or "lonely"?
159
00:11:08,737 --> 00:11:10,239
I don't know.
160
00:11:11,141 --> 00:11:12,878
Baby, I am good.
161
00:11:14,147 --> 00:11:15,884
Can I have a hundred candles?
162
00:11:15,885 --> 00:11:17,420
Right now?
163
00:11:17,421 --> 00:11:19,257
- No, for my birthday. On the cake.
- Yes.
164
00:11:19,258 --> 00:11:22,163
In two months, I will
give you a hundred candles.
165
00:11:22,164 --> 00:11:24,835
I only told you and Auntie DD.
166
00:11:25,804 --> 00:11:27,406
Where did you see Auntie DD?
167
00:11:27,407 --> 00:11:28,877
In the store with Mom.
168
00:11:30,046 --> 00:11:31,281
Wow. Okay.
169
00:11:32,450 --> 00:11:34,054
She's coming to the wedding.
170
00:11:34,823 --> 00:11:36,892
Auntie DD's coming to the wedding?
171
00:11:36,893 --> 00:11:39,798
Amazing.
172
00:11:39,799 --> 00:11:42,003
That's great.
173
00:11:43,039 --> 00:11:44,875
Yeah.
174
00:11:45,443 --> 00:11:46,445
Yeah.
175
00:11:49,952 --> 00:11:51,188
Yeah.
176
00:11:52,324 --> 00:11:57,033
Yeah.
177
00:11:57,034 --> 00:11:59,037
- I love you.
- I love you.
178
00:12:25,223 --> 00:12:26,425
Hey.
179
00:12:30,166 --> 00:12:32,537
- Mm-hmm.
- What are you thinking about?
180
00:12:32,538 --> 00:12:35,476
Hmm. I promised I'd see her before...
181
00:12:36,278 --> 00:12:37,347
Oh.
182
00:12:39,151 --> 00:12:42,356
What's that saying? "Find
DD before DD finds you"?
183
00:12:42,357 --> 00:12:43,960
- Is that what it is?
- I think so.
184
00:12:43,961 --> 00:12:45,262
Okay.
185
00:12:48,503 --> 00:12:50,507
- Are you sure me leaving is okay?
- Mm-hmm.
186
00:12:50,508 --> 00:12:51,976
- I want you to.
- Yeah?
187
00:12:51,977 --> 00:12:53,078
- Yeah.
- Okay.
188
00:12:53,813 --> 00:12:56,251
I'll be back a week from tomorrow.
189
00:12:56,252 --> 00:12:58,322
- And we can FaceTime.
- I know.
190
00:13:02,297 --> 00:13:05,537
Two weeks away.
191
00:13:05,538 --> 00:13:07,006
- Two weeks?
- Yes.
192
00:13:11,282 --> 00:13:12,417
Hey.
193
00:13:25,511 --> 00:13:28,115
- Hey, Jerry.
- Hey. Morning, Tina.
194
00:13:29,317 --> 00:13:30,353
Good to see ya.
195
00:13:30,988 --> 00:13:33,058
- That's it?
- That's it.
196
00:13:33,059 --> 00:13:35,295
- It's kinda dead.
- Yeah.
197
00:13:35,296 --> 00:13:37,934
There's fewer and fewer
months to grow vegetables now,
198
00:13:37,935 --> 00:13:40,573
and 'cause of that, there's
fewer and fewer farms.
199
00:13:40,574 --> 00:13:42,072
Used to be you could come down here,
200
00:13:42,073 --> 00:13:44,213
buy everything you
needed for a full menu.
201
00:13:44,214 --> 00:13:45,950
All in one spot.
202
00:13:45,951 --> 00:13:48,422
Whatever grows together, goes together.
203
00:13:49,625 --> 00:13:52,029
Whatever grows together, goes together.
204
00:13:53,265 --> 00:13:54,467
Yeah.
205
00:13:54,468 --> 00:13:56,037
Thanks, Jerry.
206
00:13:56,038 --> 00:13:58,576
- You take care now.
- You too.
207
00:13:58,577 --> 00:14:00,914
- Make it more elegant.
- On the right?
208
00:14:00,915 --> 00:14:03,051
- Looks a little loose, doesn't it?
- It's a little "angle-y."
209
00:14:03,052 --> 00:14:06,324
- Make it flush. Make it plumb.
- Flush. There you go. That looks good.
210
00:14:06,325 --> 00:14:08,228
- Think Bear's gonna like this?
- He's gonna love it.
211
00:14:08,229 --> 00:14:09,598
I think he's gonna love it too.
212
00:14:09,599 --> 00:14:11,301
- Carm, check this out!
- Come on in here!
213
00:14:11,302 --> 00:14:13,305
- Come and check it out!
- Help! Help!
214
00:14:13,306 --> 00:14:15,075
- No!
- Please!
215
00:14:15,076 --> 00:14:17,313
Shut up! I don't want to.
216
00:14:17,314 --> 00:14:20,185
- Come in here because it's nice in here!
- It's really cool.
217
00:14:20,186 --> 00:14:22,524
- Help us help you!
- Help us help you!
218
00:14:22,525 --> 00:14:24,093
- Coming!
- He's coming. Chill.
219
00:14:24,094 --> 00:14:26,097
- You look good.
- You look good too.
220
00:14:26,098 --> 00:14:27,199
- That a choo choo train on your tie?
- It's nice, right?
221
00:14:27,200 --> 00:14:28,468
- That looks good.
- Yeah.
222
00:14:28,469 --> 00:14:30,072
- What? What?
- Bear.
223
00:14:30,073 --> 00:14:31,307
- Okay, let me...
- Hey, no.
224
00:14:31,308 --> 00:14:33,011
- Every major food critic...
- Let me!
225
00:14:33,980 --> 00:14:35,584
Every major food critic.
226
00:14:46,138 --> 00:14:47,974
I hate this feeling.
227
00:14:47,975 --> 00:14:50,145
- What feeling, Carm?
- Yeah, what feeling, Carm?
228
00:14:50,146 --> 00:14:52,249
- Take us there, Bear.
- Thought you'd do better.
229
00:14:52,250 --> 00:14:54,053
Maybe we've reached as
far as your talent can go.
230
00:14:54,722 --> 00:14:56,491
I'm not sure. Um.
231
00:14:58,128 --> 00:15:00,633
This looks good though.
This is smart. Um, good job.
232
00:15:00,634 --> 00:15:02,537
- Um, Ted...
- Chef.
233
00:15:02,538 --> 00:15:04,508
Could you please help Ebra slice
bread to get the to-gos ready?
234
00:15:04,509 --> 00:15:06,979
- Honored, dawg. Absolutely.
- And, um, hey, you.
235
00:15:06,980 --> 00:15:08,415
Just, uh, put these in a binder
236
00:15:08,416 --> 00:15:10,385
- by the hostess stand, okay?
- Yeah.
237
00:15:10,386 --> 00:15:13,391
- Yeah, no problem. Thanks for coming in.
- Okay. Thank you.
238
00:15:13,392 --> 00:15:14,628
Yeah. Thank you.
239
00:15:23,412 --> 00:15:24,581
- I'm proud of us.
- I'm so proud of us.
240
00:15:24,582 --> 00:15:26,552
- Proud of us. Yeah.
- Okay.
241
00:15:26,553 --> 00:15:29,423
If any single one of these
people come into this building...
242
00:15:29,424 --> 00:15:32,062
- Yeah?
- ... you need to realize it's code red.
243
00:15:32,063 --> 00:15:33,265
- Code red.
- Code red.
244
00:15:33,266 --> 00:15:34,735
Red. Absolutely.
245
00:15:34,736 --> 00:15:36,539
Wait, what if they already
came in here though?
246
00:15:36,540 --> 00:15:38,543
Impossible. I've already
memorized every single one.
247
00:15:38,544 --> 00:15:40,713
- But I just printed this shit.
- I pre-memorized.
248
00:15:40,714 --> 00:15:42,449
- That makes sense.
- Exactly.
249
00:15:42,450 --> 00:15:44,053
- Your memory's so sick.
- It's the best.
250
00:15:44,054 --> 00:15:45,690
- It is the best.
- Yeah, I have the best one.
251
00:15:45,691 --> 00:15:47,159
- Yo, honestly...
- Ted!
252
00:15:47,160 --> 00:15:49,063
- Yeah?
- Ebra!
253
00:15:49,064 --> 00:15:52,436
Okay! Yo, I feel like Bear is
starting to, like, respect me.
254
00:15:52,437 --> 00:15:54,340
- No.
- No, like, as a man. Not a friend.
255
00:15:54,341 --> 00:15:57,313
If he respected you, he would
let me know that information,
256
00:15:57,314 --> 00:15:59,417
because that's a lot of
information for him to hold in.
257
00:15:59,418 --> 00:16:01,187
- Yeah.
- He needs to let things go,
258
00:16:01,188 --> 00:16:03,191
and he would tell me
because I'm his best friend.
259
00:16:03,192 --> 00:16:05,462
And then I would be the one that
told you that he respected you.
260
00:16:05,463 --> 00:16:07,734
- He hasn't said anything?
- So you know, he hasn't said anything.
261
00:16:07,735 --> 00:16:09,538
- How sick is it that I work here?
- It's the best.
262
00:16:09,539 --> 00:16:11,675
- I love you.
- I love you so much.
263
00:16:11,676 --> 00:16:14,413
- I'm gonna go help Ebra slice some bread.
- Go, go, go.
264
00:16:14,414 --> 00:16:16,184
Yeah, slice the... Shut up.
265
00:16:17,588 --> 00:16:19,592
One double dip for Eli V.
266
00:16:21,796 --> 00:16:24,166
Four basket for Robert.
267
00:16:24,167 --> 00:16:26,437
- Finally.
- Eli V!
268
00:16:26,438 --> 00:16:28,475
- Ebra, what do you got going on over here?
- Be with you in just a second.
269
00:16:28,476 --> 00:16:30,212
- Yo, Cheech.
- What's up, Carmen?
270
00:16:30,213 --> 00:16:32,216
Yo, yo, keep that
smoke out of my window.
271
00:16:32,217 --> 00:16:34,353
You got fucking shit everywhere.
272
00:16:34,354 --> 00:16:37,259
I got heartburn just looking at
this fucking whole deal with you.
273
00:16:37,260 --> 00:16:40,767
You gotta make the sandwich nice
and neat. Fluffy, not stuffy.
274
00:16:40,768 --> 00:16:42,737
- "Fluffy, not stuffy."
- Don't fuck with the baskets.
275
00:16:42,738 --> 00:16:45,175
People are fucking
slobs, they're assholes.
276
00:16:45,176 --> 00:16:47,079
They're gonna treat 'em
like shit. Get rid of 'em.
277
00:16:47,080 --> 00:16:49,718
I would work the window.
Chucky would rock bags.
278
00:16:49,719 --> 00:16:51,220
Mikey rocked the register.
279
00:16:51,221 --> 00:16:53,258
Shit was like General Hospital.
280
00:16:53,259 --> 00:16:54,628
I worked in hospital once.
281
00:16:54,629 --> 00:16:55,763
Really?
282
00:16:55,764 --> 00:16:57,266
Many people died.
283
00:16:57,267 --> 00:16:59,203
You're a morbid fuck, man.
284
00:17:05,249 --> 00:17:07,787
Uh... "Mer-horse."
285
00:17:07,788 --> 00:17:10,158
- A horse?
- A "mer-horse."
286
00:17:10,159 --> 00:17:12,396
- Oh, "mer-horse"?
- Yeah.
287
00:17:12,397 --> 00:17:14,433
What would you be?
288
00:17:14,434 --> 00:17:16,104
Mmm.
289
00:17:16,105 --> 00:17:17,439
- Five...
- Catapult...
290
00:17:17,440 --> 00:17:19,410
- Caterpillar.
- Oh.
291
00:17:19,411 --> 00:17:21,180
- Why?
- I don't know.
292
00:17:21,181 --> 00:17:23,151
It just was the first thing
that popped into my head.
293
00:17:23,152 --> 00:17:24,622
- Can I change my answer?
- Yeah.
294
00:17:25,791 --> 00:17:27,426
I wouldn't mind being a fox.
295
00:17:27,427 --> 00:17:28,863
That sounds like fun.
296
00:17:28,864 --> 00:17:30,499
- Oh.
- I think they're so pretty.
297
00:17:31,335 --> 00:17:32,871
- Is this it?
- Yep.
298
00:17:32,872 --> 00:17:34,775
- Is it all science?
- And industry.
299
00:17:34,776 --> 00:17:36,512
- It's more fun than it sounds.
- Hey, guys.
300
00:17:36,513 --> 00:17:37,747
Hey, what's up, Frank?
301
00:17:37,748 --> 00:17:39,183
Hey, Rich. Hey, baby.
302
00:17:39,585 --> 00:17:40,620
Sup, Waldo?
303
00:17:41,622 --> 00:17:42,658
Waldo?
304
00:17:43,359 --> 00:17:45,162
Yeah. Waldo.
305
00:17:45,163 --> 00:17:46,732
Dad said I could call
you whatever I want.
306
00:17:46,733 --> 00:17:48,769
- Oh.
- Yeah, I... I did say that.
307
00:17:48,770 --> 00:17:50,740
Oh. Waldo it is.
308
00:17:50,741 --> 00:17:53,846
Hey, look, your mommy left
you a surprise on the counter.
309
00:17:53,847 --> 00:17:56,451
Do you wanna go in for a second?
I gotta talk to your daddy. Okay?
310
00:17:56,452 --> 00:17:57,787
- Yeah.
- You got a sec?
311
00:17:57,788 --> 00:18:00,325
I love you, babe. Uh.
312
00:18:00,326 --> 00:18:03,398
- Yeah. Shit. Sure.
- I'll be right in, kid.
313
00:18:05,436 --> 00:18:06,471
What's up?
314
00:18:08,710 --> 00:18:11,481
Uh, she, uh, you know...
315
00:18:11,482 --> 00:18:14,487
She asked me what to call you.
316
00:18:14,488 --> 00:18:17,493
A cousin or step-person
or whatever, so...
317
00:18:17,494 --> 00:18:19,296
Yeah, Waldo it is.
318
00:18:19,297 --> 00:18:20,700
Could be worse.
319
00:18:20,701 --> 00:18:22,136
Better than asshole.
320
00:18:22,137 --> 00:18:23,673
Yeah.
321
00:18:23,674 --> 00:18:26,378
Better than asshole.
322
00:18:27,313 --> 00:18:28,348
Um.
323
00:18:29,250 --> 00:18:30,285
What's up?
324
00:18:33,660 --> 00:18:37,634
I'm... I'm actually feeling
a little bit nervous right now,
325
00:18:37,635 --> 00:18:38,803
which is crazy.
326
00:18:39,705 --> 00:18:40,840
Uh.
327
00:18:42,745 --> 00:18:44,313
What are you nervous about?
328
00:18:47,921 --> 00:18:50,794
I wanna talk to you about
something, but, uh...
329
00:18:52,531 --> 00:18:54,568
I'm not quite sure how to, uh...
330
00:18:56,873 --> 00:18:58,509
Frank, just spit it out, dawg.
331
00:19:03,820 --> 00:19:05,857
I'm feeling really
shitty about something.
332
00:19:08,295 --> 00:19:09,898
What are you feeling shitty about?
333
00:19:10,700 --> 00:19:11,902
Shitty about, uh...
334
00:19:18,315 --> 00:19:22,356
I should've given you a heads-up
before I asked Tiff to marry me.
335
00:19:24,528 --> 00:19:25,763
I'm not her father.
336
00:19:25,764 --> 00:19:27,700
No. No, no.
337
00:19:27,701 --> 00:19:29,805
But...
338
00:19:29,806 --> 00:19:32,744
Man, I should have talked to you.
339
00:19:33,847 --> 00:19:37,419
Your daughter is amazing, man.
340
00:19:37,420 --> 00:19:38,756
- Oh, I'm aware.
- Right.
341
00:19:38,757 --> 00:19:40,560
And Tiff's, like...
342
00:19:40,561 --> 00:19:41,628
Also amazing.
343
00:19:41,629 --> 00:19:42,697
Exactly.
344
00:19:45,336 --> 00:19:46,906
And I should've been a gentleman.
345
00:19:51,716 --> 00:19:53,351
You look good, by the way.
346
00:19:53,920 --> 00:19:54,955
Thanks.
347
00:19:57,426 --> 00:19:58,796
Yeah.
348
00:19:58,797 --> 00:20:00,766
I just wish I'd said something.
349
00:20:00,767 --> 00:20:02,804
- You don't need my permission, Frank.
- No, no, I know.
350
00:20:02,805 --> 00:20:07,747
But I also know that, like,
this could be a little weird,
351
00:20:07,748 --> 00:20:09,818
and I don't wanna add to the weirdness.
352
00:20:09,819 --> 00:20:13,136
I want things to be good. And
you and I are probably gonna spend
353
00:20:13,137 --> 00:20:14,895
a lot of time together, so I just...
354
00:20:15,463 --> 00:20:17,032
And I like that, but, uh...
355
00:20:17,033 --> 00:20:18,434
Look, uh, whatever.
356
00:20:18,435 --> 00:20:20,372
I'm talking way too much, so...
357
00:20:23,980 --> 00:20:25,817
How long have you had this house?
358
00:20:26,953 --> 00:20:28,355
Uh, three years.
359
00:20:30,392 --> 00:20:31,427
It's beautiful.
360
00:20:32,396 --> 00:20:33,431
Thanks, man.
361
00:20:34,935 --> 00:20:36,337
Your parents help you?
362
00:20:37,774 --> 00:20:39,310
Uh, no.
363
00:20:39,311 --> 00:20:42,617
No, they're teachers and divorced,
364
00:20:42,618 --> 00:20:45,690
which is maybe why I felt...
365
00:20:45,691 --> 00:20:46,758
I don't know.
366
00:20:46,759 --> 00:20:48,830
Look, are you sure this is okay?
367
00:20:51,869 --> 00:20:52,904
I'm sure.
368
00:20:54,942 --> 00:20:56,377
I really appreciate that.
369
00:20:59,350 --> 00:21:00,620
Hey, you're coming, right?
370
00:21:01,756 --> 00:21:04,493
- You didn't RSVP.
- Oh, yeah, yeah, yeah. I've been slammed.
371
00:21:04,494 --> 00:21:06,045
Yeah. No, I get that. But, I mean,
372
00:21:06,046 --> 00:21:07,834
The Bear is supposed
to be, like, amazing,
373
00:21:07,835 --> 00:21:10,405
and we're still waiting for you
to tell us when we can come in.
374
00:21:10,406 --> 00:21:13,746
When it's perfect.
375
00:21:32,116 --> 00:21:33,351
Sydney.
376
00:21:35,389 --> 00:21:37,025
Hey, I'm Adam Shapiro.
377
00:21:37,026 --> 00:21:39,496
- I'm the, uh...
- Oh. From, uh, Ever.
378
00:21:39,497 --> 00:21:40,833
- Yeah. Oh.
- Yeah. Hey.
379
00:21:40,834 --> 00:21:42,402
It's so good to bump into you.
380
00:21:42,403 --> 00:21:43,873
- Yeah. Nice to meet you.
- Yeah.
381
00:21:43,874 --> 00:21:45,776
Oh, it's so funny. I, um...
382
00:21:45,777 --> 00:21:47,881
God, I shouldn't... I probably
shouldn't tell you this.
383
00:21:47,882 --> 00:21:51,354
I know it's early, but I,
uh, snuck into The Bear.
384
00:21:52,390 --> 00:21:53,893
Oh, when?
385
00:21:53,894 --> 00:21:55,730
Two weeks ago.
386
00:21:55,731 --> 00:21:57,834
How did you, uh... How did
you get past Carmen and Richie?
387
00:21:57,835 --> 00:22:00,105
Well, they seemed pretty
busy yelling at each other.
388
00:22:00,674 --> 00:22:02,677
Sure.
389
00:22:02,678 --> 00:22:04,981
- That's very embarrassing.
- No, it's all good.
390
00:22:04,982 --> 00:22:07,452
You know, I've been
there. Sea legs, you know?
391
00:22:07,453 --> 00:22:09,758
But it was... Other than
that, the vibe was perfect.
392
00:22:09,759 --> 00:22:12,095
I was with a bunch of friends,
so it was kind of under the radar.
393
00:22:12,096 --> 00:22:13,766
Yeah, yeah.
394
00:22:13,767 --> 00:22:15,636
I don't even wanna ask how the food was.
395
00:22:15,637 --> 00:22:16,705
Chef,
396
00:22:18,075 --> 00:22:19,110
it was excellent.
397
00:22:20,914 --> 00:22:22,617
- Thank you.
- No, really. Excellent.
398
00:22:22,618 --> 00:22:26,658
I mean, there was a scallop
dish that was lights-out,
399
00:22:26,659 --> 00:22:27,928
and it felt really new.
400
00:22:28,730 --> 00:22:30,098
New, like, uh...
401
00:22:30,099 --> 00:22:32,771
Like, uh, not Carmy.
402
00:22:34,908 --> 00:22:37,947
Well, it's, um... It was
both of us together, so...
403
00:22:37,948 --> 00:22:39,985
Right. Right. Well, it was really great.
404
00:22:40,787 --> 00:22:43,024
Thanks. Thanks.
405
00:22:43,025 --> 00:22:45,896
Um, thank you. I-I didn't think
that that's what you were gonna say.
406
00:22:45,897 --> 00:22:49,169
- Oh, what did you think I was gonna say?
- Uh, I don't know. I don't know.
407
00:22:49,170 --> 00:22:51,775
It's... It's been a long month.
408
00:22:51,776 --> 00:22:53,512
Ah. That bad?
409
00:22:53,513 --> 00:22:55,716
No, just... Restaurants.
410
00:22:55,717 --> 00:22:57,787
Yeah. Right? Why do we
do this to ourselves?
411
00:22:57,788 --> 00:22:59,457
- 'Cause we're crazy.
- Yeah.
412
00:23:00,059 --> 00:23:02,195
What was this month's crazy?
413
00:23:02,196 --> 00:23:03,999
Um.
414
00:23:04,000 --> 00:23:05,803
The kind that's inherited.
415
00:23:06,972 --> 00:23:09,443
Understood.
416
00:23:09,444 --> 00:23:10,993
But, anyway, um, I'm
running kind of late,
417
00:23:10,994 --> 00:23:11,994
so I should probably head out.
418
00:23:11,995 --> 00:23:13,017
- I am too.
- Okay.
419
00:23:13,018 --> 00:23:14,621
You gotta stop by and eat.
420
00:23:14,622 --> 00:23:16,023
- Sure. Oh.
- We'd love to have you in.
421
00:23:16,024 --> 00:23:17,994
- Yeah, that'd be really nice.
- Yeah.
422
00:23:17,995 --> 00:23:19,764
- Um, it was really nice to meet you.
- Yeah, you too, Chef.
423
00:23:19,765 --> 00:23:21,434
- Okay. Bye.
- All right.
424
00:23:40,540 --> 00:23:41,542
- Thanks.
- Yeah.
425
00:23:42,143 --> 00:23:43,579
- You good?
- Yeah.
426
00:23:48,088 --> 00:23:49,090
Shit.
427
00:23:49,691 --> 00:23:51,060
Let me.
428
00:23:51,061 --> 00:23:52,530
Thanks. Grapefruit.
429
00:23:52,531 --> 00:23:53,599
Yeah.
430
00:23:54,167 --> 00:23:55,870
Read this?
431
00:23:55,871 --> 00:23:56,939
Yeah.
432
00:23:57,974 --> 00:23:59,243
Uh, the allspice.
433
00:23:59,244 --> 00:24:01,515
We are keeping that...
434
00:24:01,516 --> 00:24:03,986
- Thanks. Or great.
- ... but it needs more heat, acid.
435
00:24:03,987 --> 00:24:05,790
Okay. Well...
436
00:24:05,791 --> 00:24:07,627
Has anyone seen the very colorful tape?
437
00:24:07,628 --> 00:24:08,762
- No, not now.
- No?
438
00:24:08,763 --> 00:24:09,931
- No.
- Okay. Oh...
439
00:24:10,533 --> 00:24:11,568
Well, okay.
440
00:24:11,569 --> 00:24:12,637
What did you change?
441
00:24:12,638 --> 00:24:15,075
Uh, lost the habanero.
442
00:24:15,076 --> 00:24:17,079
Carmen, that was the
whole point of the dish.
443
00:24:17,080 --> 00:24:19,016
I know, but we changed
it to scotch bonnet,
444
00:24:19,017 --> 00:24:20,285
which is also a pepper, so...
445
00:24:20,286 --> 00:24:22,155
I know that it's also a pepper.
446
00:24:22,156 --> 00:24:24,059
That's not the point. The
point is that you changed it.
447
00:24:24,060 --> 00:24:26,030
Why don't you try it
before you get pissed?
448
00:24:26,031 --> 00:24:28,669
- If you wanna change it back, you can.
- I'm not pissed.
449
00:24:28,670 --> 00:24:30,639
I'm just...
450
00:24:30,640 --> 00:24:33,010
You can't just change...
Okay. You know what? Fine.
451
00:24:33,011 --> 00:24:34,681
I know that it's good.
452
00:24:34,682 --> 00:24:36,283
I know that it's better, even.
453
00:24:36,284 --> 00:24:38,589
That's not the point.
454
00:24:38,590 --> 00:24:40,626
The point is something that
you're not gonna wanna talk about,
455
00:24:40,627 --> 00:24:45,168
which, you know, I think illustrates
that it really is the point.
456
00:24:45,169 --> 00:24:47,025
This communication between
457
00:24:47,026 --> 00:24:49,243
front and back of house is killing us.
458
00:24:49,244 --> 00:24:50,980
Hmm. Well, Richie's
out of his mind, so...
459
00:24:50,981 --> 00:24:52,650
Okay, sure,
460
00:24:53,686 --> 00:24:56,056
but five minutes ago,
461
00:24:56,057 --> 00:24:58,127
I had Nat type and print out menus
462
00:24:58,128 --> 00:25:02,135
because I was told... and she was
told... that the menu was locked.
463
00:25:02,136 --> 00:25:06,333
In that time, did you
tell her or anyone else
464
00:25:06,334 --> 00:25:08,649
that the menu was not, in fact, locked?
465
00:25:08,650 --> 00:25:10,118
That there would be a change?
466
00:25:13,291 --> 00:25:16,799
- No. That's bad communication.
- Mmm. Yes. Yes, thank you.
467
00:25:23,211 --> 00:25:24,648
Did you get the place?
468
00:25:25,850 --> 00:25:27,085
Yeah.
469
00:25:27,086 --> 00:25:28,689
That's good. Congrats.
470
00:25:28,690 --> 00:25:30,960
Thanks.
471
00:25:34,968 --> 00:25:38,241
- You, uh, still not smoking?
- Still not smoking.
472
00:25:39,210 --> 00:25:41,280
How's that going? It's been,
like, three weeks, right?
473
00:25:41,281 --> 00:25:43,251
- Forty-one days.
- Okay.
474
00:25:44,187 --> 00:25:45,255
You miss it?
475
00:25:45,256 --> 00:25:46,892
Yeah, like, every ten seconds.
476
00:25:52,102 --> 00:25:55,141
- How's your dad feeling about the place?
- Ah, shit, man.
477
00:25:55,142 --> 00:25:56,878
- You all right?
- Yeah.
478
00:25:56,879 --> 00:25:58,949
Yeah. It's going around.
Go ahead. Over here.
479
00:26:05,396 --> 00:26:06,998
Yeah?
480
00:26:06,999 --> 00:26:08,134
All right.
481
00:26:11,374 --> 00:26:12,710
- Mm-mmm.
- Not good?
482
00:26:12,711 --> 00:26:14,046
Mm-mmm. Oh.
483
00:26:14,047 --> 00:26:15,114
That's awful.
484
00:26:15,115 --> 00:26:16,350
Kinda like it.
485
00:26:22,764 --> 00:26:24,399
- How's it going?
- All right.
486
00:26:24,400 --> 00:26:25,803
Good.
487
00:26:25,804 --> 00:26:27,205
What's happening?
488
00:26:27,206 --> 00:26:29,811
I am researching the star system.
489
00:26:29,812 --> 00:26:31,413
- Hmm.
- Yeah.
490
00:26:31,414 --> 00:26:33,952
I didn't realize you
were into astrology.
491
00:26:33,953 --> 00:26:36,958
Did you know that stars dictate
whether any given restaurant
492
00:26:36,959 --> 00:26:39,096
is worth a walk, drive or flight?
493
00:26:39,097 --> 00:26:41,000
- I did not.
- Mm-hmm.
494
00:26:41,001 --> 00:26:43,839
- Yeah. They're based on taste, creativity.
- Mm-hmm.
495
00:26:43,840 --> 00:26:45,809
One star is excellent.
496
00:26:45,810 --> 00:26:46,878
What's two stars?
497
00:26:46,879 --> 00:26:48,715
Two stars is better.
498
00:26:51,855 --> 00:26:54,861
Natalie, may I express a thought?
499
00:26:54,862 --> 00:26:56,665
- You may.
- Thank you.
500
00:26:56,666 --> 00:26:58,267
Speaking for myself,
501
00:26:58,268 --> 00:27:00,839
I do not give a flying
fuck into a rolling doughnut
502
00:27:00,840 --> 00:27:02,447
about the gastronomical proclivities
503
00:27:02,448 --> 00:27:06,851
of some dusty French
tire marketing exec.
504
00:27:06,852 --> 00:27:11,193
I mean, I'm a Pirelli guy.
I have been from way back.
505
00:27:11,194 --> 00:27:12,816
I would say that a Goodyear's probably
506
00:27:12,817 --> 00:27:14,399
a more practical choice
for Chicago winters.
507
00:27:14,400 --> 00:27:16,237
But fucking Michelin...
mangia cazzo, no?
508
00:27:16,238 --> 00:27:17,707
Okay. I'll let them know.
509
00:27:18,208 --> 00:27:19,978
Hey, what is that?
510
00:27:19,979 --> 00:27:22,917
Oh, uh, Zen garden.
Kyoto, Philosopher's Path.
511
00:27:22,918 --> 00:27:24,286
Explain.
512
00:27:26,391 --> 00:27:31,033
Well, this, uh... this director
that I admire, he visited this.
513
00:27:31,034 --> 00:27:33,471
And when he got there, he was like,
514
00:27:33,472 --> 00:27:36,277
"What is this? A bunch of
just rocks and combed sand?"
515
00:27:36,278 --> 00:27:39,283
He didn't really, you know, know
what to make of it, but then,
516
00:27:39,284 --> 00:27:41,955
slowly, he began to realize...
517
00:27:41,956 --> 00:27:43,859
Yeah. That the rocks are people.
518
00:27:43,860 --> 00:27:45,730
And we're all separated.
519
00:27:46,331 --> 00:27:47,833
- Yeah.
- Yeah.
520
00:27:47,834 --> 00:27:49,737
Fucking yeah. Exactly.
521
00:27:49,738 --> 00:27:54,814
And that this garden is, in fact,
an illustration of human nature,
522
00:27:54,815 --> 00:27:59,290
and how we are, all of
us, alone in this world.
523
00:28:01,829 --> 00:28:02,930
How did you know that?
524
00:28:02,931 --> 00:28:06,370
Pete. He's a Friedkin fan.
525
00:28:06,371 --> 00:28:11,047
Yeah. Well, you know, his
movies work on several levels.
526
00:28:13,351 --> 00:28:14,988
I'm gonna go there someday.
527
00:28:14,989 --> 00:28:16,891
You should take Pete.
528
00:28:16,892 --> 00:28:18,762
Mmm. Yeah, I'll get back to you.
529
00:28:18,763 --> 00:28:21,400
- How's my niece?
- Oh...
530
00:28:22,504 --> 00:28:24,306
She's almost here.
531
00:28:26,110 --> 00:28:27,112
What?
532
00:28:27,847 --> 00:28:30,085
Hey, what was that?
533
00:28:32,456 --> 00:28:33,491
Tell me.
534
00:28:35,062 --> 00:28:36,264
I'm just, um...
535
00:28:40,272 --> 00:28:44,313
I'm thinking about how
to not let what's...
536
00:28:48,021 --> 00:28:49,256
what's in here...
537
00:28:50,927 --> 00:28:52,964
How to not let that get to her.
538
00:28:55,903 --> 00:28:57,941
Yeah, I think about that all the time.
539
00:28:59,343 --> 00:29:00,378
You do?
540
00:29:02,449 --> 00:29:06,023
- I got nothing though. You have any luck?
- I have nothing.
541
00:29:10,032 --> 00:29:11,266
How's Evie?
542
00:29:11,267 --> 00:29:12,336
Good.
543
00:29:13,038 --> 00:29:14,039
Yeah?
544
00:29:19,216 --> 00:29:22,322
You think, like, it's
better if I, like, back off?
545
00:29:23,592 --> 00:29:24,828
What do you mean?
546
00:29:25,530 --> 00:29:27,165
Like, I don't wanna back off...
547
00:29:28,268 --> 00:29:31,273
but is it confusing for her?
548
00:29:31,274 --> 00:29:32,813
Like, you know how
everyone's talking about
549
00:29:32,814 --> 00:29:34,948
how Frank is the shit, and, like...
550
00:29:37,386 --> 00:29:41,895
I don't know. Maybe it's
weird that I'm, like, around.
551
00:29:42,864 --> 00:29:47,039
No, I think it would be
weird if you weren't around.
552
00:29:48,609 --> 00:29:49,844
Yeah?
553
00:29:50,345 --> 00:29:51,347
Yeah.
554
00:29:52,917 --> 00:29:54,419
What does she think?
555
00:29:54,420 --> 00:29:56,892
- Tiff?
- No. Evie.
556
00:29:59,631 --> 00:30:01,067
She thinks I'm alone.
557
00:30:05,610 --> 00:30:06,845
Are you?
558
00:30:11,421 --> 00:30:13,191
Hey, did we make the week?
559
00:30:15,997 --> 00:30:17,232
Tomorrow.
560
00:30:17,233 --> 00:30:19,169
What's, um... What's tomorrow?
561
00:30:19,170 --> 00:30:21,173
Tomorrow we would have made the week.
562
00:30:21,174 --> 00:30:23,444
- Fuck.
- Yeah.
563
00:30:23,445 --> 00:30:25,448
A day late, 5,000 short.
564
00:30:25,449 --> 00:30:27,118
Always. Always.
565
00:30:27,119 --> 00:30:29,189
Fucking over and over and over.
566
00:30:29,190 --> 00:30:31,260
Jimmy's gonna fucking freak out.
567
00:30:31,261 --> 00:30:34,266
Wonder who's calling me?
568
00:30:36,471 --> 00:30:37,907
Hey, this is Natalie.
569
00:30:40,613 --> 00:30:42,616
Photos? For what?
570
00:30:42,617 --> 00:30:44,921
Right. So cut here.
571
00:30:44,922 --> 00:30:47,927
See how it's all nice and tight
under the pope's nose there?
572
00:30:47,928 --> 00:30:49,931
Why do they call it the pope's nose?
573
00:30:49,932 --> 00:30:51,668
Well, what's it look like to you?
574
00:30:51,669 --> 00:30:54,674
- Chef Sidney, a word.
- Sup?
575
00:30:54,675 --> 00:30:57,947
Why is the Tribune
coming to take pictures?
576
00:31:01,655 --> 00:31:02,890
Shit.
577
00:31:04,694 --> 00:31:06,931
Chef Sydney, why is Chef
Carmen saying "shit" like that?
578
00:31:06,932 --> 00:31:08,969
Because we're being reviewed.
579
00:31:11,007 --> 00:31:13,077
Like, tonight?
580
00:31:13,078 --> 00:31:15,248
Like they've already been here.
581
00:31:22,262 --> 00:31:23,565
Shit.
582
00:31:31,515 --> 00:31:32,617
Yep.
583
00:31:42,000 --> 00:31:47,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40831