Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,012 --> 00:00:11,210
PILOT: (ON RADIO)
JourneyAir 359 Kilo,
20,000 feet, heading 227.
2
00:00:11,283 --> 00:00:14,810
Roger, JourneyAir 359 Kilo,
cleared as filed.
3
00:00:15,921 --> 00:00:17,513
You're going down.
4
00:00:17,856 --> 00:00:19,346
Today's the day.
I can feel it.
5
00:00:19,424 --> 00:00:21,187
Challenge. Major.
6
00:00:21,460 --> 00:00:22,722
KRIENKE: General.
7
00:00:22,828 --> 00:00:25,888
Portland Regional TRACON,
JourneyAir 359 Kilo,
8
00:00:25,964 --> 00:00:29,127
getting a little bumpy here.
Requesting ascent to 24,000.
9
00:00:29,868 --> 00:00:32,564
JourneyAir,
you're cleared at 24,000.
10
00:00:32,871 --> 00:00:36,136
Portland Regional TRACON,
are you guys reading
any storm activity?
11
00:00:36,208 --> 00:00:38,335
Negative, JourneyAir 359 Kilo.
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,241
We have clear scopes
all the way to Maui.
13
00:00:40,312 --> 00:00:43,975
Roger, Portland.
But we've got some
heavy turbulence up here.
14
00:00:44,049 --> 00:00:47,485
KRIENKE: Nothing on radar
or satellite.
Not a cloud in the sky.
15
00:00:47,719 --> 00:00:51,246
Lightning storms!
Repeat, lightning storms!
Whoa!
16
00:00:51,323 --> 00:00:52,585
(STATIC BUZZING)
17
00:00:52,991 --> 00:00:55,687
SAUNDERS: JourneyAir,
can you verify position?
18
00:00:56,628 --> 00:00:58,858
We're two hundred miles
west of...
19
00:00:58,930 --> 00:01:00,921
Our starboard engine
just went out.
20
00:01:00,999 --> 00:01:05,129
Mayday, Portland, mayday.
Passing through 9,000 feet.
We're looking to ditch.
21
00:01:05,403 --> 00:01:07,268
JourneyAir,
are you stable?
22
00:01:07,572 --> 00:01:10,564
Coming from underneath.
All around us now.
23
00:01:10,642 --> 00:01:13,839
Rainbows! Oh, God.
Rainbows!
24
00:01:13,912 --> 00:01:15,379
(STATIC BUZZING)
25
00:01:15,447 --> 00:01:16,971
JourneyAir, come in.
26
00:01:17,449 --> 00:01:20,612
JourneyAir, this is
Portland Regional TRACON.
Respond.
27
00:01:22,153 --> 00:01:23,848
Where's their signal?
They don't have one.
28
00:01:23,922 --> 00:01:25,219
What do you mean,
they don't have one?
29
00:01:25,290 --> 00:01:27,815
I mean they have dropped off
the scope. They're gone.
30
00:01:27,893 --> 00:01:31,761
(RADAR BEEPING)
31
00:02:01,626 --> 00:02:02,718
He's dead.
32
00:02:03,962 --> 00:02:06,692
They wouldn't be doing
all this if he were dead.
33
00:02:07,632 --> 00:02:09,657
(GRUNTING)
Nim, shh!
34
00:02:11,469 --> 00:02:13,027
He's not moving, man.
35
00:02:13,405 --> 00:02:15,100
It's like
Faces of Death.
36
00:02:15,473 --> 00:02:17,270
Would you shut up already?
37
00:02:17,909 --> 00:02:19,274
He's gonna be fine.
38
00:02:19,344 --> 00:02:20,641
Did he describe
what got him?
39
00:02:20,712 --> 00:02:23,044
WOMAN: He can't talk.
He's in shock.
40
00:02:23,114 --> 00:02:24,138
Is that a bite?
41
00:02:24,215 --> 00:02:25,307
That's the least
of his worries.
42
00:02:25,383 --> 00:02:27,351
Guy's got electrical burns
over half his body.
43
00:02:27,419 --> 00:02:29,819
From what?
Animal Control said
he was chasing a crocodile.
44
00:02:29,888 --> 00:02:31,788
Yeah. Must have
had a stun gun.
45
00:02:31,856 --> 00:02:33,483
(NIM GROWLING)
46
00:02:33,558 --> 00:02:36,686
Miles, you speak critter.
Tell that thing to shut up.
47
00:02:36,761 --> 00:02:37,955
(NIM GROWLING)
48
00:02:38,029 --> 00:02:39,462
Nim, pipe down.
49
00:02:39,531 --> 00:02:40,725
(NIM GROWLING LOUDLY)
50
00:02:40,799 --> 00:02:42,289
Dude, did he see us?
51
00:02:44,869 --> 00:02:46,461
Who cares? Let's go.
52
00:02:52,744 --> 00:02:54,473
Oh, hey. Give me
your cell phone.
Why?
53
00:02:54,546 --> 00:02:56,138
'Cause I think they know
where you live.
54
00:02:56,214 --> 00:02:58,011
Probably watching your whole
damn neighborhood.
55
00:02:58,083 --> 00:02:59,573
(STAMMERING) Wait, but...
56
00:03:01,186 --> 00:03:02,517
All right, anyone following?
57
00:03:02,587 --> 00:03:03,986
What? I don't think so.
58
00:03:04,055 --> 00:03:05,716
Well, look.
Come on, now.
We need to check.
59
00:03:05,790 --> 00:03:06,779
Okay.
60
00:03:06,858 --> 00:03:08,382
All right, there is
a black SUV out there.
61
00:03:08,460 --> 00:03:10,985
Okay, that's it.
I ain't taking any chances.
62
00:03:12,797 --> 00:03:15,595
Whoa, okay.
Let's just get off
this highway.
63
00:03:15,667 --> 00:03:17,100
Let's just get off this...
Just turn, turn.
64
00:03:17,168 --> 00:03:19,466
Turn here.
Turn, turn, turn,
turn, turn.
65
00:03:24,676 --> 00:03:25,870
How many of them
were there?
66
00:03:25,944 --> 00:03:27,309
It seemed like just one,
but I... I...
67
00:03:27,379 --> 00:03:28,846
Maybe they weren't
even following us, Rich.
68
00:03:28,913 --> 00:03:30,380
I don't know.
I don't know.
69
00:03:31,249 --> 00:03:32,341
Am I being paranoid?
70
00:03:32,417 --> 00:03:34,544
Should be. You got people
ransacking your house
71
00:03:34,619 --> 00:03:36,382
and two people dead.
What do you think?
72
00:03:36,454 --> 00:03:38,945
LEE: You couldn't keep
a tail on two civilians
in a pickup truck?
73
00:03:39,024 --> 00:03:40,116
Is that what
you're telling me?
74
00:03:40,191 --> 00:03:41,385
No, no, I don't wanna hear it.
75
00:03:41,459 --> 00:03:43,427
That stuff's too valuable.
I want it back.
76
00:03:44,663 --> 00:03:47,632
Look, they were on
the main road to the marina.
I want you over there, now.
77
00:03:47,699 --> 00:03:49,428
I'll have Baker come around
the other way.
78
00:03:49,634 --> 00:03:50,794
You find them!
79
00:03:57,008 --> 00:03:58,305
Stop here. Stop here.
80
00:04:04,416 --> 00:04:06,145
I don't suppose
you have a suit back here,
do you?
81
00:04:06,217 --> 00:04:07,377
No.
82
00:04:09,654 --> 00:04:11,349
All right.
We lost them.
83
00:04:11,423 --> 00:04:12,856
Whoa. Hey.
What's going on?
84
00:04:12,924 --> 00:04:14,585
I'm gonna get us
the hell out of here.
Huh?
85
00:04:14,659 --> 00:04:16,957
These people think that
they can come into my life,
86
00:04:17,028 --> 00:04:20,122
turn it upside down,
into my home
where my son sleeps.
87
00:04:21,066 --> 00:04:22,931
What is this stuff?
Is this petroleum-based?
88
00:04:23,001 --> 00:04:25,663
Yeah, it's for my chain saw.
You mind telling me
what's going on?
89
00:04:25,737 --> 00:04:28,706
That water is, like,
50 degrees in there.
I left my wet suit at home.
90
00:04:31,042 --> 00:04:32,066
I don't even know...
91
00:04:32,143 --> 00:04:33,167
Can I borrow these?
92
00:04:33,244 --> 00:04:35,075
Why are you going
in the water?
93
00:04:35,146 --> 00:04:37,307
Hey! Hey! Wait a minute!
94
00:04:37,382 --> 00:04:38,406
What?
Where are you going?
95
00:04:38,483 --> 00:04:40,348
I'm gonna get us a boat.
I'll be back soon.
96
00:04:40,418 --> 00:04:41,885
Hold down the fort.
97
00:04:47,759 --> 00:04:49,226
Hold down the fort?
98
00:04:50,829 --> 00:04:52,296
(SHOUTING)
Hold down the fort?
99
00:04:57,035 --> 00:04:58,024
Yeah.
100
00:05:06,077 --> 00:05:07,066
(MUMBLING)
101
00:05:07,378 --> 00:05:10,472
I'll hold it down.
That's how I hold it down.
102
00:05:10,582 --> 00:05:11,776
PHIL: Police guy
definitely saw us.
103
00:05:11,850 --> 00:05:13,750
You don't know that.
This is reality, man.
104
00:05:13,818 --> 00:05:16,286
Fugitives don't get away.
They're gonna find us.
105
00:05:16,354 --> 00:05:17,582
Nim fried that guy.
106
00:05:17,655 --> 00:05:19,816
The guy fried himself
with a cattle prod.
107
00:05:19,891 --> 00:05:22,189
Do you think they care?
He's an officer.
108
00:05:22,260 --> 00:05:23,625
He's a dog catcher.
109
00:05:23,695 --> 00:05:26,562
And besides, it's not
like they can try us.
We're under 18.
110
00:05:26,631 --> 00:05:29,623
If they're in uniform,
you're dead.
Doesn't matter what age.
111
00:05:29,701 --> 00:05:31,896
They send you
to juvie boot camp
where you work fields
112
00:05:31,970 --> 00:05:33,733
12 hours a day
with kids that
have killed people.
113
00:05:33,805 --> 00:05:35,067
(NIM GROWLING)
114
00:05:35,140 --> 00:05:37,404
Scout's honor, dude.
My cousin, Tommy,
did time in one.
115
00:05:38,176 --> 00:05:40,337
So what?
Like, you wanna bail?
116
00:05:40,512 --> 00:05:43,913
(POLICE SIRENS WAILING)
117
00:05:45,049 --> 00:05:47,950
No. Just, you know,
118
00:05:48,086 --> 00:05:50,384
maybe it's time for
the old white flag.
119
00:05:54,459 --> 00:05:57,053
Look, I'll understand
if you want to bail, man.
120
00:05:57,395 --> 00:05:59,829
But I'm not. I can't.
121
00:06:01,366 --> 00:06:02,856
I won't give up Nim.
122
00:06:15,947 --> 00:06:17,972
(NIM GROWLING)
123
00:06:18,883 --> 00:06:21,044
Can you tell me
a little bit about Miles?
124
00:06:22,020 --> 00:06:23,681
Well, he's thoughtful.
125
00:06:25,723 --> 00:06:27,122
Not academically.
126
00:06:27,959 --> 00:06:29,722
But he's very
127
00:06:31,229 --> 00:06:32,321
intense.
128
00:06:32,397 --> 00:06:34,331
When he's fixated
on something.
129
00:06:34,566 --> 00:06:36,124
OFFICER: Has he
been acting out, lately?
130
00:06:36,201 --> 00:06:37,225
Yeah.
Yeah.
131
00:06:37,302 --> 00:06:39,031
Yeah, but so did I
at his age.
132
00:06:39,437 --> 00:06:41,428
You never did
anything like this.
133
00:06:41,506 --> 00:06:43,497
Was Officer Furella
hurt badly?
134
00:06:43,808 --> 00:06:46,276
He's in the burn unit
down at Cape Fear Memorial.
135
00:06:46,344 --> 00:06:47,936
That's all I've heard.
136
00:06:48,446 --> 00:06:50,243
And you think Miles did it?
137
00:06:51,716 --> 00:06:53,650
I'm not making
any assumptions.
138
00:07:02,126 --> 00:07:05,823
Come on.
Come on, you dinosaur,
just give me one.
139
00:07:05,897 --> 00:07:08,832
(LAURA GASPING)
140
00:07:19,010 --> 00:07:20,807
Looking kind of shiny today.
141
00:07:22,180 --> 00:07:23,772
You okay?
D, get up here.
142
00:07:23,848 --> 00:07:25,315
You all right?
Yeah.
143
00:07:27,552 --> 00:07:29,019
I need a favor.
144
00:07:29,888 --> 00:07:31,446
Negative.
No more favors for you.
145
00:07:31,522 --> 00:07:33,786
Last time you asked
a crazy-ass favor...
Shut up, Jackson. Shut up.
146
00:07:33,858 --> 00:07:35,052
Just listen to me.
They killed Cirko.
147
00:07:35,126 --> 00:07:36,218
Killed?
148
00:07:36,294 --> 00:07:37,420
And his assistant.
149
00:07:37,495 --> 00:07:38,519
Killed...
150
00:07:38,796 --> 00:07:41,094
Listen, they've got people
tearing up my house.
151
00:07:41,165 --> 00:07:42,826
Right now,
they've got men
up and down the bridge,
152
00:07:42,901 --> 00:07:44,732
blocking it.
Slow down. I don't know
what you're talking about.
153
00:07:44,802 --> 00:07:46,736
I don't...
Listen, I need
a safe place to go, okay?
154
00:07:46,804 --> 00:07:49,272
I need somewhere off radar,
and you're really
the only person I know
155
00:07:49,340 --> 00:07:51,069
who knows about
that kind of stuff, okay?
156
00:07:51,142 --> 00:07:53,610
Last time I helped you,
I almost died.
157
00:07:55,079 --> 00:07:57,274
Jackson, I...
I don't know
what to say to that.
158
00:07:57,348 --> 00:07:58,872
I'm serious.
159
00:07:59,817 --> 00:08:01,182
I need your help.
160
00:08:04,289 --> 00:08:06,587
You're lucky I'm rich
and bored.
161
00:08:10,295 --> 00:08:12,923
JACKSON: I did a little
import-export
162
00:08:12,997 --> 00:08:14,726
with my crazy uncle
back in the '90s.
163
00:08:14,799 --> 00:08:17,290
Jackson, not one
of your weird rambles
right now, please.
164
00:08:17,368 --> 00:08:20,030
Wait, wait.
Now think of it like
a delivery service, okay?
165
00:08:20,104 --> 00:08:23,437
We didn't open the packages.
We just got them there fast.
166
00:08:23,508 --> 00:08:26,238
And it was probably
a whole lot safer than what
you're getting me into now.
167
00:08:26,311 --> 00:08:28,040
Look, Jackson,
I really need to know
whether you're,
168
00:08:28,112 --> 00:08:29,306
you know,
gonna help me out or not.
169
00:08:29,380 --> 00:08:31,041
'Cause I gotta
figure something out
otherwise.
170
00:08:33,051 --> 00:08:35,042
Yeah. Yeah, I am.
171
00:08:39,257 --> 00:08:41,248
You wanted
way off radar, right?
172
00:08:45,196 --> 00:08:46,185
Yeah.
173
00:08:48,533 --> 00:08:49,522
Anything?
174
00:08:49,600 --> 00:08:50,624
No, man. All clear.
175
00:08:50,702 --> 00:08:54,433
Okay. As long as
we stay focused
and don't spaz,
176
00:08:54,505 --> 00:08:55,665
I think everything
will be okay.
177
00:08:55,740 --> 00:08:57,264
Right, stay focused.
Don't spaz.
178
00:08:57,342 --> 00:08:58,934
(POLICE SIREN WAILING)
179
00:09:00,745 --> 00:09:01,803
Remember the plan.
180
00:09:01,879 --> 00:09:03,312
Don't spaz.
181
00:09:04,282 --> 00:09:06,011
If we run,
it's a giveaway.
182
00:09:06,084 --> 00:09:07,711
We're just
a couple of kids
with a dog carrier.
183
00:09:07,785 --> 00:09:09,685
Yeah.
No problem here, Officer.
184
00:09:12,857 --> 00:09:14,324
Okay, kids.
185
00:09:14,726 --> 00:09:16,318
Let's just take
a little breather.
186
00:09:16,394 --> 00:09:17,793
(NIM GROWLING)
187
00:09:17,862 --> 00:09:20,353
Before anybody does anything
they're gonna regret.
188
00:09:21,199 --> 00:09:24,430
Now, nobody's in any kind
of trouble can't be fixed.
Not yet.
189
00:09:25,636 --> 00:09:28,230
But whatever you got there,
it's dangerous.
190
00:09:28,906 --> 00:09:31,033
Almost killed a man,
you know that?
191
00:09:32,810 --> 00:09:34,175
Miles!
192
00:09:37,448 --> 00:09:40,713
About an hour ago,
911 got a call from a kid
about your age.
193
00:09:41,019 --> 00:09:43,681
Sounded pretty
broken up.
Almost in tears, practically.
194
00:09:43,755 --> 00:09:46,724
That's what
the operator said.
But you know what?
195
00:09:47,191 --> 00:09:49,386
That call saved
an officer's life.
196
00:09:53,031 --> 00:09:55,659
I think that kid wanted
to do the right thing.
197
00:09:55,767 --> 00:09:57,667
I think he doesn't want
to see anyone hurt.
198
00:10:00,004 --> 00:10:02,165
That's not a pet
you got there, son.
199
00:10:03,241 --> 00:10:04,765
Now, you and me
need to work together.
200
00:10:04,842 --> 00:10:06,707
Make sure
nothing bad...
Go!
201
00:10:06,778 --> 00:10:08,507
Miles! Miles!
202
00:10:08,980 --> 00:10:10,743
PHIL: Dude, what are we doing?
KERINS: Boys! Boys!
203
00:10:10,815 --> 00:10:11,804
MILES: We can outrun them.
204
00:10:22,493 --> 00:10:23,653
It's locked.
MILES: Here.
205
00:10:28,733 --> 00:10:31,702
Don't let that thing go! You!
You guys, stop, right there!
206
00:10:31,769 --> 00:10:33,293
Come on, Nim.
Come on.
207
00:10:33,438 --> 00:10:34,564
Come here!
208
00:10:34,639 --> 00:10:36,231
(NIM SQUAWKING)
Come back here!
209
00:10:36,307 --> 00:10:38,867
Come here.
Don't do this, Miles.
Don't, Miles!
210
00:10:38,943 --> 00:10:40,069
PHIL: Dude, he's out.
Let's go!
211
00:10:40,144 --> 00:10:43,580
Come here! Come here!
Miles! Come back here!
212
00:11:12,543 --> 00:11:14,238
RICH: What is
all this stuff?
213
00:11:14,312 --> 00:11:17,213
LAURA: It's Dr. Alexander
Cirko's research.
214
00:11:19,083 --> 00:11:22,450
JACKSON: Welcome
to The Boneyard.
Totally off the grid.
215
00:11:22,520 --> 00:11:25,717
We got our own water,
generator, gas supply.
216
00:11:26,557 --> 00:11:29,321
Locals think
my uncle's some kind
of pirate.
217
00:11:30,361 --> 00:11:32,261
Probably not too far
from the truth.
218
00:11:32,330 --> 00:11:33,922
How long
since you been here?
219
00:11:33,998 --> 00:11:35,590
About three years.
220
00:11:36,134 --> 00:11:38,602
Well, it's kind
of a pit, bro,
221
00:11:38,669 --> 00:11:40,762
but I like it.
222
00:11:41,606 --> 00:11:43,506
You got a nice front yard,
that's for sure.
223
00:11:43,574 --> 00:11:44,563
Whoa!
224
00:11:44,675 --> 00:11:46,666
JACKSON: A lot
of good memories.
225
00:11:49,413 --> 00:11:50,539
Hey, D.
226
00:11:52,717 --> 00:11:53,877
What's that?
227
00:11:56,354 --> 00:11:57,514
What's this?
228
00:11:58,789 --> 00:12:00,051
Good question.
229
00:12:01,259 --> 00:12:02,248
(WHISTLES)
230
00:12:02,326 --> 00:12:03,953
Looks dangerous.
231
00:12:04,595 --> 00:12:05,721
(GASPING)
232
00:12:05,796 --> 00:12:07,821
Jackson.
Sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
233
00:12:08,866 --> 00:12:09,855
Oh, my God.
234
00:12:09,934 --> 00:12:11,060
Where do you want me
to put it?
235
00:12:11,135 --> 00:12:12,193
Somewhere safe.
236
00:12:12,270 --> 00:12:15,569
Okay. Come on,
Frankenflower.
237
00:12:18,776 --> 00:12:19,800
Hey, Doc.
238
00:12:21,312 --> 00:12:22,711
Where do we start?
239
00:12:23,047 --> 00:12:24,412
Pull up a chair.
240
00:12:45,536 --> 00:12:48,369
DAHL: Well. I'm here.
Are we infested or not?
241
00:12:48,506 --> 00:12:49,564
LEE: Cirko's dead.
242
00:12:49,640 --> 00:12:50,698
How?
243
00:12:50,775 --> 00:12:51,764
Car wreck.
244
00:12:52,243 --> 00:12:54,507
I had a bureau team
work over the accident site.
245
00:12:54,579 --> 00:12:56,479
And?
Nothing.
246
00:12:56,681 --> 00:12:58,012
Looks like
a single car accident.
247
00:12:58,216 --> 00:12:59,615
He have a wife?
248
00:12:59,684 --> 00:13:01,709
Widowed. Ten years ago.
No kids.
249
00:13:01,786 --> 00:13:02,775
Pity.
250
00:13:02,853 --> 00:13:04,912
Hell of an asset
to our investigation.
251
00:13:05,089 --> 00:13:06,283
Irreplaceable.
252
00:13:10,094 --> 00:13:12,221
Where does that
leave his research?
253
00:13:12,463 --> 00:13:15,489
Well, it doesn't look like
he reached any sort
of conclusion at all.
254
00:13:15,566 --> 00:13:17,466
Certainly nothing
we can decipher.
255
00:13:17,535 --> 00:13:20,436
What about that
South Indian guy?
Singh?
256
00:13:21,138 --> 00:13:24,005
In the car with Cirko.
Killed, unfortunately.
257
00:13:25,142 --> 00:13:26,871
My assessment
of the infestation is
258
00:13:26,944 --> 00:13:28,969
that we've got
a lot of localized sightings.
259
00:13:29,046 --> 00:13:31,412
A definite ecological
concern, sure,
260
00:13:31,849 --> 00:13:33,749
but not a threat to security.
261
00:13:34,218 --> 00:13:35,651
It worth the funding?
262
00:13:37,255 --> 00:13:38,347
No.
263
00:13:39,957 --> 00:13:41,948
(CLEARING THROAT)
264
00:13:45,062 --> 00:13:46,359
(R & B MUSIC ON CAR RADIO)
265
00:13:52,870 --> 00:13:55,270
PHIL: What do we do now?
MILES: We keep our heads on.
266
00:13:55,339 --> 00:13:57,671
I need time to think.
I need money.
267
00:13:57,742 --> 00:13:59,710
We're not robbing
this place, are we?
No.
268
00:13:59,777 --> 00:14:01,711
What are you looking at?
269
00:14:09,320 --> 00:14:11,311
Stay. Don't move.
I mean it.
270
00:14:11,389 --> 00:14:12,481
(NIM WHINING)
271
00:14:12,556 --> 00:14:14,217
SAVANNAH: Hello?
Hey, Savannah.
272
00:14:14,292 --> 00:14:16,317
It's me.
273
00:14:17,161 --> 00:14:19,186
Girlfriend. Hi.
274
00:14:19,497 --> 00:14:21,260
Wow, are you in trouble.
275
00:14:21,365 --> 00:14:22,593
Believe me, I know.
276
00:14:22,667 --> 00:14:24,032
The cops are here.
277
00:14:25,436 --> 00:14:26,425
Hello?
278
00:14:27,104 --> 00:14:28,128
Hello?
279
00:14:28,272 --> 00:14:30,137
(STATIC BUZZING)
Hello?
280
00:14:31,709 --> 00:14:32,767
You're breaking up.
281
00:14:33,344 --> 00:14:34,333
Hello?
282
00:14:36,681 --> 00:14:37,773
Miles?
283
00:14:38,783 --> 00:14:40,410
Yeah. Are Mom and Dad
freaking out?
284
00:14:40,484 --> 00:14:42,975
No, they've never
been prouder.
285
00:14:43,054 --> 00:14:45,386
They say they've always
wanted to have a killer
in the family.
286
00:14:45,456 --> 00:14:46,787
I didn't kill anyone.
287
00:14:47,158 --> 00:14:48,352
Okay, maimed them.
288
00:14:48,426 --> 00:14:49,916
Look, Savannah,
just lay off.
289
00:14:50,194 --> 00:14:52,287
(STAMMERING)
I can't take this right now.
290
00:14:52,363 --> 00:14:53,955
I really can't.
291
00:14:54,098 --> 00:14:55,292
Are you okay?
292
00:14:55,533 --> 00:14:57,501
No. I need a favor.
293
00:14:58,169 --> 00:14:59,329
I'm listening.
294
00:14:59,403 --> 00:15:01,462
I have $300 hidden
in my Rollerblades.
295
00:15:02,106 --> 00:15:05,507
Can you take it to me
at the Zenith Gas Station
on Military Cutoff?
296
00:15:06,043 --> 00:15:07,704
I really need it.
297
00:15:07,778 --> 00:15:10,440
Oh, Mom would kill me
if I enabled you.
298
00:15:10,514 --> 00:15:11,708
Just bring it to me!
299
00:15:12,183 --> 00:15:15,880
Look, Savannah, for once,
just act like a sister.
300
00:15:16,687 --> 00:15:19,713
I'm sorry.
I can't do it, Miles.
301
00:15:20,224 --> 00:15:23,057
Because even if my car
weren't blocked in
by patrol cars
302
00:15:23,127 --> 00:15:24,458
and I could get
down the driveway...
303
00:15:24,528 --> 00:15:25,552
Give me the phone.
304
00:15:26,464 --> 00:15:27,453
Miles?
305
00:15:30,000 --> 00:15:31,160
Where is he?
306
00:15:32,103 --> 00:15:33,263
Where is he?
307
00:15:35,773 --> 00:15:38,105
All right, so here I go.
308
00:15:38,175 --> 00:15:41,941
We've got journals,
sound files,
309
00:15:42,012 --> 00:15:45,345
tissue samples,
population projections.
310
00:15:47,485 --> 00:15:49,180
RICH: Holy cow,
is that in the thousands?
311
00:15:49,253 --> 00:15:53,121
That's what happens when
you have an invasive species
with no predators.
312
00:15:53,224 --> 00:15:54,521
What are these?
313
00:15:55,726 --> 00:15:58,627
Those are TIPPs,
Trans Ionic Pulse Pairs.
314
00:16:00,598 --> 00:16:01,758
(CHORTLES)
315
00:16:01,832 --> 00:16:03,561
You remember
I'm an insurance
salesman, right?
316
00:16:03,634 --> 00:16:07,092
Sorry.
They're like satellite photos
of thunderstorms.
317
00:16:07,171 --> 00:16:09,662
Mmm-hmm.
Why do you think
Cirko cared about that?
318
00:16:09,740 --> 00:16:11,731
I... I don't know.
319
00:16:25,089 --> 00:16:26,613
Documented sightings.
320
00:16:27,825 --> 00:16:29,884
And casualties.
321
00:16:47,044 --> 00:16:48,443
That's my brother.
322
00:16:52,249 --> 00:16:53,716
They even got
a picture of him.
323
00:16:54,985 --> 00:16:56,885
How the hell did they
know about this?
324
00:16:59,790 --> 00:17:02,816
Hey, look at that.
Four years?
325
00:17:05,663 --> 00:17:07,654
Four years
they knew about this.
326
00:17:08,065 --> 00:17:10,056
And they've been
covering it up.
327
00:17:12,436 --> 00:17:14,734
Now my brother's
a damn casualty file?
328
00:17:16,407 --> 00:17:18,932
How many of these things
you say there were?
329
00:17:19,043 --> 00:17:20,874
It's like we just saw, man.
Thousands.
330
00:17:20,945 --> 00:17:21,934
More every day.
331
00:17:22,713 --> 00:17:23,873
People gotta know.
332
00:17:23,948 --> 00:17:25,438
Yeah, but people aren't
gonna acknowledge it
333
00:17:25,516 --> 00:17:27,882
unless we have
overwhelming proof.
334
00:17:27,952 --> 00:17:29,783
We've got
overwhelming proof.
335
00:17:30,054 --> 00:17:31,612
Look at all this stuff.
336
00:17:31,689 --> 00:17:33,384
You recorded one,
we tagged one.
337
00:17:33,457 --> 00:17:36,426
Yeah, and my house
got ransacked,
and I got framed.
338
00:17:36,494 --> 00:17:38,052
Okay, well, look.
We're gonna have
to find something
339
00:17:38,128 --> 00:17:41,154
that just can't
be explained away
like that, then, all right?
340
00:17:41,232 --> 00:17:43,427
Something we can
put on Larry King,
341
00:17:43,501 --> 00:17:45,059
blast into every home
in the country.
342
00:17:45,135 --> 00:17:47,262
Yeah, but if you want proof,
we have to find out
where they are.
343
00:17:47,338 --> 00:17:49,932
Well, find out
where they are, fine.
Here. Come on.
344
00:17:50,007 --> 00:17:51,406
Here, what's that?
345
00:17:51,642 --> 00:17:54,042
NOFFUR data.
Undersea sound files.
346
00:17:54,111 --> 00:17:56,272
Well, that sounds fascinating.
Go ahead with it.
347
00:17:57,014 --> 00:17:59,482
Come on.
You're the scientist!
Hypothesize!
348
00:18:01,418 --> 00:18:03,215
So, is she gonna
hook us up?
349
00:18:03,654 --> 00:18:06,851
Can't. There are cops
at my house.
350
00:18:08,259 --> 00:18:11,524
Your parents don't give you,
like, a credit card
for emergencies or anything?
351
00:18:11,595 --> 00:18:13,222
No. Do yours?
352
00:18:14,164 --> 00:18:16,064
Would I be asking
if they did?
353
00:18:18,302 --> 00:18:20,736
No ATM, no bank accounts,
nothing?
354
00:18:21,105 --> 00:18:22,129
Oh, yeah.
355
00:18:22,206 --> 00:18:25,539
There's that money my parents
set aside for the day
I became a fugitive.
356
00:18:29,613 --> 00:18:32,605
Okay, so we can't
afford a bus ticket
357
00:18:32,683 --> 00:18:35,345
'cause we don't have
any money and...
358
00:18:36,320 --> 00:18:37,981
Hey, maybe that guy
would give us a ride.
359
00:18:38,055 --> 00:18:40,785
Negative.
I had a bad vibe
a couple of minutes ago.
360
00:18:40,858 --> 00:18:42,120
(NIM GROWLING)
361
00:18:42,192 --> 00:18:44,057
(POLICE SIREN WAILING)
362
00:18:44,128 --> 00:18:45,425
Damn it.
363
00:18:50,000 --> 00:18:51,194
Savannah.
364
00:18:51,268 --> 00:18:52,860
(NIM GROWLING)
365
00:18:54,405 --> 00:18:56,873
Hey, two boys, right?
366
00:18:57,174 --> 00:18:58,471
Around the back
of the building.
367
00:18:58,542 --> 00:19:00,271
Okay, thanks.
We'll take it from here.
368
00:19:00,344 --> 00:19:02,744
Oh, no.
I wanna see this, man.
369
00:19:13,857 --> 00:19:15,791
(CLATTERING)
370
00:19:27,504 --> 00:19:29,529
Are you sure
they came back here?
371
00:19:29,607 --> 00:19:32,770
Yeah, I'm sure.
Two kids and this
little dragon thing.
372
00:19:50,494 --> 00:19:51,984
Hey, where's my car?
373
00:19:55,366 --> 00:19:56,731
You gotta shift!
374
00:19:57,301 --> 00:19:58,666
No, clutch first!
375
00:19:58,869 --> 00:19:59,995
Why don't you drive?
376
00:20:00,070 --> 00:20:01,298
I thought your cousin
taught you.
377
00:20:01,372 --> 00:20:02,566
It was an automatic!
378
00:20:02,640 --> 00:20:04,505
(CAR ENGINE SPUTTERING)
379
00:20:04,675 --> 00:20:06,666
Clutch! Shift!
380
00:20:06,977 --> 00:20:08,501
Okay, now, let it out!
381
00:20:11,982 --> 00:20:14,382
(MUSIC PLAYING ON CAR RADIO)
382
00:20:14,952 --> 00:20:16,783
Dude. We're driving.
383
00:20:21,258 --> 00:20:23,351
(MAN CHATTERING ON RADIO
IN SPANISH)
384
00:20:36,607 --> 00:20:37,938
(SIGHING)
Oh, man.
385
00:20:41,278 --> 00:20:43,940
All right, how we doing?
You getting depth?
386
00:20:44,214 --> 00:20:47,672
Yeah, 4,300 feet.
They're all between
4,000 and 5,000.
387
00:20:48,052 --> 00:20:50,145
Hey, all right.
Now, that ain't...
388
00:20:50,220 --> 00:20:51,687
That's some concrete info,
ain't it?
389
00:20:51,755 --> 00:20:53,416
Yeah, but, they're
bottom dwellers.
390
00:20:53,490 --> 00:20:55,253
They're almost
a mile down there.
391
00:20:55,325 --> 00:20:57,589
All right, well, hey,
let's get down there.
392
00:20:58,095 --> 00:20:59,756
Without a sub?
Yeah, okay.
393
00:20:59,830 --> 00:21:02,094
I mean, besides,
we're not talking about
a single coordinate here.
394
00:21:02,166 --> 00:21:06,296
We're talking about
10,000 square miles
of rough ocean.
395
00:21:06,837 --> 00:21:09,169
I abandoned
my 6-year-old son so
I can come where? Here.
396
00:21:09,239 --> 00:21:10,501
I don't even know
where we are,
397
00:21:10,574 --> 00:21:11,973
and I'm supposed
to pick him up
tomorrow night,
398
00:21:12,042 --> 00:21:13,373
and it's like
I'm in a shack
399
00:21:13,444 --> 00:21:14,502
in the middle
of a junkyard.
400
00:21:14,578 --> 00:21:15,636
I don't wanna hear that,
all right?
401
00:21:15,713 --> 00:21:17,544
Look, this is
my brother on this map,
402
00:21:17,614 --> 00:21:18,603
okay?
I know.
403
00:21:18,682 --> 00:21:20,616
I left my kids, too,
all right?
404
00:21:20,818 --> 00:21:22,342
Now, come on,
you keep looking.
405
00:21:22,419 --> 00:21:24,353
You gotta keep looking
and you're gonna
find something.
406
00:21:24,421 --> 00:21:26,184
Rich, I have looked.
I've looked.
407
00:21:26,256 --> 00:21:29,453
I've looked there.
I've looked here.
I've looked in the research.
408
00:21:29,526 --> 00:21:32,017
And you know what?
Maybe a lot of it would
make a lot more sense
409
00:21:32,096 --> 00:21:34,530
if I just had
an internet connection
or maybe just a cell phone
410
00:21:34,598 --> 00:21:35,929
or perhaps just
a clean glass of water.
411
00:21:35,999 --> 00:21:37,626
All right, all right.
Just let me show
you something, okay?
412
00:21:37,701 --> 00:21:38,895
That's all I...
These holes.
413
00:21:38,969 --> 00:21:40,561
Yeah?
You've seen
these holes, right?
414
00:21:40,637 --> 00:21:42,434
Yeah.
All right, now these holes,
415
00:21:42,506 --> 00:21:44,337
I obsess over these holes.
Okay.
416
00:21:44,608 --> 00:21:47,202
I see them in my sleep.
I see them when I'm awake.
417
00:21:47,277 --> 00:21:49,802
I mean, I see them
in the shower, all right?
418
00:21:50,414 --> 00:21:53,941
Now, I don't know what it is,
but these mean something.
419
00:21:54,518 --> 00:21:56,952
Now, you've been working
your whole life
for this moment.
420
00:21:57,020 --> 00:21:58,180
Right now.
421
00:21:58,255 --> 00:21:59,620
You wanna discover?
422
00:21:59,690 --> 00:22:02,887
You wanna show them?
Then show them!
Do it! Make history!
423
00:22:04,595 --> 00:22:05,687
Dinner?
424
00:22:07,798 --> 00:22:10,266
Daughtery, knife, matches,
silverware.
425
00:22:10,667 --> 00:22:11,793
Rich?
426
00:22:12,069 --> 00:22:13,229
Yeah, beer.
427
00:22:13,303 --> 00:22:14,565
Amen.
428
00:22:29,086 --> 00:22:30,348
(GLASS CRASHING)
429
00:22:43,500 --> 00:22:45,229
DAHL: So, even with this
whole operation,
430
00:22:45,302 --> 00:22:47,600
Cirko never
really figured
anything out?
431
00:22:48,272 --> 00:22:50,672
Maybe there really
wasn't that much
to figure out.
432
00:22:51,008 --> 00:22:52,703
He sure
seemed convinced.
433
00:22:53,310 --> 00:22:54,675
Yes, he did.
434
00:22:55,245 --> 00:22:57,179
Scared the crap out
of a roomful of senators
435
00:22:57,247 --> 00:22:59,715
with that invasive species
song and dance.
436
00:23:00,818 --> 00:23:02,183
Scary idea.
437
00:23:02,252 --> 00:23:04,015
Well, Cirko was
an academic.
438
00:23:04,688 --> 00:23:06,622
Everything was
alarming to him.
439
00:23:08,192 --> 00:23:10,217
So you're sure
about this, then?
440
00:23:10,727 --> 00:23:12,422
Pulling back
from DEFCON 1?
441
00:23:13,163 --> 00:23:14,858
Well, you know best
what resources you have
442
00:23:14,932 --> 00:23:16,957
and whether or not
this is a military issue.
443
00:23:17,034 --> 00:23:18,023
Yeah.
444
00:23:18,936 --> 00:23:20,801
But I do not want
to find myself
445
00:23:20,871 --> 00:23:23,931
in front of a congressional
oversight committee
in a couple of months,
446
00:23:24,308 --> 00:23:26,833
explaining why I ignored
a national threat.
447
00:23:27,010 --> 00:23:29,501
Yes, sir, I know.
What I meant is,
448
00:23:30,247 --> 00:23:31,976
so there's some
new species.
449
00:23:32,049 --> 00:23:35,416
Isn't this more
the province
of Fish and Game?
450
00:23:36,420 --> 00:23:39,617
God help us.
They'll set a bag limit.
451
00:23:42,926 --> 00:23:44,393
Their problem now.
452
00:23:54,338 --> 00:23:56,169
The situation is manageable.
453
00:23:56,707 --> 00:23:58,436
The investigation's gone.
454
00:23:59,643 --> 00:24:01,042
Yes, she's still
unaccounted for
455
00:24:01,111 --> 00:24:03,238
along with a few boxes
of research.
456
00:24:04,314 --> 00:24:05,303
I will.
457
00:24:06,416 --> 00:24:07,815
Give me some time.
458
00:24:09,419 --> 00:24:12,320
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR RADIO)
459
00:24:15,692 --> 00:24:17,182
(NIM GROWLING)
460
00:24:19,463 --> 00:24:22,159
Keep him out of sight, man.
We are conspicuous.
461
00:24:23,367 --> 00:24:26,268
Come on, Nim.
Get back inside.
Come on!
462
00:24:26,904 --> 00:24:28,064
Miles...
463
00:24:28,238 --> 00:24:29,227
Come on!
464
00:24:31,041 --> 00:24:34,238
Whoa, dude.
Talk to the hand.
465
00:24:34,711 --> 00:24:36,269
Did you see what Nim just did?
466
00:24:36,346 --> 00:24:37,506
Could you focus?
467
00:24:39,616 --> 00:24:40,742
What's your problem?
468
00:24:40,817 --> 00:24:42,978
My problem is
grand theft pizza, dude!
469
00:24:43,053 --> 00:24:46,682
This is a stolen car.
We're talking juvie boot camp.
470
00:24:46,757 --> 00:24:48,987
You can bail at any time,
dude. I told you that.
471
00:24:49,059 --> 00:24:50,686
That's not what I mean.
472
00:24:51,428 --> 00:24:53,362
He's not like
some pet, Miles.
473
00:24:54,765 --> 00:24:56,596
What's that
supposed to mean?
474
00:24:56,934 --> 00:24:59,732
When you think about it,
there's not much choice.
475
00:25:01,805 --> 00:25:03,432
I'm not turning him in.
476
00:25:03,507 --> 00:25:04,701
I know.
477
00:25:04,775 --> 00:25:06,538
You saw those guys.
They'll kill him.
478
00:25:06,610 --> 00:25:08,544
He needs to go back
to his people, dude.
479
00:25:08,612 --> 00:25:09,977
We're his people.
480
00:25:10,047 --> 00:25:11,036
No, we're not.
481
00:25:11,548 --> 00:25:13,641
We snatched him
out of the water
when he was just an egg.
482
00:25:13,717 --> 00:25:15,082
But he's not little anymore,
483
00:25:15,152 --> 00:25:17,643
really not little,
and...
We can't give up Nim.
484
00:25:17,721 --> 00:25:19,552
We can't protect him, Miles.
485
00:25:19,756 --> 00:25:23,624
What he needs is to go back
to the ocean.
486
00:25:27,164 --> 00:25:29,655
Your call, dude.
What's it gonna be?
487
00:25:45,849 --> 00:25:48,818
RICH: How long you say
you been coming out here, man?
488
00:25:48,952 --> 00:25:52,945
Did my first salvage dive
about a mile up the coast
when I was eight.
489
00:25:53,991 --> 00:25:56,152
Kind of reminds me
of the bayou.
490
00:25:58,428 --> 00:26:00,225
Enjoy it
while it lasts.
491
00:26:00,831 --> 00:26:03,163
If those population
projections hold,
492
00:26:03,233 --> 00:26:06,600
we won't wanna be
anywhere near the beach
a year from now.
493
00:26:08,405 --> 00:26:09,872
(RICH SIGHING)
494
00:26:11,241 --> 00:26:12,606
Who needs a beer?
495
00:26:13,243 --> 00:26:14,608
Me, please.
496
00:26:14,978 --> 00:26:16,502
Okay.
Thank you.
497
00:26:16,580 --> 00:26:17,569
Fine.
498
00:26:25,022 --> 00:26:27,115
She's something,
ain't she?
499
00:26:27,624 --> 00:26:29,888
Yeah. She is.
500
00:26:31,795 --> 00:26:33,262
You and her ever...
501
00:26:33,797 --> 00:26:34,923
(WHISTLES)
502
00:26:35,399 --> 00:26:36,388
Oh, no.
503
00:26:37,467 --> 00:26:39,799
I'm... Yeah.
504
00:26:41,104 --> 00:26:43,664
What's your wife think
of you being out here?
505
00:26:44,841 --> 00:26:45,773
You know.
506
00:26:45,842 --> 00:26:48,470
She's not too happy about it,
I'll tell you that.
507
00:26:50,881 --> 00:26:52,178
What about you?
508
00:26:52,449 --> 00:26:53,746
About me, what?
509
00:26:55,252 --> 00:26:56,617
You guys ever...
510
00:26:59,256 --> 00:27:01,417
We had a little thing, once.
511
00:27:01,491 --> 00:27:04,187
Oh, man. A little thing?
512
00:27:06,029 --> 00:27:07,428
Yeah, right.
513
00:27:07,531 --> 00:27:10,466
Well, now I know
what's going on.
514
00:27:12,135 --> 00:27:13,124
What?
515
00:27:15,038 --> 00:27:16,471
I know why I'm out here
516
00:27:16,540 --> 00:27:18,440
in East Bumble,
517
00:27:18,508 --> 00:27:20,840
and I'm pretty sure
I know why she's here.
518
00:27:20,911 --> 00:27:22,811
Now I know why
you out here, fellow.
519
00:27:22,879 --> 00:27:24,005
Oh, yeah?
Yeah.
520
00:27:24,081 --> 00:27:25,105
Why's that?
521
00:27:25,182 --> 00:27:27,707
'Cause you chasing
another kind of creature.
522
00:27:27,851 --> 00:27:30,081
You're chasing
the love creature.
523
00:27:30,153 --> 00:27:31,484
(RICH LAUGHING)
524
00:27:31,555 --> 00:27:33,648
The love monster.
525
00:27:34,891 --> 00:27:37,121
It's okay, man.
I won't say anything.
526
00:28:04,521 --> 00:28:07,115
(BUZZING)
527
00:28:31,114 --> 00:28:34,242
Rich! Jackson!
528
00:28:40,390 --> 00:28:43,120
We ain't gonna last long
with this thing on top.
529
00:28:45,395 --> 00:28:47,090
You think he'll miss us?
530
00:28:47,597 --> 00:28:49,895
Animals don't miss.
All they want is food.
531
00:28:52,969 --> 00:28:54,834
No, Nim's not like that.
532
00:28:58,308 --> 00:29:00,708
He's like having superpowers.
533
00:29:00,877 --> 00:29:02,845
You know, like,
like, you can fly.
534
00:29:02,913 --> 00:29:05,814
Or having x-ray vision
or something.
535
00:29:08,118 --> 00:29:10,348
Nothing this cool
happens to anyone.
536
00:29:11,221 --> 00:29:12,711
No one.
And now,
537
00:29:12,956 --> 00:29:14,321
we have to give
him back
538
00:29:14,391 --> 00:29:16,359
(CELL PHONE RINGING)
'cause of some stupid...
539
00:29:16,426 --> 00:29:18,189
Don't answer it.
It's my phone,
butt-wipe.
540
00:29:18,261 --> 00:29:19,660
Doesn't matter.
Don't answer it.
541
00:29:19,729 --> 00:29:20,991
Hello?
542
00:29:22,265 --> 00:29:23,493
It's for you.
543
00:29:27,337 --> 00:29:28,361
Yeah?
544
00:29:28,438 --> 00:29:29,962
SYLVIA:
Miles, are you okay?
545
00:29:31,508 --> 00:29:32,805
Yeah, I'm okay.
546
00:29:33,109 --> 00:29:34,406
Where are you?
547
00:29:36,012 --> 00:29:37,001
Miles?
548
00:29:37,781 --> 00:29:40,682
Last time I said where I was,
suddenly we were surrounded.
549
00:29:40,750 --> 00:29:41,842
We're just worried.
550
00:29:41,918 --> 00:29:43,647
Not about Nim, you're not.
551
00:29:44,287 --> 00:29:46,312
Nobody is. That's the problem.
552
00:29:46,423 --> 00:29:48,584
Miles, don't
do this, please.
553
00:29:50,727 --> 00:29:53,560
Why do I always say
the wrong thing with you, huh?
554
00:29:57,033 --> 00:30:00,867
They say that
you've stolen a car, now.
And...
555
00:30:02,339 --> 00:30:05,069
That officer
that your pet hurt
556
00:30:05,508 --> 00:30:06,805
is pressing charges,
557
00:30:06,876 --> 00:30:10,505
and, you know, Miles,
I just... I just don't
know what to do.
558
00:30:10,914 --> 00:30:13,178
I just don't know
what to do anymore.
559
00:30:18,121 --> 00:30:19,952
Miles, are you still there?
560
00:30:20,257 --> 00:30:21,246
Miles?
561
00:30:22,492 --> 00:30:24,858
I'm sorry I'm such
a screw-up, Mom.
562
00:30:27,464 --> 00:30:29,056
I really am.
563
00:30:30,567 --> 00:30:32,034
I gotta go.
564
00:30:32,102 --> 00:30:33,091
Don't.
565
00:30:34,371 --> 00:30:35,929
Don't hang up.
566
00:30:36,373 --> 00:30:37,362
Miles.
567
00:30:39,209 --> 00:30:40,733
Are you tracing this?
568
00:30:45,415 --> 00:30:48,680
I don't believe it.
I don't believe it.
569
00:30:51,955 --> 00:30:53,855
PHIL: Dude,
that was my phone!
570
00:30:54,691 --> 00:30:56,625
You're getting me
a new phone,
dude, seriously.
571
00:30:56,693 --> 00:30:58,183
Come on, dude.
572
00:30:58,328 --> 00:30:59,920
MILES: Get in the car!
573
00:31:06,469 --> 00:31:08,767
That's it. We've got
them triangulated.
574
00:31:08,838 --> 00:31:10,897
Out on Oleander,
headed toward
the beach.
575
00:31:11,508 --> 00:31:12,975
He sounded so scared.
576
00:31:13,043 --> 00:31:16,103
You did the right thing.
We've got to get him home.
Let's go.
577
00:31:16,179 --> 00:31:17,806
No, we'll handle it
from here.
578
00:31:17,881 --> 00:31:19,508
We're coming with you.
579
00:31:19,582 --> 00:31:22,073
LAURA: It's lightning.
It's electricity.
580
00:31:22,152 --> 00:31:24,416
They need it
to sustain themselves.
581
00:31:24,487 --> 00:31:25,977
The Frankenflower?
582
00:31:26,056 --> 00:31:28,957
Yes, the Frankenflower,
but also the species itself.
Think about it.
583
00:31:29,025 --> 00:31:30,788
Remember when we tagged one
that day?
584
00:31:30,860 --> 00:31:32,122
The boat fritzed out.
Exactly.
585
00:31:32,195 --> 00:31:34,095
Everything electrical
was gone.
586
00:31:34,297 --> 00:31:35,992
Hey, the same thing happened
on Bolinas Bay.
587
00:31:36,066 --> 00:31:38,660
Yes! The entire
power grid. Bam!
588
00:31:38,735 --> 00:31:41,829
(STUTTERING) It was like
the creatures zapped it
somehow. I don't...
589
00:31:41,905 --> 00:31:44,999
You know, maybe that's why
Cirko wanted those photos.
The satellite photos.
590
00:31:45,075 --> 00:31:46,838
You know,
he was tracking them somehow.
591
00:31:46,910 --> 00:31:48,741
JACKSON: How?
RICH: What,
by the thunderstorms?
592
00:31:48,812 --> 00:31:50,074
Well, not quite.
593
00:31:50,146 --> 00:31:51,238
I think...
594
00:31:51,681 --> 00:31:54,650
I think that the creatures
are the storms.
595
00:31:54,784 --> 00:31:56,217
Okay, look.
596
00:31:57,520 --> 00:32:00,318
Same coordinates,
exactly a year apart.
597
00:32:00,757 --> 00:32:02,554
Here, look.
Let me show you.
598
00:32:04,794 --> 00:32:08,491
Look, same coordinates,
same place, every year.
599
00:32:08,565 --> 00:32:09,691
Late November.
600
00:32:10,700 --> 00:32:11,894
It's already
the 7th.
601
00:32:11,968 --> 00:32:13,833
Exactly.
Which is why we have
to get out there, soon.
602
00:32:13,903 --> 00:32:15,029
No, we've gotta do
more than that.
603
00:32:15,105 --> 00:32:17,266
We gotta get down.
Look at this.
604
00:32:20,610 --> 00:32:22,578
All right, look at that.
The holes, right?
605
00:32:22,645 --> 00:32:23,907
LAURA: Right.
Look. Same longitude.
606
00:32:23,980 --> 00:32:26,642
Same coordinates.
These holes are right
underneath these storms.
607
00:32:26,716 --> 00:32:28,741
Huh! We wanna get
on Larry King,
608
00:32:28,818 --> 00:32:29,876
you wanna blow
this thing wide open.
609
00:32:29,953 --> 00:32:32,012
We gotta come back
with whatever's down
that hole.
610
00:32:32,088 --> 00:32:33,077
Why down?
611
00:32:33,156 --> 00:32:35,989
Because the answer
to what happened
to my brother
612
00:32:36,993 --> 00:32:38,392
is down that hole.
613
00:32:42,732 --> 00:32:44,723
(METALLIC CLANKING)
614
00:32:50,740 --> 00:32:52,230
Hey, how about this?
615
00:32:52,942 --> 00:32:55,001
Yeah, no, yeah.
That's good.
616
00:32:55,078 --> 00:32:56,909
Put it in the keeper pile.
617
00:32:58,248 --> 00:33:00,341
You know what I like
about you two?
618
00:33:00,583 --> 00:33:03,143
You're fantastically
unrealistic.
619
00:33:03,686 --> 00:33:05,847
Allow me to support
your delusion.
620
00:33:12,328 --> 00:33:14,455
Hey, man.
What the hell?
621
00:33:14,531 --> 00:33:15,862
Boiler.
Scotch marine.
622
00:33:15,932 --> 00:33:18,025
My uncle salvaged it off
an old steamer.
623
00:33:18,101 --> 00:33:19,932
I knew it was
here somewhere.
624
00:33:20,837 --> 00:33:22,304
Looks thick enough.
625
00:33:23,206 --> 00:33:26,733
We could extend
this opening into a window.
626
00:33:26,810 --> 00:33:28,141
Mmm-hmm,
you give me a cutting torch,
627
00:33:28,211 --> 00:33:29,576
I'll give you
whatever you want.
628
00:33:30,447 --> 00:33:32,074
Enthusiasm.
That's good.
629
00:33:32,282 --> 00:33:35,115
Just remind me
one last time why
we think this is gonna work?
630
00:33:35,185 --> 00:33:38,086
In 1930, William Beebe
and Otis Barton
631
00:33:38,154 --> 00:33:40,816
locked themselves in
a 5,000 pound tank,
632
00:33:41,090 --> 00:33:43,024
hooked it up to a winch
633
00:33:43,092 --> 00:33:45,686
and dropped it off
the coast of Bermuda.
634
00:33:45,762 --> 00:33:49,289
Before that day,
the deepest man dive
was 500 feet.
635
00:33:49,466 --> 00:33:50,524
Did they live?
636
00:33:50,600 --> 00:33:52,591
Within a month,
they were half a mile deeper
637
00:33:52,669 --> 00:33:54,762
than any human
had ever been before,
638
00:33:54,838 --> 00:33:57,671
in what essentially
was a hollowed
cannonball.
639
00:34:01,211 --> 00:34:04,806
Hey, man went to the moon
in a tin can, okay?
640
00:34:05,615 --> 00:34:07,606
We're talking
a bucket of bolts
and some elbow grease.
641
00:34:07,684 --> 00:34:08,981
We can do this.
642
00:34:14,324 --> 00:34:16,588
MAN:
Unfortunate about Cirko.
643
00:34:18,595 --> 00:34:19,687
LEE: Yes.
644
00:34:21,097 --> 00:34:22,724
He was a good man.
645
00:34:22,999 --> 00:34:25,695
Best graduate student
I ever had.
646
00:34:25,969 --> 00:34:28,699
Not surprising
he put it together.
647
00:34:31,007 --> 00:34:33,407
MAN: And Dahl?
And the Pentagon?
648
00:34:34,711 --> 00:34:37,976
I characterized
the species as
a strictly ecological issue,
649
00:34:38,515 --> 00:34:40,107
no threat to security.
650
00:34:40,517 --> 00:34:42,815
He defunded us
this afternoon.
651
00:34:43,186 --> 00:34:47,179
Everything's being boxed
and shipped to deep storage
at Mechanicsburg.
652
00:34:47,290 --> 00:34:50,157
You said you needed
eight months
of non-interference.
653
00:34:50,493 --> 00:34:51,858
Now you have it.
654
00:34:53,863 --> 00:34:55,455
And...
655
00:34:56,099 --> 00:34:58,897
What about
the missing documents
and the plant?
656
00:35:00,203 --> 00:35:02,228
I've got men
working on recovery.
657
00:35:03,540 --> 00:35:05,132
It's a matter of time.
658
00:35:05,475 --> 00:35:09,411
I know you were fond of Cirko,
but it was a necessary step.
659
00:35:10,613 --> 00:35:12,911
Cirko had a curious mind,
660
00:35:14,117 --> 00:35:16,051
a dangerous mind.
661
00:35:17,353 --> 00:35:19,913
I knew him very well, you see.
662
00:35:20,690 --> 00:35:22,817
We took a trip once
663
00:35:24,961 --> 00:35:27,054
to look at a most
664
00:35:27,797 --> 00:35:29,731
beautiful orchid
665
00:35:32,468 --> 00:35:34,629
a long, long time ago.
666
00:35:44,881 --> 00:35:45,870
Phil?
667
00:35:47,817 --> 00:35:50,149
Anyone in their right minds
would've bailed by now.
668
00:35:50,219 --> 00:35:51,243
You saying I'm crazy?
669
00:35:51,321 --> 00:35:52,310
I'm saying,
670
00:35:52,789 --> 00:35:55,314
you got us this far.
I'll take it from here.
671
00:35:57,794 --> 00:35:59,284
No one's actually
seen you in the car, yet.
672
00:35:59,362 --> 00:36:01,421
I'll just...
I'll tell them
I stole it myself.
673
00:36:01,497 --> 00:36:03,294
You'd take one
for the team?
674
00:36:04,467 --> 00:36:06,662
Yeah. For you.
675
00:36:07,604 --> 00:36:09,367
Thanks. But I'm good.
676
00:36:09,505 --> 00:36:11,302
(POLICE SIRENS WAILING)
677
00:36:12,175 --> 00:36:13,699
Oh, man. Cops.
678
00:36:23,353 --> 00:36:24,945
(NIM YELPING)
679
00:36:28,558 --> 00:36:30,992
There it is, Nim.
Where we found you.
680
00:36:47,744 --> 00:36:49,678
Okay! Out!
Both of you!
681
00:36:57,854 --> 00:36:59,651
KERINS: That kid
won't quit.
682
00:37:00,623 --> 00:37:01,612
Take him!
683
00:37:02,959 --> 00:37:04,722
Everybody,
spread out!
684
00:37:05,962 --> 00:37:07,361
Man that perimeter!
685
00:37:07,897 --> 00:37:10,457
Come on, Nim. Run!
Fast! This way!
686
00:37:20,276 --> 00:37:21,834
(NIM SQUAWKING)
687
00:37:24,747 --> 00:37:26,977
KERINS: We got him.
That's us on the water.
688
00:37:32,889 --> 00:37:34,516
Three seven in pursuit,
689
00:37:35,158 --> 00:37:36,420
Wrightsville Beach,
heading south.
690
00:37:36,492 --> 00:37:37,618
He's heading for
the breakwater.
691
00:37:37,694 --> 00:37:39,355
That's just up ahead.
Hurry!
692
00:37:47,236 --> 00:37:48,396
(NIM GRUNTING)
693
00:37:48,471 --> 00:37:49,699
Come on, Nim.
694
00:37:53,176 --> 00:37:54,541
(NIM SQUAWKING)
695
00:37:55,178 --> 00:37:56,167
Come on.
696
00:38:12,361 --> 00:38:13,350
Nim?
697
00:38:14,564 --> 00:38:15,758
Nim?
698
00:38:25,274 --> 00:38:26,263
Nim?
699
00:38:31,013 --> 00:38:33,174
(NIM SQUAWKING)
700
00:38:36,753 --> 00:38:38,448
They'll never stop, Nim.
701
00:38:40,156 --> 00:38:41,145
Never.
702
00:38:41,257 --> 00:38:42,724
(CRYING)
703
00:38:42,825 --> 00:38:44,053
Go.
704
00:38:49,766 --> 00:38:50,755
Go, Nim.
705
00:38:50,900 --> 00:38:52,162
SYLVIA: Wait!
RON: Miles!
706
00:38:52,235 --> 00:38:53,896
Don't hurt my child.
Miles!
707
00:38:53,970 --> 00:38:55,369
Miles!
708
00:38:55,638 --> 00:38:57,230
Miles!
Miles!
709
00:38:57,373 --> 00:38:58,499
Let him go!
710
00:38:58,574 --> 00:38:59,598
Come back, Miles!
711
00:39:00,643 --> 00:39:01,974
Go, Nim.
712
00:39:02,044 --> 00:39:04,069
(NIM WHIMPERING)
713
00:39:04,213 --> 00:39:05,510
Come on, Miles.
714
00:39:06,115 --> 00:39:07,742
Go, Nim.
715
00:39:14,257 --> 00:39:15,588
Goodbye, Nim.
51017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.