Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,373 --> 00:00:02,806
(SIREN BLARING)
2
00:00:05,110 --> 00:00:07,237
PARAMEDIC 1:
Severe dehydration, lethargic,
3
00:00:07,312 --> 00:00:09,143
minimally responsive
and hypothermic.
4
00:00:09,248 --> 00:00:12,376
Temp is 34 Celsius.
Airway is okay.
5
00:00:12,451 --> 00:00:16,911
Tachycardia with a pulse
of 125 and hypotensive.
6
00:00:17,055 --> 00:00:20,115
I never thought not moving
would feel so good.
7
00:00:20,192 --> 00:00:22,717
I never thought not moving
would hurt so bad.
8
00:00:22,861 --> 00:00:24,055
LAURA: But we got it.
9
00:00:24,129 --> 00:00:25,391
I can hold that
for you, ma'am.
10
00:00:25,464 --> 00:00:27,591
No, no, no, no.
I wanna hold onto it.
11
00:00:30,235 --> 00:00:32,760
(PEOPLE CHATTERING)
12
00:00:32,938 --> 00:00:34,405
What are they doing here?
13
00:00:34,473 --> 00:00:35,940
PARAMEDIC 2:
Big news for a small town.
14
00:00:36,008 --> 00:00:37,737
Coast Guard's been
looking for you everywhere.
15
00:00:37,843 --> 00:00:40,073
Hey, it's the press.
We got a tape for you guys.
16
00:00:40,145 --> 00:00:41,942
No, we have to wait.
Wait for what?
17
00:00:42,014 --> 00:00:43,379
We have to be smart.
18
00:00:43,448 --> 00:00:45,609
Don't you know how easy
it is for us to look crazy?
19
00:00:45,684 --> 00:00:47,345
We have to do it
the right way.
20
00:00:48,020 --> 00:00:49,817
Let's get a shot of them
going in!
21
00:00:49,888 --> 00:00:52,049
Hey, hey, back off. These guys
have been through a lot.
22
00:00:52,124 --> 00:00:53,250
MAN: Come on folks, back up.
23
00:00:55,027 --> 00:00:56,654
The NSA picked this up.
24
00:00:56,728 --> 00:00:59,322
The biometrics on the girl
matched your watch list.
25
00:01:04,536 --> 00:01:07,266
LEE: Find out the hospital,
call the Portland FBI.
26
00:01:07,339 --> 00:01:08,601
Get them to pick these two up.
27
00:01:08,674 --> 00:01:10,141
On what legal authority?
28
00:01:10,209 --> 00:01:11,403
I'll handle the warrants.
29
00:01:11,577 --> 00:01:14,444
Hey, speak to the SAC.
No one else.
30
00:01:15,747 --> 00:01:17,874
I want these two
in an interrogation room
in under an hour.
31
00:01:17,950 --> 00:01:19,645
Do you understand me?
32
00:01:19,718 --> 00:01:20,912
Got it.
33
00:01:25,791 --> 00:01:28,225
PAUL:
You sure you're up for this?
34
00:01:28,293 --> 00:01:30,056
I mean, you're barely
a day out of the hospital.
35
00:01:30,128 --> 00:01:31,857
You don't need
the added stress.
36
00:01:33,699 --> 00:01:35,291
I wanna see him.
37
00:01:35,934 --> 00:01:37,026
Okay.
38
00:01:41,273 --> 00:01:43,241
Give them a minute, guys.
39
00:01:47,412 --> 00:01:49,141
MAN: That should do it.
40
00:02:18,877 --> 00:02:20,367
(NIM GRUNTS)
41
00:02:31,623 --> 00:02:33,648
Oh, sorry.
42
00:02:34,993 --> 00:02:36,017
I'll come back.
43
00:02:36,094 --> 00:02:37,561
No, wait.
44
00:02:37,629 --> 00:02:38,823
He made a sound.
45
00:02:38,897 --> 00:02:39,886
A sound?
46
00:02:39,965 --> 00:02:41,865
I could've swore...
Like a sneeze.
47
00:02:51,743 --> 00:02:53,370
It's dead, Miles.
48
00:02:55,714 --> 00:02:57,443
They check these things.
49
00:03:00,218 --> 00:03:02,083
Yeah, yeah.
50
00:03:02,154 --> 00:03:04,588
You're right. It's...
51
00:03:04,656 --> 00:03:05,987
(NIM GRUNTS)
52
00:03:09,728 --> 00:03:11,161
(SQUAWKING)
53
00:03:22,774 --> 00:03:25,072
I wouldn't get any closer.
54
00:03:25,410 --> 00:03:27,435
He doesn't like strangers.
55
00:03:30,082 --> 00:03:31,481
(SNARLING)
56
00:03:36,621 --> 00:03:39,215
JARED: Dr. Bloom! Dr. Bloom?
57
00:03:40,325 --> 00:03:42,555
You're not gonna believe this.
58
00:03:53,572 --> 00:03:55,233
JARED: Dr. Bloom!
What?
59
00:03:55,307 --> 00:03:56,296
It's alive.
60
00:03:56,408 --> 00:03:58,342
It woke up and jumped off.
61
00:03:59,044 --> 00:04:00,568
PAUL: Woke up?
62
00:04:00,912 --> 00:04:01,901
MILES: Careful.
63
00:04:03,148 --> 00:04:04,137
What was that?
64
00:04:04,216 --> 00:04:06,650
Just stay calm.
You're making him angry.
65
00:04:07,419 --> 00:04:08,477
Nim.
66
00:04:08,954 --> 00:04:11,923
Nobody wants to hurt you,
okay?
67
00:04:14,359 --> 00:04:15,849
(NIM GROWLING)
68
00:04:20,632 --> 00:04:21,724
Here.
69
00:04:26,471 --> 00:04:27,460
It's okay.
70
00:04:31,243 --> 00:04:33,006
Try to get him in the tank.
71
00:04:33,078 --> 00:04:34,409
The tank?
72
00:04:34,479 --> 00:04:36,003
So you can lock him up,
73
00:04:36,348 --> 00:04:37,679
get the police over here?
74
00:04:37,749 --> 00:04:41,014
Miles, this is a very
important specimen.
75
00:04:41,086 --> 00:04:42,553
They'll kill him!
76
00:04:42,621 --> 00:04:44,248
You saw what they
did at the hospital.
77
00:04:44,322 --> 00:04:45,914
They think Nim eats people.
78
00:04:45,991 --> 00:04:48,960
I'm gonna take him
back to the ocean,
to the wild.
79
00:04:49,027 --> 00:04:50,187
PAUL: What wild?
80
00:04:50,262 --> 00:04:52,196
The whole eastern
seaboard's developed.
81
00:04:52,297 --> 00:04:53,992
There's no more "wild"
left for him.
82
00:04:54,066 --> 00:04:57,058
He's safer here, where we can
learn about him.
83
00:04:57,202 --> 00:04:59,830
You can help us. You know more
about him than anybody.
84
00:05:01,506 --> 00:05:04,066
I won't let anybody
take him from you, Miles.
85
00:05:04,142 --> 00:05:05,632
I promise.
86
00:05:16,188 --> 00:05:19,453
Have you heard anything
about Jackson Holden?
87
00:05:19,825 --> 00:05:21,816
We launched from his trawler.
88
00:05:21,893 --> 00:05:23,417
I haven't heard about him.
89
00:05:23,495 --> 00:05:25,929
Okay, well, maybe we could
check the Coast Guard
90
00:05:25,997 --> 00:05:27,931
and see if there've been
any emergency calls.
91
00:05:27,999 --> 00:05:30,331
Right now, you need
to worry about yourself.
92
00:05:30,402 --> 00:05:33,599
Look, if I hear anything,
I'll let you know, okay?
93
00:05:34,439 --> 00:05:35,838
Try to sleep.
94
00:05:41,880 --> 00:05:43,939
Her stats look fine.
95
00:05:44,683 --> 00:05:46,480
She is asking about...
96
00:05:48,820 --> 00:05:51,084
(WOMAN CHATTERING
ON PA SYSTEM)
97
00:05:56,528 --> 00:05:58,257
Excuse me. Excuse me.
98
00:06:04,769 --> 00:06:06,134
(ELEVATOR DINGS)
99
00:06:19,251 --> 00:06:21,378
MAN: But Frank,
it's not in here.
It's in the next room.
100
00:06:21,453 --> 00:06:22,784
FRANK: You sure?
101
00:06:23,822 --> 00:06:25,119
(YELPS)
102
00:06:26,191 --> 00:06:27,556
I almost punched you
in the face.
103
00:06:27,626 --> 00:06:28,650
We gotta get out of here.
104
00:06:28,727 --> 00:06:29,716
I know. It's okay.
Okay.
105
00:06:29,794 --> 00:06:30,954
Let's go.
106
00:06:32,764 --> 00:06:34,732
WOMAN: (ON PA SYSTEM)
Nurse Grant to 3 West.
107
00:06:34,833 --> 00:06:37,028
Nurse Grant to 3 West, please.
108
00:06:55,720 --> 00:06:58,518
RICH: There's no way
we're gonna get out of here.
109
00:06:59,124 --> 00:07:00,386
(SNORING)
110
00:07:16,408 --> 00:07:17,932
Hey, hey, hey, hey.
111
00:07:18,009 --> 00:07:19,601
Look at this.
How about these, huh?
112
00:07:19,678 --> 00:07:20,667
Yeah, right.
113
00:07:34,226 --> 00:07:36,285
(CELL PHONE BEEPING)
114
00:07:37,429 --> 00:07:38,453
Hey! What are you doing?
115
00:07:38,530 --> 00:07:39,997
I'm just calling Jesse
to let him know I'm okay.
116
00:07:40,065 --> 00:07:41,589
What? No.
Don't do that, Laura.
117
00:07:41,666 --> 00:07:43,531
Why? Just quickly.
I just need to hear his voice.
118
00:07:43,602 --> 00:07:45,661
Laura! What makes you think
that if they followed us
119
00:07:45,737 --> 00:07:47,728
to this little town in Oregon
that they ain't staking out
120
00:07:47,806 --> 00:07:49,398
Sean's house or my
sister-in-law's already?
121
00:07:49,474 --> 00:07:50,702
I just need to hear
his voice really quickly.
122
00:07:50,775 --> 00:07:53,175
Laura, you don't understand.
They're already tapping
the phones.
123
00:07:53,245 --> 00:07:54,735
Come on, now,
that's the easiest
124
00:07:54,813 --> 00:07:56,747
and first thing
that they do, okay?
125
00:07:56,848 --> 00:07:58,281
If you call him now,
you're gonna putting him
126
00:07:58,350 --> 00:07:59,715
in more danger
than he already is.
127
00:07:59,784 --> 00:08:00,808
Rich, jeez, I mean,
128
00:08:00,885 --> 00:08:03,319
don't you need to hear
your kid's voice?
129
00:08:03,388 --> 00:08:06,323
I mean, doesn't that kill you?
Yes, of course I do!
But it's not an option.
130
00:08:06,391 --> 00:08:08,382
It's not an option. Okay?
131
00:08:08,627 --> 00:08:10,322
Now, we gotta finish
putting on these clothes,
132
00:08:10,395 --> 00:08:11,919
see if that ATM card works
133
00:08:11,997 --> 00:08:13,521
and just let's
concentrate on the things
134
00:08:13,598 --> 00:08:14,963
that we do have control over,
all right?
135
00:08:15,033 --> 00:08:16,762
Like getting that tape
into the right hands, right?
136
00:08:16,835 --> 00:08:18,530
Yes.
Okay then. Come on.
137
00:08:27,946 --> 00:08:29,413
(TELEPHONE RINGS)
138
00:08:30,515 --> 00:08:31,846
Hi, Sean, it's Laura.
139
00:08:31,916 --> 00:08:33,577
Laura, you okay?
140
00:08:33,752 --> 00:08:35,379
I called the Coast Guard,
but I can't...
141
00:08:35,453 --> 00:08:37,421
I know.
I'm... I'm okay.
142
00:08:37,489 --> 00:08:39,753
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
143
00:08:39,858 --> 00:08:41,883
Yeah, there are people
looking for you.
144
00:08:41,960 --> 00:08:44,087
What people? They were there?
145
00:08:44,162 --> 00:08:45,151
Yeah.
146
00:08:49,134 --> 00:08:51,364
What about Jesse?
How... Is he okay?
147
00:08:51,436 --> 00:08:52,835
He's fine.
148
00:08:55,040 --> 00:08:56,371
Sean, I'm gonna come there.
149
00:08:56,441 --> 00:08:57,635
No, don't.
150
00:08:57,709 --> 00:08:58,869
I don't care.
I'm gonna come there.
151
00:08:58,943 --> 00:09:00,501
It's not safe for you,
okay?
152
00:09:01,513 --> 00:09:02,502
Okay.
153
00:09:03,348 --> 00:09:06,340
All right, Sean, well, please
give him a big kiss for me,
please.
154
00:09:06,418 --> 00:09:07,646
Yeah, I will.
155
00:09:16,594 --> 00:09:18,926
All right. I got 300 bucks.
156
00:09:19,097 --> 00:09:20,962
All right, come on, let's go.
157
00:09:21,032 --> 00:09:24,263
You should know
your son has done
something quite extraordinary.
158
00:09:24,336 --> 00:09:25,598
Well, thank you.
159
00:09:25,737 --> 00:09:27,967
It's been very interesting
around our house lately.
160
00:09:28,039 --> 00:09:30,030
Well, it truly
is an amazing animal.
161
00:09:30,241 --> 00:09:31,868
I may be getting ahead
of myself,
162
00:09:31,943 --> 00:09:33,911
but this could be bigger
than the coelacanth.
163
00:09:34,112 --> 00:09:35,340
Coelacanth?
164
00:09:35,413 --> 00:09:38,109
Well, let's just say
it's a little bit like
finding a unicorn.
165
00:09:38,183 --> 00:09:40,344
Except Nim's real.
166
00:09:40,418 --> 00:09:41,885
Well, he certainly is.
167
00:09:42,187 --> 00:09:45,987
This is David Howell
from the North Carolina
Oceanographic University.
168
00:09:46,157 --> 00:09:49,422
This is Dr. Hammaker,
from the Smithsonian
in Washington.
169
00:09:49,494 --> 00:09:51,462
How does it feel
to make natural history?
170
00:09:52,263 --> 00:09:54,060
Pretty good, I guess.
171
00:09:54,866 --> 00:09:58,097
MAN: (ON PA SYSTEM)
Attention Copy City customers,
all online services
172
00:09:58,169 --> 00:10:00,296
and color printing
discounted 20% this week.
173
00:10:00,372 --> 00:10:01,532
Hey, there.
174
00:10:01,606 --> 00:10:03,198
You guys need some assistance?
175
00:10:03,274 --> 00:10:05,606
Yeah, actually we do.
We're looking to do
a couple things.
176
00:10:05,677 --> 00:10:07,372
We want to upload
the footage on this tape,
177
00:10:07,445 --> 00:10:10,278
and then make
a couple of DVD copies of it.
178
00:10:10,682 --> 00:10:12,980
Keith's better
with the computers.
179
00:10:14,018 --> 00:10:15,713
KEITH: We'll download the tape
onto the hard drive.
180
00:10:15,787 --> 00:10:16,811
LAURA: Okay.
181
00:10:16,888 --> 00:10:18,412
Then upload
and burn from there.
182
00:10:18,490 --> 00:10:19,479
Cool. Cool.
183
00:10:19,824 --> 00:10:22,816
Just need a firewire.
Goes up in there.
184
00:10:29,701 --> 00:10:31,931
MAN: (ON PA SYSTEM)
Attention Copy City
customers...
185
00:10:32,003 --> 00:10:34,130
What's that?
Why is it doing that?
186
00:10:34,272 --> 00:10:36,263
...discounted 20% this week.
187
00:10:36,341 --> 00:10:38,673
Please take advantage
of this special offer.
188
00:10:38,743 --> 00:10:40,176
It looks like
the tape got wet.
189
00:10:40,245 --> 00:10:41,769
No, no, no.
That shouldn't be a problem.
190
00:10:41,846 --> 00:10:43,541
That should be fine.
191
00:10:46,918 --> 00:10:47,942
Man, what are you doing?
192
00:10:48,019 --> 00:10:49,577
The reels on the tape
are sticking.
193
00:10:49,654 --> 00:10:51,019
I'm just gonna
tighten them up.
194
00:10:51,089 --> 00:10:52,920
Okay, sorry. Just...
195
00:10:52,991 --> 00:10:55,221
We traveled a long way
to get that footage.
196
00:10:55,293 --> 00:10:56,885
Right. I understand.
197
00:11:09,607 --> 00:11:12,269
Oh, come on, man.
This can't be happening, now.
198
00:11:15,113 --> 00:11:16,512
There it is.
199
00:11:17,816 --> 00:11:19,147
You guys shot this?
Yeah.
200
00:11:19,217 --> 00:11:21,082
What we need to do is
we need to get it on the web,
201
00:11:21,152 --> 00:11:22,983
and we need as many people
to see it as possible.
202
00:11:23,054 --> 00:11:24,351
What are our options for that?
203
00:11:24,422 --> 00:11:25,650
You mean like viral video?
204
00:11:25,723 --> 00:11:27,554
Yeah, yeah. Exactly.
205
00:11:27,625 --> 00:11:29,923
Strange Film.
That's the joint.
206
00:11:29,994 --> 00:11:32,394
I mean, people post videos
like that George Bush cartoon,
207
00:11:32,464 --> 00:11:33,829
cats with two tongues,
stuff like that.
208
00:11:33,898 --> 00:11:35,661
People can get it,
they can copy it,
209
00:11:35,767 --> 00:11:37,257
and they can send it out
to all their friends?
210
00:11:37,335 --> 00:11:38,825
Yeah. Maximum eyeballs.
211
00:11:38,903 --> 00:11:42,031
I mean, how do you think
that Paris Hilton tape
happened?
212
00:11:51,349 --> 00:11:53,044
Hey, what is that?
213
00:11:54,986 --> 00:11:57,113
That, brother,
is a new species.
214
00:12:04,362 --> 00:12:05,852
HOWELL:
Where did you find the egg?
215
00:12:05,930 --> 00:12:07,795
Out in the harbor,
by Figure Eight.
216
00:12:07,866 --> 00:12:09,094
There was
a whole bunch of them.
217
00:12:09,167 --> 00:12:10,293
So you took it home.
218
00:12:10,368 --> 00:12:11,665
And put it in our fish tank.
219
00:12:11,736 --> 00:12:13,761
We have some of the eggs here,
but they're not fertilized.
220
00:12:13,838 --> 00:12:15,999
But a lot of eggs have
hatched. Whole swarms of them.
221
00:12:16,107 --> 00:12:17,904
He thinks that may be
what's responsible
222
00:12:17,976 --> 00:12:19,637
for the killing
out at Southport.
223
00:12:19,711 --> 00:12:22,805
And I got attacked
by a swarm, out
at the electric cable.
224
00:12:22,981 --> 00:12:24,380
But Nim would never do that.
225
00:12:24,449 --> 00:12:25,541
Nim?
226
00:12:25,617 --> 00:12:28,017
Nimrod. That's his name.
227
00:12:28,386 --> 00:12:30,217
How did you
come up with that?
228
00:12:30,288 --> 00:12:32,449
Actually my friend Phil did.
229
00:12:32,524 --> 00:12:34,151
I mean,
we totally trained him.
230
00:12:34,225 --> 00:12:35,487
He's smarter than a dog.
231
00:12:35,560 --> 00:12:37,687
HAMMAKER: What's this
about the electrical?
232
00:12:37,762 --> 00:12:40,959
I... He just likes it.
And salt. He loves salt.
233
00:12:41,032 --> 00:12:44,058
And he obviously has
some really advanced
healing capabilities.
234
00:12:44,135 --> 00:12:45,124
Yeah.
235
00:12:45,737 --> 00:12:46,897
Yeah.
236
00:12:47,305 --> 00:12:50,866
So, it' s kind of better if
we go in one or two at a time.
237
00:12:50,942 --> 00:12:53,240
I think a lot of people
would spook him.
238
00:12:53,311 --> 00:12:56,144
Whatever you say, Miles.
This is your show.
239
00:12:56,214 --> 00:12:59,581
David, why don't you
go in and one more?
240
00:13:00,885 --> 00:13:01,874
Mom?
241
00:13:06,958 --> 00:13:10,086
Okay, so just keep quiet
242
00:13:10,161 --> 00:13:12,220
and no sudden movements
around the tank
243
00:13:12,297 --> 00:13:14,026
and he'll stay calm.
244
00:13:40,825 --> 00:13:42,258
(GROWLING)
245
00:13:47,999 --> 00:13:50,058
You kept this thing
in your house?
246
00:13:54,806 --> 00:13:56,569
(CELL PHONE RINGING)
247
00:13:59,344 --> 00:14:00,538
MAN: They skipped, boss.
248
00:14:00,612 --> 00:14:02,512
They were gone
when we got there.
249
00:14:03,114 --> 00:14:04,308
(SIGHS)
250
00:14:05,316 --> 00:14:07,113
She'll try to make contact
with her son.
251
00:14:07,185 --> 00:14:08,447
She already did.
252
00:14:08,553 --> 00:14:10,817
We got something
off the tap on the ex-husband.
253
00:14:10,955 --> 00:14:12,217
Well, let me hear it.
254
00:14:13,491 --> 00:14:14,924
(ON TAPE)
Hi, Sean, it's Laura.
255
00:14:14,993 --> 00:14:16,551
(ON TAPE)
Laura, are you okay?
256
00:14:16,628 --> 00:14:18,186
I called the Coast Guard,
but I can't...
257
00:14:18,262 --> 00:14:20,162
I know. I'm... I'm okay.
258
00:14:20,231 --> 00:14:22,392
Look, I can't let Rich know
that I'm making this call.
259
00:14:22,467 --> 00:14:23,525
She called from a pay phone?
260
00:14:23,601 --> 00:14:24,659
Yeah, well, there are
people looking for you.
261
00:14:24,736 --> 00:14:26,533
A cell. Probably stolen.
262
00:14:26,604 --> 00:14:27,593
What people?
They were there?
263
00:14:27,672 --> 00:14:30,072
Yeah.
They can't be
too far from the hospital.
264
00:14:30,241 --> 00:14:31,674
Is he okay?
He's fine.
265
00:14:31,743 --> 00:14:33,506
Here's 15 extra DVDs for you.
266
00:14:33,578 --> 00:14:35,136
And you're a go
for Strange Film.
267
00:14:35,213 --> 00:14:37,272
Okay, so, it's
online right now?
268
00:14:37,348 --> 00:14:38,337
Yeah, yeah.
269
00:14:38,449 --> 00:14:39,575
Oh, and I chain mailed
270
00:14:39,651 --> 00:14:41,744
the entire OSU
history department
with the link, so...
271
00:14:41,819 --> 00:14:43,719
(RICH LAUGHING)
LAURA: Really? That's awesome.
272
00:14:43,788 --> 00:14:45,756
Hey, man, you're good, huh?
Appreciate it.
273
00:14:45,823 --> 00:14:46,812
Thank you.
274
00:14:46,891 --> 00:14:48,153
Sleestak underground, baby.
275
00:14:48,226 --> 00:14:49,250
Okay.
Thanks. Thank you.
276
00:14:49,327 --> 00:14:51,420
Peace out. Y'all be good.
277
00:14:52,463 --> 00:14:53,623
Laura.
278
00:14:55,133 --> 00:14:56,566
Oh, my God.
279
00:14:58,403 --> 00:14:59,961
LAURA: Oh, this is so good.
280
00:15:00,038 --> 00:15:01,505
Unbelievable.
281
00:15:03,574 --> 00:15:04,905
Yes.
282
00:15:04,976 --> 00:15:07,877
May I please have the number
in San Jose, California,
283
00:15:08,479 --> 00:15:10,777
Channel 6, KSOJ.
284
00:15:12,116 --> 00:15:13,344
Can you help me remember this?
285
00:15:13,418 --> 00:15:16,876
5-5-5-0-1-8-6.
286
00:15:16,954 --> 00:15:18,251
Mmm-hmm.
287
00:15:18,322 --> 00:15:20,552
Who's that,
your reporter friend?
288
00:15:21,259 --> 00:15:23,989
RICH: Come on,
San Francisco. Please.
289
00:15:24,095 --> 00:15:26,063
San Francisco!
290
00:15:26,130 --> 00:15:27,961
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
291
00:15:29,801 --> 00:15:30,961
They didn't take it.
292
00:15:31,035 --> 00:15:32,024
I mean...
293
00:15:32,737 --> 00:15:35,035
Nobody stops
for hitchhikers anymore.
294
00:15:35,540 --> 00:15:38,532
They've all seen
too many crazy movies
295
00:15:38,609 --> 00:15:41,737
and read too many stories
about all the weirdoes
out there.
296
00:15:41,813 --> 00:15:43,110
You know what I think?
Huh?
297
00:15:43,181 --> 00:15:44,307
Honestly?
298
00:15:48,720 --> 00:15:50,085
You're gonna get
old school on them.
299
00:15:50,154 --> 00:15:51,178
I mean, I think...
300
00:15:51,255 --> 00:15:53,223
Let's get old school on them,
come on.
301
00:16:06,471 --> 00:16:07,768
DRIVER: Where you headed?
302
00:16:07,839 --> 00:16:09,329
Hi. San Francisco.
303
00:16:09,407 --> 00:16:10,396
All right.
304
00:16:14,545 --> 00:16:15,910
All set with sensors?
305
00:16:15,980 --> 00:16:18,540
Should be reading
his field now.
306
00:16:19,317 --> 00:16:20,716
HOWELL: There you go.
307
00:16:20,852 --> 00:16:23,047
He's putting out
about 15 volts.
308
00:16:24,222 --> 00:16:25,849
Let's put in the mullet.
309
00:16:38,569 --> 00:16:39,661
HAMMAKER: That's odd.
310
00:16:39,737 --> 00:16:41,170
Why isn't he
going after them?
311
00:16:41,272 --> 00:16:42,500
Maybe he's not hungry.
312
00:16:42,573 --> 00:16:44,006
No, that isn't it.
313
00:16:44,108 --> 00:16:46,235
We've been withholding food.
314
00:16:46,544 --> 00:16:47,943
Why would you do that?
315
00:16:48,012 --> 00:16:50,105
We're trying to prompt
his hunting behavior
316
00:16:50,181 --> 00:16:52,115
and measure
the electrical charge.
317
00:16:52,216 --> 00:16:53,706
Well, you don't need
to starve him.
318
00:16:53,818 --> 00:16:55,012
He'll zap the fish
on his own.
319
00:16:55,086 --> 00:16:57,452
Miles, I appreciate
you being here.
320
00:16:57,555 --> 00:16:59,250
But I want you to stand
over there, please.
321
00:16:59,357 --> 00:17:00,654
(SNEEZING)
322
00:17:01,025 --> 00:17:02,014
What was that?
323
00:17:02,126 --> 00:17:03,957
HOWELL: I'm pretty sure
he sneezed.
324
00:17:07,532 --> 00:17:09,432
I don't think he likes this.
325
00:17:12,136 --> 00:17:14,195
Miles, get back,
you're distracting him.
326
00:17:14,438 --> 00:17:17,839
I know it's tough, but you
need to let us do our work.
327
00:17:38,830 --> 00:17:40,161
Bless you.
328
00:17:42,266 --> 00:17:43,460
Thanks.
329
00:17:47,939 --> 00:17:50,407
You're the guy that goes to
Del Mar Academy, right?
330
00:17:50,474 --> 00:17:53,637
Oh, yeah. I guess.
331
00:17:55,112 --> 00:17:57,637
You got arrested
or something, right?
332
00:17:58,716 --> 00:18:01,276
I go to Eisenhower.
I heard about that.
333
00:18:02,119 --> 00:18:03,586
Pretty crazy.
334
00:18:04,188 --> 00:18:06,019
It wasn't that crazy.
335
00:18:06,791 --> 00:18:10,090
I mean, well,
we did steal a car, I guess.
336
00:18:10,528 --> 00:18:11,722
Stole a car?
337
00:18:11,796 --> 00:18:13,423
I'm Caitlin, by the way.
338
00:18:14,031 --> 00:18:15,020
Miles.
339
00:18:16,968 --> 00:18:20,369
So, why aren't you
down in the critter lab
340
00:18:20,438 --> 00:18:21,837
with all the big brains?
341
00:18:22,373 --> 00:18:24,898
Oh, you know,
just taking a break.
342
00:18:24,976 --> 00:18:26,876
Lot of research to do.
343
00:18:27,478 --> 00:18:28,843
Kicked you out, huh?
344
00:18:32,350 --> 00:18:33,339
Yeah, kinda.
345
00:18:33,417 --> 00:18:35,214
It's not like they're gonna
let you stand in the way
346
00:18:35,286 --> 00:18:37,345
of their big discovery
or anything.
347
00:18:37,521 --> 00:18:40,081
I mean, he was my discovery.
348
00:18:40,324 --> 00:18:43,020
It's all about
revisionist history, dude.
349
00:18:43,094 --> 00:18:46,325
No. No, no, no.
Dr. Bloom and I have a deal.
350
00:18:48,266 --> 00:18:51,827
Maybe you don't know
Dr. Bloom as well as
you think you do.
351
00:19:02,980 --> 00:19:04,538
This is good.
Okay.
352
00:19:04,615 --> 00:19:06,378
(CELL PHONE RINGING)
353
00:19:07,418 --> 00:19:08,476
Hello?
354
00:19:08,552 --> 00:19:09,849
Hi, Laura, it's Ann Tracy.
355
00:19:09,921 --> 00:19:11,479
Hey, Ann! Hi, how...
356
00:19:11,555 --> 00:19:14,023
Yeah, thank you so much
for calling me back.
357
00:19:14,091 --> 00:19:15,080
How are you?
358
00:19:15,159 --> 00:19:16,751
Good. I got married.
359
00:19:16,994 --> 00:19:19,929
Really, congratulations.
That's great.
360
00:19:19,997 --> 00:19:21,396
Yeah, last month.
361
00:19:21,465 --> 00:19:23,933
Oh, that's really wonderful,
Ann.
362
00:19:25,102 --> 00:19:26,797
Listen, Ann, I...
363
00:19:26,871 --> 00:19:28,270
I have a question for you.
364
00:19:28,339 --> 00:19:31,137
I have this tape
that I think is
365
00:19:31,208 --> 00:19:33,108
potentially newsworthy
366
00:19:33,177 --> 00:19:36,908
and I would really like
to bring it by your office
367
00:19:36,981 --> 00:19:38,346
and show it to you.
368
00:19:38,416 --> 00:19:40,008
Okay, sure.
369
00:19:40,084 --> 00:19:41,073
Great.
370
00:19:41,152 --> 00:19:42,619
Do you still remember
how to get here?
371
00:19:42,687 --> 00:19:43,711
Yes. Yes, I do.
372
00:19:43,788 --> 00:19:46,188
Great.
Well, I'll see you in a while.
373
00:19:47,758 --> 00:19:48,986
Are we on?
Yes.
374
00:19:49,060 --> 00:19:50,220
All right.
375
00:19:50,294 --> 00:19:52,660
LAURA: We were rescued
from the Coast Guard, like,
376
00:19:52,797 --> 00:19:54,264
you know, two days ago.
ANN: Yeah.
377
00:19:54,332 --> 00:19:56,266
And so here we are,
I mean, basically.
378
00:19:56,334 --> 00:19:58,131
ANN: Wow. That's a pretty
crazy story.
379
00:19:58,202 --> 00:19:59,931
RICH: Yeah. It's actually
a true story, too.
380
00:20:00,004 --> 00:20:01,028
LAURA: Yes.
Oh, thank you.
381
00:20:01,105 --> 00:20:02,595
And this other guy, Jackson.
382
00:20:02,673 --> 00:20:03,662
Jackson, yes.
383
00:20:03,741 --> 00:20:05,140
He just vanished?
Well, yes.
384
00:20:05,242 --> 00:20:06,504
We're not sure what happened.
385
00:20:06,577 --> 00:20:08,101
Right, but maybe
you could, you know,
386
00:20:08,179 --> 00:20:09,840
get to the Coast Guard
and like, talk to them,
poke around,
387
00:20:09,914 --> 00:20:11,108
find out what happened to him?
388
00:20:11,182 --> 00:20:13,844
Well, yeah,
but let's take a look
at your footage first.
389
00:20:13,918 --> 00:20:14,907
Sure. Sure.
390
00:20:14,986 --> 00:20:16,351
Absolutely.
391
00:20:17,088 --> 00:20:19,886
LAURA: Okay, so, I just have
to sort of fast forward
some of this
392
00:20:19,957 --> 00:20:21,652
'cause I've documented
the entire experience.
393
00:20:21,726 --> 00:20:22,750
Mmm-hmm.
394
00:20:22,827 --> 00:20:24,294
So just bear with me.
395
00:20:26,030 --> 00:20:27,122
Okay.
396
00:20:27,631 --> 00:20:29,098
There, there.
397
00:20:29,166 --> 00:20:31,225
(ON TAPE)
This is Dr. Laura Daughtery
and Rich Connelly.
398
00:20:31,302 --> 00:20:32,997
So tell me,
what am I looking at?
399
00:20:33,070 --> 00:20:34,469
It's pretty impressive,
isn't it?
400
00:20:34,538 --> 00:20:36,802
It's a new marine vertebrate.
401
00:20:36,874 --> 00:20:39,365
A new species
at the bottom of the ocean.
402
00:20:39,443 --> 00:20:40,432
A carnivore.
403
00:20:40,511 --> 00:20:41,500
So it eats...
404
00:20:41,579 --> 00:20:42,568
Everything.
405
00:20:46,751 --> 00:20:48,218
What is this?
What am I looking at?
406
00:20:48,319 --> 00:20:49,308
I don't get it.
407
00:20:49,387 --> 00:20:50,854
It's a new species, Bret.
408
00:20:50,921 --> 00:20:53,116
Why is that news?
Does it eat people?
409
00:20:53,190 --> 00:20:54,214
Yes. Yes, actually.
410
00:20:54,291 --> 00:20:56,122
Eating people is good.
We can use that, right?
411
00:20:56,227 --> 00:20:58,695
But the real thing is that
it's an ecological threat.
And I think...
412
00:20:58,763 --> 00:21:00,560
So is hairspray. But hairspray
doesn't eat people.
413
00:21:00,631 --> 00:21:01,962
LAURA: It's different
than hairspray.
414
00:21:02,033 --> 00:21:03,227
You're saying
you were down how deep...
415
00:21:03,300 --> 00:21:04,494
LAURA: 5,000 feet, actually.
416
00:21:04,568 --> 00:21:05,592
It killed his brother, Bret.
417
00:21:05,669 --> 00:21:06,693
What?
Wait, wait, wait.
418
00:21:06,771 --> 00:21:08,432
That thing?
RICH: Not that one.
419
00:21:08,506 --> 00:21:09,530
It ate your brother?
420
00:21:09,607 --> 00:21:11,131
Hey, listen,
nobody got...
421
00:21:11,208 --> 00:21:12,470
You built your own submarine?
422
00:21:12,543 --> 00:21:15,273
It's actually a bathysphere,
which is a slightly
different structure...
423
00:21:15,346 --> 00:21:16,779
All right,
so, this is my copy, right?
424
00:21:16,847 --> 00:21:18,109
Yes, you can keep that.
425
00:21:18,182 --> 00:21:19,342
And we know how
to get in touch with you?
426
00:21:19,417 --> 00:21:20,406
LAURA: Yes. Absolutely.
427
00:21:20,484 --> 00:21:22,076
Have a good day.
LAURA: Thank you.
428
00:21:22,153 --> 00:21:23,552
So, we'll let you know.
LAURA: Yes.
429
00:21:23,621 --> 00:21:24,952
Where are you gonna be?
430
00:21:25,022 --> 00:21:26,080
We'll be at The Fairchild.
Okay.
431
00:21:26,157 --> 00:21:27,454
But nobody can know that.
432
00:21:27,525 --> 00:21:28,583
Mum's the word.
433
00:21:28,659 --> 00:21:30,058
Right, but seriously, Ann?
Seriously.
434
00:21:30,127 --> 00:21:32,220
Nobody can know that.
It doesn't leave this room.
435
00:21:32,296 --> 00:21:33,991
Okay, thank you. Thank you
very much for your time.
436
00:21:34,065 --> 00:21:35,054
Mmm-hmm.
437
00:21:35,833 --> 00:21:37,630
WITHROW: Right, yeah.
438
00:21:38,035 --> 00:21:39,434
So, what do you think?
439
00:21:39,503 --> 00:21:41,494
American Nessie.
440
00:21:41,572 --> 00:21:43,733
Oh, come on, this story's
too good to check.
441
00:21:43,841 --> 00:21:46,071
Look, I'm asking Bill.
He's the science reporter,
okay?
442
00:21:46,177 --> 00:21:48,338
Oh, yeah, I can use this.
443
00:21:49,513 --> 00:21:50,639
Yeah.
444
00:21:52,383 --> 00:21:54,180
HAMMAKER:
Exaggerated rostral organ
445
00:21:54,251 --> 00:21:56,515
must give it heightened
electro-sensory perception.
446
00:21:57,121 --> 00:21:58,884
Medial location
between the eyes
447
00:21:58,989 --> 00:22:00,752
measuring at 6.3 centimeters.
448
00:22:01,025 --> 00:22:03,255
The mouth can open real wide
for taking prey.
449
00:22:03,327 --> 00:22:04,351
MILES: Is he okay?
450
00:22:04,428 --> 00:22:07,158
The gland is here,
on the anterior edge
of the scapula.
451
00:22:07,231 --> 00:22:08,220
He's fine, Miles.
452
00:22:08,332 --> 00:22:09,321
But he's not moving.
453
00:22:09,400 --> 00:22:11,527
We had to sedate him.
It's safer that way.
454
00:22:12,169 --> 00:22:13,466
Tell me what you're doing.
455
00:22:13,537 --> 00:22:15,869
We're just exploring
his healing properties,
that's all.
456
00:22:15,940 --> 00:22:17,134
HAMMAKER: Dr. Bloom.
457
00:22:17,208 --> 00:22:19,699
Come on, now. You shouldn't
be in here right now.
458
00:22:21,145 --> 00:22:24,080
It's just a needle biopsy.
He'll be fine.
459
00:22:24,148 --> 00:22:25,376
I should
be in there with him.
460
00:22:25,449 --> 00:22:27,542
No, Nim gets too riled up
when you're around.
461
00:22:27,618 --> 00:22:28,744
That's because he knows me.
462
00:22:28,819 --> 00:22:30,787
That's right, you've bonded,
you've raised him.
463
00:22:30,855 --> 00:22:32,220
It's what we call imprinting.
464
00:22:32,289 --> 00:22:33,415
And that's a bad thing?
465
00:22:33,491 --> 00:22:35,891
No, I just think it would be
best if you
kept out of the lab.
466
00:22:35,960 --> 00:22:37,120
At least
while we're doing research.
467
00:22:37,194 --> 00:22:38,388
But you're always
doing research.
468
00:22:38,462 --> 00:22:40,191
This is an
important discovery.
469
00:22:40,264 --> 00:22:42,255
It's not time to be selfish.
470
00:23:04,889 --> 00:23:06,379
Taking another break?
471
00:23:08,993 --> 00:23:11,154
Yeah, guess you were right.
472
00:23:12,296 --> 00:23:13,888
Congratulations.
473
00:23:15,900 --> 00:23:17,891
Wanna see something cool?
474
00:23:19,436 --> 00:23:20,767
What are you doing?
475
00:23:20,838 --> 00:23:24,535
You're into critters
and all that,
you'll like this.
476
00:23:24,909 --> 00:23:25,898
Nice, huh?
477
00:23:26,143 --> 00:23:27,872
The jelly did that.
478
00:23:28,045 --> 00:23:29,034
No way.
479
00:23:29,113 --> 00:23:31,638
Mmm-hmm.
North shore last summer.
480
00:23:31,715 --> 00:23:34,548
Man-of-war rolled up on me
in between sets.
481
00:23:35,152 --> 00:23:37,620
Touch it. It's all smooth.
482
00:23:44,828 --> 00:23:48,559
I've got a scar.
Not from a jellyfish, but...
483
00:23:52,002 --> 00:23:53,799
What is that, a bite?
484
00:23:54,438 --> 00:23:55,564
Yeah.
485
00:23:56,373 --> 00:23:57,397
Dog?
486
00:23:57,474 --> 00:23:58,998
Yeah. Dog.
487
00:24:02,112 --> 00:24:03,101
Cool.
488
00:24:06,016 --> 00:24:08,382
Well, since I'm off work,
489
00:24:09,086 --> 00:24:10,747
I think I'm gonna
hit the water.
490
00:24:10,821 --> 00:24:13,153
Swell's picked up.
Why don't you come?
491
00:24:13,891 --> 00:24:15,688
I don't surf.
492
00:24:15,993 --> 00:24:17,187
I could teach you.
493
00:24:17,261 --> 00:24:19,252
I've taught lots of guys.
494
00:24:23,500 --> 00:24:26,697
Wow,
so you're turning me down?
495
00:24:28,072 --> 00:24:29,300
I guess so.
496
00:24:30,908 --> 00:24:33,206
No worries. See you around.
497
00:24:43,754 --> 00:24:44,846
RICH: There she is.
498
00:24:44,922 --> 00:24:46,412
Hey, guys.
Hi.
499
00:24:46,490 --> 00:24:48,287
Guess what?
What?
500
00:24:48,359 --> 00:24:49,917
They're running
with the piece.
501
00:24:49,994 --> 00:24:51,052
Yes!
502
00:24:51,862 --> 00:24:54,296
Hey, they think
this thing is really fun.
503
00:24:54,365 --> 00:24:57,823
Fun? No, it's not a cute
piece. I mean it's not...
504
00:24:57,901 --> 00:24:59,630
It's not a
"cat in a tree" kind of thing.
505
00:24:59,703 --> 00:25:01,728
So, what are you saying,
are you not interested?
506
00:25:01,805 --> 00:25:03,238
LAURA: Of course
we're interested, Ann.
507
00:25:03,307 --> 00:25:05,070
I'm just...
I'm saying it's not a fun...
508
00:25:05,142 --> 00:25:07,110
Perfect. I'm going to get
a crew here in about an hour.
509
00:25:07,177 --> 00:25:09,042
What? Okay, so, right away?
510
00:25:09,113 --> 00:25:11,445
Yeah. We'll put you in
the ballroom. It'll be great.
511
00:25:11,548 --> 00:25:13,573
And we'll have your video
streaming online.
512
00:25:13,651 --> 00:25:16,085
Oh, we've actually
got it streaming
on a website already.
513
00:25:16,287 --> 00:25:17,948
At MSNBC. com?
514
00:25:20,424 --> 00:25:22,415
You wanted eyes on this?
Yeah!
515
00:25:22,493 --> 00:25:23,619
You're gonna get it.
516
00:25:23,694 --> 00:25:25,059
RICH: That's cool.
LAURA: Great.
517
00:25:25,129 --> 00:25:26,653
Hey, we could really
use a laptop.
518
00:25:26,730 --> 00:25:28,254
Do you think you could get
your hands on one?
519
00:25:28,332 --> 00:25:30,061
We might need some clothes
to change into.
520
00:25:30,134 --> 00:25:32,193
No problem. Anything you need.
521
00:25:32,269 --> 00:25:34,032
There's just one more thing.
522
00:25:34,104 --> 00:25:36,129
I was just off the phone
with the Coast Guard.
523
00:25:36,240 --> 00:25:37,537
They found your friend's boat.
524
00:25:37,608 --> 00:25:39,542
Really? Where?
525
00:25:39,610 --> 00:25:41,737
Off the coast of Long Beach.
526
00:25:42,179 --> 00:25:43,703
They e-mailed these photos.
527
00:25:43,781 --> 00:25:46,909
Long Beach.
That's 1,000 miles away.
528
00:25:46,984 --> 00:25:49,009
RICH: California, isn't it?
529
00:25:49,086 --> 00:25:51,748
They said it looks like
there was a struggle.
530
00:25:52,489 --> 00:25:55,583
Yeah, I mean,
these are shell casings here.
531
00:25:56,260 --> 00:25:57,591
Is he...
532
00:25:57,661 --> 00:25:58,650
They don't know.
533
00:25:59,630 --> 00:26:01,962
Sorry. What do you mean,
they don't know? How...
534
00:26:02,032 --> 00:26:03,056
Where is he?
535
00:26:03,133 --> 00:26:06,261
He wasn't on board.
All they found was the boat.
536
00:26:17,748 --> 00:26:19,272
(GATE CREAKING)
537
00:26:19,983 --> 00:26:21,450
(DOG BARKING)
538
00:26:23,587 --> 00:26:25,054
Phil. Genius.
539
00:26:29,493 --> 00:26:30,585
Phil?
540
00:26:31,362 --> 00:26:32,852
Who's Phil?
541
00:26:33,464 --> 00:26:35,022
What are you doing here?
542
00:26:35,099 --> 00:26:37,226
I have a surprise for you.
Come on.
543
00:26:37,301 --> 00:26:39,394
I can't go anywhere.
544
00:26:39,470 --> 00:26:41,438
I'm grounded for, like,
another six months.
545
00:26:41,505 --> 00:26:43,200
If my folks come home
and I'm not here...
546
00:26:43,273 --> 00:26:44,262
Come on.
547
00:26:44,475 --> 00:26:47,035
Back in the day
you stole a car, remember?
548
00:26:47,945 --> 00:26:49,640
Go get your stuff.
549
00:26:50,381 --> 00:26:51,541
Go on.
550
00:27:09,066 --> 00:27:11,159
How did you know
where I live anyways?
551
00:27:11,235 --> 00:27:13,032
I sneaked your work file.
552
00:27:13,971 --> 00:27:16,064
Oh, you're like
a total criminal, huh?
553
00:27:17,508 --> 00:27:19,601
You're the one
that's on work release.
554
00:27:19,676 --> 00:27:21,439
No. Oh, community service.
555
00:27:21,512 --> 00:27:22,740
Oh.
556
00:27:23,280 --> 00:27:25,510
Hey, check
what else I sneaked.
557
00:27:26,450 --> 00:27:30,750
I thought maybe we could
go see your lizard
after hours.
558
00:27:31,522 --> 00:27:32,887
No pencilnecks.
559
00:27:36,827 --> 00:27:37,953
Cool.
560
00:27:39,229 --> 00:27:41,197
You can hold on tighter.
561
00:27:55,345 --> 00:27:56,403
Hey, honey, listen.
562
00:27:56,480 --> 00:27:59,643
I was thinking, science chic
or business casual?
563
00:27:59,750 --> 00:28:02,241
Yeah. That one.
That one's nice. I like that.
564
00:28:02,319 --> 00:28:03,513
You know what? You're right.
565
00:28:03,587 --> 00:28:05,077
This color isn't right
for you anyway.
566
00:28:06,423 --> 00:28:07,412
(RICH CHUCKLES)
567
00:28:08,525 --> 00:28:11,653
Hey, you know what...
I forgot your name.
568
00:28:11,728 --> 00:28:14,424
But we're gonna need
a couple chairs here,
if you get a chance.
569
00:28:14,498 --> 00:28:15,988
Now, you see Dr. Daughtery,
570
00:28:16,066 --> 00:28:17,624
she should be
sitting over here.
571
00:28:17,701 --> 00:28:19,566
LAURA:
No, no, actually, we're...
572
00:28:19,636 --> 00:28:21,103
I think... I think one's good.
Thank you.
573
00:28:21,171 --> 00:28:22,160
What?
574
00:28:22,239 --> 00:28:23,228
Come here.
575
00:28:23,440 --> 00:28:25,374
We've got to get
another chair.
576
00:28:26,109 --> 00:28:28,703
I just... Rich?
577
00:28:28,779 --> 00:28:29,768
Yeah?
578
00:28:30,714 --> 00:28:32,773
Even after all that
we've been through together,
579
00:28:32,850 --> 00:28:36,251
we still have two very
different takes on this thing.
580
00:28:36,820 --> 00:28:38,310
And I don't wanna...
581
00:28:38,388 --> 00:28:39,855
I don't wanna confuse people.
582
00:28:39,923 --> 00:28:41,447
Confuse people?
583
00:28:42,726 --> 00:28:44,023
What's that
supposed to mean?
584
00:28:44,094 --> 00:28:46,562
It's television, you know?
And...
585
00:28:46,897 --> 00:28:50,025
I guess there's an image,
and a credibility
586
00:28:50,100 --> 00:28:53,433
to project that is...
587
00:28:53,537 --> 00:28:55,334
I see. So what are you saying?
588
00:28:55,405 --> 00:28:58,397
That I'm gonna get up there
and make us look crazy?
589
00:28:58,475 --> 00:28:59,908
Rich don't get mad.
I'm only trying to...
590
00:28:59,977 --> 00:29:02,537
I'm not mad.
Who's mad? I'm not mad.
591
00:29:03,280 --> 00:29:06,408
We were down there
in that thing, I told you
we were gonna be all right,
592
00:29:06,483 --> 00:29:08,212
and it was all part of the plan,
didn't I? Didn't I?
593
00:29:08,285 --> 00:29:09,684
And it was.
And we made it out.
594
00:29:09,753 --> 00:29:10,777
Okay, just fine.
595
00:29:10,854 --> 00:29:12,947
I know. That's true.
That is...
596
00:29:13,023 --> 00:29:14,854
Look, the only reason
we got those tapes
597
00:29:14,925 --> 00:29:16,119
is because of what I did.
598
00:29:16,193 --> 00:29:18,058
Yeah, I know that's true.
599
00:29:18,128 --> 00:29:19,322
Okay, then.
What are you doing?
600
00:29:19,396 --> 00:29:20,954
What are we talking about?
I mean...
Rich,
601
00:29:21,031 --> 00:29:23,693
we have a videotape
of a sea monster.
602
00:29:23,767 --> 00:29:25,962
It's really not
the most believable thing
to begin with.
603
00:29:26,036 --> 00:29:28,436
And I think that to put
a scientist out there,
604
00:29:28,505 --> 00:29:30,837
it gives it
a more credible face.
605
00:29:33,043 --> 00:29:34,374
All right.
606
00:29:34,811 --> 00:29:37,143
WITHROW: All right I'm here
and I'm ready.
607
00:29:37,214 --> 00:29:39,409
Folks, let's clear it out,
okay?
608
00:29:40,317 --> 00:29:42,444
Where is Dr. Daughtery?
609
00:29:43,954 --> 00:29:45,854
Go on. Go get 'em, Doc.
610
00:29:50,327 --> 00:29:51,351
Hi.
611
00:29:51,428 --> 00:29:52,690
Hi. How are you?
612
00:30:01,805 --> 00:30:03,830
LAURA: Okay, Rich, here we go.
613
00:30:07,444 --> 00:30:09,435
To the top of the countdown,
now, and we conclude
614
00:30:09,513 --> 00:30:11,037
with an amazing rescue at sea.
615
00:30:11,114 --> 00:30:13,981
I know, I know,
amazing rescues at sea
are a dime a dozen.
616
00:30:14,051 --> 00:30:15,450
But how about
saving two people
617
00:30:15,519 --> 00:30:18,386
bailing out from what amounts
to a backyard submarine?
618
00:30:18,455 --> 00:30:20,286
And then it gets interesting.
619
00:30:20,357 --> 00:30:22,621
The wild tale
of what lies beneath
620
00:30:22,693 --> 00:30:25,287
from our correspondent,
Bill Withrow,
in San Francisco.
621
00:30:26,129 --> 00:30:29,223
Sea monsters have been a part
of our storytelling tradition
622
00:30:29,299 --> 00:30:31,631
since man first set sail
on the open seas.
623
00:30:31,902 --> 00:30:35,303
They are the stuff of legends,
tall tales, myth.
624
00:30:35,939 --> 00:30:36,928
Or are they?
625
00:30:37,474 --> 00:30:40,534
Humans have explored
less than 10% of our oceans.
626
00:30:40,677 --> 00:30:43,646
There's an entire world
deep beneath the sea,
627
00:30:43,714 --> 00:30:46,012
a world far larger
than our own.
628
00:30:46,550 --> 00:30:50,077
Could this world be inhabited
by giant unseen predators?
629
00:30:51,021 --> 00:30:53,080
One woman
from Sausalito, California
630
00:30:53,190 --> 00:30:55,420
believes such creatures
are in existence
631
00:30:55,492 --> 00:30:57,858
and she says she has
the evidence to prove it.
632
00:30:57,928 --> 00:30:59,657
That looks natural.
633
00:30:59,830 --> 00:31:01,730
Yeah, I... I had to...
634
00:31:02,566 --> 00:31:03,760
I had to do it, like,
three times
635
00:31:03,834 --> 00:31:05,062
'cause I kept looking
at the camera.
636
00:31:05,135 --> 00:31:06,124
It's okay.
637
00:31:06,203 --> 00:31:08,899
WITHROW:
Three days ago Dr. Daughtery
and a friend were pulled
638
00:31:08,972 --> 00:31:10,496
from the icy waters
of the North Pacific
639
00:31:10,574 --> 00:31:12,838
after a harrowing
deep water dive.
640
00:31:13,043 --> 00:31:15,238
A dive where she claims
to have captured
641
00:31:15,312 --> 00:31:17,803
video footage
of something in the deep.
642
00:31:18,115 --> 00:31:20,879
Something that threatens
our very existence.
643
00:31:21,885 --> 00:31:22,977
Quite an adventure, huh?
644
00:31:23,053 --> 00:31:24,042
Yeah.
645
00:31:24,187 --> 00:31:25,848
How did you get
that video footage?
646
00:31:25,922 --> 00:31:27,617
Two colleagues and I
647
00:31:27,691 --> 00:31:29,921
built a bathysphere
out of salvaged material.
648
00:31:29,993 --> 00:31:31,984
WITHROW: Now, bathysphere
is a small submersible,
649
00:31:32,062 --> 00:31:33,086
with no propulsion?
650
00:31:33,163 --> 00:31:35,996
That's right, that's right.
It's tethered to a steel cable
651
00:31:36,066 --> 00:31:37,465
and then simply lowered down.
Right.
652
00:31:37,534 --> 00:31:39,729
And in your case,
about a mile.
653
00:31:40,003 --> 00:31:41,664
We... that's right.
654
00:31:41,738 --> 00:31:44,002
We sailed out to
where we presumed
655
00:31:44,074 --> 00:31:46,304
the animals were gathering
and we went down there
656
00:31:46,376 --> 00:31:47,604
and made a videotape.
657
00:31:47,678 --> 00:31:49,407
It sounds so simple.
658
00:31:49,479 --> 00:31:52,243
And yet you almost died
in the process.
659
00:31:52,749 --> 00:31:54,910
Yeah, shortly after
660
00:31:54,985 --> 00:31:57,249
we had an encounter
with a pod of the creatures.
661
00:31:57,320 --> 00:31:59,185
Our cable snapped.
662
00:31:59,322 --> 00:32:03,850
And we were stranded
on the sea floor.
663
00:32:03,927 --> 00:32:05,360
Hey, you look good.
664
00:32:05,429 --> 00:32:06,487
Thanks.
665
00:32:06,563 --> 00:32:09,327
I really didn't think that
we would make it out alive.
666
00:32:09,466 --> 00:32:11,229
(CELL PHONE RINGING)
667
00:32:15,472 --> 00:32:16,564
Yeah?
668
00:32:21,678 --> 00:32:23,407
WITHROW: (ON TV)
But she did make it back.
669
00:32:23,480 --> 00:32:26,040
Back from a watery grave
with video footage
670
00:32:26,116 --> 00:32:28,482
of a new, amazing species
671
00:32:28,852 --> 00:32:32,049
in what she describes
as a mating ritual.
672
00:32:32,689 --> 00:32:34,020
Now, what you are about to see
673
00:32:34,091 --> 00:32:36,559
has not been edited
in any way.
674
00:32:36,626 --> 00:32:38,560
Is it a sea monster?
675
00:32:38,929 --> 00:32:40,157
Judge for yourself.
676
00:32:41,364 --> 00:32:43,127
This is Dr. Laura Daughtery
677
00:32:43,200 --> 00:32:47,068
and Rich Connelly,
4,000 feet below the surface,
678
00:32:47,137 --> 00:32:49,662
amidst a pod of
the new vertebrates.
679
00:32:49,940 --> 00:32:54,900
Their lengths range
from 100 feet to 175.
680
00:32:55,145 --> 00:32:58,080
This tape has been examined
by our video experts.
681
00:32:58,148 --> 00:33:01,640
They say it's unaltered,
the genuine article.
682
00:33:02,419 --> 00:33:05,513
And furthermore, they say
these things are real.
683
00:33:05,622 --> 00:33:06,919
Absolutely.
684
00:33:06,990 --> 00:33:08,617
There you go. That's what
I'm talking about.
685
00:33:08,692 --> 00:33:09,818
Yeah. That's what I'm saying.
686
00:33:09,893 --> 00:33:11,019
Genuine article, huh?
687
00:33:11,094 --> 00:33:13,221
WITHROW:
So what are they?
Where are they from?
688
00:33:13,296 --> 00:33:15,924
LAURA:
I can't actually
speak of its origin,
689
00:33:15,999 --> 00:33:18,399
but I can tell you
that it is a new species,
690
00:33:18,468 --> 00:33:19,730
it is a new marine vertebrate.
691
00:33:19,803 --> 00:33:21,566
And a 175 feet?
692
00:33:21,638 --> 00:33:22,900
The ones that I observed, yes.
693
00:33:22,973 --> 00:33:23,962
Here's a question.
694
00:33:24,040 --> 00:33:26,270
Do you think it could be
a leftover dinosaur?
695
00:33:26,343 --> 00:33:27,367
Partly.
696
00:33:27,477 --> 00:33:28,501
Explain that.
697
00:33:28,578 --> 00:33:30,978
I was able to obtain
tissue samples.
698
00:33:31,047 --> 00:33:36,383
And we compared its DNA to
various other fossil records.
699
00:33:36,453 --> 00:33:37,579
WITHROW: Mmm-hmm.
700
00:33:37,687 --> 00:33:40,884
And we found it was
very similar to something
called a Liopleuridon.
701
00:33:40,957 --> 00:33:42,390
An extinct animal.
702
00:33:42,459 --> 00:33:44,120
Presumed extinct, yes.
703
00:33:44,194 --> 00:33:45,286
WOMAN: We found them.
704
00:33:45,362 --> 00:33:47,057
A hotel near Nob Hill.
705
00:33:47,164 --> 00:33:48,961
Want us to bring them in?
706
00:33:50,834 --> 00:33:54,326
WITHROW:
We brought Dr. Daughtery's
video to Robert Vanderwal...
707
00:33:54,404 --> 00:33:55,428
We're past that.
708
00:33:55,539 --> 00:33:57,507
...at the National
Oceanographic and Atmospheric
Association
709
00:33:57,574 --> 00:33:59,166
to see what he had to say.
710
00:34:01,945 --> 00:34:03,173
Very intriguing.
711
00:34:03,580 --> 00:34:05,377
Oh, man,
this doesn't look good.
712
00:34:05,448 --> 00:34:08,679
I've met Dr. Vanderwal before.
He's an excellent scientist.
713
00:34:09,319 --> 00:34:10,946
I think the idea
of the leviathan,
714
00:34:11,021 --> 00:34:13,649
the kraken, is very powerful
in the human psyche.
715
00:34:13,723 --> 00:34:15,452
It's an exciting idea,
it sells.
716
00:34:15,525 --> 00:34:17,186
WITHROW:
We like a good monster story.
717
00:34:17,327 --> 00:34:18,316
VANDERWAL: Exactly.
718
00:34:18,862 --> 00:34:20,591
But that's all it is,
a story.
719
00:34:20,664 --> 00:34:21,926
This guy's a jerk.
720
00:34:21,998 --> 00:34:24,262
If there were
huge sea monsters
running around out there,
721
00:34:24,334 --> 00:34:26,427
don't you think
we would have seen
some kind of evidence by now?
722
00:34:26,536 --> 00:34:27,969
I address this.
I address this.
723
00:34:28,038 --> 00:34:31,030
WITHROW:
Evidence, Dr. Daughtery says,
she's seen first hand.
724
00:34:31,107 --> 00:34:34,668
These creatures will have
a profound impact
725
00:34:34,744 --> 00:34:37,304
on food supplies, shipping,
726
00:34:37,380 --> 00:34:40,577
natural resources,
international relations.
727
00:34:40,817 --> 00:34:42,341
Within six months,
728
00:34:42,419 --> 00:34:44,546
we will be on the brink
of an ecological
729
00:34:44,621 --> 00:34:47,055
and an eventual
humanitarian disaster.
730
00:34:47,190 --> 00:34:48,714
What do you say to that?
731
00:34:49,092 --> 00:34:50,719
I say consider the source.
732
00:34:51,061 --> 00:34:52,426
What is that supposed to mean?
733
00:34:52,529 --> 00:34:56,226
By that he means
Dr. Daughtery's standing
in the academic community.
734
00:34:56,466 --> 00:35:00,266
Her PhD in Marine Biology
from the University of Hawaii
735
00:35:00,337 --> 00:35:03,602
was rescinded after charges
she plagiarized her thesis.
736
00:35:03,940 --> 00:35:05,908
Charges she denies.
737
00:35:06,142 --> 00:35:07,871
LAURA:
I have the proof.
738
00:35:08,211 --> 00:35:10,338
They have to discredit me
somehow.
739
00:35:10,780 --> 00:35:12,714
WITHROW:
By planting this material
in your thesis?
740
00:35:13,650 --> 00:35:15,413
That's part of the cover-up.
741
00:35:15,485 --> 00:35:18,943
That might make you
appear as a conspiracy nut.
742
00:35:19,222 --> 00:35:21,622
I realize that it might be
difficult for people
743
00:35:21,691 --> 00:35:23,318
to trust me.
744
00:35:24,194 --> 00:35:26,628
But trust your eyes.
745
00:35:28,398 --> 00:35:31,663
My eyes see
an unemployed woman
with Flash animation software.
746
00:35:32,035 --> 00:35:33,366
WITHROW:
Trust your eyes, Keith.
747
00:35:33,436 --> 00:35:35,666
Either way, I'm canceling
my trip to Belize.
748
00:35:35,739 --> 00:35:37,206
Hate to be eaten
on my birthday.
749
00:35:37,274 --> 00:35:40,505
Just don't go swimming
below 5,000 feet
and you'll be fine, Bill.
750
00:35:40,610 --> 00:35:42,703
Be with us tomorrow night
when our special live guest
751
00:35:42,779 --> 00:35:44,804
will probably be
the Jersey Devil.
752
00:35:45,148 --> 00:35:47,139
Good night and good luck.
753
00:36:00,330 --> 00:36:01,854
(NIM SQUAWKING)
754
00:36:04,701 --> 00:36:07,101
MILES:
Are you sure this is okay?
755
00:36:07,237 --> 00:36:09,933
I thought you liked
to live dangerously.
756
00:36:10,140 --> 00:36:12,768
Yeah. Just not
when I'm on probation.
757
00:36:14,778 --> 00:36:16,507
It'll be okay.
758
00:36:17,614 --> 00:36:19,980
Here.
Hold this while I change.
759
00:36:27,791 --> 00:36:29,520
A little bit higher.
760
00:36:32,128 --> 00:36:33,220
No peeking.
761
00:36:33,630 --> 00:36:34,858
I'm not.
762
00:36:36,933 --> 00:36:38,764
Aren't you supposed to be?
763
00:37:20,410 --> 00:37:22,640
My hands
are so totally pruned.
764
00:37:24,414 --> 00:37:25,403
Let me see yours.
765
00:37:29,052 --> 00:37:31,020
Yours aren't wrinkled at all.
766
00:37:31,354 --> 00:37:32,343
Weird.
767
00:37:32,522 --> 00:37:33,921
(BANGING)
768
00:37:34,824 --> 00:37:37,418
Well, I hope
this was fun for you two.
769
00:37:37,627 --> 00:37:38,651
MILES: Dr. Bloom...
770
00:37:38,728 --> 00:37:40,252
Dad, I can explain.
771
00:37:40,330 --> 00:37:41,319
Dad?
772
00:37:41,398 --> 00:37:43,491
Caitlin, not one more word.
773
00:37:46,703 --> 00:37:48,466
Get him out of there.
774
00:37:48,538 --> 00:37:50,267
Nim, get over here.
775
00:37:50,907 --> 00:37:53,171
PAUL:
Miles, I thought you were
smarter than this.
776
00:37:53,276 --> 00:37:54,504
You wouldn't let me see him.
777
00:37:54,577 --> 00:37:57,842
So you broke in.
Endangered his safety,
your safety,
778
00:37:57,914 --> 00:38:00,246
potentially contaminated
the habitat.
779
00:38:00,316 --> 00:38:02,910
Do you know what it costs
to drain and clean this tank?
780
00:38:04,454 --> 00:38:06,422
I'm sorry, Miles,
but I think it would be best
781
00:38:06,489 --> 00:38:08,923
for everyone if you stopped
coming to the aquarium.
782
00:38:23,640 --> 00:38:25,232
Yeah, it's a real good thing
783
00:38:25,308 --> 00:38:27,708
we decided to play
that science angle
784
00:38:27,777 --> 00:38:29,938
'cause, boy,
you get my face on camera
785
00:38:30,013 --> 00:38:31,913
and just the credibility
goes right out the window.
786
00:38:32,015 --> 00:38:33,573
You know, what, Rich,
man, I didn't know
787
00:38:33,650 --> 00:38:36,915
they were gonna make it
like an infotainment piece.
788
00:38:38,188 --> 00:38:39,177
(SIGHING)
789
00:38:39,289 --> 00:38:40,620
How was I supposed to...
790
00:38:40,690 --> 00:38:42,715
I don't know, but it was
like Shark Week.
791
00:38:45,562 --> 00:38:47,120
Oh, man.
792
00:38:48,431 --> 00:38:50,956
Nobody's going to
take it seriously now.
793
00:39:02,312 --> 00:39:03,370
Hey.
794
00:39:03,446 --> 00:39:04,435
What?
795
00:39:04,514 --> 00:39:06,778
Look at this. Look.
796
00:39:12,155 --> 00:39:13,952
You see that counter?
797
00:39:14,491 --> 00:39:15,958
Oh, my God.
798
00:39:16,025 --> 00:39:18,425
I mean, are you kidding?
799
00:39:18,561 --> 00:39:20,756
And look, they got forums
and everything.
800
00:39:22,866 --> 00:39:25,562
Huh? It's getting out there.
801
00:39:26,236 --> 00:39:28,033
It's getting out there.
802
00:39:31,841 --> 00:39:34,332
Come on, get on.
I'll take you home.
803
00:39:35,378 --> 00:39:36,743
No, thanks.
804
00:39:37,814 --> 00:39:39,281
Look, I'm sorry, all right?
805
00:39:39,382 --> 00:39:41,179
It's not like I knew
he was gonna be there.
806
00:39:41,251 --> 00:39:42,548
It's not your fault.
807
00:39:43,887 --> 00:39:46,879
When he cools off,
I'll talk to him
about your pet.
808
00:39:48,424 --> 00:39:50,415
This is what no one gets.
809
00:39:52,028 --> 00:39:53,393
He's not my pet.
810
00:39:53,963 --> 00:39:56,659
Okay, he's the missing link
or whatever.
811
00:39:57,934 --> 00:39:59,094
Forget it.
812
00:39:59,169 --> 00:40:01,433
You sure
you don't want a ride?
813
00:40:01,504 --> 00:40:03,096
It's not that far.
I can walk.
814
00:40:03,173 --> 00:40:04,367
Okay.
815
00:40:04,440 --> 00:40:05,771
Maybe I'll see you tomorrow.
816
00:40:05,842 --> 00:40:08,072
I don't know. I can't go back.
817
00:40:58,061 --> 00:40:59,619
(KNOCKING ON DOOR)
818
00:40:59,996 --> 00:41:01,327
Who is it?
819
00:41:01,864 --> 00:41:04,697
MAN: Front desk.
I have a fax here for you.
820
00:41:07,403 --> 00:41:09,928
Rich, are you expecting
a fax or something?
821
00:41:10,006 --> 00:41:11,405
RICH: Huh? What?
822
00:41:11,841 --> 00:41:14,139
I said, are you
expecting a fax?
823
00:41:14,444 --> 00:41:16,036
RICH: No, not me.
58574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.