All language subtitles for Surface - 01x08 - Episode 8_iris2_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,123 --> 00:00:04,216 RON: Listen, thanks very much for your help. 2 00:00:04,292 --> 00:00:05,782 I owe you guys big time. 3 00:00:06,661 --> 00:00:08,754 You have no idea how lucky you are. 4 00:00:08,830 --> 00:00:11,526 Do you realize what your father had to do to get us in this... 5 00:00:11,599 --> 00:00:13,123 Congratulations, you have a police record. 6 00:00:13,201 --> 00:00:14,896 Dad... Don't speak, just listen. 7 00:00:14,969 --> 00:00:16,834 From now on, this is how it's gonna work. 8 00:00:17,238 --> 00:00:19,365 When your school day ends, your work day begins. 9 00:00:19,441 --> 00:00:21,909 Your sister's gonna drive you from school to community service, 10 00:00:21,976 --> 00:00:24,410 and you're gonna pick up trash or recycle cans 11 00:00:24,479 --> 00:00:27,505 or whatever else they ask you to do for 16 hours a week, 12 00:00:27,582 --> 00:00:29,209 every week, Saturdays included. 13 00:00:29,284 --> 00:00:31,582 Each day you come home, go straight to your room. 14 00:00:31,653 --> 00:00:33,985 No internet, no TV, just your books. 15 00:00:35,090 --> 00:00:36,148 For how long? 16 00:00:36,224 --> 00:00:37,521 The rest of the school year. 17 00:00:37,592 --> 00:00:39,025 That's, like, seven months. 18 00:00:39,094 --> 00:00:40,459 Almost eight. 19 00:00:40,528 --> 00:00:42,189 Dad, we were just trying to protect Nim. 20 00:00:42,263 --> 00:00:43,958 It just... It just got a little out of hand. 21 00:00:44,032 --> 00:00:45,590 Really? And at what point was that? 22 00:00:45,667 --> 00:00:47,362 The carjacking? The police chase? 23 00:00:47,435 --> 00:00:48,766 They were gonna kill him. 24 00:00:48,837 --> 00:00:51,635 Oh, Miles, for God's sake, don't bring up that animal again. 25 00:00:52,006 --> 00:00:53,234 It's true! 26 00:00:53,308 --> 00:00:54,570 RON: That's enough! 27 00:00:54,642 --> 00:00:58,339 Do you know how many favors I had to use up to get you out of there? 28 00:01:09,557 --> 00:01:12,549 The gathering will take place on the 23rd, 29 00:01:12,627 --> 00:01:17,462 which means we've got four days to complete the submersible 30 00:01:17,532 --> 00:01:19,056 and reach the dive site, 31 00:01:19,134 --> 00:01:22,695 which is 300 nautical miles off the coast of Oregon, 32 00:01:22,771 --> 00:01:27,333 where we will observe and document the creature in its natural... 33 00:01:27,408 --> 00:01:28,602 Ow! 34 00:01:47,762 --> 00:01:48,751 RICH: Hey! 35 00:01:48,830 --> 00:01:49,819 (RICH WHISTLES) 36 00:01:54,068 --> 00:01:55,194 Yeah. 37 00:01:55,403 --> 00:01:56,870 I think we're gonna make it. 38 00:01:58,239 --> 00:01:59,536 I really do. 39 00:01:59,808 --> 00:02:02,436 I mean, we still gotta... We gotta top these valves off, 40 00:02:02,510 --> 00:02:04,774 and we've gotta reinforce the eyehooks for the tether. 41 00:02:04,846 --> 00:02:05,835 Yeah. 42 00:02:05,914 --> 00:02:07,973 And fit the windows and get a hatch, 43 00:02:08,049 --> 00:02:10,779 and we gotta sink it and test it. 44 00:02:10,852 --> 00:02:13,184 Oh, yeah. Make sure it's airtight and leak proof 45 00:02:13,254 --> 00:02:15,552 so that pressure don't turn us inside out. 46 00:02:15,623 --> 00:02:16,749 Now, where do you want these windows? 47 00:02:16,825 --> 00:02:18,452 We could put one here, on this side, 48 00:02:18,526 --> 00:02:19,652 and then the same on the other, 49 00:02:19,727 --> 00:02:20,921 and then one in the front. 50 00:02:20,995 --> 00:02:22,360 Here? Yeah. 51 00:02:22,430 --> 00:02:23,624 Right. 52 00:02:23,698 --> 00:02:25,962 The real question is, where are we gonna get the windows? 53 00:02:26,367 --> 00:02:28,198 Well, you know, I got an idea for that. 54 00:02:28,269 --> 00:02:29,566 Yeah? 55 00:02:35,210 --> 00:02:36,404 Oh, no, can... No, no, no, no... 56 00:02:36,477 --> 00:02:37,466 That's perfect. 57 00:02:37,545 --> 00:02:38,671 No way, no day. Huh? 58 00:02:38,746 --> 00:02:40,043 Now, I know it doesn't look like much, 59 00:02:40,114 --> 00:02:42,582 but my uncle's already sunk a million and a half into this baby. 60 00:02:42,650 --> 00:02:43,674 Ah, come on. 61 00:02:43,751 --> 00:02:45,241 He's got big plans for it. 62 00:02:45,320 --> 00:02:47,288 No, you're not gonna cannibalize his boat. 63 00:02:47,355 --> 00:02:48,583 LAURA: Are you kidding me or... 64 00:02:48,656 --> 00:02:50,180 No, definitely not kidding you. 65 00:02:50,258 --> 00:02:54,524 Jackson, we're on the verge of witnessing an actual miracle. 66 00:02:54,596 --> 00:02:58,555 I mean, it's the migration of a brand new species, 67 00:02:58,633 --> 00:03:00,931 one that's never been documented before, 68 00:03:01,002 --> 00:03:04,403 and you're worried about a couple of pieces of glass from a junk boat? 69 00:03:05,874 --> 00:03:08,172 Sorry, I'm just, you know... 70 00:03:08,243 --> 00:03:10,507 We have to do this. 71 00:03:15,383 --> 00:03:16,475 She's right. 72 00:03:19,320 --> 00:03:20,514 Since you put it that way. 73 00:03:20,588 --> 00:03:22,681 Very good. I'll get my torch. 74 00:03:26,961 --> 00:03:28,895 You're pretty handy with that thing. 75 00:03:29,530 --> 00:03:32,590 Yeah? Where I come from metal shop ain't really an elective. 76 00:03:32,667 --> 00:03:35,465 My electives were yachting and women's studies. 77 00:03:38,806 --> 00:03:40,034 Really? 78 00:03:41,576 --> 00:03:44,306 Man, if we'd met in college, I think I'd have to kick your ass. 79 00:03:44,379 --> 00:03:45,641 You went to college? 80 00:03:45,713 --> 00:03:49,274 72 hours till D-day, boys. How we doing? 81 00:03:49,350 --> 00:03:51,341 Pressure release hatch. 82 00:03:51,419 --> 00:03:54,013 Whoa! That's genius. 83 00:03:54,088 --> 00:03:57,080 I got more. I got a jigsaw, O2 tanks, 84 00:03:57,158 --> 00:04:00,218 and most importantly, The Dead. 85 00:04:00,295 --> 00:04:02,559 The Dead? Uh-uh. 86 00:04:03,831 --> 00:04:07,597 Hey, man, all right. Hope for you yet. 87 00:04:13,841 --> 00:04:17,140 (TRUCKIN' PLAYING ON STEREO) 88 00:04:59,120 --> 00:05:00,348 All right. 89 00:05:01,656 --> 00:05:03,123 Time for a test drive. 90 00:05:10,898 --> 00:05:13,594 Hundred feet and she is home. 91 00:05:15,503 --> 00:05:18,768 You see, I think we can have up to three things on both circuits, 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,171 you know what I mean? 93 00:05:20,241 --> 00:05:22,232 So a 12 volt lead-acid battery should do it. 94 00:05:22,310 --> 00:05:23,436 A car battery? 95 00:05:23,511 --> 00:05:24,739 Yeah, we'll take a spare, 96 00:05:24,812 --> 00:05:27,781 but all we need to power is the hydrophone, 97 00:05:27,849 --> 00:05:30,579 the scrubber, and the lights, right? 98 00:05:30,651 --> 00:05:32,141 What's with the tape? 99 00:05:32,887 --> 00:05:35,481 Oh, it'll protect the image in case of an electrical surge, 100 00:05:35,556 --> 00:05:36,648 should we encounter one. 101 00:05:36,724 --> 00:05:38,749 Ha! May we be so lucky. 102 00:05:38,826 --> 00:05:40,259 (CABLE CLANKING) 103 00:05:40,328 --> 00:05:41,352 Hey! Here. Whoa. Whoa. 104 00:05:41,429 --> 00:05:42,418 Oh... 105 00:05:45,800 --> 00:05:47,461 What, is it dragging something? 106 00:05:47,535 --> 00:05:49,696 I don't know. It could be taking in water. 107 00:05:55,043 --> 00:05:56,374 All right, I see it! 108 00:06:09,724 --> 00:06:12,192 RICH: Easy! Easy. 109 00:06:13,061 --> 00:06:14,790 All right, to the left a little bit. 110 00:06:15,830 --> 00:06:18,924 All right, right there. Hold it, hold it. Go down. Down. 111 00:06:27,275 --> 00:06:29,243 Just like the pits at Talladega, huh? 112 00:06:29,343 --> 00:06:30,537 Wait, Rich... 113 00:06:32,980 --> 00:06:34,345 Rich, careful! 114 00:06:50,198 --> 00:06:51,665 (GROANING) 115 00:06:55,036 --> 00:06:57,869 LAURA: Rich, Rich, Rich. Are you okay? 116 00:06:57,939 --> 00:06:59,133 RICH: Yeah. 117 00:06:59,207 --> 00:07:00,572 Oh, my God. 118 00:07:02,443 --> 00:07:04,502 OFFICER: Okay, ladies, I want this truck full! 119 00:07:06,080 --> 00:07:07,445 Let's hustle it up. 120 00:07:09,217 --> 00:07:10,650 Piece of advice. 121 00:07:11,185 --> 00:07:13,881 You can fill one bag an hour, you can fill ten. 122 00:07:14,055 --> 00:07:16,080 Still only counts as one hour. 123 00:07:21,129 --> 00:07:22,790 Nice jumpsuit, man. 124 00:07:22,864 --> 00:07:24,195 Matches your eyes. 125 00:07:24,265 --> 00:07:26,733 And very cool to adopt a highway like this. 126 00:07:27,001 --> 00:07:29,469 Yeah. Maybe he can adopt my room? 127 00:07:30,004 --> 00:07:31,733 Well, maybe you could adopt a personality. 128 00:07:31,806 --> 00:07:32,932 ALL: Ooh. 129 00:07:33,007 --> 00:07:34,804 Ooh, easy there, tough guy. 130 00:07:34,876 --> 00:07:37,538 See, we rebels gotta stick together, man. 131 00:07:37,778 --> 00:07:40,747 No, man. I'm not like you. 132 00:07:41,949 --> 00:07:43,177 Never will be. 133 00:07:43,651 --> 00:07:45,016 ALL: Ooh. 134 00:07:49,357 --> 00:07:53,293 Looks like you missed some, bro. Let's go, man. 135 00:08:13,347 --> 00:08:16,248 (GEORGIA ON MY MIND PLAYING ON STEREO) 136 00:08:36,237 --> 00:08:37,670 Come here. 137 00:08:53,321 --> 00:08:54,652 No. 138 00:08:54,822 --> 00:08:56,653 Just someone I'm trying to find. 139 00:08:59,994 --> 00:09:02,087 Baby, you know I can't discuss my work. 140 00:09:03,464 --> 00:09:04,658 Hmm. 141 00:09:15,743 --> 00:09:17,176 Beautiful, yes, 142 00:09:19,647 --> 00:09:21,114 but it's not a flower. 143 00:09:23,584 --> 00:09:25,074 It's the future. 144 00:09:50,578 --> 00:09:51,738 How's she looking? 145 00:09:52,179 --> 00:09:53,339 Yeah, pretty dry. 146 00:09:53,414 --> 00:09:55,439 But I still... I think we should pull the windows 147 00:09:55,516 --> 00:09:58,417 and check the gaskets and see if there's any moisture there. 148 00:09:59,820 --> 00:10:01,583 I don't know about that. It's gonna take a while, 149 00:10:01,656 --> 00:10:05,023 and I'm pretty sure that leak came from the hatch. 150 00:10:05,092 --> 00:10:06,525 I don't think we should assume anything. 151 00:10:06,594 --> 00:10:08,323 I mean, that hose is like a squirt gun 152 00:10:08,396 --> 00:10:09,988 compared to the pressure at 5,000 feet. 153 00:10:10,064 --> 00:10:11,088 (SIGHING) 154 00:10:11,165 --> 00:10:12,632 Well, we'll see when we retest. 155 00:10:13,000 --> 00:10:14,433 Yeah, I don't think there's time for that. 156 00:10:16,037 --> 00:10:17,470 Well, then we make time. 157 00:10:17,538 --> 00:10:19,130 No, there's two days left. 158 00:10:19,206 --> 00:10:21,265 It's gonna take us a day to get out to the dive site. 159 00:10:21,342 --> 00:10:23,640 Well, it'll be a grave site if the seal doesn't hold. 160 00:10:23,711 --> 00:10:26,009 Look, I know what the problem was, all right? I fixed it. 161 00:10:26,080 --> 00:10:28,605 Why don't you grant the death wish on your own time, okay? 162 00:10:28,683 --> 00:10:30,548 Why don't you worry about driving the boat? 163 00:10:30,618 --> 00:10:33,178 Guys, stop. Rich is right, okay? 164 00:10:33,254 --> 00:10:35,984 I mean, if we miss this chance we might not get another one. 165 00:10:36,057 --> 00:10:38,685 Hey, I've checked and I've rechecked. We're good. 166 00:10:38,759 --> 00:10:40,090 She's ready. 167 00:10:42,129 --> 00:10:44,256 You willing to bet your life on that? 168 00:10:55,810 --> 00:10:58,210 SYLVIA: Six months. Isn't there anything shorter? 169 00:10:58,279 --> 00:11:00,304 RON: Any shorter and they say it might not take. 170 00:11:00,381 --> 00:11:02,042 SYLVIA: "Take," it sounds like brainwashing. 171 00:11:02,116 --> 00:11:05,279 RON: It's wilderness therapy, and they've had a lot of success with problem kids. 172 00:11:05,353 --> 00:11:07,446 SYLVIA: Yeah, well, we've never been apart for more than ten days. 173 00:11:07,521 --> 00:11:09,182 Yeah. You're the one who wanted to send him away. 174 00:11:09,256 --> 00:11:10,587 Well, maybe I was wrong. 175 00:11:10,658 --> 00:11:13,320 Well, he still doesn't think he's done anything wrong. He's had no remorse. 176 00:11:13,394 --> 00:11:16,420 I know. I know. I know. 177 00:11:17,665 --> 00:11:19,064 So, we're agreed on this? 178 00:11:21,402 --> 00:11:22,767 (SIGHING) Yes. 179 00:11:52,733 --> 00:11:53,927 Is that for luck? 180 00:11:54,001 --> 00:11:56,162 Yeah, it's George's number. 181 00:11:56,670 --> 00:12:01,198 He played a little, a little Triple-A ball out of school. 182 00:12:03,711 --> 00:12:05,611 Until he tore his rotator cuff and... 183 00:12:07,381 --> 00:12:10,350 Yeah. Little Heat. 184 00:12:10,785 --> 00:12:12,150 What? 185 00:12:12,620 --> 00:12:16,283 That's what we called him. He's... He's a pitcher, so... 186 00:12:17,491 --> 00:12:18,515 "Little Heat"? 187 00:12:18,592 --> 00:12:19,581 Mmm-hmm. 188 00:12:19,860 --> 00:12:21,191 Well, Lil' Heat. 189 00:12:27,468 --> 00:12:28,958 So, you're gonna do it. 190 00:12:29,303 --> 00:12:30,292 Hmm? 191 00:12:31,505 --> 00:12:33,530 You're gonna put your life on this thing? 192 00:12:38,078 --> 00:12:39,443 I gotta. 193 00:12:41,816 --> 00:12:43,249 For George. 194 00:12:51,325 --> 00:12:52,656 Rich. 195 00:12:52,726 --> 00:12:53,988 Hmm? 196 00:12:56,030 --> 00:12:58,225 Are you still seeing those holes? 197 00:13:03,070 --> 00:13:05,402 So clear I could jump in them. 198 00:13:08,042 --> 00:13:10,670 No champagne, but I found rum 199 00:13:10,778 --> 00:13:13,338 or rum. 200 00:13:13,447 --> 00:13:15,039 (LAURA CHUCKLING) Hmm. 201 00:13:15,115 --> 00:13:16,582 Would you do the honors? 202 00:13:19,186 --> 00:13:20,210 Oh... 203 00:13:20,287 --> 00:13:21,413 You. 204 00:13:21,522 --> 00:13:22,511 (RICH CLICKING HIS TONGUE) 205 00:13:23,157 --> 00:13:26,126 Oh, um, yeah. 206 00:13:27,361 --> 00:13:28,828 Hey, wait, wait, wait. 207 00:13:30,631 --> 00:13:31,962 She needs a name. 208 00:13:32,032 --> 00:13:33,397 Ah. 209 00:13:34,235 --> 00:13:35,725 Oh, okay. 210 00:13:38,472 --> 00:13:41,669 I christen thee, Lil' Heat. 211 00:13:49,416 --> 00:13:50,644 Okay. 212 00:13:55,289 --> 00:13:56,756 Morning, sunshine. 213 00:13:56,824 --> 00:13:58,485 You can't send him away. 214 00:13:58,726 --> 00:13:59,818 What? 215 00:13:59,894 --> 00:14:01,589 You can't send Miles to that camp. 216 00:14:01,695 --> 00:14:03,128 That's not your business. 217 00:14:03,197 --> 00:14:04,687 We think it's gonna help him, Savannah. 218 00:14:04,765 --> 00:14:07,928 So what? He screwed up. He's a kid. That's what we do. 219 00:14:08,002 --> 00:14:08,991 Your mother and I... This was a very hard... 220 00:14:09,069 --> 00:14:10,559 ...have thought long and hard about this. ...decision. 221 00:14:10,638 --> 00:14:12,196 You can't really... Yeah, but you don't know. 222 00:14:12,273 --> 00:14:13,672 Know what? 223 00:14:14,275 --> 00:14:15,674 Forget it. 224 00:14:15,976 --> 00:14:17,238 SYLVIA: Savannah. 225 00:14:23,384 --> 00:14:24,874 I had a small, 226 00:14:26,086 --> 00:14:28,714 very small party while you guys were in Mexico. 227 00:14:33,394 --> 00:14:37,125 That's when I found out that Miles was keeping that whatever it is. 228 00:14:37,998 --> 00:14:39,295 What? 229 00:14:40,367 --> 00:14:42,733 You've known about it the whole time? 230 00:14:42,803 --> 00:14:44,464 And you didn't say anything. 231 00:14:44,905 --> 00:14:48,363 No. It gave me leverage. 232 00:14:48,776 --> 00:14:50,243 Oh, Savannah. 233 00:14:51,879 --> 00:14:53,972 I saw him with that thing, you know, 234 00:14:54,682 --> 00:14:56,206 and he was different. 235 00:14:57,751 --> 00:15:00,743 Not the usual apathetic, "I'm so bored" Miles. 236 00:15:00,821 --> 00:15:03,915 This Miles was interested. 237 00:15:04,091 --> 00:15:06,355 Like I've never seen him before in his life. 238 00:15:07,461 --> 00:15:08,655 He cared. 239 00:15:10,531 --> 00:15:12,522 And for that you're gonna send him away? 240 00:15:21,675 --> 00:15:25,236 Jackson! It's not... I don't hear anything. 241 00:15:25,312 --> 00:15:27,872 It's a satellite phone. Give it a sec. It'll work. 242 00:15:27,982 --> 00:15:29,108 All right. 243 00:15:29,216 --> 00:15:31,514 Hold up, hold up. All right, we're good. 244 00:15:31,585 --> 00:15:32,984 All right, it's good. 245 00:15:33,287 --> 00:15:34,686 (PHONE RINGING) 246 00:15:36,523 --> 00:15:37,512 Hello. 247 00:15:37,591 --> 00:15:38,649 LAURA: Sean, hi. Hey. 248 00:15:38,726 --> 00:15:39,784 It's me. 249 00:15:39,860 --> 00:15:41,020 Everything okay? 250 00:15:41,095 --> 00:15:43,063 It's fine. I'm going out tomorrow, 251 00:15:43,130 --> 00:15:45,030 and I just wanted to let you know. 252 00:15:45,332 --> 00:15:46,492 Where? 253 00:15:46,567 --> 00:15:48,558 It's a couple hundred miles off the coast of Oregon. 254 00:15:48,636 --> 00:15:51,036 I'll be back on Wednesday, and I'll call you then. 255 00:15:51,105 --> 00:15:52,299 If you don't hear from me then... 256 00:15:52,373 --> 00:15:54,807 Yeah, I've got the Coast Guard's number on the fridge. 257 00:15:55,042 --> 00:15:56,532 Um, is Jesse there? 258 00:15:56,810 --> 00:15:58,903 Yeah, sure. Jess, it's your mom! 259 00:16:04,251 --> 00:16:05,775 Hey, Mom, where are you? 260 00:16:06,587 --> 00:16:08,020 LAURA: Hi, peanut! 261 00:16:09,056 --> 00:16:12,048 Um, I'm... Yeah, I'm a little far away. 262 00:16:12,126 --> 00:16:14,094 Are you still looking for it? 263 00:16:14,228 --> 00:16:17,254 Yeah, I'm still looking for it. 264 00:16:18,599 --> 00:16:19,657 Um... 265 00:16:21,802 --> 00:16:24,771 I... I just wanted to call you 266 00:16:24,838 --> 00:16:28,365 and tell you that I love you, 267 00:16:29,810 --> 00:16:32,210 in case that you forgot. 268 00:16:34,848 --> 00:16:36,247 I'll never forget. 269 00:16:37,951 --> 00:16:39,316 (DOORBELL RINGING OVER PHONE) 270 00:16:39,887 --> 00:16:41,980 JESSE: There's someone at the door. 271 00:16:43,057 --> 00:16:44,183 Okay, 272 00:16:46,160 --> 00:16:48,219 then go to the door. 273 00:16:49,129 --> 00:16:50,960 Okay. Bye-bye, Mom. 274 00:16:51,598 --> 00:16:52,997 Okay, bye. 275 00:16:59,940 --> 00:17:01,271 Dad, who is it? 276 00:17:04,411 --> 00:17:05,878 Hello, Jesse. 277 00:17:14,354 --> 00:17:17,323 We want to talk to Dr. Daughtery regarding two deaths, 278 00:17:17,391 --> 00:17:19,325 both of which have been ruled a homicide. 279 00:17:19,393 --> 00:17:22,191 Aren't these federal credentials you have here? 280 00:17:22,262 --> 00:17:24,355 The victims were Pentagon employees. 281 00:17:24,431 --> 00:17:26,524 And she's a suspect or... 282 00:17:26,600 --> 00:17:28,625 She was present at one of the crime scenes. 283 00:17:29,236 --> 00:17:30,498 When? 284 00:17:30,804 --> 00:17:32,362 Five nights ago. 285 00:17:36,810 --> 00:17:40,610 That's... That's when she came by. She dropped Jesse off. 286 00:17:41,448 --> 00:17:43,473 You know where she may have gone? 287 00:17:43,717 --> 00:17:44,843 No. 288 00:17:45,319 --> 00:17:46,786 Say when she'd be back? 289 00:17:46,854 --> 00:17:48,515 No, she didn't. 290 00:17:48,622 --> 00:17:52,023 She's been acting very strange but... 291 00:17:52,259 --> 00:17:55,456 Has she called? Tried to contact you in any way? 292 00:17:57,931 --> 00:17:59,193 No. 293 00:18:00,567 --> 00:18:05,504 You know, I can subpoena your phone records, and perjury is a crime. 294 00:18:08,175 --> 00:18:11,667 Okay. She hasn't called. 295 00:18:41,208 --> 00:18:42,698 (NIM WHINING) 296 00:19:04,631 --> 00:19:05,962 (GLASS CLINKING) 297 00:19:07,601 --> 00:19:09,125 (GROWLING) 298 00:19:23,517 --> 00:19:24,677 Nim. 299 00:19:49,710 --> 00:19:51,610 Got some weather. 300 00:19:53,680 --> 00:19:55,375 Storm coming or... 301 00:19:56,183 --> 00:19:57,616 Can't say. 302 00:19:58,986 --> 00:20:00,351 Can I see? 303 00:20:02,222 --> 00:20:03,917 There's no storm clouds. 304 00:20:05,592 --> 00:20:07,651 (THUNDER RUMBLING) 305 00:20:12,666 --> 00:20:13,997 Hey, what's this? 306 00:20:19,506 --> 00:20:22,532 Made some adjustments last night. Couldn't sleep. 307 00:20:23,877 --> 00:20:25,208 Are these bang sticks? 308 00:20:25,712 --> 00:20:27,942 Yeah, for protection. Forty-four caliber heads. 309 00:20:28,615 --> 00:20:30,242 You know, I don't want to hurt them. 310 00:20:30,317 --> 00:20:32,182 And I don't want you eaten by them. 311 00:20:33,553 --> 00:20:35,111 Okay, delicate balance. 312 00:20:35,923 --> 00:20:37,618 Emergency lifeboat. 313 00:20:37,724 --> 00:20:39,453 Compressor runs off the battery. 314 00:20:39,526 --> 00:20:40,993 If you have to surface quickly, 315 00:20:41,061 --> 00:20:44,758 you flip the switch inside and then the boat inflates. 316 00:20:45,132 --> 00:20:46,690 Thanks, Jackson. 317 00:20:48,101 --> 00:20:50,001 Hang on, y'all. Y'all come over here for a second. 318 00:20:50,070 --> 00:20:52,334 Let me... Let me say a few words. 319 00:21:00,847 --> 00:21:02,109 (EXHALING) 320 00:21:06,320 --> 00:21:07,548 Come on. 321 00:21:13,327 --> 00:21:14,988 Well, here we are, Lord. 322 00:21:16,763 --> 00:21:20,062 We know you brought us all here for a reason, 323 00:21:20,534 --> 00:21:24,834 so we're ready. We're willing to go all the way. 324 00:21:27,607 --> 00:21:30,098 And we know that whatever's down there 325 00:21:31,845 --> 00:21:33,312 is bigger than us all, 326 00:21:33,380 --> 00:21:37,077 so take us on your hand, Lord, 327 00:21:38,585 --> 00:21:40,712 and lead us to the truth. 328 00:21:43,023 --> 00:21:46,083 And if it ain't too much to ask, bring us home in one piece. 329 00:21:46,159 --> 00:21:47,353 Amen. 330 00:21:47,427 --> 00:21:48,655 Amen. 331 00:21:49,029 --> 00:21:50,223 Amen. 332 00:21:54,067 --> 00:21:55,056 Let's do it. 333 00:22:29,736 --> 00:22:30,828 Good? 334 00:22:31,772 --> 00:22:33,000 Okay. 335 00:22:37,911 --> 00:22:39,037 Oh, yeah. 336 00:22:44,851 --> 00:22:45,977 Here we go. 337 00:23:32,866 --> 00:23:35,096 All leaks and grounds are normal, 338 00:23:35,168 --> 00:23:38,228 scrubber's scrubbing, the O2 bleed is... 339 00:23:39,239 --> 00:23:40,228 One. 340 00:23:40,307 --> 00:23:41,672 ...one liter per minute. 341 00:23:41,741 --> 00:23:46,474 Copy, all systems sat. Increasing descent to 60 meters per minute. 342 00:23:56,923 --> 00:23:58,652 Hey, hey! 343 00:23:59,626 --> 00:24:00,923 Oh, it's a new pressure seal. 344 00:24:00,994 --> 00:24:03,554 Once we get down a few hundred feet, it should lock into place. 345 00:24:06,366 --> 00:24:07,799 (CLANGING) 346 00:24:09,369 --> 00:24:10,495 See? 347 00:24:11,171 --> 00:24:12,502 Hatch secure. 348 00:24:12,639 --> 00:24:14,470 JACKSON: Okay, copy that. Enjoy the ride. 349 00:24:38,265 --> 00:24:39,664 Forgot your lunch. 350 00:24:43,236 --> 00:24:46,262 I'm sensing an ulterior motive. 351 00:24:47,207 --> 00:24:48,401 No. 352 00:24:49,376 --> 00:24:51,844 I just wanted to come and let you know 353 00:24:51,912 --> 00:24:53,345 I told the 'rents about your pet. 354 00:24:53,413 --> 00:24:54,573 Shut up. 355 00:24:54,648 --> 00:24:57,947 No, really. I did, and, shocker, they believed me. 356 00:24:59,152 --> 00:25:02,417 Well, a little too late. 357 00:25:08,728 --> 00:25:10,161 You miss it, don't you? 358 00:25:10,931 --> 00:25:13,365 Look, you don't have to pretend to give a damn. 359 00:25:13,433 --> 00:25:16,129 I'm not. Really. 360 00:25:17,971 --> 00:25:21,668 I just... I felt bad for you. 361 00:25:25,045 --> 00:25:27,513 It was like when Mom made me give up my hamster. 362 00:25:28,181 --> 00:25:30,342 They didn't try to kill your hamster. 363 00:25:30,417 --> 00:25:33,511 True, but my hamster never tried killing anyone, either. 364 00:25:33,920 --> 00:25:36,320 Why couldn't they just see what he was? 365 00:25:36,890 --> 00:25:39,188 Ron and Sylvia are never gonna see that. 366 00:25:40,060 --> 00:25:41,687 They hate that thing. 367 00:25:43,196 --> 00:25:47,155 But, I don't know, they see what it meant to you. 368 00:25:50,537 --> 00:25:51,731 What's this? 369 00:25:51,805 --> 00:25:53,363 Dad hooked you up. 370 00:25:53,640 --> 00:25:57,007 Got you moved into a different community work area. 371 00:25:57,244 --> 00:25:58,541 You start today. 372 00:26:06,253 --> 00:26:10,349 Entering the photic zone. All conditions sat. 373 00:26:10,991 --> 00:26:13,482 JACKSON: Uh, yeah, copy. Same here. 374 00:26:13,560 --> 00:26:15,994 Man, I tell you, the clarity on that thing's incredible, ain't it? 375 00:26:16,096 --> 00:26:19,429 Yeah, I know. I mean, we're the only ones talking down here, 376 00:26:19,599 --> 00:26:22,033 and sound travels five times faster in water. 377 00:26:25,105 --> 00:26:27,596 I wish my girls could see this. 378 00:26:29,643 --> 00:26:31,110 Here come the fireworks. 379 00:26:40,053 --> 00:26:42,044 Oh, my God. 380 00:26:44,491 --> 00:26:48,393 LAURA: It's amazing, right? Humans are two-thirds water, 381 00:26:49,696 --> 00:26:51,493 just like the Earth. 382 00:26:52,165 --> 00:26:54,133 The percentage of salt in our blood 383 00:26:54,200 --> 00:26:57,863 is the same percentage of salt in the ocean. We are tied to the sea. 384 00:26:59,606 --> 00:27:01,130 Yeah, maybe we are. 385 00:27:01,474 --> 00:27:02,998 It's like coming home. 386 00:27:08,415 --> 00:27:09,848 WOMAN: (OVER P.A.) This week, the aquarium... 387 00:27:09,916 --> 00:27:12,316 You'll clean the leavings from the touch tank. 388 00:27:12,585 --> 00:27:13,677 Leavings? 389 00:27:13,753 --> 00:27:16,745 Well, fecal matter, mostly. But kids lose stuff in there, too. 390 00:27:16,823 --> 00:27:19,018 Gum, toys, occasionally their lunch. 391 00:27:19,092 --> 00:27:22,152 We pump in 2,000 gallons of fresh seawater per minute. 392 00:27:22,228 --> 00:27:24,025 Filters have to be checked every day, 393 00:27:24,097 --> 00:27:25,894 make sure no one's stuck in there. 394 00:27:26,700 --> 00:27:28,793 After cleaning, you move on to feeding. 395 00:27:28,868 --> 00:27:33,066 This is the food prep area. The locals eat 300 pounds per day. 396 00:27:33,840 --> 00:27:35,000 What's she doing? 397 00:27:35,075 --> 00:27:36,633 Making sushi 398 00:27:38,211 --> 00:27:41,305 for the invertebrates. They love this stuff. 399 00:27:41,648 --> 00:27:42,979 Mmm. 400 00:27:43,516 --> 00:27:44,608 Ew! 401 00:27:44,684 --> 00:27:46,117 You wanna feed the rays? 402 00:27:46,419 --> 00:27:47,408 Sure. 403 00:27:49,189 --> 00:27:52,454 JARED: Southern stingrays, relative of the shark. 404 00:27:52,692 --> 00:27:55,024 Can smell food in the water from a mile away. 405 00:27:55,095 --> 00:27:56,084 Hey. 406 00:27:56,496 --> 00:27:57,895 They don't get live fish? 407 00:27:57,964 --> 00:28:00,933 The mackerel's fortified with vitamins. It's better for them. 408 00:28:01,000 --> 00:28:02,490 Now, don't just drop it in. 409 00:28:02,569 --> 00:28:04,594 Yeah, I know. You gotta wiggle it around. 410 00:28:05,071 --> 00:28:06,333 They key off movement. 411 00:28:06,473 --> 00:28:10,705 That's right. Pretty amazing creatures, huh? 412 00:28:12,846 --> 00:28:14,143 I guess. 413 00:28:15,148 --> 00:28:16,479 I mean, 414 00:28:17,684 --> 00:28:20,084 something no one's ever seen before, 415 00:28:20,153 --> 00:28:23,247 that's, that's amazing, right? 416 00:28:33,733 --> 00:28:37,169 Okay, depth at 1,700 feet. 417 00:28:39,105 --> 00:28:43,269 Interior temperature is 75 degrees Fahrenheit 418 00:28:43,343 --> 00:28:46,540 and the exterior temperature is 65 degrees. 419 00:28:48,281 --> 00:28:49,908 Jackson, can you ping the bottom for me? 420 00:28:49,983 --> 00:28:51,382 Check that. 421 00:28:51,584 --> 00:28:54,052 (SONAR BEEPING) 422 00:28:54,220 --> 00:28:57,951 Just about 4,300 feet. Ten, 15 minutes and you're there. 423 00:28:59,025 --> 00:29:00,720 Copy that. 424 00:29:04,264 --> 00:29:05,959 We're getting close. 425 00:29:09,436 --> 00:29:11,097 (WATER DRIPPING) 426 00:29:11,171 --> 00:29:13,071 (CREAKING) 427 00:29:14,741 --> 00:29:16,140 LAURA: Crap. 428 00:29:17,944 --> 00:29:19,241 What? 429 00:29:19,479 --> 00:29:21,640 It's probably just condensation 430 00:29:27,020 --> 00:29:28,248 or not. 431 00:29:28,955 --> 00:29:30,889 It turns out that leak was not the hatch. 432 00:29:31,558 --> 00:29:33,458 Don't tell me. Don't tell me that. 433 00:29:33,593 --> 00:29:34,753 LAURA: The window. 434 00:29:42,135 --> 00:29:43,363 Jackson, what are you doing? 435 00:29:43,436 --> 00:29:47,600 The deeper you get, the longer it's gonna take me to get you back up. 436 00:29:47,674 --> 00:29:49,642 We can repair and relaunch. 437 00:29:49,709 --> 00:29:52,803 (STUTTERING) No. No, no, no, no, no. Negative. We are not stopping. 438 00:29:52,879 --> 00:29:54,039 Hang on, hang on, hang on. 439 00:29:54,113 --> 00:29:57,571 We have to! You're taking on water. The weather's getting nasty. 440 00:29:57,650 --> 00:29:59,049 If I leave you down any longer... 441 00:29:59,118 --> 00:30:00,608 Negative, Jackson. We're not stopping. 442 00:30:00,687 --> 00:30:01,881 (SHUSHING) 443 00:30:02,489 --> 00:30:04,354 (BELLOWING) 444 00:30:06,259 --> 00:30:09,160 JACKSON: I have to bring you guys up right now. You don't understand. 445 00:30:09,229 --> 00:30:11,629 You haven't seen the weather up here. 446 00:30:11,698 --> 00:30:14,292 Plus, you do not want to mess around at this depth, 447 00:30:14,367 --> 00:30:15,766 trust me. 448 00:30:16,169 --> 00:30:17,659 Do you read me? 449 00:30:20,440 --> 00:30:23,034 Rich, Daughtery, respond! 450 00:30:23,109 --> 00:30:27,478 If you guys don't come back, I have to bring you up. Are you listening to me? 451 00:30:27,947 --> 00:30:29,175 Respond. 452 00:30:30,116 --> 00:30:32,482 Daughtery, do you read me? 453 00:30:37,056 --> 00:30:38,546 We're good, brother. 454 00:30:48,868 --> 00:30:50,665 We've made our decision. 455 00:30:53,172 --> 00:30:54,469 Cut us loose. 456 00:31:02,415 --> 00:31:04,144 I'm gonna regret this. 457 00:31:44,624 --> 00:31:46,592 You kind of dig this stuff, don't you? 458 00:31:47,393 --> 00:31:48,519 Yeah. 459 00:31:48,928 --> 00:31:51,226 Come on. I wanna show you something cool. 460 00:31:52,198 --> 00:31:53,825 I've been working here for almost six years, 461 00:31:53,900 --> 00:31:56,266 so I pretty much have the keys to lock up the place. 462 00:31:56,336 --> 00:31:57,360 What are these? 463 00:31:57,437 --> 00:31:58,461 Quarantine tanks. 464 00:31:58,538 --> 00:32:00,472 It's where we try and breed various species, 465 00:32:00,540 --> 00:32:02,804 or where we put the animals the locals bring us. 466 00:32:02,976 --> 00:32:04,102 That happen a lot? 467 00:32:04,177 --> 00:32:07,874 Oh, yeah. Sea turtles, sharks, everything. Like this. 468 00:32:08,448 --> 00:32:10,973 A woman brought in these a couple of days ago. 469 00:32:11,284 --> 00:32:13,047 JARED: They're infertile. 470 00:32:13,119 --> 00:32:15,553 I mean, can you imagine what must have come out of this thing? 471 00:32:16,656 --> 00:32:17,782 Uh... 472 00:32:19,459 --> 00:32:20,653 Yeah. 473 00:32:27,934 --> 00:32:29,196 How's that leak? 474 00:32:29,469 --> 00:32:30,936 Same. 475 00:32:33,172 --> 00:32:34,696 Golly, it is like a sauna in here, man. 476 00:32:34,774 --> 00:32:35,798 Yeah. 477 00:32:35,875 --> 00:32:37,934 What is going on? I thought it was supposed to be cooler. 478 00:32:38,011 --> 00:32:42,311 Well, it should be. Jackson, do you have any of Cirko's thermographic scans up there? 479 00:32:43,116 --> 00:32:44,549 Yeah, affirmative. What do you need? 480 00:32:45,118 --> 00:32:46,642 LAURA: Can you check and see 481 00:32:46,719 --> 00:32:50,177 if there's any hydrothermal vents or smokers or anything? 482 00:32:51,791 --> 00:32:52,985 Negative. 483 00:32:54,994 --> 00:32:57,087 The heat's gotta be coming from somewhere. 484 00:32:58,197 --> 00:33:01,132 Hey, there! 485 00:33:10,843 --> 00:33:13,004 Yeah, slow the line, Jackson. Slow the line. 486 00:33:14,147 --> 00:33:15,375 Okay, copy. 487 00:33:20,253 --> 00:33:23,711 Wow! Okay, yeah. That's good. 488 00:33:26,325 --> 00:33:30,853 This is a whole lot bigger than the ones at the San Juan de Fuca plate. 489 00:33:33,966 --> 00:33:35,934 Cirko, what were you on to? 490 00:33:36,536 --> 00:33:39,403 (HIGH-PITCHED SCREECHING) 491 00:33:42,408 --> 00:33:43,841 (GASPING) 492 00:33:45,411 --> 00:33:48,744 Five times faster, huh? 493 00:33:49,415 --> 00:33:51,406 So how close was that? 494 00:33:55,288 --> 00:33:57,483 I gotta get my camera. I gotta get my camera. 495 00:34:01,327 --> 00:34:03,761 Right there, see? Southeast. 496 00:34:03,830 --> 00:34:06,355 There's, um, there's, like, eight or nine of them. 497 00:34:06,432 --> 00:34:08,024 You better double that. 498 00:34:08,668 --> 00:34:10,158 (SCREECHING) 499 00:34:10,870 --> 00:34:14,362 This is Dr. Laura Daughtery and Rich Connelly, 500 00:34:14,440 --> 00:34:16,704 four thousand feet below the surface 501 00:34:16,776 --> 00:34:19,267 amidst a pod of the new vertebrates. 502 00:34:19,345 --> 00:34:22,007 Their... Their lengths range 503 00:34:22,081 --> 00:34:25,482 from 100 feet to 175. 504 00:34:27,019 --> 00:34:28,577 What are they doing? 505 00:34:28,755 --> 00:34:30,484 I think 506 00:34:32,425 --> 00:34:34,086 they're breeding. 507 00:34:35,628 --> 00:34:38,495 WOMAN: (OVER P.A.) ...is a wonderful place for your kids to get close up 508 00:34:38,564 --> 00:34:40,259 to any of our marine friends. 509 00:34:40,933 --> 00:34:45,097 The sand tiger shark, the lined seahorse, Atlantic stingray, 510 00:34:45,171 --> 00:34:47,537 and horseshoe crab are just a few of the many... 511 00:34:47,607 --> 00:34:49,006 Hey. 512 00:34:51,544 --> 00:34:53,239 I thought mom was picking me up. 513 00:34:54,080 --> 00:34:55,911 I was in the neighborhood. 514 00:34:57,083 --> 00:34:58,675 How is it here? 515 00:34:59,619 --> 00:35:01,712 It's good. 516 00:35:04,223 --> 00:35:05,747 Better than picking up trash. 517 00:35:08,928 --> 00:35:10,225 Learn anything? 518 00:35:11,898 --> 00:35:13,024 Yeah. 519 00:35:15,201 --> 00:35:19,604 Did you know that we've identified less than 10% of the species in the ocean? 520 00:35:23,976 --> 00:35:25,739 A lot we don't understand, huh? 521 00:35:31,617 --> 00:35:34,780 Yeah. That's true. 522 00:35:53,139 --> 00:35:54,936 Hey. 523 00:35:56,342 --> 00:35:58,708 I've seen that before. 524 00:35:58,778 --> 00:36:00,109 What? 525 00:36:01,080 --> 00:36:05,983 This... That hole and that light. 526 00:36:06,853 --> 00:36:08,718 (SCREECHING) 527 00:36:10,356 --> 00:36:11,914 This is it. 528 00:36:21,234 --> 00:36:22,292 (BELLOWING) 529 00:36:22,368 --> 00:36:23,460 (ELECTRICAL CRACKLING) 530 00:36:23,870 --> 00:36:25,167 What the hell? 531 00:36:26,172 --> 00:36:27,662 (BELLOWING) 532 00:36:37,984 --> 00:36:39,713 Oh, my God. 533 00:36:52,598 --> 00:36:54,759 Whoa! Hold on, Jackson! 534 00:36:54,834 --> 00:36:57,735 Slow us down, please! We're dropping fast. 535 00:37:00,406 --> 00:37:03,739 Jackson, do you copy? We are falling way too fast! 536 00:37:03,809 --> 00:37:06,334 You gotta pull us back up. You gotta stop us! 537 00:37:19,892 --> 00:37:20,881 (GRUNTING) 538 00:37:23,162 --> 00:37:24,686 (LAURA SCREAMING) Whoa! 539 00:37:32,705 --> 00:37:33,967 Oh, my God. 540 00:37:34,040 --> 00:37:35,064 You all right? 541 00:37:35,141 --> 00:37:36,165 Yeah, I'm okay. 542 00:37:40,212 --> 00:37:41,736 Rich, don't move. 543 00:37:42,081 --> 00:37:43,981 (CREAKING) 544 00:37:50,323 --> 00:37:51,551 Jackson? 545 00:37:52,758 --> 00:37:54,248 Do you hear me, Jackson? 546 00:37:54,694 --> 00:37:55,752 (CLANKING) 547 00:37:55,828 --> 00:37:57,591 Hang on, hang on. Wait, wait, wait. What's that? 548 00:37:58,631 --> 00:38:00,622 What is it? What is it? What is that? 549 00:38:03,970 --> 00:38:05,335 Uh-oh. 550 00:38:11,877 --> 00:38:16,143 The cable snapped. We have to get the raft. We have to get the raft. 551 00:38:16,215 --> 00:38:18,547 Folding... We have to make this work. 552 00:38:18,617 --> 00:38:21,017 The cable snapped. The weight's gonna pull... 553 00:38:21,454 --> 00:38:23,012 Okay. Thank God you're okay. 554 00:38:23,089 --> 00:38:25,649 Let me get the battery going. Okay. 555 00:38:25,725 --> 00:38:29,752 The battery is fried. So we'll get the reserve going here. 556 00:38:30,529 --> 00:38:31,723 (LAURA GRUNTING) 557 00:38:31,931 --> 00:38:35,560 Okay. Are you gonna help me with this? Okay. 558 00:38:51,784 --> 00:38:53,217 Uh-oh. 559 00:38:53,686 --> 00:38:54,914 What? 560 00:39:03,763 --> 00:39:05,025 Oh, God. 561 00:39:06,966 --> 00:39:07,990 This is all part of it. Okay? 562 00:39:08,067 --> 00:39:09,091 Part of what? 563 00:39:09,168 --> 00:39:10,533 This is part of what's supposed to happen. 564 00:39:10,603 --> 00:39:13,629 There are 3,000 feet of cable out there, nearly two tons. Don't you... 565 00:39:13,706 --> 00:39:14,730 It's not an accident. 566 00:39:14,807 --> 00:39:16,331 (STAMMERING) You... Yeah, but we have to inflate. 567 00:39:16,409 --> 00:39:17,876 We've got to inflate... It's okay. It's okay. 568 00:39:17,943 --> 00:39:19,706 Oh, my God. It's okay. 569 00:39:23,082 --> 00:39:25,277 What are you doing? It's gonna pull us down. 570 00:39:25,351 --> 00:39:26,818 I know. 571 00:39:27,653 --> 00:39:28,711 Oh, no. 572 00:39:28,788 --> 00:39:29,777 (LAURA SOBBING) 39959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.