All language subtitles for Surface - 01x15 - Episode 15_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,727 --> 00:00:15,354 (ELEVATOR BELL DINGING) 2 00:00:21,735 --> 00:00:23,225 So, I guess I ain't getting a phone call? 3 00:00:32,346 --> 00:00:34,473 MAN: (ON PA SYSTEM) We are now 20 minutes to lockdown. 4 00:00:35,382 --> 00:00:38,613 SR1 and all departments confirm. 5 00:00:40,887 --> 00:00:42,855 We are 20 minutes to lockdown. 6 00:00:46,259 --> 00:00:48,159 (ENGINES HUMMING) 7 00:00:48,228 --> 00:00:51,391 RICH: You guys going somewhere? Huh? 8 00:00:51,565 --> 00:00:55,433 Come on, I saw your little train down there, going down the tunnel. Huh? 9 00:00:55,635 --> 00:00:57,159 What's the last stop? 10 00:00:57,437 --> 00:00:58,461 Come on, where you going? 11 00:00:58,538 --> 00:01:00,062 SUPERVISOR: Sector T needs to lock down now. 12 00:01:00,140 --> 00:01:01,869 In 30 minutes, this is a ghost town. 13 00:01:01,942 --> 00:01:02,966 Sir? 14 00:01:03,410 --> 00:01:05,207 All techs need to be boarding. Let's go. 15 00:01:05,278 --> 00:01:06,302 What do I do with him? 16 00:01:06,380 --> 00:01:08,007 You know the protocol. 17 00:01:08,081 --> 00:01:09,742 Ask ASI. Talk to a comptroller. 18 00:01:09,816 --> 00:01:11,408 Yes, sir. I tried. They're not answering. 19 00:01:11,485 --> 00:01:12,509 Then lock him up. 20 00:01:12,586 --> 00:01:14,019 Roger that. Where? 21 00:01:14,755 --> 00:01:16,086 Put him up in the floor command. 22 00:01:16,156 --> 00:01:18,681 The computers are gone, it's secure for now. 23 00:01:19,159 --> 00:01:21,992 Sir, that's an official ASI override protocol. 24 00:01:22,062 --> 00:01:24,496 Look, I got a damn tsunami coming. 25 00:01:24,564 --> 00:01:26,156 Do what I'm telling you and get your ass back 26 00:01:26,233 --> 00:01:27,666 to the terminal floor ASAP. 27 00:01:27,734 --> 00:01:28,860 Yes, sir. 28 00:01:30,904 --> 00:01:32,633 (COMPUTER BEEPING) 29 00:01:34,508 --> 00:01:36,772 RICH: What do you mean, tsunami? Hey. 30 00:01:41,515 --> 00:01:44,040 MAN: If we get on, I'll call you from the plane, okay? 31 00:01:44,484 --> 00:01:46,213 AIRLINE AGENT: I understand why you're upset. 32 00:01:46,286 --> 00:01:47,878 I do understand why you're upset. 33 00:01:47,954 --> 00:01:49,546 ...I'm supposed to be on in the first place... 34 00:01:49,623 --> 00:01:50,681 Please, sir, try to be patient. 35 00:01:50,757 --> 00:01:52,088 This is an emergency evacuation. 36 00:01:52,159 --> 00:01:53,251 I'll be with you in a moment. 37 00:01:53,326 --> 00:01:55,260 Where I have to get to... Sir, this is an emergency evacuation. 38 00:01:55,328 --> 00:01:57,228 We're trying to help everyone. 39 00:01:57,564 --> 00:01:59,191 (CELL PHONE RINGING) 40 00:01:59,866 --> 00:02:01,390 REPORTER: (ON TV) For more on these images, 41 00:02:01,468 --> 00:02:04,767 we go to our science correspondent, Jamie Kirshner, who is standing by. 42 00:02:04,838 --> 00:02:06,203 What the hell is going on here? 43 00:02:06,273 --> 00:02:08,366 MAN: You don't know? No, I just got off a plane. 44 00:02:08,442 --> 00:02:09,966 I don't understand. I'm surprised you weren't diverted. 45 00:02:10,043 --> 00:02:12,273 No, they need that plane for more evacuees. Evacuees? 46 00:02:12,345 --> 00:02:13,812 What are you talking... Tsunami, honey, headed this way. 47 00:02:13,880 --> 00:02:15,211 A tsunami is... MAN: Yeah, A tidal wave. 48 00:02:15,282 --> 00:02:16,408 Yeah, I know what a tsunami is, okay? 49 00:02:16,483 --> 00:02:18,110 MAN 2: It's already knocked the hell out of the Caribbean. 50 00:02:18,185 --> 00:02:20,119 MAN: It's landfall in about 45 minutes. 51 00:02:21,688 --> 00:02:23,155 MAN 2: Gonna roll in as far as Summerville. 52 00:02:23,657 --> 00:02:24,851 MAN 2: I think we need to find high ground. 53 00:02:24,925 --> 00:02:26,017 All right. 54 00:02:30,797 --> 00:02:32,264 Excuse me, I need a car, please. 55 00:02:32,332 --> 00:02:33,356 Yes, ma'am, you and everybody else. 56 00:02:33,433 --> 00:02:34,627 No, no. I mean, I really need a car. I'm sorry. 57 00:02:34,701 --> 00:02:35,929 They're not paying me enough to stick around here. 58 00:02:36,002 --> 00:02:37,299 I understand that, but please can you... Sorry. 59 00:02:51,918 --> 00:02:54,580 MAN: (ON PA SYSTEM) Operate on emergency frequencies only. 60 00:02:54,654 --> 00:02:58,681 Round all codes to emergency frequencies. Check records. 61 00:02:59,025 --> 00:03:00,583 Hey, wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 62 00:03:00,660 --> 00:03:02,457 That's Jackson! That's Jackson! 63 00:03:02,529 --> 00:03:04,520 Hey, hey, wait a minute, man! That's my friend! 64 00:03:04,598 --> 00:03:05,895 That's my friend, Jackson! 65 00:03:09,569 --> 00:03:11,264 20 minutes to lockdown. 66 00:03:33,059 --> 00:03:34,185 How'd you make out? 67 00:03:34,261 --> 00:03:36,695 Well, the damn gas line is a mile long. 68 00:03:36,763 --> 00:03:38,321 The car's on empty, Ron. 69 00:03:38,398 --> 00:03:40,127 I know, honey, we're doing the best we can. 70 00:03:40,200 --> 00:03:41,895 Where's Miles? Where's Savannah? 71 00:03:41,968 --> 00:03:44,960 Savannah's already got her car loaded. She's headed to your mother's. 72 00:03:45,038 --> 00:03:47,165 Miles is trying to call Caitlin, I think. 73 00:03:47,240 --> 00:03:49,435 Doesn't he understand we have to get out of here? 74 00:03:49,509 --> 00:03:50,874 Yes. MILES: Siphon. 75 00:03:50,944 --> 00:03:52,206 We could siphon the gas out of the Mercedes. 76 00:03:52,279 --> 00:03:53,405 Good. Good thinking. 77 00:03:54,548 --> 00:03:56,015 REPORTER: (ON TV) ...and it's barely moving. 78 00:03:56,082 --> 00:03:57,106 What's this? 79 00:03:57,183 --> 00:03:59,845 In breaking news, all eastbound lanes on l-40 80 00:03:59,920 --> 00:04:01,285 will be reversed shortly. 81 00:04:01,354 --> 00:04:03,879 Oh, my God. Look at the freeway. 82 00:04:03,957 --> 00:04:06,448 ...on l-40 will be reversed shortly. 83 00:04:06,993 --> 00:04:08,460 That's why we've gotta hurry. 84 00:04:08,828 --> 00:04:09,852 Come on, Miles. 85 00:04:10,196 --> 00:04:11,185 Yeah. 86 00:04:15,602 --> 00:04:17,467 OPERATOR: All circuits are busy now. 87 00:04:17,537 --> 00:04:21,234 Please try your call again later. Thank you for using... 88 00:04:21,308 --> 00:04:22,536 Well, what are you doing on the phone? 89 00:04:22,609 --> 00:04:23,598 I was just trying to call... 90 00:04:23,677 --> 00:04:25,144 We've got 40 minutes, honey! Now listen to me 91 00:04:25,211 --> 00:04:27,008 and do exactly what I tell you, okay? 92 00:04:27,080 --> 00:04:30,174 I want you to get your Vespa and start now for the ferry. 93 00:04:30,283 --> 00:04:31,272 Alone? 94 00:04:31,351 --> 00:04:33,319 Jared and I are just gonna enable the backup generators 95 00:04:33,386 --> 00:04:35,820 and then hightail it out of here ourselves. 96 00:04:36,022 --> 00:04:38,490 I want you to get a head start, drive up to Uncle Eddie's. 97 00:04:38,558 --> 00:04:39,547 Daddy, I... 98 00:04:39,626 --> 00:04:40,718 Caitlin, you can do it. 99 00:04:41,294 --> 00:04:43,319 You're a big girl. Now, get on your scooter and go. 100 00:04:43,396 --> 00:04:45,387 We'll meet up on the mainland, I promise. 101 00:04:48,001 --> 00:04:50,663 I... I can't get a hold of Miles. 102 00:04:50,837 --> 00:04:52,304 Miles is long gone with his family. 103 00:04:52,372 --> 00:04:54,272 Now get going. And no detours. 104 00:04:55,542 --> 00:04:56,907 I know that look. 105 00:04:57,811 --> 00:04:59,142 Miles is fine. 106 00:04:59,913 --> 00:05:00,937 Just go. 107 00:05:08,254 --> 00:05:10,313 SEAN: (ON ANSWERING MACHINE) This is Sean. Leave a message, please. 108 00:05:10,390 --> 00:05:12,915 Sean. Hi, it's Laura. 109 00:05:15,528 --> 00:05:17,325 You know, I know you're probably seeing 110 00:05:17,397 --> 00:05:18,955 what's happening on the East Coast right now 111 00:05:19,032 --> 00:05:21,193 and, go figure, that's where I am. 112 00:05:21,301 --> 00:05:23,360 I'm on... I'm in North Carolina on 113 00:05:24,537 --> 00:05:27,472 the East Coast and I just want you to tell Jesse 114 00:05:27,540 --> 00:05:29,940 that I love him so much. 115 00:05:30,043 --> 00:05:31,476 Quite simply, he means everything to me 116 00:05:31,544 --> 00:05:34,775 and I need you to tell him that, even if I've made the stupidest choices, 117 00:05:34,848 --> 00:05:37,339 and I love you for being a great dad, 118 00:05:37,884 --> 00:05:41,411 always and forever and I guess I don't tell you that enough. 119 00:05:41,921 --> 00:05:43,081 Gotta go. Bye-bye. 120 00:05:43,156 --> 00:05:44,145 (CAR HORNS BLARING) 121 00:05:44,224 --> 00:05:46,385 What are you doing, lady? Turn this car around! I'm going eastbound. 122 00:05:46,459 --> 00:05:47,824 No, you're not. No, you're not. I understand that. 123 00:05:47,894 --> 00:05:49,828 I understand, sir, but I just... I have to get through. 124 00:05:49,896 --> 00:05:51,727 Lady, turn this car around and get out of here now. 125 00:05:51,798 --> 00:05:54,062 All lanes have been reversed, this is a mandatory evacuation. 126 00:05:54,134 --> 00:05:55,601 I understand that. Turn the car around now. 127 00:05:55,669 --> 00:05:56,931 But my friend is on... 128 00:05:57,003 --> 00:05:58,868 Lady, turn the car around and get out of here now! 129 00:05:58,938 --> 00:06:00,701 Fine. I understand. 130 00:06:00,774 --> 00:06:02,708 Turn the car around. 131 00:06:07,480 --> 00:06:08,674 (TIRES SCREECHING) 132 00:06:08,748 --> 00:06:09,908 DEPUTY: Hey! Hey! 133 00:06:17,724 --> 00:06:18,952 SYLVIA: Are you almost done? 134 00:06:20,260 --> 00:06:21,386 Who is that guy? 135 00:06:21,461 --> 00:06:23,486 Ron, we gotta go. Let's go. 136 00:06:23,563 --> 00:06:25,224 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 137 00:06:25,565 --> 00:06:27,260 I just don't like the looks of that character. 138 00:06:29,469 --> 00:06:31,733 SYLVIA: Don't worry. Nim will be okay. 139 00:06:34,340 --> 00:06:36,865 REPORTER: (ON TV) If you're just joining us, we're broadcasting 140 00:06:36,943 --> 00:06:41,073 directly from Raleigh. All of us in the news offices have left. 141 00:06:41,147 --> 00:06:44,378 About an hour ago, Perry and I were brought here by helicopter, 142 00:06:44,451 --> 00:06:47,943 broadcasting along the way. Our helicopters are still there. 143 00:06:48,054 --> 00:06:50,818 They're getting some good shots of cars everywhere. 144 00:06:50,890 --> 00:06:54,382 People just fleeing, trying to get away any way they can. 145 00:06:54,461 --> 00:06:57,521 And it's not easy, 'cause these roads are jammed. 146 00:06:57,597 --> 00:07:00,964 It's grim out there. The countdown continues. 147 00:07:01,034 --> 00:07:03,229 Nobody knows what it's going to be like 148 00:07:03,303 --> 00:07:04,770 when this thing hits our shores. 149 00:07:04,838 --> 00:07:05,896 You got everything? 150 00:07:06,706 --> 00:07:08,469 We've seen tsunami images... Yeah. 151 00:07:08,541 --> 00:07:10,031 ...from a year and a half ago... 152 00:07:10,944 --> 00:07:13,708 Okay, this is it. Let's go. 153 00:07:13,780 --> 00:07:17,079 Everyone is trying to get out. But there's not that much that can be done. 154 00:07:17,150 --> 00:07:18,845 Except for patience... 155 00:07:37,704 --> 00:07:39,399 Wait, wait, wait, wait, wait, now, guys. Hang on. 156 00:07:39,472 --> 00:07:40,939 You don't have to do this, huh? 157 00:07:41,007 --> 00:07:43,305 You got a tsunami coming, you can't leave a dude in here to die, huh? 158 00:07:43,376 --> 00:07:45,173 Hey, hey, wait, wait, wait. Wait, y'all. 159 00:07:45,245 --> 00:07:46,712 Wait, wait, wait, wait, wait, come on! 160 00:07:46,780 --> 00:07:48,805 Hey, man, come on, please. Please, now... 161 00:07:56,589 --> 00:07:58,784 (COMPUTER BEEPING) 162 00:07:59,526 --> 00:08:02,689 Hey! Wait a minute, now! Wait, wait, wait! Hey, hey! 163 00:08:02,762 --> 00:08:04,821 MAN: (ON PA SYSTEM) 15 minutes to lockdown. 164 00:08:04,898 --> 00:08:06,126 Hey! 165 00:08:06,599 --> 00:08:09,363 Hey, you can't leave me in here with that thing coming! 166 00:08:12,405 --> 00:08:13,565 15 minutes to... 167 00:08:25,985 --> 00:08:27,111 Miles? 168 00:08:33,827 --> 00:08:34,816 Miles? 169 00:08:38,498 --> 00:08:39,487 Miles? 170 00:08:39,833 --> 00:08:41,198 REPORTER: (ON TV) Reporting from the air... 171 00:08:41,267 --> 00:08:42,291 Hello? 172 00:08:42,936 --> 00:08:44,301 When the tsunami hits... 173 00:08:44,370 --> 00:08:45,598 Miles? 174 00:08:45,672 --> 00:08:47,731 ...a wall of water three stories high... 175 00:08:47,807 --> 00:08:48,796 Miles! 176 00:08:49,709 --> 00:08:51,700 (SCOOTER ENGINE REVVING) 177 00:08:56,649 --> 00:08:57,638 Hey! 178 00:08:58,051 --> 00:08:59,075 Hey! 179 00:09:01,387 --> 00:09:02,376 Stop! 180 00:09:03,122 --> 00:09:04,111 Stop! 181 00:09:05,758 --> 00:09:06,782 Stop! 182 00:09:07,894 --> 00:09:08,883 Stop! 183 00:09:24,043 --> 00:09:25,271 OPERATOR: All circuits are busy now. 184 00:09:25,345 --> 00:09:26,334 Any luck? 185 00:09:26,412 --> 00:09:27,777 Please try your call again later. 186 00:09:27,847 --> 00:09:28,939 Still nothing. 187 00:09:29,015 --> 00:09:30,004 RON: Cell towers are overwhelmed. 188 00:09:30,083 --> 00:09:31,311 I'm sure she's fine. 189 00:09:32,051 --> 00:09:36,283 MAN: (ON RADIO) Repeat, Highway 17 drawbridge has been temporarily closed. 190 00:09:36,823 --> 00:09:39,223 You can expect at least a one-hour delay. 191 00:09:39,559 --> 00:09:41,083 Ron, Savannah. 192 00:09:41,160 --> 00:09:43,219 Don't worry. I'm sure she made it out. 193 00:09:43,296 --> 00:09:45,457 An hour to clear? We don't have an hour. 194 00:09:45,765 --> 00:09:47,995 Ferry. It's the only way off. 195 00:09:48,067 --> 00:09:51,195 Ron, that ferry's so tiny. It barely holds a couple hundred people. 196 00:09:51,271 --> 00:09:53,296 It doesn't matter. It's the only way off the island. 197 00:10:03,816 --> 00:10:05,943 Hey, hey, man! Hey, hey, wait, wait, wait! 198 00:10:06,286 --> 00:10:09,346 Come on, man! MAN: (ON PA SYSTEM) Tower Nine. Turbo lift 6. 199 00:10:10,223 --> 00:10:14,250 East-west passage closed on all levels. 200 00:10:15,862 --> 00:10:16,851 ASI... 201 00:10:17,297 --> 00:10:20,130 Hey, hey, hey! Hey, wait, wait, wait, wait! 202 00:10:21,935 --> 00:10:23,994 WOMAN: (ON PA SYSTEM) Airlock malfunction. 203 00:10:24,070 --> 00:10:26,038 Come here, come here. Can you open the door? 204 00:10:26,272 --> 00:10:27,762 Can you open that door? 205 00:10:30,476 --> 00:10:31,465 (SPEAKING FRENCH) 206 00:10:31,744 --> 00:10:32,768 Can you open... 207 00:10:34,180 --> 00:10:37,377 Yes! Yeah! Yeah, yeah, yeah! It's okay. 208 00:10:37,517 --> 00:10:39,747 (ALARM SOUNDING) 209 00:10:41,421 --> 00:10:43,446 That thing. Right, right, right. 210 00:10:45,058 --> 00:10:47,526 Hey! Get away from there! 211 00:10:47,593 --> 00:10:50,892 No, no, no. No, no, wait, wait, stop! No, no, please, please! 212 00:10:52,565 --> 00:10:54,624 Come on! I'm a human being! 213 00:11:04,610 --> 00:11:07,101 TECH: Brighton deployed. Durban deployed. 214 00:11:07,180 --> 00:11:09,045 Patagonia deployed. 215 00:11:09,115 --> 00:11:11,640 Sub phylum Tigris accounted for. The big cats. Ship it. 216 00:11:11,718 --> 00:11:13,083 SECURITY CHIEF: What do you want to do with him? 217 00:11:13,152 --> 00:11:15,382 COMPTROLLER: That's the least of my issues. We're 23 minutes out. 218 00:11:15,455 --> 00:11:18,356 He's seen a lot of the facility. He is locked up on a floor 219 00:11:18,424 --> 00:11:19,686 that's meant to withstand the wave. 220 00:11:19,759 --> 00:11:22,751 Then do what you have to. I got work to do. 221 00:11:31,738 --> 00:11:33,467 (PEOPLE CHATTERING) 222 00:11:39,278 --> 00:11:40,768 SYLVIA: God, look at this mess. 223 00:11:40,847 --> 00:11:42,542 That ferry only runs once an hour. 224 00:11:42,615 --> 00:11:44,242 RON: I'm sure they're on it, sweetheart. Come on, let's go. 225 00:11:44,317 --> 00:11:45,341 (CELL PHONE RINGING) 226 00:11:45,418 --> 00:11:46,817 RON: Let's go, Miles. Oh, it's Savannah! 227 00:11:46,886 --> 00:11:48,251 Good! Hey, sweetheart. Where are you? 228 00:11:48,321 --> 00:11:49,788 Could someone else try to call Caitlin... Are you okay? 229 00:11:49,856 --> 00:11:50,845 ...on their phone please? 230 00:11:50,923 --> 00:11:52,083 I'm trying to concentrate. 231 00:11:52,492 --> 00:11:53,652 All right, the number is 555... 232 00:11:53,726 --> 00:11:56,854 No, no, no, let's focus on our own situation here for a minute, can we? 233 00:11:56,929 --> 00:11:58,487 All right, bye-bye. Can we do that for a minute? 234 00:11:58,564 --> 00:12:00,429 Okay. Okay, that was Savannah. She's on her way to Raleigh. 235 00:12:00,500 --> 00:12:03,298 She said that the traffic opens up right after Elizabethtown. 236 00:12:03,369 --> 00:12:05,530 All right, then we'll meet her on the other side. 237 00:12:05,605 --> 00:12:07,163 Just stay with me. Excuse us. Excuse us. 238 00:12:07,907 --> 00:12:08,965 Stay together. 239 00:12:09,575 --> 00:12:10,735 Sorry, sorry. 240 00:12:11,210 --> 00:12:13,770 FERRY HAND: Everybody stay calm! Just keep on moving! 241 00:12:15,748 --> 00:12:16,942 WOMAN: (ON PA SYSTEM) Alert. 242 00:12:21,454 --> 00:12:24,252 Alert. Alert. 243 00:12:25,091 --> 00:12:27,719 Cancel common codes. 244 00:12:28,194 --> 00:12:31,459 Operate on emergency frequency. 245 00:12:50,450 --> 00:12:51,917 (BOTH GRUNTING) 246 00:13:04,230 --> 00:13:06,562 (YELLING) 247 00:13:16,142 --> 00:13:18,542 (GRUNTING) 248 00:13:33,893 --> 00:13:35,588 MAN: (ON PA SYSTEM) Final call for transport. 249 00:13:36,262 --> 00:13:38,253 Final call for transport. 250 00:13:38,798 --> 00:13:41,130 All sectors must... Steer clear! 251 00:13:42,201 --> 00:13:44,032 Warning. Warning. 252 00:13:44,103 --> 00:13:46,970 GUARD 2: Come on, Naibors! Let's go! Everybody, out! 253 00:13:47,173 --> 00:13:49,073 All personnel, evacuate. 254 00:13:50,243 --> 00:13:52,006 All personnel, evacuate. 255 00:13:55,248 --> 00:13:57,113 This is not a test. 256 00:14:16,135 --> 00:14:18,729 RON: You okay? Are you all right there? Miles, you okay? 257 00:14:19,405 --> 00:14:20,770 MAN: (ON PA SYSTEM) Remain calm and proceed 258 00:14:20,840 --> 00:14:22,432 in an orderly fashion. RON: Easy. Let's just stay together. 259 00:14:22,508 --> 00:14:24,567 Stay together. Everybody just stay together. 260 00:14:26,579 --> 00:14:28,479 Stop! Bags. Why? Why? There's three of us. 261 00:14:28,548 --> 00:14:29,640 Give me your bags! Why? 262 00:14:29,715 --> 00:14:31,273 So they can hold a room for you. Fine. Fine. 263 00:14:31,350 --> 00:14:33,580 All right. Okay. All right. Easy! 264 00:14:35,154 --> 00:14:36,815 MAN: (ON P.A.) Please remain calm. 265 00:14:36,889 --> 00:14:39,016 Dr. Blum! Dr. Blum! 266 00:14:39,091 --> 00:14:40,991 Hey! Dr. Blum! 267 00:14:41,060 --> 00:14:42,084 Miles! 268 00:14:42,828 --> 00:14:44,022 Dr. Blum! 269 00:14:44,897 --> 00:14:46,387 SYLVIA: Miles! 270 00:14:46,566 --> 00:14:47,555 Sorry. 271 00:14:48,367 --> 00:14:49,391 Dr. Blum! 272 00:14:49,602 --> 00:14:51,729 Excuse me, sorry. Dr. Blum! 273 00:14:51,904 --> 00:14:52,893 Miles. 274 00:14:53,272 --> 00:14:54,830 Hey! Where's Caitlin? 275 00:14:54,974 --> 00:14:56,498 She went ahead on her scooter. 276 00:14:56,909 --> 00:14:58,308 How? The bridge is out. 277 00:14:58,844 --> 00:14:59,970 What? 278 00:15:00,546 --> 00:15:01,535 What... 279 00:15:02,014 --> 00:15:03,447 (SCOOTER ENGINE REVVING) 280 00:15:04,650 --> 00:15:06,914 BLUM: Miles, that scooter. 281 00:15:07,720 --> 00:15:08,948 Isn't that... 282 00:15:10,756 --> 00:15:12,724 FERRY HAND: Hey! What are you doing? You can't leave that there. 283 00:15:13,926 --> 00:15:14,950 WOMAN: Hey! 284 00:15:15,027 --> 00:15:16,085 FERRY HAND: Forget it, forget it. 285 00:15:16,162 --> 00:15:17,959 (PEOPLE EXCLAIMING) 286 00:15:24,303 --> 00:15:26,669 (ALARM SOUNDING) 287 00:15:59,038 --> 00:16:00,164 (CLEARING THROAT) 288 00:16:04,043 --> 00:16:05,772 TRACY: (ON ANSWERING MACHINE) This is Tracy Connelly. 289 00:16:05,845 --> 00:16:07,506 Please leave a message after the beep. 290 00:16:07,580 --> 00:16:08,774 (BEEPING) 291 00:16:10,049 --> 00:16:11,038 Hey. 292 00:16:11,917 --> 00:16:12,941 It's me. 293 00:16:16,922 --> 00:16:17,911 (CLEARING THROAT) 294 00:16:19,358 --> 00:16:24,193 I got myself into kind of a bad situation here. 295 00:16:25,398 --> 00:16:26,387 And 296 00:16:29,468 --> 00:16:31,368 really wish I could just be with you right now. 297 00:16:36,909 --> 00:16:38,376 I don't know what's gonna happen, 298 00:16:39,879 --> 00:16:43,440 and I know what... That we didn't really leave it on a very good note. 299 00:16:45,618 --> 00:16:47,643 So I just want you to know that I love you, 300 00:16:49,822 --> 00:16:51,346 that I've always loved you. 301 00:16:55,728 --> 00:16:57,286 And I love the girls, 302 00:16:58,331 --> 00:17:02,734 and I'm sorry I made you upset. 303 00:17:13,446 --> 00:17:14,538 Bye. 304 00:17:20,720 --> 00:17:23,280 WOMAN: (ON PA SYSTEM) Ladies and gentlemen, passengers have been boarded 305 00:17:23,356 --> 00:17:25,256 in several of our vehicle storage areas 306 00:17:25,324 --> 00:17:27,622 in an attempt to assist the departure 307 00:17:27,693 --> 00:17:29,058 of as many people as possible. 308 00:17:29,362 --> 00:17:32,627 At the gate, buses are standing by to transport 309 00:17:32,698 --> 00:17:35,565 the evacuees farther inland once we disembark. 310 00:17:39,105 --> 00:17:40,800 Hey! Where is she? 311 00:17:42,074 --> 00:17:43,371 What are you talking about, little man? 312 00:17:43,442 --> 00:17:44,466 Where is she? 313 00:17:50,483 --> 00:17:51,711 BLUM: Miles, don't! 314 00:17:53,619 --> 00:17:54,608 Where is she? 315 00:17:54,687 --> 00:17:55,711 Miles, don't! 316 00:17:55,788 --> 00:17:56,777 Tell me! 317 00:17:57,022 --> 00:17:58,956 The beach. Seaside Lane. 318 00:17:59,024 --> 00:18:00,286 Miles! Miles! 319 00:18:00,359 --> 00:18:01,621 Miles. Miles! 320 00:18:01,694 --> 00:18:02,752 What did you do to her? 321 00:18:02,828 --> 00:18:04,853 Nothing, man. I took her machine, that's all. 322 00:18:08,534 --> 00:18:09,762 RON: Let me... Miles! SYLVIA: Miles! 323 00:18:10,002 --> 00:18:11,162 What's going on? 324 00:18:13,172 --> 00:18:14,264 Miles? Miles? 325 00:18:14,673 --> 00:18:15,970 She went back there. 326 00:18:16,041 --> 00:18:18,066 SYLVIA: Caitlin? Back where? 327 00:18:18,611 --> 00:18:20,636 At the house. She's at the house. 328 00:18:22,848 --> 00:18:25,544 Miles, Miles, Miles! No, don't! Hey! 329 00:18:28,020 --> 00:18:29,681 (FERRY HORN BLARING) 330 00:18:36,495 --> 00:18:39,328 (CAR HORNS BLARING) 331 00:18:41,500 --> 00:18:42,831 (CELL PHONE RINGING) 332 00:18:42,902 --> 00:18:44,392 Hello? Hello? 333 00:18:45,604 --> 00:18:46,696 Hey, Laura. 334 00:18:46,772 --> 00:18:47,761 Rich! 335 00:18:47,840 --> 00:18:49,774 Hey, God. Okay, where are you? 336 00:18:49,842 --> 00:18:50,900 Tell me where you are. 337 00:18:51,610 --> 00:18:52,599 Look, 338 00:18:54,280 --> 00:18:56,578 I just wanted to talk to you for a second, in case I 339 00:18:57,249 --> 00:18:58,614 never see you again. 340 00:18:58,684 --> 00:19:00,618 Stop it. Just... Would you shut up with that, please? 341 00:19:00,686 --> 00:19:01,880 Just tell me where you are. 342 00:19:01,954 --> 00:19:03,444 Laura, it doesn't matter. Just listen. 343 00:19:04,089 --> 00:19:06,080 It does matter, because I'm here. I'm in Wilmington. 344 00:19:06,158 --> 00:19:07,352 What? Yeah. 345 00:19:07,426 --> 00:19:08,415 You're here? 346 00:19:08,961 --> 00:19:11,156 What do you mean? You're here? I mean, 347 00:19:11,230 --> 00:19:12,857 I'm almost at Iderdex. 348 00:19:13,132 --> 00:19:14,690 You came out here in the middle 349 00:19:14,767 --> 00:19:16,462 of a tsunami to get me? Yeah. 350 00:19:16,535 --> 00:19:18,196 Oh, attagirl! 351 00:19:18,270 --> 00:19:19,567 Attagirl! 352 00:19:19,738 --> 00:19:21,137 (CAR HORN BLARING) 353 00:19:34,386 --> 00:19:35,512 Caitlin! 354 00:19:39,258 --> 00:19:40,247 Caitlin! 355 00:19:42,728 --> 00:19:43,717 Caitlin! 356 00:19:44,497 --> 00:19:46,192 WOMAN: (ON TV) Broadcasting from Raleigh. 357 00:19:46,265 --> 00:19:48,324 Caitlin! Look at the number of people 358 00:19:48,400 --> 00:19:50,027 Caitlin? still trying to leave the city. 359 00:19:50,102 --> 00:19:53,594 It's a zoo out there. The roads are just jammed. 360 00:19:54,707 --> 00:19:56,174 (NIM WHINING) MILES: Nim! 361 00:19:56,242 --> 00:19:59,234 It is a rough road ahead of us. We're expecting the tsunami... 362 00:19:59,311 --> 00:20:00,437 Caitlin! 363 00:20:07,520 --> 00:20:09,750 (NIM GRUNTING) 364 00:20:22,301 --> 00:20:24,792 Caitlin. Caitlin! 365 00:20:25,237 --> 00:20:27,797 Wake up. Caitlin, wake up. 366 00:20:28,908 --> 00:20:31,138 Come on, we don't have much time. 367 00:20:31,844 --> 00:20:32,833 Wake up. 368 00:20:38,050 --> 00:20:39,108 (WHISPERING) Miles. 369 00:20:40,085 --> 00:20:41,450 I found you. 370 00:20:45,090 --> 00:20:46,250 Come on. 371 00:20:47,626 --> 00:20:48,820 Let's go. 372 00:20:50,863 --> 00:20:53,263 LAURA: All right, Rich, I'm pulling up. 373 00:20:53,332 --> 00:20:55,232 I'm outside Iderdex. Where are... 374 00:20:55,301 --> 00:20:57,030 Where are you exactly? RICH: I have no idea. 375 00:20:57,102 --> 00:21:00,003 (STUTTERING) They brought me down in an elevator. You gotta get down. 376 00:21:00,072 --> 00:21:02,165 You gotta go many, many floors down. 377 00:21:02,241 --> 00:21:04,675 This place is huge, boy, I'm telling you. Huge! 378 00:21:04,743 --> 00:21:06,540 I gotta put the phone down for a second. 379 00:21:06,946 --> 00:21:08,174 For what? 380 00:21:08,247 --> 00:21:10,112 'Cause I gotta use my hands. 381 00:21:25,130 --> 00:21:27,030 All right. I'm in. 382 00:21:27,099 --> 00:21:29,124 All right, well, find me. Come on. 383 00:21:30,002 --> 00:21:31,560 Listen. Here's the deal, okay? 384 00:21:31,637 --> 00:21:33,161 You need to get in an elevator, 385 00:21:33,238 --> 00:21:35,229 and if that elevator ain't going down 20 floors, 386 00:21:35,307 --> 00:21:36,774 then you ain't in the right one, all right? 387 00:21:36,842 --> 00:21:38,537 Okay, okay, I'm looking. 388 00:21:38,611 --> 00:21:40,841 MAN: (ON PA SYSTEM) Eight minutes to power generator off. 389 00:21:40,913 --> 00:21:42,471 Okay, I'm at the elevator. 390 00:21:42,881 --> 00:21:46,112 Eight minutes to power generator off. 391 00:21:46,385 --> 00:21:47,682 (ELEVATOR BELL DINGING) 392 00:21:49,922 --> 00:21:52,447 All right, there's 12 lower levels, Rich. You gotta pick one, okay? 393 00:21:52,524 --> 00:21:54,116 We've got 15 minutes to get to higher ground. 394 00:21:54,259 --> 00:21:57,194 Oh, gosh. All right, Level 5. 395 00:21:57,596 --> 00:21:59,587 Okay, Sub Level 5. Here we go. 396 00:22:00,566 --> 00:22:01,931 GUARD: Hey, stop! 397 00:22:10,075 --> 00:22:11,838 You know what? Start yelling and maybe... 398 00:22:11,910 --> 00:22:13,707 Maybe I'll be able to hear you, okay? 399 00:22:13,779 --> 00:22:16,111 (RICH YELLING) 400 00:22:16,181 --> 00:22:17,614 (ALARM SOUNDING) 401 00:22:17,883 --> 00:22:19,350 (YELLING) 402 00:22:19,852 --> 00:22:21,615 WOMAN: (ON PA SYSTEM) Take immediate action. 403 00:22:21,687 --> 00:22:25,054 Okay, Rich! Rich! Okay, I'm in a security room. 404 00:22:25,124 --> 00:22:27,251 There's, like, monitors everywhere. 405 00:22:27,559 --> 00:22:29,891 Try to... Can you unlock me? Can you get me out of here? 406 00:22:29,962 --> 00:22:33,989 MAN: (ON PA SYSTEM) Attention. Reserve generators will suspend operation 407 00:22:34,066 --> 00:22:35,795 in three minutes. 408 00:22:36,402 --> 00:22:37,562 RICH: Come on, come on. 409 00:22:39,138 --> 00:22:40,127 Laura! 410 00:22:41,373 --> 00:22:42,772 Oh, my God. 411 00:22:42,841 --> 00:22:44,240 What? What is it? 412 00:22:45,144 --> 00:22:47,009 There's a monorail. 413 00:22:47,913 --> 00:22:49,312 Yes, I know. I saw it! 414 00:22:49,882 --> 00:22:53,784 But it's going down into this huge hole. 415 00:22:53,852 --> 00:22:57,720 This... It's like, bigger than the Holland frigging Tunnel. 416 00:22:57,790 --> 00:22:59,655 It's huge. Have you seen this? 417 00:22:59,725 --> 00:23:01,352 Are you anywhere near this? 418 00:23:01,427 --> 00:23:03,793 I'm not there. I'm not in that part. I'm not in that part! 419 00:23:06,665 --> 00:23:08,326 "Marianas Trench." 420 00:23:08,400 --> 00:23:10,925 It's going to the bottom of the world. 421 00:23:21,780 --> 00:23:22,872 Laura, you still there? 422 00:23:24,550 --> 00:23:27,314 I'm here. I'm here. 423 00:23:29,755 --> 00:23:32,280 I'm sorry. Yes, I'm here, Rich. I'm here. 424 00:23:33,192 --> 00:23:35,888 Can you wave your arm? 425 00:23:35,994 --> 00:23:37,484 Can you wave your arms for me, please? 426 00:23:39,198 --> 00:23:40,893 Rich, are you waving your arms? 427 00:23:41,834 --> 00:23:43,062 I don't see you. 428 00:23:44,470 --> 00:23:46,734 All right. All right, all right, all right. 429 00:23:50,542 --> 00:23:52,510 Oh, jeez, there's like... There's a master lock 430 00:23:52,578 --> 00:23:54,409 right here on a console. 431 00:23:54,480 --> 00:23:57,415 What? A lock? Can you get me out of here? Can you unlock it? 432 00:23:58,517 --> 00:24:00,917 Okay. Wait a second. 433 00:24:00,986 --> 00:24:03,819 It's not... It's not a retina scanner. It works on biometrics. 434 00:24:03,889 --> 00:24:05,789 (WHISPERING) Of course, it does. 435 00:24:06,759 --> 00:24:07,748 What? 436 00:24:14,500 --> 00:24:15,694 Okay. 437 00:24:16,935 --> 00:24:19,768 Okay, access denied, okay. But that's okay. That's... 438 00:24:25,244 --> 00:24:28,680 Access granted, Rich! I see the doors opening! 439 00:24:29,982 --> 00:24:31,210 Hey, wait a minute. 440 00:24:31,316 --> 00:24:32,305 (EXCLAIMING IN DELIGHT) 441 00:24:32,384 --> 00:24:33,874 You did it! You did it! 442 00:24:33,952 --> 00:24:36,011 All right, go to Level 10. I'll meet you at the elevator. 443 00:24:36,088 --> 00:24:38,613 Okay, I'm coming. I'm coming right now. 444 00:24:38,690 --> 00:24:40,180 I'm coming. I can see where you are. 445 00:24:40,259 --> 00:24:41,419 Just hang in there, okay? 446 00:24:41,960 --> 00:24:44,724 MAN: (ON PA SYSTEM) Effective... 447 00:24:45,631 --> 00:24:46,757 Okay! 448 00:24:49,401 --> 00:24:53,064 Okay, I'm coming. I'm coming. Come on. 449 00:25:06,385 --> 00:25:08,478 MAN: (ON PA SYSTEM) Reserve generators off grid... Going up? 450 00:25:08,554 --> 00:25:11,022 ...in three, two, one. 451 00:25:11,557 --> 00:25:12,649 No! 452 00:25:14,426 --> 00:25:16,018 All right, come on. There's a stairway over here. 453 00:25:16,495 --> 00:25:19,362 RICH: Hey, I gotta tell you, I think I saw Jackson. LAURA: What? 454 00:25:19,431 --> 00:25:21,262 Yeah. Come on, come on! Jackson? My Jackson? Here? 455 00:25:21,333 --> 00:25:23,665 Wait! Hold on, you saw him? He's alive? 456 00:25:23,735 --> 00:25:25,635 Yeah, yeah. Where did you... 457 00:25:25,704 --> 00:25:26,932 I was being locked in my cell, 458 00:25:27,005 --> 00:25:28,666 and I think I saw him on one of the monitors. 459 00:25:28,740 --> 00:25:30,173 Well, should we go back and get him? 460 00:25:30,242 --> 00:25:32,176 No, no, no, no, no, no. Right, but... 461 00:25:32,244 --> 00:25:34,735 It don't matter. There's nobody here, trust me. Everybody's gone from here. 462 00:25:34,813 --> 00:25:36,280 We gotta go, come on. All right. 463 00:25:38,483 --> 00:25:39,711 CAITLIN: What are you looking for? 464 00:25:40,118 --> 00:25:41,176 The boat key. 465 00:25:44,957 --> 00:25:46,015 These them? 466 00:25:46,091 --> 00:25:47,490 Yeah, good. 467 00:25:48,360 --> 00:25:50,328 Where's Nim? We gotta go. We gotta get out of here. 468 00:25:50,395 --> 00:25:51,919 REPORTER: (ON TV) ...according to our correspondent, 469 00:25:51,997 --> 00:25:53,897 John Weem, on the ground. 470 00:25:53,966 --> 00:25:55,263 John, what's the latest? 471 00:25:55,334 --> 00:25:58,701 (NIM GRUNTING) 472 00:25:59,037 --> 00:26:01,665 Thanks, Bill. To call this city a ghost town 473 00:26:01,740 --> 00:26:03,298 would be a grave understatement. 474 00:26:03,375 --> 00:26:06,970 In fact, the only people that remain are news crews such as ourselves. 475 00:26:07,045 --> 00:26:10,481 Bill, I don't have the best vantage point to see, but what I can tell you is, 476 00:26:10,549 --> 00:26:13,017 there is something big moving through the streets. 477 00:26:13,085 --> 00:26:16,680 In fact, I think we might be able to catch a glimpse of it just over my right... 478 00:26:18,090 --> 00:26:19,216 Oh, my God! 479 00:26:22,895 --> 00:26:24,692 MAN: (ON TV) John, are you there? It's him. 480 00:26:24,763 --> 00:26:26,196 They look just like Nim. 481 00:26:27,733 --> 00:26:30,531 What are these things, Miles? Are they doing this? 482 00:26:32,671 --> 00:26:33,865 MILES: I don't know. 483 00:26:36,041 --> 00:26:39,101 All right, come on. Come on, let's go. 484 00:26:44,883 --> 00:26:46,077 Where's all the water? 485 00:26:46,151 --> 00:26:47,140 It's receded. 486 00:26:49,821 --> 00:26:50,810 The wave, 487 00:26:52,257 --> 00:26:53,417 it's coming. 488 00:26:55,694 --> 00:26:56,718 Come on. 489 00:27:00,666 --> 00:27:01,655 (PANTING) 490 00:27:01,733 --> 00:27:03,132 RICH: I don't know if this is the best way to go. 491 00:27:03,201 --> 00:27:05,294 LAURA: Well, we have to make a decision. Let's go that way. 492 00:27:06,438 --> 00:27:08,065 What? Wait a minute. You feel that? 493 00:27:08,140 --> 00:27:09,505 What? You feel that wind? 494 00:27:09,574 --> 00:27:10,905 So? So? 495 00:27:10,976 --> 00:27:12,341 Haven't you ever been lost in a cave? 496 00:27:12,411 --> 00:27:13,400 No. 497 00:27:13,612 --> 00:27:14,943 RICH: Follow the wind, baby. 498 00:27:15,013 --> 00:27:16,503 All right! Fine. 499 00:27:16,581 --> 00:27:18,173 Come on. This way. Come on. 500 00:27:19,985 --> 00:27:22,715 (MAN WAILING) 501 00:27:23,522 --> 00:27:24,989 What in hell? 502 00:27:25,724 --> 00:27:27,521 What is it? What is it? 503 00:27:30,495 --> 00:27:32,258 (MAN LAUGHING) 504 00:27:32,931 --> 00:27:36,128 It's okay, it's okay. It's okay. It's a person. 505 00:27:52,317 --> 00:27:54,842 Hey, man. Where's the exit? Do you know? 506 00:27:56,755 --> 00:27:58,552 No exit's going to help you. 507 00:27:58,623 --> 00:28:00,648 What? What are you talking about? 508 00:28:01,059 --> 00:28:04,028 Hey! Snap out of it, pal! Don't you know what's getting ready to happen here? 509 00:28:04,096 --> 00:28:06,530 I know exactly what's going to happen here. 510 00:28:06,598 --> 00:28:10,034 Why do you think the IC created it? 511 00:28:10,969 --> 00:28:12,402 Oh, and the future, 512 00:28:13,238 --> 00:28:16,036 nothing can compare to what the future will hold. 513 00:28:18,110 --> 00:28:21,910 Hey, listen. Hey, come on, man. Put the key in the lock! 514 00:28:21,980 --> 00:28:24,141 No exit will help you! 515 00:28:24,216 --> 00:28:26,446 Well, let me be the judge of that! You just tell me where it is! 516 00:28:26,518 --> 00:28:27,678 Where is it? 517 00:28:29,988 --> 00:28:32,286 We don't have time for this! Seriously, Rich, come on. 518 00:28:33,325 --> 00:28:34,314 Hey! 519 00:28:37,863 --> 00:28:39,228 Follow the water. 520 00:28:44,036 --> 00:28:46,504 Drip, drip, drip, drip. 521 00:28:56,248 --> 00:28:57,715 RICH: Follow the water, follow the water. 522 00:28:57,783 --> 00:28:59,011 LAURA: Yeah. Wait... 523 00:28:59,084 --> 00:29:00,984 Wait, wait! We gotta go up! We gotta go up! We have to turn. 524 00:29:01,053 --> 00:29:02,714 Come on, come on, come on. Okay. 525 00:29:04,156 --> 00:29:05,316 RICH: Come on! 526 00:29:07,993 --> 00:29:09,290 So where can we go? The house? 527 00:29:09,361 --> 00:29:11,158 The house isn't going to be here three minutes from now. 528 00:29:11,229 --> 00:29:12,253 So where, then? 529 00:29:12,497 --> 00:29:14,226 Up. The top of the drawbridge. It's stuck open. 530 00:29:14,299 --> 00:29:15,323 We'll never make it. 531 00:29:15,634 --> 00:29:16,623 Yes, we will. 532 00:29:17,436 --> 00:29:18,460 My dad's car. 533 00:29:23,575 --> 00:29:24,837 You're going really fast. 534 00:29:25,544 --> 00:29:27,136 Yeah, well, we gotta get there. 535 00:29:27,512 --> 00:29:29,912 I know, just be careful, okay? 536 00:29:30,082 --> 00:29:31,071 Yeah. 537 00:29:32,417 --> 00:29:33,679 You're sure you can drive? 538 00:29:37,155 --> 00:29:38,315 I did steal a car once. 539 00:29:45,897 --> 00:29:47,057 RICH: Come on! 540 00:29:53,371 --> 00:29:54,861 Go. Come on! 541 00:30:00,912 --> 00:30:03,346 The sports car. Think we'll get lucky? 542 00:30:04,316 --> 00:30:05,305 (CAR ALARM SOUNDING) 543 00:30:05,383 --> 00:30:06,748 No, no, that one. 544 00:30:10,856 --> 00:30:12,790 RICH: Come on! Be lucky, baby, be lucky. 545 00:30:12,858 --> 00:30:14,985 Rich! Hey! 546 00:30:15,594 --> 00:30:17,084 Hey! RICH: Hey! 547 00:30:17,195 --> 00:30:18,219 Hey! 548 00:30:18,296 --> 00:30:19,661 RICH: Hey, help! 549 00:30:20,198 --> 00:30:21,529 Hey, you son of a bitch! 550 00:30:21,600 --> 00:30:23,329 How about a little help, man? 551 00:30:23,401 --> 00:30:25,130 What kind of jerk doesn't stop? 552 00:30:29,808 --> 00:30:31,935 Okay. All right, it's all right. We're gonna be okay. 553 00:30:32,010 --> 00:30:33,170 Okay. 554 00:30:33,745 --> 00:30:34,905 (CAR TIRES SCREECHING) 555 00:30:34,980 --> 00:30:36,174 There's a car. There's a car. 556 00:30:37,549 --> 00:30:38,982 Hey! Hey! 557 00:30:39,151 --> 00:30:40,550 Please stop. Stop. 558 00:30:40,919 --> 00:30:42,716 Caitlin, I think there's people up ahead. 559 00:30:43,522 --> 00:30:45,217 I know. Do they want a ride? 560 00:30:45,290 --> 00:30:47,281 Yeah, if they want a ride, well, should we pick them up? 561 00:30:47,359 --> 00:30:48,621 No. We don't have time to stop. 562 00:30:48,693 --> 00:30:50,524 Well, we should pick them up. I thought we should pick them up. 563 00:30:50,595 --> 00:30:52,256 They need a ride. No, we don't have time to stop! 564 00:30:52,330 --> 00:30:54,230 Please. Please, stop! 565 00:30:54,299 --> 00:30:56,927 Hey, they're not moving, she's not moving! 566 00:30:57,002 --> 00:30:58,367 Get out of the way! 567 00:30:58,603 --> 00:31:00,127 They're stopping! They're gonna stop. 568 00:31:00,772 --> 00:31:01,932 Get out of the way! 569 00:31:06,144 --> 00:31:07,304 (CAR ENGINE STALLING) 570 00:31:07,579 --> 00:31:08,603 It's not starting. 571 00:31:10,048 --> 00:31:11,447 I think they're angry. 572 00:31:12,150 --> 00:31:14,175 We're trying to get a ride, you stupid son of a bitch! 573 00:31:14,252 --> 00:31:15,446 What are you trying to do, kill us? 574 00:31:15,520 --> 00:31:17,283 LAURA: What's the matter with you! 575 00:31:17,589 --> 00:31:19,079 I'm sorry! I'm sorry! 576 00:31:19,424 --> 00:31:20,482 How old are you? 577 00:31:20,559 --> 00:31:21,583 I'm 14. 578 00:31:23,762 --> 00:31:25,457 All right, you're forgiven. Get in the back. 579 00:31:25,830 --> 00:31:27,127 What? Get in the back, now! 580 00:31:27,199 --> 00:31:29,030 LAURA: In the back, in the back. MILES: The car isn't starting. 581 00:31:29,100 --> 00:31:30,658 RICH: Don't worry, I got it. MILES: The car isn't starting. 582 00:31:30,735 --> 00:31:31,759 I heard you. 583 00:31:34,806 --> 00:31:35,864 Is it starting? 584 00:31:35,941 --> 00:31:37,238 (CAR ENGINE STARTING) 585 00:31:37,309 --> 00:31:38,469 Misspent youth. 586 00:31:46,151 --> 00:31:48,585 WOMAN: (ON RADIO): hit just north of Savannah in the last hour 587 00:31:48,753 --> 00:31:52,587 and we just lost contact with our station affiliate in Hilton Head. 588 00:31:53,191 --> 00:31:55,853 So we know that Hilton Head has been hit. 589 00:31:56,328 --> 00:31:58,421 It's been reported that the wave is as high 590 00:31:58,496 --> 00:32:00,327 as 30 feet in some locations. 591 00:32:00,398 --> 00:32:03,731 (NIM PURRING) It's still moving at a speed of over 200 miles an hour. 592 00:32:05,570 --> 00:32:06,730 Rich. 593 00:32:09,874 --> 00:32:11,808 What is that thing? Hey, it's cool. 594 00:32:11,876 --> 00:32:13,605 What do you mean, "It's cool"? It's cool. It won't hurt you. 595 00:32:13,678 --> 00:32:15,407 What are you talking about? What's it doing in this car? 596 00:32:15,480 --> 00:32:17,072 MILES: Just drive! Just drive the car! 597 00:32:17,349 --> 00:32:18,475 He's a pet. 598 00:32:18,550 --> 00:32:19,847 He's got six feet. 599 00:32:19,918 --> 00:32:21,408 It's a pet? It's my pet. 600 00:32:21,486 --> 00:32:23,044 A pet? Yeah, he's my pet. 601 00:32:23,121 --> 00:32:25,715 It's got six feet. I mean... Where did you get that? Where did you find that? 602 00:32:25,790 --> 00:32:28,918 (STUTTERING) I raised it from an egg that I found in the bay. 603 00:32:28,994 --> 00:32:30,825 It's got six... It's got the claws just like... 604 00:32:30,895 --> 00:32:32,226 It's just like the big ones. 605 00:32:32,297 --> 00:32:35,130 It's just... It is. I mean this is remarkable that he's sitting in this car. 606 00:32:35,200 --> 00:32:36,690 I don't care. Get it out of here. 607 00:32:36,768 --> 00:32:38,360 You know about these things? 608 00:32:38,436 --> 00:32:40,199 Yeah, I know about those things. But a lot bigger than that. 609 00:32:40,272 --> 00:32:42,331 You know about them! Yes! The adult versions. 610 00:32:42,407 --> 00:32:43,806 We've seen the adult ones. 611 00:32:43,875 --> 00:32:46,673 I told you, Miles! Those things we saw on TV in Puerto Rico. 612 00:32:46,745 --> 00:32:48,042 What are you talking about, you saw them on TV? 613 00:32:48,113 --> 00:32:49,740 They're all over Puerto Rico. 614 00:32:49,814 --> 00:32:50,838 What? 615 00:32:50,915 --> 00:32:52,143 One ate a reporter. 616 00:32:52,217 --> 00:32:53,809 ...terrible wave. 617 00:32:55,020 --> 00:32:57,113 And it continues to roll. 618 00:32:58,123 --> 00:32:59,385 It's happening. 619 00:33:01,626 --> 00:33:04,789 Landfall expected in Wilmington, North Carolina in a matter of moments 620 00:33:04,863 --> 00:33:09,266 as unprecedented destruction continues up the coast of the United States. 621 00:33:19,144 --> 00:33:20,702 What's going on? MILES: Oh, no. 622 00:33:21,212 --> 00:33:22,611 Why has the car stopped? Turn it on! 623 00:33:22,681 --> 00:33:23,943 I don't know! I'm trying! 624 00:33:24,282 --> 00:33:25,772 No gas. What? 625 00:33:25,850 --> 00:33:27,681 No gas. What do you mean, no gas? 626 00:33:27,752 --> 00:33:29,743 We siphoned it. We siphoned the gas. 627 00:33:29,821 --> 00:33:31,516 Siphoned it? No. 628 00:33:31,690 --> 00:33:34,181 Is there a reserve tank in this thing? 629 00:33:34,359 --> 00:33:36,623 LAURA: Rich, you gotta think of something. You guys? 630 00:33:36,695 --> 00:33:38,959 Oh, my God. You guys. You guys! 631 00:33:39,364 --> 00:33:40,729 (RUMBLING) 632 00:33:40,799 --> 00:33:42,596 Higher ground! The steeple! 633 00:33:42,667 --> 00:33:44,601 RICH: Run, run, run, run, run! 634 00:33:50,975 --> 00:33:52,272 Come on, come on, come on! Caitlin! 635 00:33:52,344 --> 00:33:54,175 RICH: Come on! Keep going! MILES: Caitlin! Come on! 636 00:33:54,245 --> 00:33:56,645 RICH: She's coming. MILES: Caitlin! Come on! 637 00:33:56,715 --> 00:33:59,115 Come on! Go, run! Run! 638 00:34:02,654 --> 00:34:03,951 Go, go, go, go! 639 00:34:06,358 --> 00:34:07,382 Keep going! 640 00:34:07,459 --> 00:34:09,017 Go! Go! Go! Go! Go! 641 00:34:09,928 --> 00:34:11,088 RICH: Come on, come on! 642 00:34:13,698 --> 00:34:15,188 RICH: Come on, come on! Go! 643 00:35:09,220 --> 00:35:10,517 I need something heavy, something heavy! 644 00:35:10,588 --> 00:35:12,021 We need to bang something against it. 645 00:35:12,090 --> 00:35:13,785 RICH: Anything, anything! Hey, hey. 646 00:35:13,858 --> 00:35:15,120 LAURA: That'll work. That'll work. 647 00:35:33,044 --> 00:35:35,706 (RUMBLING STOPS) 648 00:35:52,730 --> 00:35:54,027 (SOBBING) 649 00:35:59,704 --> 00:36:00,932 Stop that, honey... 650 00:36:01,005 --> 00:36:02,939 (SOBBING) I want to see my dad. 651 00:36:05,743 --> 00:36:07,768 Stop it. You are gonna see your dad. 652 00:36:07,846 --> 00:36:09,746 You're gonna see your dad, I'm gonna see my son. 653 00:36:10,215 --> 00:36:11,477 You don't know that, you don't know. 654 00:36:11,549 --> 00:36:13,107 You don't know what happened to them. 655 00:36:13,184 --> 00:36:14,515 You don't know. 656 00:36:16,221 --> 00:36:17,882 You don't know what's happened. 657 00:36:17,956 --> 00:36:19,253 I do know that. No, you don't! 658 00:36:19,791 --> 00:36:21,122 You gotta believe that. 659 00:36:23,027 --> 00:36:24,688 CAITLIN: You don't know. 660 00:36:28,132 --> 00:36:29,997 MILES: Hey, 661 00:36:31,069 --> 00:36:33,037 I think it's over. 662 00:36:35,340 --> 00:36:36,500 I think it's over. 663 00:36:36,741 --> 00:36:37,765 LAURA: No, it's not. 664 00:36:38,176 --> 00:36:39,666 Tsunamis come in sets. 665 00:36:39,744 --> 00:36:40,733 (SOBBING) 666 00:36:40,912 --> 00:36:44,678 There's gonna be one wave and there's gonna be another, then another. 667 00:36:50,588 --> 00:36:51,680 Oh, my God. 668 00:36:54,025 --> 00:36:55,014 What? 669 00:36:58,129 --> 00:36:59,926 Hold on. What? 670 00:37:35,133 --> 00:37:37,328 (RUMBLING) 671 00:37:42,874 --> 00:37:43,898 Rich! 672 00:37:43,975 --> 00:37:45,306 I'm banging as hard as I can. 673 00:37:45,376 --> 00:37:46,638 RICH: Come on! 674 00:38:03,661 --> 00:38:04,650 (SCREAMING) 675 00:38:04,729 --> 00:38:06,356 RICH: Hang on! Hang on! 676 00:38:23,081 --> 00:38:24,446 RICH: All right. 677 00:38:24,649 --> 00:38:26,514 RICH: Okay, okay. 678 00:38:28,186 --> 00:38:30,154 All right, all right. 679 00:38:30,622 --> 00:38:31,646 You okay? 680 00:38:36,194 --> 00:38:37,320 MILES: Nim. 681 00:38:40,898 --> 00:38:42,422 (NIM GRUNTING) 682 00:38:47,538 --> 00:38:48,732 He cool? 683 00:38:48,840 --> 00:38:49,932 Huh? 684 00:38:50,575 --> 00:38:52,634 Good boy, good boy. 685 00:38:52,810 --> 00:38:55,370 (PURRING) 686 00:39:23,941 --> 00:39:26,876 LAURA: It is a new world. 49456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.