All language subtitles for Surface - 01x10 - Episode 10_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,351 --> 00:00:14,251 RICH: Hang onto something! 2 00:00:15,487 --> 00:00:18,285 Pull yourself up! Come on! Go! Go! Go! Go! Go! 3 00:00:20,292 --> 00:00:21,623 (RICH GRUNTING) 4 00:00:22,928 --> 00:00:24,122 You see Jackson? 5 00:00:24,196 --> 00:00:26,323 LAURA: No, I can't see anything. 6 00:00:27,332 --> 00:00:28,731 (RICH GROANING) 7 00:00:34,773 --> 00:00:36,866 Here, take the black bag! 8 00:00:37,275 --> 00:00:39,971 Come on, it's got the camera! Don't let go of it! 9 00:00:46,084 --> 00:00:49,019 LAURA: Rich! Here, grab my hand! 10 00:00:51,390 --> 00:00:54,382 We gotta release it or it's gonna pull us down! 11 00:01:00,499 --> 00:01:02,831 Oh, God, it's pulling us down! 12 00:01:19,084 --> 00:01:20,574 Do you see him? 13 00:01:20,719 --> 00:01:21,743 No! 14 00:01:22,888 --> 00:01:24,185 Do you? 15 00:01:24,256 --> 00:01:25,484 Huh-uh! 16 00:01:25,557 --> 00:01:28,253 This isn't far from the launch site! 17 00:01:30,462 --> 00:01:34,125 Emergency beacon. Emergency beacon. Listen. 18 00:01:35,100 --> 00:01:37,125 Now, come on! Hey, come on! 19 00:01:37,569 --> 00:01:39,264 All right, all right. 20 00:01:40,138 --> 00:01:41,662 (THUNDER CRACKING) 21 00:01:42,874 --> 00:01:44,705 Damn it, the contacts are corroded! 22 00:01:44,776 --> 00:01:45,902 So, what? It's not gonna work? 23 00:01:45,977 --> 00:01:48,878 No, I don't think so. It's 121.5 megahertz, 24 00:01:48,947 --> 00:01:51,142 it's like, at least 10 years old. 25 00:01:51,216 --> 00:01:53,275 It's okay, it's okay. Jackson will come. 26 00:01:53,351 --> 00:01:54,909 Jackson will come. 27 00:01:54,986 --> 00:01:57,318 And hey, hey, if he doesn't, it's okay. 28 00:01:57,389 --> 00:01:59,220 It's not like he's the only one who knew we're out here. 29 00:01:59,291 --> 00:02:00,588 Only Sean. He's the only one I told. 30 00:02:00,659 --> 00:02:02,058 Yeah, but that's good. He's a smart guy. 31 00:02:02,127 --> 00:02:03,617 Sean's a smart guy. He'll figure it out. 32 00:02:03,695 --> 00:02:05,128 Yeah, but it'll take four days for him 33 00:02:05,197 --> 00:02:06,596 to even think that we're overdue. 34 00:02:06,665 --> 00:02:10,396 And then another two days before rescue operations start, and that's... 35 00:02:10,469 --> 00:02:12,027 Two... Six days. 36 00:02:13,538 --> 00:02:15,165 (TEETH CHATTERING) 37 00:02:15,240 --> 00:02:16,537 Did you hear that? 38 00:02:16,608 --> 00:02:17,939 Did you hear that? What? What? 39 00:02:18,009 --> 00:02:21,001 Did you hear that, Rich? Look! Look! Look! 40 00:02:23,749 --> 00:02:26,843 Flares! Get the flares! Hey! 41 00:02:27,119 --> 00:02:30,020 Over here! Hey! 42 00:02:30,756 --> 00:02:31,916 Hey! 43 00:02:35,927 --> 00:02:37,087 Hey! 44 00:02:37,496 --> 00:02:38,622 Did they see us? 45 00:02:38,697 --> 00:02:41,257 They see it. They're gonna see it. 46 00:02:41,333 --> 00:02:42,925 They're gonna see it. 47 00:02:43,001 --> 00:02:44,263 Hey! 48 00:02:49,241 --> 00:02:52,039 They didn't see it. They didn't see it. 49 00:02:53,812 --> 00:02:55,143 (RICH PANTING) 50 00:03:00,452 --> 00:03:01,942 (HISSING) 51 00:03:07,893 --> 00:03:09,019 Oh, no. 52 00:03:09,761 --> 00:03:11,422 Hell, we got a leak. 53 00:03:11,730 --> 00:03:12,822 What? 54 00:03:17,469 --> 00:03:18,766 We got... 55 00:03:20,906 --> 00:03:22,635 We got a leak. 56 00:03:46,731 --> 00:03:48,756 There should be a repair kit in there. Okay! Okay! 57 00:03:48,834 --> 00:03:49,858 Okay? 58 00:03:49,935 --> 00:03:51,732 Something must have popped out off that flare 59 00:03:51,803 --> 00:03:52,929 and burned through the hull. 60 00:03:53,004 --> 00:03:54,369 Okay. Okay, okay. 61 00:03:55,807 --> 00:03:57,968 Oh, no! What? 62 00:03:58,043 --> 00:03:59,670 Oh, the stupid thing's got dry rot! 63 00:03:59,744 --> 00:04:00,870 What? 64 00:04:00,946 --> 00:04:03,107 Oh, God. Here's another. Here. 65 00:04:04,015 --> 00:04:05,004 Oh, no! 66 00:04:05,083 --> 00:04:06,345 (SCREAMING) 67 00:04:06,418 --> 00:04:08,648 This son of a bitch! No, don't go back in the water, Rich! 68 00:04:08,720 --> 00:04:12,952 This is Northern Pacific in mid-November. It's... The boat is sinking. 69 00:04:13,024 --> 00:04:16,585 Rich, I'm telling you, it's not worth it! No, you can't go in there. 70 00:04:16,661 --> 00:04:18,891 You're gonna get hypothermia in there! 71 00:04:18,964 --> 00:04:21,194 Rich, you've got to come back! 72 00:04:24,803 --> 00:04:25,895 Rich! 73 00:04:27,405 --> 00:04:30,033 The flood's gonna pull you away, Rich. 74 00:04:34,980 --> 00:04:37,141 Rich! Get back in the boat! 75 00:04:40,485 --> 00:04:41,679 (GASPING) 76 00:04:43,655 --> 00:04:45,418 Rich, get back here! 77 00:04:45,490 --> 00:04:47,390 Come on! Keep swimming! 78 00:04:50,428 --> 00:04:52,020 (CREATURE GROWLING) 79 00:04:58,036 --> 00:04:59,833 (CREATURE SCREECHING) 80 00:05:00,372 --> 00:05:02,499 Give me your hand, please. 81 00:05:05,277 --> 00:05:08,041 Hold my hand. Come on. Come on. 82 00:05:13,151 --> 00:05:14,846 You okay? Yeah. 83 00:05:14,920 --> 00:05:16,217 Did you get it? No! 84 00:05:16,288 --> 00:05:17,482 Why not? 85 00:05:17,923 --> 00:05:19,481 It's okay. It's all right. 86 00:05:19,557 --> 00:05:21,115 It's all right, it's okay. 87 00:05:26,031 --> 00:05:27,760 (DON'T CHA PLAYING) 88 00:05:33,939 --> 00:05:35,429 Miles! You up? 89 00:05:38,710 --> 00:05:41,406 Seven minute warning if you want a ride! 90 00:05:41,479 --> 00:05:43,174 Better not be in bed! 91 00:05:44,349 --> 00:05:46,510 Oh, great. Look, I know you've been pulling all-nighters 92 00:05:46,584 --> 00:05:48,245 looking for Nim, Nod, or whatever 93 00:05:48,320 --> 00:05:49,480 (SQUAWKING) 94 00:05:51,089 --> 00:05:52,818 His name is Nimrod. 95 00:05:55,593 --> 00:05:57,584 So when did he come back? 96 00:05:58,096 --> 00:05:59,461 Last night. 97 00:05:59,531 --> 00:06:01,158 You planning on telling Mom and Dad? 98 00:06:01,232 --> 00:06:02,824 When the time's right. 99 00:06:03,134 --> 00:06:05,762 My opinion? That's not today. 100 00:06:05,837 --> 00:06:06,826 SYLVIA: Savannah! 101 00:06:06,905 --> 00:06:09,772 I mean, let's not give them an excuse to stay, you know. 102 00:06:14,879 --> 00:06:16,710 Hey, is your brother up yet? 103 00:06:16,781 --> 00:06:19,011 Yeah. He even dressed himself. 104 00:06:19,084 --> 00:06:21,314 Come on, we'll miss our plane. 105 00:06:21,386 --> 00:06:22,478 Okay. 106 00:06:22,554 --> 00:06:24,715 You're the adult while we're gone, understand? 107 00:06:24,789 --> 00:06:26,313 Yes, of course. 108 00:06:26,591 --> 00:06:30,027 Okay, you and Miles have a second chance to prove you can be on your own here. 109 00:06:30,095 --> 00:06:32,063 Okay, let's not blow it. 110 00:06:32,263 --> 00:06:33,457 We won't, Dad. 111 00:06:33,531 --> 00:06:36,932 Good. We wouldn't be taking off if, you know, we had a choice, 112 00:06:37,002 --> 00:06:38,196 but you know how it is. 113 00:06:38,269 --> 00:06:40,396 Really. Please, you guys, just go have fun. 114 00:06:40,472 --> 00:06:41,996 At a law firm retreat? 115 00:06:42,073 --> 00:06:45,042 Look, the hotel doesn't have phones, it's that swanky, 116 00:06:45,110 --> 00:06:47,510 so if you need to reach us, use our cell phones. 117 00:06:47,579 --> 00:06:49,137 What's wrong with your leg? 118 00:06:49,214 --> 00:06:51,182 Nothing. It just fell asleep. 119 00:06:51,249 --> 00:06:53,114 Well, you should put it to bed earlier. 120 00:06:53,184 --> 00:06:56,847 Come on. I don't want to have to explain why we're the only ones to miss the flight. 121 00:06:56,921 --> 00:06:59,082 So everybody okay? Yes, Mom. 122 00:06:59,157 --> 00:07:00,647 Okay. All right, don't be late for school. 123 00:07:00,725 --> 00:07:02,249 We love you. SYLVIA: We'll be back soon, bye. 124 00:07:02,327 --> 00:07:03,385 Bye. 125 00:07:05,897 --> 00:07:07,592 Your leg's hurt, isn't it? 126 00:07:07,665 --> 00:07:08,962 Where those things bit you. 127 00:07:09,034 --> 00:07:10,126 I'm fine. Really. 128 00:07:10,201 --> 00:07:12,692 Then why are you walking like you're 80 years old? 129 00:07:12,771 --> 00:07:14,636 I'm practicing. For when I am. 130 00:07:17,842 --> 00:07:19,833 You know he can't stay, right? 131 00:07:34,592 --> 00:07:35,684 Sip? 132 00:07:36,494 --> 00:07:37,688 No. 133 00:07:37,962 --> 00:07:39,862 Don't be ridiculous, Rich. 134 00:07:54,212 --> 00:07:56,237 Where the hell is Jackson? 135 00:07:56,548 --> 00:07:58,573 What's he gonna do? 136 00:07:58,683 --> 00:08:00,378 That tether broke. 137 00:08:01,953 --> 00:08:03,784 He'd have to assume we were dead. 138 00:08:03,855 --> 00:08:05,152 He would never assume that. 139 00:08:05,223 --> 00:08:06,383 Why not? 140 00:08:06,458 --> 00:08:09,791 Because his ego's too big to think that he couldn't save us. 141 00:08:09,861 --> 00:08:10,850 Oh. 142 00:08:14,199 --> 00:08:16,064 What you don't... 143 00:08:16,367 --> 00:08:18,801 You don't think that he's going to come? 144 00:08:19,003 --> 00:08:22,029 I don't know why he would if he thought we were dead. 145 00:08:22,107 --> 00:08:25,770 I wouldn't be surprised if he went on and called up your ex and 146 00:08:25,877 --> 00:08:27,708 told him we didn't make it. 147 00:08:27,779 --> 00:08:30,247 Then there'd be nobody to mount any kind of rescue operation. 148 00:08:30,315 --> 00:08:31,680 Don't talk like that. 149 00:08:31,749 --> 00:08:32,807 Like what? 150 00:08:32,884 --> 00:08:34,545 Like my life's in the past tense. 151 00:08:34,619 --> 00:08:36,314 If it wasn't for you, I'd be at home picking up Jesse. 152 00:08:36,387 --> 00:08:37,945 Oh, come on! Don't blame this all on me, now. 153 00:08:38,022 --> 00:08:39,956 Why not? You're the one that brought us down to the bottom... 154 00:08:40,024 --> 00:08:42,288 You knew exactly what you were getting yourself into! Yeah, I did 155 00:08:42,360 --> 00:08:44,760 and I'm gonna get myself out of it, too. So quit being such a baby 156 00:08:44,829 --> 00:08:46,319 and take some responsibility! 157 00:08:46,397 --> 00:08:49,560 You know, I have kids, too! All right? I got a wife! 158 00:08:49,634 --> 00:08:52,330 I know! You're not the only one losing something here! 159 00:08:56,941 --> 00:08:57,930 (BELL RINGING) 160 00:08:58,009 --> 00:08:59,601 BOY: Supposedly the party's going to be off the hook. 161 00:08:59,677 --> 00:09:02,544 Like, her parents are renting out the whole restaurant just for us. 162 00:09:03,348 --> 00:09:05,179 Dude, you're gimping. 163 00:09:05,250 --> 00:09:06,717 What did I tell you? 164 00:09:06,784 --> 00:09:08,183 Does it hurt? 165 00:09:09,487 --> 00:09:10,784 Maybe a little. 166 00:09:10,855 --> 00:09:14,086 It looks like more than a little. It's from getting bit, isn't it? 167 00:09:14,159 --> 00:09:15,183 I don't know. 168 00:09:15,260 --> 00:09:17,592 What else could it be? What if that thing had rabies? 169 00:09:17,662 --> 00:09:18,720 What if? 170 00:09:18,796 --> 00:09:21,026 Then you have to get shots in our stomach with a 10-inch needle. 171 00:09:21,099 --> 00:09:22,464 It's not rabies. 172 00:09:23,001 --> 00:09:25,333 I don't know, you look kind of sweaty. 173 00:09:25,403 --> 00:09:28,270 I don't have rabies, Phil! Stop saying that! 174 00:09:29,541 --> 00:09:32,237 Well, something's definitely wrong, homes. 175 00:09:39,250 --> 00:09:41,684 Dude, that's infected. 176 00:09:42,187 --> 00:09:44,178 You got to put something on that. 177 00:09:45,190 --> 00:09:47,681 He won't stop following me, Nim won't. 178 00:09:48,927 --> 00:09:51,225 Something must have happened to him when he was gone. 179 00:09:51,296 --> 00:09:53,355 Maybe he imprinted, like a duck? 180 00:09:53,431 --> 00:09:55,422 No, no. It's way beyond that. 181 00:09:55,934 --> 00:09:57,458 He wants to sleep with me, 182 00:09:57,535 --> 00:09:58,729 he follows me in the shower... 183 00:09:58,803 --> 00:10:03,001 Dude, we're in a locker room. Make it clear we're talking about a lizard. 184 00:10:06,377 --> 00:10:10,473 Whoa, dude, that's so disgusting. Doesn't it hurt, bro? 185 00:10:10,815 --> 00:10:11,941 Yeah. 186 00:10:12,450 --> 00:10:15,044 But it's okay. Doctor Phil on the case. 187 00:10:15,220 --> 00:10:16,983 This'll kill the germs. 188 00:10:17,055 --> 00:10:18,044 Ready? 189 00:10:19,023 --> 00:10:22,083 One, two, three. 190 00:10:23,228 --> 00:10:25,753 (MILES SCREAMING) 191 00:10:29,467 --> 00:10:31,264 RICH: We did the right thing. 192 00:10:32,670 --> 00:10:35,161 I don't know. I guess. 193 00:10:36,608 --> 00:10:37,734 We did. 194 00:10:38,977 --> 00:10:43,573 I mean, hey, we got what we came for, right? Video of the species. 195 00:10:44,916 --> 00:10:47,214 That definitely counts for something. 196 00:10:48,253 --> 00:10:49,880 If we live. 197 00:10:50,321 --> 00:10:52,255 Yeah, that's the catch, ain't it? 198 00:10:52,323 --> 00:10:54,154 Yeah, that damn fine print. 199 00:11:01,633 --> 00:11:02,657 Rich. 200 00:11:03,101 --> 00:11:04,090 Rich. 201 00:11:04,168 --> 00:11:05,430 Hmm. Mmm. 202 00:11:05,503 --> 00:11:06,765 Shark. Shark! Hmm? 203 00:11:06,838 --> 00:11:07,930 Shark. 204 00:11:08,506 --> 00:11:09,666 Where? 205 00:11:10,174 --> 00:11:11,505 Shark. 206 00:11:12,510 --> 00:11:14,910 White shark. A 20-footer. 207 00:11:19,317 --> 00:11:21,979 He's circling. Now that's just 'cause he's... He's just checking us out. 208 00:11:22,053 --> 00:11:25,045 No. It's circling because it's gonna strike in about 20 minutes. 209 00:11:26,791 --> 00:11:28,418 We've got to scream. We've got to scream as loud as... 210 00:11:28,493 --> 00:11:30,552 You scream. I'm gonna shoot the son of a bitch. What are you doing? 211 00:11:30,628 --> 00:11:32,027 No, that's the last flare we have. You can't. 212 00:11:32,096 --> 00:11:34,087 Who cares if it's the last flare if the shark's gonna eat us? 213 00:11:34,165 --> 00:11:35,189 Listen to me! Listen to me! 214 00:11:35,266 --> 00:11:36,824 It's your turn to have faith in me. Look at me. 215 00:11:36,901 --> 00:11:38,801 Seriously, put it down. 216 00:11:38,903 --> 00:11:41,895 Put it down. We can scream and scare it away. Okay? 217 00:11:41,973 --> 00:11:45,340 Okay. Okay, okay, okay, okay. All right, all right. Let's just scream. Okay, okay. 218 00:11:45,410 --> 00:11:47,037 What do we do? Scream. You ready? 219 00:11:47,111 --> 00:11:48,942 (BOTH SCREAMING) 220 00:11:59,223 --> 00:12:02,989 Mesopotamia, the cradle of civilization. 221 00:12:04,228 --> 00:12:05,889 What does that mean? 222 00:12:06,431 --> 00:12:08,262 What happened there 5,000 years ago 223 00:12:08,333 --> 00:12:10,995 that changed the world practically overnight? 224 00:12:11,536 --> 00:12:15,597 Some sudden breakthrough in human intelligence? 225 00:12:15,807 --> 00:12:18,503 Absolutely not. It was an animal. 226 00:12:19,010 --> 00:12:20,739 What animal was it? 227 00:12:22,013 --> 00:12:24,311 (WHISPERING) Dude, wake up. What allowed for the cultivation 228 00:12:24,382 --> 00:12:25,815 of vast acreage... 229 00:12:25,883 --> 00:12:27,145 Miles! ...creating food surpluses 230 00:12:27,218 --> 00:12:29,186 for the first time in history? 231 00:12:30,121 --> 00:12:32,282 Miles? Are you with us? 232 00:12:32,390 --> 00:12:34,620 Guess an animal, dude, any animal. 233 00:12:34,726 --> 00:12:35,715 Lizard. 234 00:12:37,128 --> 00:12:39,255 Try an ox. Miles, stand up. 235 00:12:41,199 --> 00:12:42,257 Oh. 236 00:12:48,606 --> 00:12:49,834 (MOANING) 237 00:12:56,447 --> 00:12:58,415 What's that on your leg? 238 00:13:01,152 --> 00:13:02,585 I don't know. 239 00:13:02,653 --> 00:13:04,644 Come up here so I can get a look at it. 240 00:13:06,791 --> 00:13:07,951 Now. 241 00:13:10,862 --> 00:13:12,329 I'm fine. 242 00:13:12,397 --> 00:13:14,627 Really. It's nothing. 243 00:13:15,433 --> 00:13:18,027 TEACHER: Miles, get up here now. 244 00:13:18,102 --> 00:13:20,195 I want you to go to the infirmary. 245 00:13:20,671 --> 00:13:22,002 (THUDDING) 246 00:13:22,740 --> 00:13:24,708 So, when's the party? 247 00:13:24,776 --> 00:13:25,868 What party? 248 00:13:25,943 --> 00:13:27,410 There's no party. 249 00:13:27,478 --> 00:13:30,641 With your parents out of town? Are you kidding me? 250 00:13:31,349 --> 00:13:34,409 You know my house is not a frat for you and your Neanderthal friends 251 00:13:34,485 --> 00:13:36,146 every time my parents go out of town. 252 00:13:36,220 --> 00:13:37,653 Yes, it is. 253 00:13:39,223 --> 00:13:43,557 Oh, Savannah. They want you in the office. Something about your brother. 254 00:13:44,762 --> 00:13:46,559 Shocker. 255 00:13:48,933 --> 00:13:50,195 Miles? 256 00:13:51,002 --> 00:13:53,232 Miles? Savannah, thank God. 257 00:13:53,304 --> 00:13:54,896 You look terrible. Are you okay? 258 00:13:54,972 --> 00:13:57,566 He's been trying to convince me that he is, but he's not. 259 00:13:57,642 --> 00:13:59,234 I am okay. No, you're not. 260 00:13:59,310 --> 00:14:00,572 BOTH: Miles, sit down! 261 00:14:00,645 --> 00:14:03,011 Put the thermometer back in your mouth. 262 00:14:04,615 --> 00:14:07,812 I was beginning to worry that I wouldn't get a family member at all. 263 00:14:07,885 --> 00:14:09,910 I tried six different numbers for your parents and didn't get... 264 00:14:09,987 --> 00:14:11,284 They're out of town. 265 00:14:11,956 --> 00:14:13,947 Home alone. So your brother said. 266 00:14:14,025 --> 00:14:15,822 I'm almost 18, Mrs. Bowen. 267 00:14:15,893 --> 00:14:18,088 Fine, then you're in charge. 268 00:14:19,497 --> 00:14:20,759 103. 269 00:14:21,365 --> 00:14:23,663 You are not going anywhere, okay? 270 00:14:23,734 --> 00:14:26,168 So, be the bigger sister and talk some sense into him. 271 00:14:26,237 --> 00:14:28,501 Tell him to lie down and take it easy. 272 00:14:29,574 --> 00:14:31,269 Let me see the flesh wound. 273 00:14:33,211 --> 00:14:34,235 Savannah, I... 274 00:14:34,312 --> 00:14:35,574 Let me see it. 275 00:14:36,914 --> 00:14:38,381 I don't think... 276 00:14:40,251 --> 00:14:41,479 Show me. 277 00:14:45,957 --> 00:14:47,515 All right, here. 278 00:14:50,461 --> 00:14:54,022 I really think it's not that big of a deal. I mean... 279 00:14:54,298 --> 00:14:56,163 Oh, my God. Oh, my God. 280 00:14:56,868 --> 00:14:58,358 It got bigger. 281 00:14:59,504 --> 00:15:02,166 Would someone like to tell me what caused this? 282 00:15:03,074 --> 00:15:04,405 Savannah? 283 00:15:04,709 --> 00:15:06,233 She doesn't know. 284 00:15:08,546 --> 00:15:11,106 Let me talk to my brother for a second. 285 00:15:16,754 --> 00:15:17,743 Thank you. 286 00:15:18,856 --> 00:15:19,948 Miles. 287 00:15:20,625 --> 00:15:21,649 I'm okay. 288 00:15:21,726 --> 00:15:24,024 I cannot believe you did not tell Mom and Dad. 289 00:15:24,095 --> 00:15:25,790 You were the one who said don't tell them. 290 00:15:25,863 --> 00:15:29,390 Yeah, that Nim came back. I didn't know you had gangrene. 291 00:15:30,968 --> 00:15:33,300 Miles? Miles? 292 00:15:33,371 --> 00:15:35,771 Promise you won't tell anyone. Miles, stop it. 293 00:15:36,807 --> 00:15:37,967 Miles? 294 00:15:38,776 --> 00:15:41,768 Stop it! Stop it! Miles! Miles! 295 00:15:41,846 --> 00:15:43,746 Mrs. Bowen! Come help! 296 00:15:43,814 --> 00:15:46,282 Raymond. Raymond, call an ambulance! 297 00:15:46,350 --> 00:15:47,840 RAYMOND: Right away! Miles! Miles! 298 00:15:49,487 --> 00:15:51,682 You know, I think it's gone. I think the shark's gone. 299 00:15:51,756 --> 00:15:53,747 I think we scared it away, you know? 300 00:15:53,824 --> 00:15:55,223 Well, that's good. 301 00:15:55,593 --> 00:15:57,720 I just hope it was us that did it. 302 00:16:00,765 --> 00:16:01,754 Yeah. 303 00:16:08,239 --> 00:16:09,263 Hey. 304 00:16:09,340 --> 00:16:11,808 Hey, don't splash around like that with that thing in the water. 305 00:16:11,876 --> 00:16:12,934 Hey! 306 00:16:20,685 --> 00:16:23,347 What do you want with that? It's a bunch of seaweed. 307 00:16:23,421 --> 00:16:27,482 No, it's Chondrus crispus. It's edible seaweed. 308 00:16:31,362 --> 00:16:32,727 You want some? 309 00:16:33,297 --> 00:16:36,061 No. Uh-uh. I'm all right. 310 00:16:36,534 --> 00:16:39,367 Why? It's really not that bad. You should eat. 311 00:16:39,437 --> 00:16:41,462 I'm good. I ain't that hungry. 312 00:16:41,572 --> 00:16:44,268 Hey, I thought Cajuns would eat anything. 313 00:16:51,616 --> 00:16:54,881 I tell you, I think it's gonna be another cold one tonight. 314 00:16:59,123 --> 00:17:03,321 26 hours! 26 hours, and still no Jackson! 315 00:17:04,762 --> 00:17:07,731 This ocean should be crawling with rescue vehicles. 316 00:17:07,798 --> 00:17:09,857 I think something happened to him. 317 00:17:10,368 --> 00:17:12,768 It's tachypnea. His respirations are 40 and shallow. 318 00:17:12,837 --> 00:17:14,202 BP's at 132 over 94. 319 00:17:14,271 --> 00:17:15,363 What's his name? 320 00:17:15,439 --> 00:17:17,407 Miles Barnett. He's my brother. 321 00:17:17,475 --> 00:17:21,070 Miles? You wanna tell me how you're feeling? Miles? 322 00:17:21,145 --> 00:17:22,442 What's his temperature? 323 00:17:22,513 --> 00:17:25,277 We didn't get a read, our unit broke. But he's burning up. 324 00:17:25,349 --> 00:17:26,714 Miles! When did this start? 325 00:17:26,784 --> 00:17:30,151 A couple hours ago, in school. Please do something. 326 00:17:30,888 --> 00:17:34,654 He's seizing. Let's get a lumbar puncture. What's the temperature? 327 00:17:34,992 --> 00:17:36,584 108.3. 328 00:17:36,661 --> 00:17:39,255 DR. KELLINO: You ready? Get him in there. Okay, go, go, go, go, go! 329 00:17:39,330 --> 00:17:41,525 Get set. One, two, three! 330 00:17:43,634 --> 00:17:45,898 What is he doing? We've got to get his temperature down. 331 00:17:45,970 --> 00:17:48,768 Please, miss, just stay back. We're doing everything we can for your brother... 332 00:17:48,839 --> 00:17:49,863 Stop it! 333 00:17:49,940 --> 00:17:52,170 Just stay back! Get out of my way! 334 00:17:52,243 --> 00:17:53,642 Nim? Nim? 335 00:17:54,478 --> 00:17:55,502 Nim! 336 00:17:57,148 --> 00:17:58,376 Help me! 337 00:17:58,983 --> 00:18:00,712 Help. Help. 338 00:18:00,851 --> 00:18:04,082 Hey, Miles, Miles. It's okay. It's okay, I'm here. 339 00:18:04,155 --> 00:18:06,817 Somebody help me! Don't worry. It's okay, it's okay. 340 00:18:08,025 --> 00:18:09,458 (SHUSHING) 341 00:18:38,589 --> 00:18:40,523 (MAN CHATTERING OVER RADIO) 342 00:18:54,271 --> 00:18:55,704 Dried blood. 343 00:19:06,016 --> 00:19:07,881 We got something here. 344 00:19:08,419 --> 00:19:10,580 Shell casings. About a dozen. 345 00:19:12,022 --> 00:19:13,614 Must've been a hell of a fight. 346 00:19:15,493 --> 00:19:16,926 (THUNDER CRACKING) 347 00:19:16,994 --> 00:19:18,393 (SHIVERING) 348 00:19:20,064 --> 00:19:21,463 (WHIMPERING) 349 00:19:24,201 --> 00:19:25,691 Hey. Hey. 350 00:19:27,838 --> 00:19:29,430 You were having a nightmare. 351 00:19:29,507 --> 00:19:30,769 Hmm. 352 00:19:31,175 --> 00:19:32,403 It's so cold. 353 00:19:32,476 --> 00:19:34,740 I know. It's killing me. 354 00:19:35,412 --> 00:19:36,743 (GROANING) 355 00:19:37,148 --> 00:19:38,513 You know, there is something 356 00:19:38,582 --> 00:19:41,312 that we could be doing that would keep us a little warmer. 357 00:19:41,385 --> 00:19:42,477 What? 358 00:19:44,021 --> 00:19:46,216 We... We could spoon. What? 359 00:19:49,493 --> 00:19:52,485 I think that under the circumstances, 360 00:19:52,897 --> 00:19:54,194 my wife would understand. 361 00:19:54,265 --> 00:19:56,529 Okay, yeah, that's good... Fine, under the circumstances... 362 00:19:56,600 --> 00:19:57,760 Okay then. 363 00:20:03,541 --> 00:20:05,304 (THUNDER RUMBLING) 364 00:20:12,183 --> 00:20:13,411 (SIGHING) 365 00:20:24,461 --> 00:20:26,793 Laura, look. 366 00:20:29,633 --> 00:20:30,861 You see? 367 00:20:36,273 --> 00:20:39,765 It kind of makes you feel a little small, don't it? 368 00:20:45,616 --> 00:20:47,743 What do you think they're doing? 369 00:20:49,887 --> 00:20:51,252 I don't know. 370 00:20:52,189 --> 00:20:53,952 They're communicating? 371 00:20:54,825 --> 00:20:59,285 It's sort of a migratory ritual or something. 372 00:21:03,100 --> 00:21:06,695 I don't know what the apocalypse is supposed to look like, 373 00:21:07,271 --> 00:21:10,763 but I imagine it to be something like that. 374 00:21:12,843 --> 00:21:15,073 SAVANNAH: Mom? Dad? 375 00:21:18,382 --> 00:21:21,408 I've been leaving messages everywhere I can think of. 376 00:21:26,257 --> 00:21:27,724 Miles is sick. 377 00:21:28,292 --> 00:21:29,589 Really sick. 378 00:21:29,660 --> 00:21:33,824 He's in the hospital and you have to come home. 379 00:21:35,499 --> 00:21:38,559 I guess your cells are off or whatever, but... 380 00:21:40,137 --> 00:21:41,866 I just hope you get this. 381 00:21:41,939 --> 00:21:44,840 So call. 382 00:21:46,410 --> 00:21:47,843 Okay? Call. 383 00:21:52,883 --> 00:21:54,077 Any luck? 384 00:21:54,485 --> 00:21:55,577 No. 385 00:21:58,455 --> 00:22:00,389 We're moving your brother to ICU. 386 00:22:00,457 --> 00:22:02,322 What? What's wrong with him? 387 00:22:02,693 --> 00:22:05,787 Well, that's the problem. We don't know exactly. 388 00:22:06,163 --> 00:22:09,963 The precise medical term is "a fever of unknown origin." 389 00:22:11,268 --> 00:22:14,135 I told you the origin, that bite on his leg. 390 00:22:14,705 --> 00:22:18,436 The lesions on his leg have none of the indicators of an animal bite. 391 00:22:18,509 --> 00:22:20,340 There's no tissue tearing, no punctures... 392 00:22:20,411 --> 00:22:21,435 No, I told you... 393 00:22:21,512 --> 00:22:23,241 ...and no infection. 394 00:22:23,314 --> 00:22:25,544 His white counts are normal. His labs are clean. 395 00:22:25,616 --> 00:22:29,416 Whatever's causing that fever is not a normal inflammatory response. 396 00:22:29,486 --> 00:22:33,445 The only diagnostic issue we've found is a severe electrolyte imbalance. 397 00:22:34,792 --> 00:22:38,023 I'm gonna be real honest with you. I'm at a loss here. 398 00:22:39,563 --> 00:22:41,554 With a fever that high... 399 00:22:44,101 --> 00:22:45,466 What? 400 00:22:48,138 --> 00:22:50,470 Your brother's life is in danger. 401 00:22:52,576 --> 00:22:57,036 Is there anything you can think of to give us some context? 402 00:23:10,627 --> 00:23:13,824 What if I showed you one like the thing that bit Miles? 403 00:23:15,833 --> 00:23:17,425 Would that help? 404 00:23:26,543 --> 00:23:28,238 (THUNDER RUMBLING) 405 00:23:29,246 --> 00:23:30,736 I hate the rain. 406 00:23:32,483 --> 00:23:33,507 I hate it. 407 00:23:33,584 --> 00:23:34,846 Yeah. 408 00:23:36,086 --> 00:23:37,451 It's strange, but 409 00:23:38,389 --> 00:23:40,880 it reminds me of my grandmother. 410 00:23:41,992 --> 00:23:45,792 Every time I visited her, it was always raining out. 411 00:23:48,165 --> 00:23:52,124 She was a horrible woman. Actually, she was very vain and manipulative. 412 00:23:52,770 --> 00:23:54,738 I remember this one time she, 413 00:23:55,839 --> 00:23:58,433 she was watching over me and it was raining, 414 00:23:59,043 --> 00:24:01,011 and we went to the store right as it was closing, 415 00:24:01,078 --> 00:24:02,705 you know, when the lights were being turned off. 416 00:24:02,780 --> 00:24:04,839 And we were rushing through the store 417 00:24:04,915 --> 00:24:08,749 and all of a sudden she started just trashing my mother, 418 00:24:09,486 --> 00:24:12,978 saying that my mother wasn't worthy of my father. 419 00:24:13,190 --> 00:24:14,487 (RICH SIGHING) 420 00:24:14,558 --> 00:24:17,925 She was a horrible woman to say that to such a little kid, 421 00:24:17,995 --> 00:24:20,657 and I didn't really understand at the time. 422 00:24:20,731 --> 00:24:22,096 (CREATURE GROWLING) 423 00:24:22,166 --> 00:24:23,861 (BOTH SCREAMING) 424 00:24:28,739 --> 00:24:30,104 (GASPING) 425 00:24:30,741 --> 00:24:32,140 (COUGHING) 426 00:24:32,443 --> 00:24:33,910 (GAGGING) 427 00:24:34,511 --> 00:24:35,569 Rich! 428 00:24:36,647 --> 00:24:37,671 I'm here! 429 00:24:37,748 --> 00:24:39,409 Rich! No, don't you move! 430 00:24:39,483 --> 00:24:40,882 Come on, swim to me. 431 00:24:40,951 --> 00:24:42,475 Get the bag! 432 00:24:42,553 --> 00:24:44,418 The bag has the camera in it! 433 00:24:50,461 --> 00:24:52,429 Rich, the camera bag. 434 00:24:57,034 --> 00:24:58,968 (GRUNTING) I got it! 435 00:24:59,970 --> 00:25:01,130 Come on. 436 00:25:01,939 --> 00:25:03,304 Come on! 437 00:25:07,978 --> 00:25:09,707 (CREATURE GROWLING) 438 00:25:16,954 --> 00:25:20,515 Come on! Swim! Swim! It's coming! 439 00:25:21,892 --> 00:25:23,086 Come on. 440 00:25:24,962 --> 00:25:26,554 Grab on. Grab on. 441 00:25:28,365 --> 00:25:30,060 (CREATURE GROWLING) 442 00:25:44,715 --> 00:25:45,943 Nim? 443 00:25:54,258 --> 00:25:55,247 Nim. 444 00:26:08,138 --> 00:26:09,127 Nim. 445 00:26:15,712 --> 00:26:16,701 Nim. 446 00:26:40,304 --> 00:26:43,637 Nim? Nimmy? 447 00:26:49,379 --> 00:26:50,607 Nim? 448 00:26:54,418 --> 00:26:55,407 Nim? 449 00:27:11,668 --> 00:27:12,999 (THUDDING) 450 00:27:16,473 --> 00:27:18,441 Nim, Nim, come back! Come back! 451 00:27:18,775 --> 00:27:19,969 Nim. 452 00:27:20,410 --> 00:27:24,244 Nim, come back! Nim! 453 00:27:24,915 --> 00:27:26,280 (SCREAMING) 454 00:27:26,950 --> 00:27:28,212 Who let you in? 455 00:27:28,285 --> 00:27:29,309 I knocked. 456 00:27:29,386 --> 00:27:30,444 How's Miles? 457 00:27:30,520 --> 00:27:31,782 Not good. 458 00:27:33,390 --> 00:27:34,721 I gotta find Nimrod. 459 00:27:34,791 --> 00:27:36,952 I didn't know you knew his name. 460 00:27:37,027 --> 00:27:38,289 Nimmy? 461 00:27:38,362 --> 00:27:40,762 So you know, Miles doesn't really call him like that. 462 00:27:40,831 --> 00:27:42,765 Then why don't you tell me how, Phil, huh? 463 00:27:42,833 --> 00:27:45,131 I don't know, you gotta ask Miles. 464 00:27:45,202 --> 00:27:47,670 I thought you both related. No, that's Miles. 465 00:27:47,738 --> 00:27:48,864 He has the ESP. 466 00:27:48,939 --> 00:27:50,531 I don't think he needs to call him. 467 00:27:50,607 --> 00:27:51,904 (TELEPHONE RINGING) 468 00:27:51,975 --> 00:27:53,169 Find him. 469 00:27:54,978 --> 00:27:56,036 Mom? Dad? 470 00:27:56,113 --> 00:27:58,581 No, I'm sorry, this is Paul Bloom from over at the aquarium. 471 00:27:58,649 --> 00:28:00,082 Is Miles there? No. 472 00:28:00,517 --> 00:28:01,609 Well, he wasn't at work today. 473 00:28:01,685 --> 00:28:03,710 I just wanted to check to see if everything was okay. 474 00:28:03,787 --> 00:28:04,981 Miles is in the hospital. 475 00:28:05,055 --> 00:28:06,249 Why? 476 00:28:06,323 --> 00:28:09,451 They don't have any idea. Something bit him when he was in the water. 477 00:28:09,526 --> 00:28:11,118 Wait a minute. I'm, I'm sorry, I don't understand. 478 00:28:11,194 --> 00:28:13,025 Are you telling me Miles was bitten? 479 00:28:13,163 --> 00:28:14,221 (WHIMPERING) 480 00:28:14,298 --> 00:28:15,822 (NIM CRYING) Got him. 481 00:28:16,466 --> 00:28:17,558 I gotta go. 482 00:28:20,203 --> 00:28:21,727 What's going on? 483 00:28:21,805 --> 00:28:23,932 Stay there. You stay there. 484 00:28:24,007 --> 00:28:26,669 What're you doing? I'm just gonna redistribute the weight. 485 00:28:26,743 --> 00:28:28,404 No, no. Don't get off of the raft. 486 00:28:28,478 --> 00:28:31,106 I'm not getting off, I'm just redistributing. 487 00:28:31,181 --> 00:28:32,239 Okay. 488 00:28:32,316 --> 00:28:34,716 Get some more over here to you. 489 00:28:34,785 --> 00:28:36,878 There you go. There you go. 490 00:28:43,060 --> 00:28:44,755 (THUNDER RUMBLING) 491 00:28:47,097 --> 00:28:48,792 (GASPING) 492 00:28:49,433 --> 00:28:51,230 She was just protecting her eggs. 493 00:28:51,301 --> 00:28:52,563 Let's get the hell out of here. 494 00:28:52,636 --> 00:28:55,161 No, stay here, they work as a shield. Huh? 495 00:28:55,238 --> 00:28:57,706 They might keep us from getting killed. 496 00:29:05,315 --> 00:29:06,612 (GROANING) 497 00:29:09,019 --> 00:29:10,247 (BEEPING) 498 00:29:11,321 --> 00:29:13,312 Take it easy, we're right here. 499 00:29:13,390 --> 00:29:15,722 Mom. No, honey, it's not your mother. 500 00:29:16,059 --> 00:29:17,754 She'll be here soon. 501 00:29:17,828 --> 00:29:18,954 Tell her... 502 00:29:19,730 --> 00:29:22,324 Tell her that it wasn't Nim's fault. 503 00:29:22,566 --> 00:29:24,261 Wasn't whose fault? 504 00:29:24,334 --> 00:29:25,426 Nim. 505 00:29:27,404 --> 00:29:29,531 It... It wasn't Nim's fault. 506 00:29:30,640 --> 00:29:32,198 He's not the one who bit me. 507 00:29:32,275 --> 00:29:34,539 Okay. Okay. Okay. He didn't... He didn't do it. 508 00:29:34,611 --> 00:29:36,545 I'm gonna get you something so you can rest. 509 00:29:36,613 --> 00:29:37,671 Tell her. 510 00:29:37,748 --> 00:29:39,545 Okay, okay. 511 00:29:46,022 --> 00:29:47,580 (NIM GRUNTING) 512 00:29:55,499 --> 00:29:58,229 Excuse me. Can you please get Dr. Kellino for me? 513 00:29:58,301 --> 00:29:59,928 She's with a patient right now. 514 00:30:00,003 --> 00:30:02,062 Okay. Well, then, can you tell her that I have it? 515 00:30:02,139 --> 00:30:03,367 I'm sorry. Who are you? 516 00:30:03,440 --> 00:30:05,465 My name is Savannah Barnett. My brother is Miles... 517 00:30:05,542 --> 00:30:06,600 Savannah? 518 00:30:06,676 --> 00:30:08,234 I'm Paul Bloom. 519 00:30:08,311 --> 00:30:10,006 Mr. Bloom? Please come with me quickly. 520 00:30:10,080 --> 00:30:12,014 I have one of the things that bit Miles. 521 00:30:12,082 --> 00:30:13,640 Miles is keeping one of these things? 522 00:30:13,717 --> 00:30:15,116 For weeks, he didn't want anyone 523 00:30:16,219 --> 00:30:17,208 to know. 524 00:30:18,622 --> 00:30:19,611 (SIGHING) 525 00:30:20,857 --> 00:30:22,654 (THUNDER RUMBLING) 526 00:30:32,803 --> 00:30:34,168 We're going to die. 527 00:30:34,237 --> 00:30:35,727 Don't say that. 528 00:30:37,974 --> 00:30:40,499 What are you doing? What are you doing? 529 00:30:40,577 --> 00:30:42,067 Can you see that light? 530 00:30:42,612 --> 00:30:44,546 Look at that. You see that? 531 00:30:47,484 --> 00:30:48,849 Look at that light. See it? 532 00:30:48,919 --> 00:30:52,355 The eggs! Well, someone's gonna see us from the light from the eggs. 533 00:30:52,889 --> 00:30:55,653 So this animal thing, whatever it is, is now loose 534 00:30:55,725 --> 00:30:57,955 in my hospital, is responsible for two attacks? 535 00:30:58,028 --> 00:30:59,120 That's great. 536 00:30:59,196 --> 00:31:01,164 Is there a reason why local ERs weren't notified? 537 00:31:01,231 --> 00:31:03,597 We were just beginning to investigate. 538 00:31:03,867 --> 00:31:07,268 So what's the story with this other victim, that guy from Southport? 539 00:31:07,337 --> 00:31:08,998 The attack was fatal. 540 00:31:10,140 --> 00:31:11,505 Get security. 541 00:31:11,575 --> 00:31:13,566 Tell them we've got an animal loose in ICU. 542 00:31:13,643 --> 00:31:14,905 NURSE: Yes, doctor. 543 00:31:15,812 --> 00:31:17,609 (CARDIOGRAPH BEEPING) 544 00:31:18,415 --> 00:31:19,848 (NIM GRUNTING) 545 00:31:23,420 --> 00:31:24,648 Stay back. 546 00:31:27,090 --> 00:31:28,614 (FLATLINING) 547 00:31:29,826 --> 00:31:31,123 (SNARLING) 548 00:31:31,828 --> 00:31:33,159 (SHUDDERS) 549 00:31:34,397 --> 00:31:36,456 Get a crash cart in here! He's going flatline! 550 00:31:36,533 --> 00:31:37,864 SAVANNAH: Miles! 551 00:31:37,934 --> 00:31:39,731 (NURSES CHATTERING) 552 00:31:40,604 --> 00:31:41,662 SAVANNAH: Miles! 553 00:31:41,872 --> 00:31:43,635 (THUNDER RUMBLING) 554 00:31:58,922 --> 00:32:00,719 (HELICOPTER WHIRRING) 555 00:32:01,525 --> 00:32:03,220 (RICH EXCLAIMING) 556 00:32:06,663 --> 00:32:08,927 Hey! Hey! 557 00:32:10,200 --> 00:32:11,565 Hey! 558 00:32:12,602 --> 00:32:14,797 Visibility's really limited. I... 559 00:32:14,871 --> 00:32:17,271 Wait, hold that. I got something. I got something. It's... 560 00:32:17,340 --> 00:32:18,830 (EXCLAIMING) 561 00:32:18,909 --> 00:32:20,934 Get here. Get up fast! 562 00:32:22,145 --> 00:32:24,010 It's not a vessel, it's some kind of green light. 563 00:32:24,080 --> 00:32:26,548 Are you seeing this? It's hard to tell what I'm seeing. 564 00:32:34,357 --> 00:32:35,688 Hey! 565 00:32:36,860 --> 00:32:38,691 Hey! 566 00:32:40,964 --> 00:32:43,694 All right, Command, I'm gonna take it down, get a closer look. Over. 567 00:32:43,767 --> 00:32:45,701 He sees it! He's coming! 568 00:32:45,769 --> 00:32:48,294 He's coming! He's coming here to get us! 569 00:32:48,371 --> 00:32:49,668 (RICH LAUGHING) 570 00:32:49,739 --> 00:32:53,175 All right, I've got him. Look, there's two of them at least, a guy and a girl. 571 00:32:53,243 --> 00:32:56,076 Call the radio, get the rescue gear out. Roger that. 572 00:32:56,146 --> 00:32:57,807 (SHOUTING) 573 00:32:58,181 --> 00:32:59,409 Over here! 574 00:32:59,482 --> 00:33:00,847 Hey! 575 00:33:00,917 --> 00:33:02,407 (LAUGHING) 576 00:33:03,019 --> 00:33:04,247 (CRYING) 577 00:33:05,388 --> 00:33:06,946 (GROWLING) 578 00:33:08,592 --> 00:33:10,617 Hey! Get out of the way! 579 00:33:10,694 --> 00:33:11,820 What the hell was that? 580 00:33:11,895 --> 00:33:14,193 I don't know, but I am backing off. Backing off! 581 00:33:14,264 --> 00:33:17,028 What? You can't leave us, please! 582 00:33:19,669 --> 00:33:23,105 Please, no! Please! Hey! 583 00:33:26,109 --> 00:33:28,339 DR. KELLINO: Charge to 200. NURSE: Charged. 584 00:33:28,411 --> 00:33:29,639 Clear! 585 00:33:30,180 --> 00:33:31,204 300. 586 00:33:31,881 --> 00:33:33,974 So where is it? I don't know. 587 00:33:34,050 --> 00:33:36,109 You don't know? It went this way. 588 00:33:37,988 --> 00:33:39,387 Charged. Clear. 589 00:33:40,156 --> 00:33:41,623 (FLATLINING) 590 00:33:41,925 --> 00:33:43,051 360. 591 00:33:43,126 --> 00:33:44,753 (PEOPLE CHATTERING) 592 00:33:45,695 --> 00:33:47,253 No, no, no, no, no, gun. 593 00:33:47,364 --> 00:33:49,992 I just want you to stand guard until I can get a tranq gun. 594 00:33:50,467 --> 00:33:51,525 Charged. 595 00:33:51,601 --> 00:33:53,068 Clear! 596 00:33:59,876 --> 00:34:02,504 There it is. Now stay back. It's dangerous. 597 00:34:03,913 --> 00:34:05,938 No, God. Please, I'm asking you, don't. 598 00:34:07,150 --> 00:34:08,447 You're worried about an animal, 599 00:34:08,518 --> 00:34:12,045 we've got a building full of patients here. Now, stand back, 600 00:34:12,656 --> 00:34:13,850 please. 601 00:34:14,457 --> 00:34:15,788 (GRUNTING) 602 00:34:17,694 --> 00:34:20,094 Where's that eppy? We need those meds! 603 00:34:21,965 --> 00:34:23,865 SAVANNAH: Oh, please do something. Help him! 604 00:34:23,933 --> 00:34:25,958 Stand back against the wall. Here she comes. 605 00:34:26,036 --> 00:34:27,503 (GUN FIRES) 606 00:34:28,171 --> 00:34:29,934 (CARDIOGRAPH BEEPING) 607 00:34:32,942 --> 00:34:34,102 Where is he? 608 00:34:34,277 --> 00:34:35,539 DR. KELLINO: What? 609 00:34:35,745 --> 00:34:36,905 Where's Nim? 610 00:34:36,980 --> 00:34:38,208 What's he doing? Where is he? 611 00:34:38,281 --> 00:34:40,806 No, no, no. Hold him. Get him back. Hold him! 612 00:34:40,884 --> 00:34:42,818 No, no! Miles, Miles, Miles. He's okay. 613 00:34:42,886 --> 00:34:43,944 Where is he? 614 00:34:44,020 --> 00:34:45,647 Help! Somebody help, please? 615 00:34:48,158 --> 00:34:49,523 Where is he? 616 00:34:50,493 --> 00:34:52,927 No, no. It's okay. No. 617 00:34:52,996 --> 00:34:54,759 No. No, no, no, no! No! 618 00:34:54,831 --> 00:34:56,093 Don't go. Stay back. 619 00:34:59,002 --> 00:35:00,435 DR. KELLINO: Stay back. 620 00:36:07,604 --> 00:36:09,401 (CARDIOGRAPH BEEPING) 621 00:36:40,904 --> 00:36:42,166 Oh, my God. 622 00:36:44,707 --> 00:36:46,197 Your wound is healed. 623 00:36:54,751 --> 00:36:57,515 Nim healed you, didn't he? 624 00:37:07,931 --> 00:37:10,798 Daughtery. Hey, hey, hey! Wake up. 625 00:37:10,900 --> 00:37:13,835 Come on! Get up! Come on, he's coming back! 626 00:37:13,903 --> 00:37:16,667 He's coming back for us! Come on. You just gotta hang in there. 627 00:37:16,840 --> 00:37:20,708 There he is! That's it. Come on. Hey! Come on! Get up there! 628 00:37:20,910 --> 00:37:23,538 He's coming! There he is! 629 00:37:25,548 --> 00:37:26,537 Help! 630 00:37:28,651 --> 00:37:31,643 Hey, down here, you son of a bitch! What're you waiting for? 631 00:37:31,721 --> 00:37:32,779 We're dying! 632 00:37:33,389 --> 00:37:34,481 Hey! 633 00:37:38,461 --> 00:37:40,429 Come on. Hey! You can't do that 634 00:37:40,496 --> 00:37:42,361 or we're both going to die. Now wake up! 635 00:37:42,432 --> 00:37:44,423 Fight! Kick. 636 00:37:45,001 --> 00:37:48,698 Come on, this is it! This is it! Kick it! Kick! 637 00:37:48,771 --> 00:37:49,863 Kick! 638 00:38:01,317 --> 00:38:05,583 This is humidified air, it's gonna help regulate your core temperature. 639 00:38:09,692 --> 00:38:11,956 In the meantime, let me get this out of the way for you. 640 00:38:12,028 --> 00:38:13,017 No! 641 00:38:13,796 --> 00:38:15,923 We need to keep this with us. 642 00:38:24,173 --> 00:38:26,698 We got it. We got the proof. 643 00:38:26,776 --> 00:38:28,607 The camera's still dry. 644 00:38:29,178 --> 00:38:30,975 I told you we'd make it. 645 00:38:35,685 --> 00:38:39,451 Just gotta have a little faith. 44490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.