All language subtitles for Surface - 01x04 - Episode 4_iris1_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,134 --> 00:00:08,035 It's heaven on earth here. I may never come home, Donald. 2 00:00:09,606 --> 00:00:10,971 Hey, they think my fee's too high, 3 00:00:11,040 --> 00:00:13,941 tell them to get another malpractice attorney. LISA: Hey, Mom! 4 00:00:14,010 --> 00:00:15,500 Mommy's working, honey. 5 00:00:15,578 --> 00:00:16,738 There's monsters in the water. 6 00:00:16,813 --> 00:00:19,304 I'm not the one who left the Roticulator cartridge in Mr. Adler's... 7 00:00:19,382 --> 00:00:20,440 Mom! 8 00:00:20,984 --> 00:00:22,576 Hang on a second. What is it, honey? 9 00:00:22,652 --> 00:00:25,746 You know, the kind you eat. The cala... 10 00:00:26,022 --> 00:00:27,250 Calamari? 11 00:00:27,423 --> 00:00:28,754 Yeah, that's it. 12 00:00:30,660 --> 00:00:32,787 Put that... Put that down! 13 00:00:32,895 --> 00:00:34,123 Where did you get that? 14 00:00:34,797 --> 00:00:35,786 Over there. 15 00:00:45,074 --> 00:00:46,098 Can I keep it? 16 00:01:08,798 --> 00:01:10,095 (NIM SQUAWKING) 17 00:01:10,733 --> 00:01:12,291 You like your new home, boy? 18 00:01:16,973 --> 00:01:19,271 Watch this. I've been working with him. 19 00:01:23,079 --> 00:01:24,068 Go! 20 00:01:27,016 --> 00:01:28,847 Nice! Let me try. Let me try. 21 00:01:28,918 --> 00:01:30,545 All right. Last goldfish. 22 00:01:30,620 --> 00:01:32,178 He's eating me out of house and home. 23 00:01:32,255 --> 00:01:33,552 Hey, you got any money? 24 00:01:33,623 --> 00:01:36,148 Dude, if I had any money, would I be hanging with you? 25 00:01:36,225 --> 00:01:38,853 Maybe we can advertise him, like a monster truck rally. 26 00:01:38,961 --> 00:01:40,485 "Nimrod! Nimrod! Nimrod!" 27 00:01:41,064 --> 00:01:43,191 No. Negative. Not happening. 28 00:01:43,399 --> 00:01:46,095 And chicks, man. Chicks dig anything with big, round eyes. 29 00:01:46,169 --> 00:01:47,693 Something they can cuddle. 30 00:01:48,004 --> 00:01:50,097 News flash. He's a secret. 31 00:01:50,173 --> 00:01:52,505 Think about it. Who wouldn't pay to see this? 32 00:01:52,975 --> 00:01:53,964 Go! 33 00:01:56,879 --> 00:01:58,642 (GROANING) Whoa. 34 00:02:03,820 --> 00:02:05,219 CIRKO: They have to understand. 35 00:02:05,388 --> 00:02:07,879 The species has burrowed into the lithosphere... 36 00:02:07,957 --> 00:02:08,981 That will mean nothing. 37 00:02:09,058 --> 00:02:11,185 ...bringing hot magma to the surface. 38 00:02:11,327 --> 00:02:13,795 There is evidence of undersea eruptions, 39 00:02:13,930 --> 00:02:16,421 the heating of the world's oceans, 40 00:02:16,532 --> 00:02:18,693 which in turn is affecting the Gulf Stream. 41 00:02:18,768 --> 00:02:20,099 You know that unequivocally? 42 00:02:20,169 --> 00:02:21,966 "Know" is a strong word. 43 00:02:22,038 --> 00:02:23,903 Well, have you captured one? You know we haven't. 44 00:02:23,973 --> 00:02:25,736 Do you know the extent of the species? 45 00:02:25,808 --> 00:02:28,242 Forty-nine sightings in less than five months. 46 00:02:28,311 --> 00:02:30,905 Is the species a product of evolution? Hibernation? 47 00:02:30,980 --> 00:02:32,709 Is it from here? Is it from somewhere else? 48 00:02:32,782 --> 00:02:35,182 We are eliminating possibilities every day. 49 00:02:35,251 --> 00:02:37,685 My point is, don't go talking about how the sky's falling 50 00:02:37,754 --> 00:02:40,086 till you have a way to back it up with proof. 51 00:02:40,223 --> 00:02:42,020 Theory won't cut it. 52 00:02:51,067 --> 00:02:54,002 Ladies and gentlemen, Dr. Alexander Cirko. 53 00:02:57,940 --> 00:03:00,033 This, ladies and gentlemen, 54 00:03:00,109 --> 00:03:01,667 is a northern snakehead. 55 00:03:02,578 --> 00:03:04,944 Native to China, it's distinguished by its small head, 56 00:03:05,014 --> 00:03:09,713 large mouth, big teeth and its ability to walk on land. 57 00:03:10,253 --> 00:03:12,744 The snakehead can survive out of the water. 58 00:03:13,423 --> 00:03:16,221 It has a particularly voracious appetite. 59 00:03:17,093 --> 00:03:21,257 Since its accidental introduction into the Potomac River, 60 00:03:22,031 --> 00:03:25,262 it has decimated the local fish stocks 61 00:03:27,236 --> 00:03:29,136 and tipped the river's ecosystem. 62 00:03:30,039 --> 00:03:33,531 It is what is known as an invasive species. 63 00:03:34,343 --> 00:03:39,212 But another invasive species has emerged into the world's oceans, 64 00:03:39,949 --> 00:03:42,144 a species unknown to science, 65 00:03:42,452 --> 00:03:45,888 a species I have been appointed to investigate. 66 00:03:46,823 --> 00:03:48,188 This is what we know. 67 00:03:48,958 --> 00:03:52,450 The animal has a confirmed length of over 200 feet. 68 00:03:55,131 --> 00:03:57,156 There have been 49 sightings 69 00:03:57,233 --> 00:03:59,133 as far north as the Bering Strait 70 00:03:59,202 --> 00:04:01,796 and as far south as the Cape of Good Hope. 71 00:04:02,438 --> 00:04:04,770 The species is an omnivore, 72 00:04:05,575 --> 00:04:06,974 feeding on everything 73 00:04:07,310 --> 00:04:09,073 from blue pointer sharks 74 00:04:10,112 --> 00:04:13,479 to killer whales to, possibly, human beings. 75 00:04:15,384 --> 00:04:17,944 It is my opinion that, if left unchecked, 76 00:04:18,020 --> 00:04:21,478 the species will throw the marine ecology off its axis. 77 00:04:26,295 --> 00:04:27,819 Where does it come from? 78 00:04:28,097 --> 00:04:29,621 Its origin is unknown. 79 00:04:32,268 --> 00:04:34,259 Its consequences are not. 80 00:04:43,679 --> 00:04:44,668 GEORGE: Rich. 81 00:04:52,588 --> 00:04:53,782 Did you just have another... 82 00:04:53,856 --> 00:04:54,845 Yeah. 83 00:04:57,560 --> 00:04:59,152 George? Yeah. 84 00:05:07,503 --> 00:05:08,902 He's not dead. 85 00:05:12,608 --> 00:05:15,668 DR. DAVEY: Well, the radiologist looked at your MRI, Rich, and so did I. 86 00:05:15,745 --> 00:05:16,734 RICH: Okay. 87 00:05:17,013 --> 00:05:20,505 Well, there's no evidence of a concussion from the accident, 88 00:05:20,583 --> 00:05:22,608 no brain hemorrhage, no infarction, 89 00:05:22,685 --> 00:05:24,619 no plaque that might indicate MS, 90 00:05:24,954 --> 00:05:26,285 no tumors. 91 00:05:27,757 --> 00:05:29,156 Okay. Which is... 92 00:05:29,225 --> 00:05:31,318 Well, no brain tumor is always good news. 93 00:05:32,795 --> 00:05:33,955 So I'm okay? 94 00:05:34,130 --> 00:05:37,930 Physically, yes. But why don't you tell me about your experiences? 95 00:05:40,770 --> 00:05:42,601 My experiences? 96 00:05:42,672 --> 00:05:45,232 Tracy tells me you keep reliving the accident. 97 00:05:45,308 --> 00:05:48,675 Hon, Dr. Davey thinks you might have post-traumatic stress syndrome, or... 98 00:05:48,744 --> 00:05:50,575 RICH: And how long have you all been talking about me? 99 00:05:50,646 --> 00:05:54,104 I've talked to him once or twice over the last two days. 100 00:05:54,951 --> 00:05:56,248 You don't believe me. 101 00:05:56,319 --> 00:05:57,946 TRACY: I don't know what to believe. 102 00:05:58,688 --> 00:06:03,216 Look, Doc, this ain't no syndrome, okay? 103 00:06:03,659 --> 00:06:05,559 This is real. 104 00:06:05,995 --> 00:06:08,623 My brother is trying to talk to me. 105 00:06:09,398 --> 00:06:11,093 What makes you think your dead brother's 106 00:06:11,167 --> 00:06:12,862 trying to get in touch with you? 107 00:06:17,373 --> 00:06:18,499 Faith. 108 00:06:20,109 --> 00:06:21,371 WOMAN 1: This calamari is breaded. 109 00:06:21,444 --> 00:06:23,173 Yes. Fried calamari. 110 00:06:23,245 --> 00:06:25,475 Well, I assumed that it would be pan-fried. Right. 111 00:06:25,681 --> 00:06:29,208 (GLASS SHATTERING) WOMAN 2: Yes, and I would like melted organic butter. 112 00:06:29,285 --> 00:06:30,980 Yes, ma'am. 113 00:06:31,053 --> 00:06:32,714 One de-breaded calamari, 114 00:06:32,788 --> 00:06:36,417 one hand-melted, Board-certified, cruelty-free butter. 115 00:06:36,492 --> 00:06:37,652 MAN: Excuse me. 116 00:06:38,694 --> 00:06:40,286 Come on, Miss PhD, you gotta pick up! 117 00:06:40,363 --> 00:06:43,526 Can I get a pan-fried calamari and a yuppie butter? 118 00:06:43,699 --> 00:06:45,064 Let me explain how this works. 119 00:06:45,134 --> 00:06:47,898 I say, "Push the squid," you say, "Yes, sir." 120 00:06:50,940 --> 00:06:52,202 MANAGER: Clean it up. 121 00:07:10,393 --> 00:07:12,953 JACKSON: I usually like my calamari pan-fried. 122 00:07:13,029 --> 00:07:15,793 Do you know how much squid the Amber 5 caught today? 123 00:07:15,865 --> 00:07:17,059 Almost two tons. 124 00:07:17,166 --> 00:07:18,599 Jerry said the ocean's full of them. 125 00:07:18,668 --> 00:07:20,226 Starting to skeeve me out. 126 00:07:20,336 --> 00:07:21,769 Whales, Jackson. 127 00:07:21,871 --> 00:07:23,668 Whales feed on squid. 128 00:07:23,739 --> 00:07:25,297 Tons and tons of squid. 129 00:07:25,374 --> 00:07:26,500 Except they're not. 130 00:07:26,575 --> 00:07:29,703 Either these whales' migrations have been so disrupted 131 00:07:29,779 --> 00:07:31,542 that they're avoiding their normal feeding grounds 132 00:07:31,614 --> 00:07:33,241 or something's feeding on them. 133 00:07:33,315 --> 00:07:34,942 Remember that pod of grays that I was studying? 134 00:07:35,017 --> 00:07:36,541 Not taking you whale-hunting. 135 00:07:37,520 --> 00:07:39,283 This time of year, they're right off the Farallons. 136 00:07:39,355 --> 00:07:40,754 Like clockwork. 137 00:07:41,090 --> 00:07:42,819 I need to track a whale by satellite. 138 00:07:42,892 --> 00:07:43,950 If I can do that, 139 00:07:44,026 --> 00:07:46,153 then I can finally find out what they're running from. 140 00:07:46,228 --> 00:07:47,855 Process, D. I said no. 141 00:07:47,930 --> 00:07:50,160 I've got tapes. I've got low-end whale calls on tape, 142 00:07:50,232 --> 00:07:52,598 a transducer. We can just call them in. 143 00:07:52,668 --> 00:07:56,798 Plus, Jackson, you're the only person I know with a large enough boat. 144 00:07:57,106 --> 00:07:58,869 And, yes, I admit it. 145 00:07:59,375 --> 00:08:01,240 I'm totally using you. 146 00:08:01,477 --> 00:08:03,468 You think you can just show up here, 147 00:08:03,546 --> 00:08:06,913 convince me to chum a whole day and night and spend a tankful of diesel 148 00:08:06,982 --> 00:08:09,917 just so you can go out and play Captain Ahab? 149 00:08:10,419 --> 00:08:11,681 Yes. 150 00:08:14,190 --> 00:08:15,248 I like your style. 151 00:08:15,491 --> 00:08:17,789 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 152 00:08:19,628 --> 00:08:20,617 Mutant? 153 00:08:32,908 --> 00:08:34,398 Help you with something? 154 00:08:34,477 --> 00:08:35,774 Yeah. 155 00:08:36,011 --> 00:08:38,309 Is this all you got? You owe me. 156 00:08:38,514 --> 00:08:41,950 $80 plus tax for the jewelry box you and Slimy broke. 157 00:08:42,585 --> 00:08:43,950 Not you, his other Slimy. 158 00:08:46,355 --> 00:08:48,653 Oh, that. You know, why didn't you say so? 159 00:08:48,991 --> 00:08:49,980 Okay. 160 00:08:53,295 --> 00:08:54,626 Thank you. 161 00:09:00,102 --> 00:09:01,296 You little creep! 162 00:09:01,370 --> 00:09:04,271 That was some Valentine's gift you gave Greg. 163 00:09:04,907 --> 00:09:08,240 Can you imagine what Mom and Dad would think 164 00:09:08,344 --> 00:09:11,836 if the originals just fell in their hands? 165 00:09:18,420 --> 00:09:19,910 And the money. 166 00:09:22,691 --> 00:09:23,953 You're going down. 167 00:09:27,530 --> 00:09:29,430 Bye-bye. Have a nice day. 168 00:09:40,075 --> 00:09:43,340 Pharmacist said this is gonna make you feel less anxious, okay? 169 00:09:43,412 --> 00:09:44,902 Hell, I don't want that. 170 00:09:45,181 --> 00:09:47,649 Well, you don't get to want it, hon. 171 00:09:47,716 --> 00:09:50,844 All right? The doctor said it would help. You need to take it. 172 00:09:50,920 --> 00:09:53,286 Baby, how many times do I gotta tell you? 173 00:09:53,355 --> 00:09:56,085 George is trying to communicate with me. 174 00:09:58,093 --> 00:10:00,391 Now, I gotta be able to listen. 175 00:10:02,965 --> 00:10:05,593 Honey, come on. Come on. Let's put that away, okay? 176 00:10:05,668 --> 00:10:07,898 TRACY: Let's go. You're gonna have play time. 177 00:10:08,671 --> 00:10:10,639 All right, kid. Game tied, count full. 178 00:10:10,739 --> 00:10:12,536 You got a threat to steal at first. Curve. 179 00:10:12,608 --> 00:10:14,769 But you don't have the control. Give them your money pitch. 180 00:10:14,844 --> 00:10:16,402 Fastball, high and tight. 181 00:10:16,612 --> 00:10:17,874 (DOGS BARKING) 182 00:10:20,216 --> 00:10:21,205 (FLUTTERING) 183 00:10:22,451 --> 00:10:23,611 What? 184 00:10:38,033 --> 00:10:40,092 KENNEY: (ON COMPUTER) Last month, our first weather balloon 185 00:10:40,169 --> 00:10:42,137 came down in a soybean field in Nebraska. 186 00:10:42,204 --> 00:10:45,367 Since then, we've lost 30, most recently in Muncie. 187 00:10:45,941 --> 00:10:47,966 It dropped 50 degrees in the Mojave last night. 188 00:10:48,043 --> 00:10:50,034 The jet stream's moved 100 miles north. 189 00:10:50,112 --> 00:10:52,205 Meanwhile, I got a frozen lake in Manitoba 190 00:10:52,281 --> 00:10:54,476 that melted in about two days. 191 00:10:54,583 --> 00:10:56,107 Oh, yeah, look at this. 192 00:10:56,585 --> 00:10:58,985 Baseline water temps are up almost two degrees. 193 00:10:59,688 --> 00:11:01,849 That's not seasonal. It's not even regional. 194 00:11:02,057 --> 00:11:04,150 I mean, in every ocean, every reading we have. 195 00:11:04,226 --> 00:11:05,591 Greenhouse effect. 196 00:11:05,661 --> 00:11:08,687 This can't be explained atmospherically. I mean, you know. 197 00:11:08,931 --> 00:11:11,456 It's coming from the deep ocean. Your neck of the woods. 198 00:11:11,533 --> 00:11:12,659 Thank you, Brad. 199 00:11:12,835 --> 00:11:15,668 If you would send the rest of your data here, all of it. 200 00:11:16,171 --> 00:11:18,503 I have a federal emergency order. 201 00:11:18,574 --> 00:11:20,599 That's okay. I trust you. 202 00:11:20,743 --> 00:11:23,177 Just tell me where you think this thing is going. 203 00:11:26,649 --> 00:11:28,276 Straight to hell. 204 00:11:31,420 --> 00:11:32,853 (ROCK MUSIC PLAYING) 205 00:11:32,922 --> 00:11:35,755 SAVANNAH: Would you go out with him? He's not even a quarterback. 206 00:11:35,824 --> 00:11:37,451 AMBER: I don't care. He's cute. 207 00:11:37,526 --> 00:11:38,788 SAVANNAH: Yeah, he is. 208 00:11:45,801 --> 00:11:48,998 I have a question. You think Phil is cute? 209 00:11:49,171 --> 00:11:51,230 (ALL LAUGHING) 210 00:11:59,648 --> 00:12:02,947 Chill out, man. Have some patience. 211 00:12:04,119 --> 00:12:06,451 Amber Lu will never be interested in you. 212 00:12:06,522 --> 00:12:07,682 She's a sophomore. 213 00:12:07,756 --> 00:12:09,053 A hot sophomore. 214 00:12:09,224 --> 00:12:12,682 (SQUAWKING) I know you're hungry, Nim. I'm working on it. 215 00:12:12,828 --> 00:12:14,295 What's the worst that could happen? 216 00:12:14,363 --> 00:12:15,830 He starves to death? 217 00:12:15,898 --> 00:12:17,388 Not him, me. 218 00:12:18,267 --> 00:12:21,327 Amber could do a lot worse than me. A lot worse. 219 00:12:27,309 --> 00:12:28,970 What's up, ladies? 220 00:12:31,981 --> 00:12:33,676 Amber, do you smell something? 221 00:12:35,884 --> 00:12:37,545 Oh. Hi, Phil. 222 00:12:38,454 --> 00:12:39,443 Meow! 223 00:12:41,523 --> 00:12:43,081 So, Amber, 224 00:12:44,727 --> 00:12:47,355 you like pets, don't you? Uh-huh. 225 00:12:47,429 --> 00:12:50,023 'Cause me and my boy, we got something phat up at the crib. 226 00:12:50,099 --> 00:12:51,123 What? 227 00:12:51,200 --> 00:12:53,566 Secret. Gotta check it out for yourself. 228 00:12:54,169 --> 00:12:55,693 But I'll tell you this. 229 00:12:55,771 --> 00:12:58,763 It'll eat a goldfish right out of Miles' hand. 230 00:12:59,041 --> 00:13:00,269 How is Miles? 231 00:13:00,342 --> 00:13:02,139 He's good, real good. 232 00:13:02,778 --> 00:13:04,109 Why you wanna know? 233 00:13:05,180 --> 00:13:06,408 I think he's cute. 234 00:13:06,648 --> 00:13:07,637 Barf. 235 00:13:08,951 --> 00:13:10,009 I do. 236 00:13:10,119 --> 00:13:13,054 Well, hey, then, I gotta jet. You should definitely come over sometime. 237 00:13:13,122 --> 00:13:14,111 Definitely. 238 00:13:14,690 --> 00:13:16,487 Tell Miles I said hi. 239 00:13:22,331 --> 00:13:25,528 I have insurance, don't I? And it covers plumbing. 240 00:13:26,135 --> 00:13:27,261 Yes, ma'am. 241 00:13:28,237 --> 00:13:31,502 But only if you use accredited plumbers, Mrs. Baucom. 242 00:13:31,573 --> 00:13:33,541 I've been paying my insurance 42 years. 243 00:13:33,609 --> 00:13:34,735 I understand. 244 00:13:34,810 --> 00:13:37,643 Why don't you just show me where the extent of the damage is, okay? 245 00:13:37,713 --> 00:13:39,442 It's over here in the side yard. 246 00:13:41,383 --> 00:13:44,682 See for yourself. It's a nightmare. 247 00:14:20,823 --> 00:14:21,847 What? 248 00:14:26,061 --> 00:14:27,050 What? 249 00:14:33,535 --> 00:14:34,524 What? 250 00:14:34,736 --> 00:14:35,998 In what? 251 00:14:36,839 --> 00:14:38,136 What? Believe in what? 252 00:14:40,843 --> 00:14:42,003 Mr. Connelly? 253 00:14:42,077 --> 00:14:43,271 (PIPES CLANGING) 254 00:14:43,345 --> 00:14:44,334 Everything all right? 255 00:14:47,282 --> 00:14:48,749 (RICH GRUNTING) 256 00:14:48,984 --> 00:14:50,451 Mr. Connelly? 257 00:14:53,455 --> 00:14:54,854 Mr. Connelly? 258 00:14:56,558 --> 00:14:57,786 Damn it, what? 259 00:15:06,101 --> 00:15:07,864 They should be here. 260 00:15:09,805 --> 00:15:12,672 Mothers and calves usually come pretty close to shore. 261 00:15:15,377 --> 00:15:17,277 Wait. There. There. 262 00:15:17,346 --> 00:15:18,335 Let me see. 263 00:15:22,217 --> 00:15:23,275 It's driftwood. 264 00:15:24,186 --> 00:15:25,414 I don't understand. 265 00:15:26,255 --> 00:15:29,156 These whales gotta get down to Baja to breed. 266 00:15:29,324 --> 00:15:31,986 I haven't seen a single orca or dolphin this entire trip. 267 00:15:32,761 --> 00:15:34,285 They're usually chasing my bow. 268 00:15:36,064 --> 00:15:37,326 Daughtery. D? 269 00:15:37,399 --> 00:15:38,388 What? 270 00:15:53,182 --> 00:15:54,911 What happened here? 271 00:16:12,201 --> 00:16:13,293 Rabbit traps? 272 00:16:13,402 --> 00:16:15,097 I can't afford to keep buying Nim's food, 273 00:16:15,170 --> 00:16:16,865 so I'm gonna start catching it. 274 00:16:17,139 --> 00:16:18,197 Rabbit bait. 275 00:16:18,407 --> 00:16:21,069 (HUMMING) 276 00:16:21,343 --> 00:16:22,970 Dude, talked to Amber. 277 00:16:23,178 --> 00:16:25,339 Told her she ought to check out Nim sometime. 278 00:16:26,782 --> 00:16:27,806 What? 279 00:16:27,883 --> 00:16:29,350 Dude, she's into it. She loves pets. 280 00:16:29,418 --> 00:16:31,113 She's got that little dog, what's-his-name. 281 00:16:31,186 --> 00:16:33,450 You sold out Nim so you could get with Amber Lu? 282 00:16:33,522 --> 00:16:34,819 Dude. Rewind. 283 00:16:34,923 --> 00:16:36,356 She's interested in you. 284 00:16:38,560 --> 00:16:40,027 I know. I didn't believe it, either. 285 00:16:40,162 --> 00:16:41,390 That's not the point. 286 00:16:42,130 --> 00:16:43,620 We can't share Nim. 287 00:16:43,732 --> 00:16:45,290 Whoa, dude! 288 00:16:45,634 --> 00:16:46,965 We're 14 years old. 289 00:16:47,135 --> 00:16:49,228 We have to chase girls. That's our job. 290 00:16:49,304 --> 00:16:50,293 That doesn't mean... 291 00:16:50,372 --> 00:16:52,306 I'm not letting you go all Willard on me, okay? 292 00:16:52,374 --> 00:16:55,104 We need to get to first base with a non-amphibian. 293 00:16:58,847 --> 00:16:59,939 What are you doing? 294 00:17:00,015 --> 00:17:02,040 I'm gonna see if any of them are still alive. 295 00:17:02,117 --> 00:17:04,017 Do the words "shark bait" mean anything to you? 296 00:17:04,086 --> 00:17:05,383 This wasn't a shark that did this. 297 00:17:05,454 --> 00:17:06,853 Okay, how's that? 298 00:17:06,922 --> 00:17:08,617 The way it's torn in half from below. 299 00:17:08,690 --> 00:17:10,248 It's probably a killer whale or something. 300 00:17:10,325 --> 00:17:12,316 Okay, that's it. This boat leaves in 60 seconds. 301 00:17:12,394 --> 00:17:13,554 Or maybe a school of predators, 302 00:17:13,629 --> 00:17:15,494 parents teaching their young to feed. 303 00:17:15,764 --> 00:17:17,322 (WATER SPLASHING) 304 00:17:17,399 --> 00:17:18,957 Daughtery. 305 00:17:23,238 --> 00:17:25,331 I think I'll stay in the boat. 306 00:17:25,407 --> 00:17:26,931 Great idea. 307 00:17:32,481 --> 00:17:34,881 Jackson, come on, come on. We can't let it get away. 308 00:17:36,084 --> 00:17:37,847 Hang on to something. 309 00:17:43,325 --> 00:17:46,226 I said hang on to something. I've gotta document this! 310 00:18:15,023 --> 00:18:16,991 Stop. Stop it. Stop the engines. 311 00:18:27,836 --> 00:18:29,633 I don't think he likes being chased. 312 00:18:37,612 --> 00:18:40,706 You're not out here looking for whales, are you? 313 00:18:41,383 --> 00:18:43,248 (CREATURE GROWLING) 314 00:18:55,931 --> 00:18:57,796 (GROWLING) 315 00:19:07,175 --> 00:19:08,164 Nothing. 316 00:19:12,381 --> 00:19:13,780 Hey, Daughtery. Hey. 317 00:19:16,351 --> 00:19:17,818 You all right? 318 00:19:17,886 --> 00:19:19,683 It's been a long day. 319 00:19:20,322 --> 00:19:21,346 Fools. 320 00:19:21,423 --> 00:19:23,948 They don't see what is right before them. 321 00:19:24,025 --> 00:19:27,893 I understand there are caveats, but what's worst-case scenario? 322 00:19:28,397 --> 00:19:31,958 The earth sustains geological, 323 00:19:32,167 --> 00:19:34,465 meteorological cataclysms 324 00:19:34,569 --> 00:19:37,470 on a scale not seen since the Old Testament. 325 00:19:39,674 --> 00:19:42,165 These are men that deny the greenhouse effect. 326 00:19:42,244 --> 00:19:44,508 Is that how you intended to silence me? 327 00:19:44,579 --> 00:19:45,944 By requiring proof? 328 00:19:46,014 --> 00:19:47,038 No. 329 00:19:47,349 --> 00:19:49,647 That's how I intend to help you. 330 00:19:50,952 --> 00:19:52,476 GIRL ON TV: Okay, okay, okay. Here. 331 00:19:52,554 --> 00:19:55,045 BOY: I wish I had another marshmallow. 332 00:19:55,123 --> 00:19:56,454 I just gave you one. 333 00:19:56,525 --> 00:19:58,015 Yeah, I know, but it seems like... 334 00:19:59,060 --> 00:20:00,891 Stop right there. I am not giving you another one, 335 00:20:00,962 --> 00:20:01,951 and that's that. 336 00:20:02,397 --> 00:20:06,231 But you can't make the 'smore with only one marshmallow! 337 00:20:06,301 --> 00:20:08,132 Hey, girls. 338 00:20:08,837 --> 00:20:10,771 Hey, guess what Daddy got for you? 339 00:20:10,839 --> 00:20:12,704 What did you bring us, Daddy? Fireworks? 340 00:20:12,808 --> 00:20:14,708 Yeah. Come on. Let's go shoot them. 341 00:20:14,776 --> 00:20:16,710 Come on! Let's go! Let's go! 342 00:20:18,346 --> 00:20:19,438 RICH: There it goes! 343 00:20:19,514 --> 00:20:21,106 (ALL CHEERING) 344 00:20:21,183 --> 00:20:23,174 Just like the Fourth of July! 345 00:20:24,419 --> 00:20:25,613 Here goes another. 346 00:20:25,720 --> 00:20:27,620 (RICH LAUGHING) 347 00:20:27,689 --> 00:20:29,714 Isn't this awesome, girls? EMILY: Uh-huh! 348 00:20:29,791 --> 00:20:31,088 (PHONE RINGING) HEATHER: Yeah. 349 00:20:31,460 --> 00:20:34,361 Hello? Wait a minute. I can't hear you. 350 00:20:35,864 --> 00:20:36,956 (WHOOPING) 351 00:20:41,803 --> 00:20:43,634 Thanks. I appreciate that. 352 00:20:43,705 --> 00:20:47,163 Don't let the yellow smoke get on you! It's gonna burn your skin! 353 00:20:49,177 --> 00:20:50,838 Here goes another. 354 00:20:51,279 --> 00:20:54,180 Everybody else is having to work, and we get to have fun! 355 00:20:54,249 --> 00:20:56,012 (RICH CHEERING) 356 00:20:56,084 --> 00:20:57,711 Heather? Emily? 357 00:20:57,919 --> 00:20:59,511 In the car, right now. 358 00:20:59,588 --> 00:21:00,953 Huh? What? 359 00:21:01,189 --> 00:21:02,850 Why? What's the matter? 360 00:21:03,291 --> 00:21:05,316 Planning on telling me that you lost your job? 361 00:21:05,393 --> 00:21:07,361 Oh, honey, no, it's medical leave. 362 00:21:07,429 --> 00:21:09,021 There's nothing wrong. Everything's fine. 363 00:21:09,097 --> 00:21:11,190 Dad, you got fired? 364 00:21:11,266 --> 00:21:12,927 No, honey. How are we gonna live, Rich? 365 00:21:13,034 --> 00:21:14,023 Huh? 366 00:21:14,169 --> 00:21:15,693 Why will you just not take your medicine? 367 00:21:15,770 --> 00:21:16,964 Because I'm not sick! 368 00:21:17,038 --> 00:21:20,371 Healthy people do not hallucinate, Rich! You need to take it. 369 00:21:20,675 --> 00:21:22,040 No, I don't. 370 00:21:22,277 --> 00:21:23,972 Okay, forget it. 371 00:21:24,045 --> 00:21:25,410 Girls, in the car. Right now! 372 00:21:25,480 --> 00:21:28,005 Oh, baby, come on now. You're overreacting, honey. 373 00:21:28,083 --> 00:21:29,812 No. I've made up my mind, okay? 374 00:21:29,885 --> 00:21:33,150 When you can call me and tell me that you are the sane, 375 00:21:33,221 --> 00:21:37,385 happy, fun guy that I married, I will be back. 376 00:21:38,059 --> 00:21:40,493 But I am. I am that funny, good man. 377 00:21:40,562 --> 00:21:41,722 I'm just clearer! 378 00:21:41,796 --> 00:21:43,127 You are not. 379 00:21:43,231 --> 00:21:45,426 You are completely in denial, 380 00:21:45,500 --> 00:21:47,263 and I cannot live like this. 381 00:21:47,402 --> 00:21:49,165 Baby, please. Tracy, listen. 382 00:21:49,237 --> 00:21:51,330 I'm sorry, all right? I won't do it anymore. Move. 383 00:21:51,406 --> 00:21:52,430 Just please stop. 384 00:21:52,507 --> 00:21:54,134 Honey, please, I'm right here. Move. Move! 385 00:21:54,209 --> 00:21:56,006 What are you gonna do? You gonna run me over? 386 00:21:56,077 --> 00:21:58,170 The girls are right there! Huh? 387 00:21:58,246 --> 00:22:00,146 What are you doing? What are you doing? 388 00:22:00,215 --> 00:22:01,876 You're overreacting a little bit. 389 00:22:01,950 --> 00:22:03,508 Don't you think you're... 390 00:22:07,489 --> 00:22:09,150 What are you doing? 391 00:22:09,224 --> 00:22:10,555 Hey, can I ride back there with you? 392 00:22:10,625 --> 00:22:12,650 No! Heather, you can't. Close the window. 393 00:22:12,727 --> 00:22:13,887 Honey, why are you doing this? 394 00:22:13,962 --> 00:22:16,396 You don't have to do this. We can talk this out. I love you. Please. 395 00:22:16,464 --> 00:22:17,988 He loves you, Mom. 396 00:22:18,066 --> 00:22:20,398 Please, just get out of the truck. 397 00:22:24,806 --> 00:22:28,708 Honey! Well, that's real good, honey. In front of our kids, huh? 398 00:22:30,779 --> 00:22:33,145 JACKSON: You're lucky I have batteries and bulbs. 399 00:22:34,950 --> 00:22:36,178 LAURA: Here. 400 00:22:39,588 --> 00:22:42,853 "Yeah, Jackson, we're going out to look for some whales. 401 00:22:42,924 --> 00:22:45,154 "Big, dumb, docile. 402 00:22:45,527 --> 00:22:46,755 "It'll be mellow." 403 00:22:46,828 --> 00:22:49,058 If I had told you, you wouldn't have believed me. 404 00:22:49,130 --> 00:22:51,064 No, and I wouldn't have gone, either. 405 00:22:55,937 --> 00:22:57,336 God. 406 00:22:57,672 --> 00:22:58,934 Sit here. 407 00:23:08,083 --> 00:23:09,141 JACKSON: Light, please? 408 00:23:09,217 --> 00:23:10,514 Yeah, yeah. 409 00:23:11,720 --> 00:23:14,018 Can you turn... Yeah. I know, I am. 410 00:23:16,257 --> 00:23:18,487 The pulse torched the contacts. 411 00:23:18,960 --> 00:23:20,188 Freaking slag. 412 00:23:22,397 --> 00:23:24,365 The ignition wires are fused together. 413 00:23:24,466 --> 00:23:27,594 If I can separate them and jerry-rig something, 414 00:23:27,669 --> 00:23:29,102 I may be able to get her started, 415 00:23:29,170 --> 00:23:31,161 but there's not much we can do until morning. 416 00:23:35,877 --> 00:23:36,866 (WATER SPLASHING) 417 00:23:38,046 --> 00:23:39,673 2:00. Where? 418 00:23:39,881 --> 00:23:41,940 Wait, no, no, no, sorry. Never mind. Oh. 419 00:23:42,017 --> 00:23:43,541 I'm zonked. Jeez. 420 00:23:45,820 --> 00:23:48,345 We could... We could sleep in shifts. 421 00:23:48,690 --> 00:23:51,625 We could. Kind of defeats the purpose, doesn't it? 422 00:23:52,927 --> 00:23:55,054 All in all, I'm taking this pretty well. 423 00:23:55,230 --> 00:23:57,164 You coax me and my boat 424 00:23:57,232 --> 00:23:59,427 on a snipe hunt for a dinosaur, 425 00:23:59,801 --> 00:24:01,860 then you suggest we sleep in shifts. 426 00:24:02,303 --> 00:24:04,100 Hey. Ground rules. 427 00:24:04,739 --> 00:24:06,206 I know. I get it. 428 00:24:07,308 --> 00:24:09,503 "I just wanna be your friend." 429 00:24:10,145 --> 00:24:13,012 That was a one-time thing. I was coming out of a divorce. 430 00:24:14,582 --> 00:24:17,142 Just a rebound. No problem. 431 00:24:17,218 --> 00:24:18,480 I can play that part. 432 00:24:23,291 --> 00:24:25,316 That thing was huge today. 433 00:24:25,627 --> 00:24:27,288 Four times bigger than the boat. 434 00:24:34,102 --> 00:24:36,798 If only you didn't have to eat live food. 435 00:24:36,871 --> 00:24:37,963 What? 436 00:24:41,142 --> 00:24:45,238 Nothing. I was just... Nothing. 437 00:24:46,347 --> 00:24:48,144 Phil tells me you guys have a pet. 438 00:24:49,150 --> 00:24:52,586 Well, yeah. 439 00:24:52,821 --> 00:24:53,788 Yeah. 440 00:24:53,855 --> 00:24:55,379 I'm really into animals. 441 00:24:55,457 --> 00:24:57,391 Biology's my best subject. 442 00:24:58,226 --> 00:24:59,318 Me, too. 443 00:25:00,962 --> 00:25:03,487 But you haven't taken it yet. 444 00:25:04,933 --> 00:25:08,801 Yeah. Yeah. Well, I just... 445 00:25:08,870 --> 00:25:10,861 I meant that I'm looking forward to it. 446 00:25:11,706 --> 00:25:15,233 You know, next year. When I'm in your grade. 447 00:25:15,643 --> 00:25:18,578 Well, if you have any problems, just give me a call. 448 00:25:18,646 --> 00:25:20,136 Mr. Morasko's a real tool. 449 00:25:21,316 --> 00:25:23,807 So, you think maybe I could come over to Phil's later, 450 00:25:23,885 --> 00:25:25,512 see your new bud? 451 00:25:26,755 --> 00:25:29,246 I'm not so sure that's a good idea. 452 00:25:29,657 --> 00:25:31,682 You know what our problem is? 453 00:25:31,760 --> 00:25:32,920 Language. 454 00:25:33,161 --> 00:25:37,564 I mean, how many misunderstandings and fights and wars get started 455 00:25:37,632 --> 00:25:40,260 because human beings say the wrong thing at the wrong time? 456 00:25:40,335 --> 00:25:41,563 You know? 457 00:25:41,636 --> 00:25:44,127 Whereas animals, they can't talk. 458 00:25:44,672 --> 00:25:46,765 Which means they can't lie. 459 00:25:47,175 --> 00:25:49,040 They don't play games. 460 00:25:49,611 --> 00:25:53,308 Sometimes I think my dog understands me better than my parents. 461 00:25:56,785 --> 00:25:59,481 My pet, Nimrod, 462 00:26:00,555 --> 00:26:02,022 he can be kind of jumpy. 463 00:26:02,090 --> 00:26:03,216 That's okay. 464 00:26:03,358 --> 00:26:05,826 We don't have to take him for a walk or anything. 465 00:26:06,161 --> 00:26:07,287 How about 5:00? 466 00:26:07,428 --> 00:26:08,690 I'd like that. 467 00:26:16,304 --> 00:26:19,034 If I see anything, I'm gonna pull, okay? Like that. 468 00:26:19,107 --> 00:26:20,597 And you come up fast, you hear me? 469 00:26:21,142 --> 00:26:24,805 I'd like to have every possible second I could to avoid being eaten. 470 00:26:24,879 --> 00:26:26,506 Yeah, I know. All right? 471 00:26:33,721 --> 00:26:35,712 Ready? I'm already shrinking. 472 00:26:35,790 --> 00:26:37,257 Don't think too long. 473 00:26:37,992 --> 00:26:38,981 Okay. 474 00:26:42,297 --> 00:26:43,355 All clear? 475 00:26:43,898 --> 00:26:44,922 All clear. 476 00:26:54,809 --> 00:26:56,777 Jackson. Jackson! Get back in the boat. 477 00:26:56,911 --> 00:26:57,900 Get back in the boat! 478 00:26:57,979 --> 00:26:59,037 Come on! What? 479 00:26:59,113 --> 00:27:01,479 Get back in the boat. What? What? Did you see it? 480 00:27:01,883 --> 00:27:03,145 Did you see it? 481 00:27:04,752 --> 00:27:06,617 Shoot, no. Sorry. God! 482 00:27:06,788 --> 00:27:08,813 Sorry, I got scared. I got scared. 483 00:27:08,957 --> 00:27:10,584 You want the good news or the bad news? 484 00:27:10,658 --> 00:27:11,955 Good news. 485 00:27:12,227 --> 00:27:13,524 I found the problem. 486 00:27:13,595 --> 00:27:14,619 Okay. 487 00:27:14,696 --> 00:27:16,755 Bad news? I can't fix it. 488 00:27:20,935 --> 00:27:22,732 The engine's working, but the prop is busted. 489 00:27:22,804 --> 00:27:24,499 We sheared the key on the shaft. 490 00:27:24,572 --> 00:27:26,199 It has to be replaced. 491 00:27:26,274 --> 00:27:27,502 My hands are too big. 492 00:27:28,276 --> 00:27:29,265 Mine aren't. 493 00:27:29,677 --> 00:27:30,939 You're not going in there. 494 00:27:31,012 --> 00:27:32,070 Why not? 495 00:27:32,146 --> 00:27:34,171 Because you're a... 496 00:27:34,883 --> 00:27:36,282 That's what I thought. 497 00:27:40,755 --> 00:27:42,313 Okay. Line? 498 00:27:42,390 --> 00:27:44,517 Line. Okay. Watching? 499 00:27:44,592 --> 00:27:45,581 Watching. 500 00:28:31,839 --> 00:28:32,931 You got it? 501 00:28:33,007 --> 00:28:34,133 Not yet. One more. 502 00:28:34,208 --> 00:28:36,073 You sure that... Not tight yet. 503 00:29:11,346 --> 00:29:12,506 (SHUSHING) You got it? 504 00:29:12,580 --> 00:29:14,377 All right, get in here. What? What? 505 00:29:15,316 --> 00:29:17,750 (WHISPERING) It's right under my feet. 506 00:29:24,592 --> 00:29:25,923 (GASPING) 507 00:29:28,262 --> 00:29:29,786 Daughtery. Daughtery! 508 00:29:31,933 --> 00:29:34,094 Throw me the... Throw me the... 509 00:29:34,969 --> 00:29:36,766 No. The GPS! GPS! 510 00:29:36,938 --> 00:29:38,166 No! Do it! 511 00:29:58,493 --> 00:30:00,358 (LOW GROWLING) 512 00:30:15,043 --> 00:30:16,772 (ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 513 00:30:52,580 --> 00:30:55,310 Well, I sure like what you got done with the place here. 514 00:30:57,185 --> 00:31:00,211 So, Tracy sent me out to check up on you. 515 00:31:00,288 --> 00:31:04,452 Should I just tell her you're losing your grip? 516 00:31:06,394 --> 00:31:09,124 You know, I ain't saying you ain't had no problem. 517 00:31:13,234 --> 00:31:16,795 They used to say to us in high school before the game, 518 00:31:16,871 --> 00:31:18,498 "Going gets tough..." 519 00:31:18,573 --> 00:31:19,870 "The tough get going." 520 00:31:20,508 --> 00:31:22,499 Well, that's some dumb ass thing. 521 00:31:24,679 --> 00:31:27,375 Yeah, it sure did fire us up, though, didn't it? 522 00:31:28,483 --> 00:31:30,917 You mind if I ask you one question? 523 00:31:33,888 --> 00:31:35,446 What makes you so special? 524 00:31:35,523 --> 00:31:36,512 Huh? 525 00:31:37,425 --> 00:31:38,551 Well, what makes you so special 526 00:31:38,626 --> 00:31:41,493 that you get to talk to your dead brother 527 00:31:41,562 --> 00:31:43,530 and no one else gets to? 528 00:31:44,065 --> 00:31:45,794 You know, I miss my grandmother, 529 00:31:46,067 --> 00:31:47,967 but I don't get to talk to her none. 530 00:31:48,903 --> 00:31:50,700 I don't expect you to understand. 531 00:31:50,872 --> 00:31:53,932 Well, now, that you got right, boy. 532 00:31:54,275 --> 00:31:55,606 'Cause you got a family 533 00:31:55,943 --> 00:31:57,604 and they love you. 534 00:31:58,079 --> 00:32:00,104 Them two baby girls, they need you, boy. 535 00:32:05,987 --> 00:32:08,512 You got a choice you gotta make, bud. I... 536 00:32:22,303 --> 00:32:24,066 I gotta go back. 537 00:32:26,807 --> 00:32:30,243 I'd like to be on record as saying this is a bad idea. 538 00:32:30,444 --> 00:32:31,843 One of your worst. 539 00:32:33,414 --> 00:32:36,747 Here's a little something in case that big son of a bitch shows up. 540 00:32:52,934 --> 00:32:54,925 MILES: There's just a few basic rules. 541 00:32:55,236 --> 00:32:57,397 Don't look at it straight in its eyes. 542 00:32:57,471 --> 00:32:59,962 Don't get too close to the edge. 543 00:33:00,107 --> 00:33:01,506 And... Calm down. 544 00:33:01,776 --> 00:33:05,177 And... Well, you don't happen to have any battery-operated devices on you, do you? 545 00:33:05,246 --> 00:33:06,736 Just Kutcher. Go, Kutch! 546 00:33:06,814 --> 00:33:09,112 Oh, we should probably put her on a leash. 547 00:33:09,217 --> 00:33:11,344 Oh, I don't believe in that. 548 00:33:11,719 --> 00:33:12,708 Okay. 549 00:33:14,055 --> 00:33:15,044 Sure. 550 00:33:15,289 --> 00:33:17,780 Oh, yeah, and don't... Don't bare your teeth. 551 00:33:18,659 --> 00:33:19,717 No smiling? 552 00:33:20,928 --> 00:33:21,952 Not at him. 553 00:33:22,530 --> 00:33:23,963 (NIM SQUAWKING) 554 00:33:24,031 --> 00:33:26,295 He sounds feisty. 555 00:33:27,001 --> 00:33:28,662 You'll protect me? 556 00:33:29,704 --> 00:33:30,830 Absolutely. 557 00:33:31,906 --> 00:33:33,567 I just wanted to say, I think it's really cool 558 00:33:33,641 --> 00:33:35,541 that you trust me enough to bring me here. 559 00:33:35,943 --> 00:33:37,535 Not a lot of guys would've done that. 560 00:33:38,779 --> 00:33:40,007 You're welcome. 561 00:33:41,349 --> 00:33:44,375 I think openness is very attractive. 562 00:33:50,324 --> 00:33:51,951 Is something wrong? 563 00:33:52,093 --> 00:33:53,082 No, no, no. 564 00:33:53,928 --> 00:33:55,520 I brushed, I swear. 565 00:33:55,596 --> 00:33:56,927 It's okay. 566 00:34:02,069 --> 00:34:04,333 I'm sorry, guys. I can't do this. 567 00:34:08,209 --> 00:34:10,700 Oh, you really think she liked you? 568 00:34:11,679 --> 00:34:13,408 Her last boyfriend was in college. 569 00:34:14,482 --> 00:34:16,382 But really, I'm glad you brushed. 570 00:34:17,151 --> 00:34:18,448 AMBER: Can we get out of here now? 571 00:34:18,519 --> 00:34:19,577 Our work is done. 572 00:34:19,654 --> 00:34:21,121 (KUTCHER BARKING) 573 00:34:21,188 --> 00:34:23,019 Kutch! Here, Kutchy! 574 00:34:23,357 --> 00:34:24,722 Kutchy-koo! Let's go! 575 00:35:14,775 --> 00:35:19,269 Talk to me, George. I'm here. Right where it happened. 576 00:35:20,881 --> 00:35:25,818 Listen, if there's something that you're trying to tell me 577 00:35:26,954 --> 00:35:31,948 or something I need to know, 578 00:35:33,027 --> 00:35:37,623 then just come on with it. 579 00:35:41,168 --> 00:35:44,626 Please, just tell me something. 580 00:35:48,876 --> 00:35:52,107 All right, George, here I am. 581 00:35:53,614 --> 00:35:57,516 Now, you gotta tell me what you want me to do. 582 00:35:58,386 --> 00:35:59,546 All right? 583 00:36:01,722 --> 00:36:04,247 You gotta tell me what you want me to do. 584 00:36:28,783 --> 00:36:31,047 LAURA: Where's the signal? Where'd it go? 585 00:36:31,652 --> 00:36:33,176 Damn EMI filter. 586 00:36:33,254 --> 00:36:34,516 Well, you said it was working, right? 587 00:36:34,588 --> 00:36:35,953 Will you shut up? Sorry. 588 00:36:36,056 --> 00:36:37,216 I've got a six-channel chipset, 589 00:36:37,291 --> 00:36:38,815 a cigarette adapter from a '93 Saab 590 00:36:38,893 --> 00:36:41,157 and a very rich yacht owner who's gonna be pissed when he goes 591 00:36:41,228 --> 00:36:44,322 looking for his nav screen. Look, there it is. There it is. 592 00:36:44,698 --> 00:36:48,828 It's about 200 miles offshore. We're getting longitude and latitude. 593 00:36:48,903 --> 00:36:51,872 Signal active at 30-second intervals, and I'm recording. 594 00:36:52,339 --> 00:36:53,397 My God. 595 00:36:53,474 --> 00:36:54,463 What? 596 00:36:54,642 --> 00:36:57,236 It traveled 80 miles in a half an hour. 597 00:36:58,746 --> 00:37:00,941 Stabilizing our feed. 598 00:37:02,016 --> 00:37:03,608 (EXCLAIMS) Locked in. 599 00:37:06,353 --> 00:37:09,516 Long as your tag battery lasts, I think we got him. 600 00:37:15,095 --> 00:37:16,357 God. 601 00:37:16,564 --> 00:37:18,691 Do you know what this means? 602 00:37:18,766 --> 00:37:20,358 We can track its feeding patterns, 603 00:37:20,434 --> 00:37:23,062 dive time, range, lung capacity. 604 00:37:26,974 --> 00:37:28,305 Thank you. 605 00:37:33,614 --> 00:37:34,979 Hey, Richie. 606 00:37:39,320 --> 00:37:40,617 Here we go. 607 00:37:48,996 --> 00:37:51,089 Did you get it figured out? 608 00:37:52,266 --> 00:37:54,029 Yeah, I think I did. 609 00:38:06,580 --> 00:38:08,912 Well, I went back out to the rig. 610 00:38:09,650 --> 00:38:12,847 It was the last place I saw him alive. 611 00:38:14,655 --> 00:38:19,024 And got back in the water and asked George what he wanted from me. 612 00:38:23,397 --> 00:38:24,955 Know what he said? 613 00:38:26,333 --> 00:38:29,860 He said, "What the hell you doing in the Gulf of Mexico?" 614 00:38:39,213 --> 00:38:41,204 You know, they're asking the same question. 615 00:38:52,259 --> 00:38:54,659 Well, I'm gonna leave you to it. 616 00:38:57,064 --> 00:38:58,725 Welcome back. Thank you, Bug. 617 00:39:11,445 --> 00:39:12,469 TRACY: Hello? 618 00:39:12,546 --> 00:39:13,945 Baby? Yeah. 619 00:39:14,014 --> 00:39:16,380 Hey, it's me. What's going on? 620 00:39:17,251 --> 00:39:18,741 (BOTH CHUCKLING) 621 00:39:19,153 --> 00:39:20,552 Yeah, I'm back. 622 00:39:21,355 --> 00:39:22,344 Mmm-hmm. 623 00:39:23,257 --> 00:39:24,884 Back to being me. 624 00:39:25,159 --> 00:39:27,992 Well, I just needed to get a little air, you know? 625 00:39:33,434 --> 00:39:35,026 Just went out. 626 00:39:35,903 --> 00:39:37,336 On the boat. 627 00:39:42,009 --> 00:39:42,998 Yeah. 628 00:39:46,313 --> 00:39:47,610 Baby, 629 00:39:50,084 --> 00:39:51,608 I gotta call you back. 44567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.