Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,134 --> 00:00:08,035
It's heaven on earth here.
I may never come home,
Donald.
2
00:00:09,606 --> 00:00:10,971
Hey, they think
my fee's too high,
3
00:00:11,040 --> 00:00:13,941
tell them to get another
malpractice attorney.
LISA: Hey, Mom!
4
00:00:14,010 --> 00:00:15,500
Mommy's working, honey.
5
00:00:15,578 --> 00:00:16,738
There's monsters
in the water.
6
00:00:16,813 --> 00:00:19,304
I'm not the one who left
the Roticulator cartridge
in Mr. Adler's...
7
00:00:19,382 --> 00:00:20,440
Mom!
8
00:00:20,984 --> 00:00:22,576
Hang on a second.
What is it, honey?
9
00:00:22,652 --> 00:00:25,746
You know, the kind you eat.
The cala...
10
00:00:26,022 --> 00:00:27,250
Calamari?
11
00:00:27,423 --> 00:00:28,754
Yeah, that's it.
12
00:00:30,660 --> 00:00:32,787
Put that... Put that down!
13
00:00:32,895 --> 00:00:34,123
Where did you get that?
14
00:00:34,797 --> 00:00:35,786
Over there.
15
00:00:45,074 --> 00:00:46,098
Can I keep it?
16
00:01:08,798 --> 00:01:10,095
(NIM SQUAWKING)
17
00:01:10,733 --> 00:01:12,291
You like your new home, boy?
18
00:01:16,973 --> 00:01:19,271
Watch this.
I've been working with him.
19
00:01:23,079 --> 00:01:24,068
Go!
20
00:01:27,016 --> 00:01:28,847
Nice!
Let me try. Let me try.
21
00:01:28,918 --> 00:01:30,545
All right.
Last goldfish.
22
00:01:30,620 --> 00:01:32,178
He's eating me
out of house and home.
23
00:01:32,255 --> 00:01:33,552
Hey, you got any money?
24
00:01:33,623 --> 00:01:36,148
Dude, if I had any money,
would I be hanging with you?
25
00:01:36,225 --> 00:01:38,853
Maybe we can
advertise him,
like a monster truck rally.
26
00:01:38,961 --> 00:01:40,485
"Nimrod! Nimrod! Nimrod!"
27
00:01:41,064 --> 00:01:43,191
No. Negative.
Not happening.
28
00:01:43,399 --> 00:01:46,095
And chicks, man.
Chicks dig anything
with big, round eyes.
29
00:01:46,169 --> 00:01:47,693
Something they can cuddle.
30
00:01:48,004 --> 00:01:50,097
News flash. He's a secret.
31
00:01:50,173 --> 00:01:52,505
Think about it.
Who wouldn't pay to see this?
32
00:01:52,975 --> 00:01:53,964
Go!
33
00:01:56,879 --> 00:01:58,642
(GROANING)
Whoa.
34
00:02:03,820 --> 00:02:05,219
CIRKO:
They have to understand.
35
00:02:05,388 --> 00:02:07,879
The species has burrowed
into the lithosphere...
36
00:02:07,957 --> 00:02:08,981
That will mean nothing.
37
00:02:09,058 --> 00:02:11,185
...bringing hot magma
to the surface.
38
00:02:11,327 --> 00:02:13,795
There is evidence
of undersea eruptions,
39
00:02:13,930 --> 00:02:16,421
the heating
of the world's oceans,
40
00:02:16,532 --> 00:02:18,693
which in turn
is affecting
the Gulf Stream.
41
00:02:18,768 --> 00:02:20,099
You know that
unequivocally?
42
00:02:20,169 --> 00:02:21,966
"Know" is a strong word.
43
00:02:22,038 --> 00:02:23,903
Well, have you captured one?
You know we haven't.
44
00:02:23,973 --> 00:02:25,736
Do you know
the extent of the species?
45
00:02:25,808 --> 00:02:28,242
Forty-nine sightings
in less than five months.
46
00:02:28,311 --> 00:02:30,905
Is the species
a product of evolution?
Hibernation?
47
00:02:30,980 --> 00:02:32,709
Is it from here?
Is it from somewhere else?
48
00:02:32,782 --> 00:02:35,182
We are eliminating
possibilities every day.
49
00:02:35,251 --> 00:02:37,685
My point is,
don't go talking about
how the sky's falling
50
00:02:37,754 --> 00:02:40,086
till you have a way
to back it up with proof.
51
00:02:40,223 --> 00:02:42,020
Theory won't cut it.
52
00:02:51,067 --> 00:02:54,002
Ladies and gentlemen,
Dr. Alexander Cirko.
53
00:02:57,940 --> 00:03:00,033
This,
ladies and gentlemen,
54
00:03:00,109 --> 00:03:01,667
is a northern snakehead.
55
00:03:02,578 --> 00:03:04,944
Native to China,
it's distinguished
by its small head,
56
00:03:05,014 --> 00:03:09,713
large mouth, big teeth
and its ability
to walk on land.
57
00:03:10,253 --> 00:03:12,744
The snakehead can survive
out of the water.
58
00:03:13,423 --> 00:03:16,221
It has a particularly
voracious appetite.
59
00:03:17,093 --> 00:03:21,257
Since its
accidental introduction
into the Potomac River,
60
00:03:22,031 --> 00:03:25,262
it has decimated
the local fish stocks
61
00:03:27,236 --> 00:03:29,136
and tipped
the river's ecosystem.
62
00:03:30,039 --> 00:03:33,531
It is what is known
as an invasive species.
63
00:03:34,343 --> 00:03:39,212
But another invasive species
has emerged
into the world's oceans,
64
00:03:39,949 --> 00:03:42,144
a species
unknown to science,
65
00:03:42,452 --> 00:03:45,888
a species I have been
appointed to investigate.
66
00:03:46,823 --> 00:03:48,188
This is what we know.
67
00:03:48,958 --> 00:03:52,450
The animal has a confirmed
length of over 200 feet.
68
00:03:55,131 --> 00:03:57,156
There have been 49 sightings
69
00:03:57,233 --> 00:03:59,133
as far north
as the Bering Strait
70
00:03:59,202 --> 00:04:01,796
and as far south
as the Cape of Good Hope.
71
00:04:02,438 --> 00:04:04,770
The species is an omnivore,
72
00:04:05,575 --> 00:04:06,974
feeding on everything
73
00:04:07,310 --> 00:04:09,073
from blue pointer sharks
74
00:04:10,112 --> 00:04:13,479
to killer whales
to, possibly, human beings.
75
00:04:15,384 --> 00:04:17,944
It is my opinion
that, if left unchecked,
76
00:04:18,020 --> 00:04:21,478
the species will throw
the marine ecology
off its axis.
77
00:04:26,295 --> 00:04:27,819
Where does it come from?
78
00:04:28,097 --> 00:04:29,621
Its origin is unknown.
79
00:04:32,268 --> 00:04:34,259
Its consequences are not.
80
00:04:43,679 --> 00:04:44,668
GEORGE: Rich.
81
00:04:52,588 --> 00:04:53,782
Did you just have another...
82
00:04:53,856 --> 00:04:54,845
Yeah.
83
00:04:57,560 --> 00:04:59,152
George?
Yeah.
84
00:05:07,503 --> 00:05:08,902
He's not dead.
85
00:05:12,608 --> 00:05:15,668
DR. DAVEY: Well,
the radiologist looked at
your MRI, Rich, and so did I.
86
00:05:15,745 --> 00:05:16,734
RICH: Okay.
87
00:05:17,013 --> 00:05:20,505
Well, there's no evidence
of a concussion
from the accident,
88
00:05:20,583 --> 00:05:22,608
no brain hemorrhage,
no infarction,
89
00:05:22,685 --> 00:05:24,619
no plaque
that might indicate MS,
90
00:05:24,954 --> 00:05:26,285
no tumors.
91
00:05:27,757 --> 00:05:29,156
Okay. Which is...
92
00:05:29,225 --> 00:05:31,318
Well, no brain tumor
is always good news.
93
00:05:32,795 --> 00:05:33,955
So I'm okay?
94
00:05:34,130 --> 00:05:37,930
Physically, yes.
But why don't you tell me
about your experiences?
95
00:05:40,770 --> 00:05:42,601
My experiences?
96
00:05:42,672 --> 00:05:45,232
Tracy tells me
you keep reliving
the accident.
97
00:05:45,308 --> 00:05:48,675
Hon, Dr. Davey thinks
you might have post-traumatic
stress syndrome, or...
98
00:05:48,744 --> 00:05:50,575
RICH: And how long
have you all been talking
about me?
99
00:05:50,646 --> 00:05:54,104
I've talked to him
once or twice
over the last two days.
100
00:05:54,951 --> 00:05:56,248
You don't believe me.
101
00:05:56,319 --> 00:05:57,946
TRACY: I don't know
what to believe.
102
00:05:58,688 --> 00:06:03,216
Look, Doc,
this ain't no syndrome, okay?
103
00:06:03,659 --> 00:06:05,559
This is real.
104
00:06:05,995 --> 00:06:08,623
My brother
is trying to talk to me.
105
00:06:09,398 --> 00:06:11,093
What makes you think
your dead brother's
106
00:06:11,167 --> 00:06:12,862
trying to get in touch
with you?
107
00:06:17,373 --> 00:06:18,499
Faith.
108
00:06:20,109 --> 00:06:21,371
WOMAN 1:
This calamari is breaded.
109
00:06:21,444 --> 00:06:23,173
Yes. Fried calamari.
110
00:06:23,245 --> 00:06:25,475
Well, I assumed
that it would be pan-fried.
Right.
111
00:06:25,681 --> 00:06:29,208
(GLASS SHATTERING)
WOMAN 2: Yes, and I would like
melted organic butter.
112
00:06:29,285 --> 00:06:30,980
Yes, ma'am.
113
00:06:31,053 --> 00:06:32,714
One de-breaded calamari,
114
00:06:32,788 --> 00:06:36,417
one hand-melted,
Board-certified,
cruelty-free butter.
115
00:06:36,492 --> 00:06:37,652
MAN: Excuse me.
116
00:06:38,694 --> 00:06:40,286
Come on, Miss PhD,
you gotta pick up!
117
00:06:40,363 --> 00:06:43,526
Can I get
a pan-fried calamari
and a yuppie butter?
118
00:06:43,699 --> 00:06:45,064
Let me explain
how this works.
119
00:06:45,134 --> 00:06:47,898
I say, "Push the squid,"
you say, "Yes, sir."
120
00:06:50,940 --> 00:06:52,202
MANAGER: Clean it up.
121
00:07:10,393 --> 00:07:12,953
JACKSON: I usually
like my calamari pan-fried.
122
00:07:13,029 --> 00:07:15,793
Do you know how much squid
the Amber 5 caught today?
123
00:07:15,865 --> 00:07:17,059
Almost two tons.
124
00:07:17,166 --> 00:07:18,599
Jerry said
the ocean's full of them.
125
00:07:18,668 --> 00:07:20,226
Starting to skeeve me out.
126
00:07:20,336 --> 00:07:21,769
Whales, Jackson.
127
00:07:21,871 --> 00:07:23,668
Whales feed on squid.
128
00:07:23,739 --> 00:07:25,297
Tons and tons of squid.
129
00:07:25,374 --> 00:07:26,500
Except they're not.
130
00:07:26,575 --> 00:07:29,703
Either
these whales' migrations
have been so disrupted
131
00:07:29,779 --> 00:07:31,542
that they're avoiding
their normal feeding grounds
132
00:07:31,614 --> 00:07:33,241
or something's feeding
on them.
133
00:07:33,315 --> 00:07:34,942
Remember that pod of grays
that I was studying?
134
00:07:35,017 --> 00:07:36,541
Not taking you whale-hunting.
135
00:07:37,520 --> 00:07:39,283
This time of year,
they're right off
the Farallons.
136
00:07:39,355 --> 00:07:40,754
Like clockwork.
137
00:07:41,090 --> 00:07:42,819
I need to track a whale
by satellite.
138
00:07:42,892 --> 00:07:43,950
If I can do that,
139
00:07:44,026 --> 00:07:46,153
then I can finally find out
what they're running from.
140
00:07:46,228 --> 00:07:47,855
Process, D. I said no.
141
00:07:47,930 --> 00:07:50,160
I've got tapes.
I've got low-end whale calls
on tape,
142
00:07:50,232 --> 00:07:52,598
a transducer.
We can just call them in.
143
00:07:52,668 --> 00:07:56,798
Plus, Jackson,
you're the only person I know
with a large enough boat.
144
00:07:57,106 --> 00:07:58,869
And, yes, I admit it.
145
00:07:59,375 --> 00:08:01,240
I'm totally using you.
146
00:08:01,477 --> 00:08:03,468
You think
you can just show up here,
147
00:08:03,546 --> 00:08:06,913
convince me to chum
a whole day and night
and spend a tankful of diesel
148
00:08:06,982 --> 00:08:09,917
just so you can go out
and play Captain Ahab?
149
00:08:10,419 --> 00:08:11,681
Yes.
150
00:08:14,190 --> 00:08:15,248
I like your style.
151
00:08:15,491 --> 00:08:17,789
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
152
00:08:19,628 --> 00:08:20,617
Mutant?
153
00:08:32,908 --> 00:08:34,398
Help you with something?
154
00:08:34,477 --> 00:08:35,774
Yeah.
155
00:08:36,011 --> 00:08:38,309
Is this all you got?
You owe me.
156
00:08:38,514 --> 00:08:41,950
$80 plus tax
for the jewelry box
you and Slimy broke.
157
00:08:42,585 --> 00:08:43,950
Not you, his other Slimy.
158
00:08:46,355 --> 00:08:48,653
Oh, that. You know,
why didn't you say so?
159
00:08:48,991 --> 00:08:49,980
Okay.
160
00:08:53,295 --> 00:08:54,626
Thank you.
161
00:09:00,102 --> 00:09:01,296
You little creep!
162
00:09:01,370 --> 00:09:04,271
That was some Valentine's gift
you gave Greg.
163
00:09:04,907 --> 00:09:08,240
Can you imagine
what Mom and Dad would think
164
00:09:08,344 --> 00:09:11,836
if the originals
just fell in their hands?
165
00:09:18,420 --> 00:09:19,910
And the money.
166
00:09:22,691 --> 00:09:23,953
You're going down.
167
00:09:27,530 --> 00:09:29,430
Bye-bye.
Have a nice day.
168
00:09:40,075 --> 00:09:43,340
Pharmacist said
this is gonna make you
feel less anxious, okay?
169
00:09:43,412 --> 00:09:44,902
Hell, I don't want that.
170
00:09:45,181 --> 00:09:47,649
Well, you don't get
to want it, hon.
171
00:09:47,716 --> 00:09:50,844
All right?
The doctor said it would help.
You need to take it.
172
00:09:50,920 --> 00:09:53,286
Baby, how many times
do I gotta tell you?
173
00:09:53,355 --> 00:09:56,085
George is trying
to communicate with me.
174
00:09:58,093 --> 00:10:00,391
Now, I gotta be
able to listen.
175
00:10:02,965 --> 00:10:05,593
Honey, come on. Come on.
Let's put that away, okay?
176
00:10:05,668 --> 00:10:07,898
TRACY: Let's go.
You're gonna have play time.
177
00:10:08,671 --> 00:10:10,639
All right, kid.
Game tied, count full.
178
00:10:10,739 --> 00:10:12,536
You got a threat
to steal at first.
Curve.
179
00:10:12,608 --> 00:10:14,769
But you don't
have the control.
Give them your money pitch.
180
00:10:14,844 --> 00:10:16,402
Fastball, high and tight.
181
00:10:16,612 --> 00:10:17,874
(DOGS BARKING)
182
00:10:20,216 --> 00:10:21,205
(FLUTTERING)
183
00:10:22,451 --> 00:10:23,611
What?
184
00:10:38,033 --> 00:10:40,092
KENNEY: (ON COMPUTER)
Last month,
our first weather balloon
185
00:10:40,169 --> 00:10:42,137
came down in a soybean field
in Nebraska.
186
00:10:42,204 --> 00:10:45,367
Since then,
we've lost 30,
most recently in Muncie.
187
00:10:45,941 --> 00:10:47,966
It dropped 50 degrees
in the Mojave last night.
188
00:10:48,043 --> 00:10:50,034
The jet stream's
moved 100 miles north.
189
00:10:50,112 --> 00:10:52,205
Meanwhile, I got a frozen lake
in Manitoba
190
00:10:52,281 --> 00:10:54,476
that melted
in about two days.
191
00:10:54,583 --> 00:10:56,107
Oh, yeah, look at this.
192
00:10:56,585 --> 00:10:58,985
Baseline water temps
are up almost two degrees.
193
00:10:59,688 --> 00:11:01,849
That's not seasonal.
It's not even regional.
194
00:11:02,057 --> 00:11:04,150
I mean, in every ocean,
every reading we have.
195
00:11:04,226 --> 00:11:05,591
Greenhouse effect.
196
00:11:05,661 --> 00:11:08,687
This can't be explained
atmospherically.
I mean, you know.
197
00:11:08,931 --> 00:11:11,456
It's coming
from the deep ocean.
Your neck of the woods.
198
00:11:11,533 --> 00:11:12,659
Thank you, Brad.
199
00:11:12,835 --> 00:11:15,668
If you would send the rest
of your data here, all of it.
200
00:11:16,171 --> 00:11:18,503
I have
a federal emergency order.
201
00:11:18,574 --> 00:11:20,599
That's okay. I trust you.
202
00:11:20,743 --> 00:11:23,177
Just tell me where you think
this thing is going.
203
00:11:26,649 --> 00:11:28,276
Straight to hell.
204
00:11:31,420 --> 00:11:32,853
(ROCK MUSIC PLAYING)
205
00:11:32,922 --> 00:11:35,755
SAVANNAH:
Would you go out with him?
He's not even a quarterback.
206
00:11:35,824 --> 00:11:37,451
AMBER: I don't care.
He's cute.
207
00:11:37,526 --> 00:11:38,788
SAVANNAH: Yeah, he is.
208
00:11:45,801 --> 00:11:48,998
I have a question.
You think Phil is cute?
209
00:11:49,171 --> 00:11:51,230
(ALL LAUGHING)
210
00:11:59,648 --> 00:12:02,947
Chill out, man.
Have some patience.
211
00:12:04,119 --> 00:12:06,451
Amber Lu will never be
interested in you.
212
00:12:06,522 --> 00:12:07,682
She's a sophomore.
213
00:12:07,756 --> 00:12:09,053
A hot sophomore.
214
00:12:09,224 --> 00:12:12,682
(SQUAWKING)
I know you're hungry, Nim.
I'm working on it.
215
00:12:12,828 --> 00:12:14,295
What's the worst
that could happen?
216
00:12:14,363 --> 00:12:15,830
He starves to death?
217
00:12:15,898 --> 00:12:17,388
Not him, me.
218
00:12:18,267 --> 00:12:21,327
Amber could do a lot worse
than me. A lot worse.
219
00:12:27,309 --> 00:12:28,970
What's up, ladies?
220
00:12:31,981 --> 00:12:33,676
Amber,
do you smell something?
221
00:12:35,884 --> 00:12:37,545
Oh. Hi, Phil.
222
00:12:38,454 --> 00:12:39,443
Meow!
223
00:12:41,523 --> 00:12:43,081
So, Amber,
224
00:12:44,727 --> 00:12:47,355
you like pets, don't you?
Uh-huh.
225
00:12:47,429 --> 00:12:50,023
'Cause me and my boy,
we got something phat
up at the crib.
226
00:12:50,099 --> 00:12:51,123
What?
227
00:12:51,200 --> 00:12:53,566
Secret.
Gotta check it out
for yourself.
228
00:12:54,169 --> 00:12:55,693
But I'll tell you this.
229
00:12:55,771 --> 00:12:58,763
It'll eat a goldfish
right out of Miles' hand.
230
00:12:59,041 --> 00:13:00,269
How is Miles?
231
00:13:00,342 --> 00:13:02,139
He's good, real good.
232
00:13:02,778 --> 00:13:04,109
Why you wanna know?
233
00:13:05,180 --> 00:13:06,408
I think he's cute.
234
00:13:06,648 --> 00:13:07,637
Barf.
235
00:13:08,951 --> 00:13:10,009
I do.
236
00:13:10,119 --> 00:13:13,054
Well, hey, then, I gotta jet.
You should definitely
come over sometime.
237
00:13:13,122 --> 00:13:14,111
Definitely.
238
00:13:14,690 --> 00:13:16,487
Tell Miles I said hi.
239
00:13:22,331 --> 00:13:25,528
I have insurance, don't I?
And it covers plumbing.
240
00:13:26,135 --> 00:13:27,261
Yes, ma'am.
241
00:13:28,237 --> 00:13:31,502
But only if you use
accredited plumbers,
Mrs. Baucom.
242
00:13:31,573 --> 00:13:33,541
I've been paying my insurance
42 years.
243
00:13:33,609 --> 00:13:34,735
I understand.
244
00:13:34,810 --> 00:13:37,643
Why don't you just show me
where the extent
of the damage is, okay?
245
00:13:37,713 --> 00:13:39,442
It's over here
in the side yard.
246
00:13:41,383 --> 00:13:44,682
See for yourself.
It's a nightmare.
247
00:14:20,823 --> 00:14:21,847
What?
248
00:14:26,061 --> 00:14:27,050
What?
249
00:14:33,535 --> 00:14:34,524
What?
250
00:14:34,736 --> 00:14:35,998
In what?
251
00:14:36,839 --> 00:14:38,136
What? Believe in what?
252
00:14:40,843 --> 00:14:42,003
Mr. Connelly?
253
00:14:42,077 --> 00:14:43,271
(PIPES CLANGING)
254
00:14:43,345 --> 00:14:44,334
Everything all right?
255
00:14:47,282 --> 00:14:48,749
(RICH GRUNTING)
256
00:14:48,984 --> 00:14:50,451
Mr. Connelly?
257
00:14:53,455 --> 00:14:54,854
Mr. Connelly?
258
00:14:56,558 --> 00:14:57,786
Damn it, what?
259
00:15:06,101 --> 00:15:07,864
They should be here.
260
00:15:09,805 --> 00:15:12,672
Mothers and calves usually
come pretty close to shore.
261
00:15:15,377 --> 00:15:17,277
Wait. There. There.
262
00:15:17,346 --> 00:15:18,335
Let me see.
263
00:15:22,217 --> 00:15:23,275
It's driftwood.
264
00:15:24,186 --> 00:15:25,414
I don't understand.
265
00:15:26,255 --> 00:15:29,156
These whales gotta get down
to Baja to breed.
266
00:15:29,324 --> 00:15:31,986
I haven't seen
a single orca or dolphin
this entire trip.
267
00:15:32,761 --> 00:15:34,285
They're usually
chasing my bow.
268
00:15:36,064 --> 00:15:37,326
Daughtery. D?
269
00:15:37,399 --> 00:15:38,388
What?
270
00:15:53,182 --> 00:15:54,911
What happened here?
271
00:16:12,201 --> 00:16:13,293
Rabbit traps?
272
00:16:13,402 --> 00:16:15,097
I can't afford
to keep buying Nim's food,
273
00:16:15,170 --> 00:16:16,865
so I'm gonna
start catching it.
274
00:16:17,139 --> 00:16:18,197
Rabbit bait.
275
00:16:18,407 --> 00:16:21,069
(HUMMING)
276
00:16:21,343 --> 00:16:22,970
Dude, talked to Amber.
277
00:16:23,178 --> 00:16:25,339
Told her she ought to
check out Nim sometime.
278
00:16:26,782 --> 00:16:27,806
What?
279
00:16:27,883 --> 00:16:29,350
Dude, she's into it.
She loves pets.
280
00:16:29,418 --> 00:16:31,113
She's got that little dog,
what's-his-name.
281
00:16:31,186 --> 00:16:33,450
You sold out Nim
so you could get
with Amber Lu?
282
00:16:33,522 --> 00:16:34,819
Dude. Rewind.
283
00:16:34,923 --> 00:16:36,356
She's interested in you.
284
00:16:38,560 --> 00:16:40,027
I know.
I didn't believe it, either.
285
00:16:40,162 --> 00:16:41,390
That's not the point.
286
00:16:42,130 --> 00:16:43,620
We can't share Nim.
287
00:16:43,732 --> 00:16:45,290
Whoa, dude!
288
00:16:45,634 --> 00:16:46,965
We're 14 years old.
289
00:16:47,135 --> 00:16:49,228
We have to chase girls.
That's our job.
290
00:16:49,304 --> 00:16:50,293
That doesn't mean...
291
00:16:50,372 --> 00:16:52,306
I'm not letting you
go all Willard on me, okay?
292
00:16:52,374 --> 00:16:55,104
We need to get to first base
with a non-amphibian.
293
00:16:58,847 --> 00:16:59,939
What are you doing?
294
00:17:00,015 --> 00:17:02,040
I'm gonna see if any of them
are still alive.
295
00:17:02,117 --> 00:17:04,017
Do the words "shark bait"
mean anything to you?
296
00:17:04,086 --> 00:17:05,383
This wasn't a shark
that did this.
297
00:17:05,454 --> 00:17:06,853
Okay, how's that?
298
00:17:06,922 --> 00:17:08,617
The way it's torn in half
from below.
299
00:17:08,690 --> 00:17:10,248
It's probably a killer whale
or something.
300
00:17:10,325 --> 00:17:12,316
Okay, that's it.
This boat leaves
in 60 seconds.
301
00:17:12,394 --> 00:17:13,554
Or maybe
a school of predators,
302
00:17:13,629 --> 00:17:15,494
parents teaching their young
to feed.
303
00:17:15,764 --> 00:17:17,322
(WATER SPLASHING)
304
00:17:17,399 --> 00:17:18,957
Daughtery.
305
00:17:23,238 --> 00:17:25,331
I think
I'll stay in the boat.
306
00:17:25,407 --> 00:17:26,931
Great idea.
307
00:17:32,481 --> 00:17:34,881
Jackson, come on, come on.
We can't let it get away.
308
00:17:36,084 --> 00:17:37,847
Hang on to something.
309
00:17:43,325 --> 00:17:46,226
I said hang on
to something.
I've gotta document this!
310
00:18:15,023 --> 00:18:16,991
Stop. Stop it.
Stop the engines.
311
00:18:27,836 --> 00:18:29,633
I don't think
he likes being chased.
312
00:18:37,612 --> 00:18:40,706
You're not out here
looking for whales, are you?
313
00:18:41,383 --> 00:18:43,248
(CREATURE GROWLING)
314
00:18:55,931 --> 00:18:57,796
(GROWLING)
315
00:19:07,175 --> 00:19:08,164
Nothing.
316
00:19:12,381 --> 00:19:13,780
Hey, Daughtery. Hey.
317
00:19:16,351 --> 00:19:17,818
You all right?
318
00:19:17,886 --> 00:19:19,683
It's been a long day.
319
00:19:20,322 --> 00:19:21,346
Fools.
320
00:19:21,423 --> 00:19:23,948
They don't see
what is right before them.
321
00:19:24,025 --> 00:19:27,893
I understand there are
caveats, but what's
worst-case scenario?
322
00:19:28,397 --> 00:19:31,958
The earth
sustains geological,
323
00:19:32,167 --> 00:19:34,465
meteorological cataclysms
324
00:19:34,569 --> 00:19:37,470
on a scale not seen
since the Old Testament.
325
00:19:39,674 --> 00:19:42,165
These are men that deny
the greenhouse effect.
326
00:19:42,244 --> 00:19:44,508
Is that how you intended
to silence me?
327
00:19:44,579 --> 00:19:45,944
By requiring proof?
328
00:19:46,014 --> 00:19:47,038
No.
329
00:19:47,349 --> 00:19:49,647
That's how
I intend to help you.
330
00:19:50,952 --> 00:19:52,476
GIRL ON TV:
Okay, okay, okay. Here.
331
00:19:52,554 --> 00:19:55,045
BOY: I wish I had
another marshmallow.
332
00:19:55,123 --> 00:19:56,454
I just gave you one.
333
00:19:56,525 --> 00:19:58,015
Yeah, I know,
but it seems like...
334
00:19:59,060 --> 00:20:00,891
Stop right there.
I am not giving you
another one,
335
00:20:00,962 --> 00:20:01,951
and that's that.
336
00:20:02,397 --> 00:20:06,231
But you can't make the 'smore
with only one marshmallow!
337
00:20:06,301 --> 00:20:08,132
Hey, girls.
338
00:20:08,837 --> 00:20:10,771
Hey, guess what
Daddy got for you?
339
00:20:10,839 --> 00:20:12,704
What did you bring us,
Daddy? Fireworks?
340
00:20:12,808 --> 00:20:14,708
Yeah. Come on.
Let's go shoot them.
341
00:20:14,776 --> 00:20:16,710
Come on!
Let's go! Let's go!
342
00:20:18,346 --> 00:20:19,438
RICH: There it goes!
343
00:20:19,514 --> 00:20:21,106
(ALL CHEERING)
344
00:20:21,183 --> 00:20:23,174
Just like
the Fourth of July!
345
00:20:24,419 --> 00:20:25,613
Here goes another.
346
00:20:25,720 --> 00:20:27,620
(RICH LAUGHING)
347
00:20:27,689 --> 00:20:29,714
Isn't this awesome, girls?
EMILY: Uh-huh!
348
00:20:29,791 --> 00:20:31,088
(PHONE RINGING)
HEATHER: Yeah.
349
00:20:31,460 --> 00:20:34,361
Hello? Wait a minute.
I can't hear you.
350
00:20:35,864 --> 00:20:36,956
(WHOOPING)
351
00:20:41,803 --> 00:20:43,634
Thanks. I appreciate that.
352
00:20:43,705 --> 00:20:47,163
Don't let the yellow smoke
get on you!
It's gonna burn your skin!
353
00:20:49,177 --> 00:20:50,838
Here goes another.
354
00:20:51,279 --> 00:20:54,180
Everybody else
is having to work,
and we get to have fun!
355
00:20:54,249 --> 00:20:56,012
(RICH CHEERING)
356
00:20:56,084 --> 00:20:57,711
Heather? Emily?
357
00:20:57,919 --> 00:20:59,511
In the car, right now.
358
00:20:59,588 --> 00:21:00,953
Huh? What?
359
00:21:01,189 --> 00:21:02,850
Why? What's the matter?
360
00:21:03,291 --> 00:21:05,316
Planning on telling me
that you lost your job?
361
00:21:05,393 --> 00:21:07,361
Oh, honey, no,
it's medical leave.
362
00:21:07,429 --> 00:21:09,021
There's nothing wrong.
Everything's fine.
363
00:21:09,097 --> 00:21:11,190
Dad, you got fired?
364
00:21:11,266 --> 00:21:12,927
No, honey.
How are we gonna live, Rich?
365
00:21:13,034 --> 00:21:14,023
Huh?
366
00:21:14,169 --> 00:21:15,693
Why will you just
not take your medicine?
367
00:21:15,770 --> 00:21:16,964
Because I'm not sick!
368
00:21:17,038 --> 00:21:20,371
Healthy people
do not hallucinate, Rich!
You need to take it.
369
00:21:20,675 --> 00:21:22,040
No, I don't.
370
00:21:22,277 --> 00:21:23,972
Okay, forget it.
371
00:21:24,045 --> 00:21:25,410
Girls, in the car.
Right now!
372
00:21:25,480 --> 00:21:28,005
Oh, baby, come on now.
You're overreacting, honey.
373
00:21:28,083 --> 00:21:29,812
No.
I've made up my mind, okay?
374
00:21:29,885 --> 00:21:33,150
When you can call me
and tell me
that you are the sane,
375
00:21:33,221 --> 00:21:37,385
happy, fun guy that I married,
I will be back.
376
00:21:38,059 --> 00:21:40,493
But I am.
I am that funny, good man.
377
00:21:40,562 --> 00:21:41,722
I'm just clearer!
378
00:21:41,796 --> 00:21:43,127
You are not.
379
00:21:43,231 --> 00:21:45,426
You are completely in denial,
380
00:21:45,500 --> 00:21:47,263
and I cannot live like this.
381
00:21:47,402 --> 00:21:49,165
Baby, please.
Tracy, listen.
382
00:21:49,237 --> 00:21:51,330
I'm sorry, all right?
I won't do it anymore.
Move.
383
00:21:51,406 --> 00:21:52,430
Just please stop.
384
00:21:52,507 --> 00:21:54,134
Honey, please,
I'm right here.
Move. Move!
385
00:21:54,209 --> 00:21:56,006
What are you gonna do?
You gonna run me over?
386
00:21:56,077 --> 00:21:58,170
The girls are right there!
Huh?
387
00:21:58,246 --> 00:22:00,146
What are you doing?
What are you doing?
388
00:22:00,215 --> 00:22:01,876
You're overreacting
a little bit.
389
00:22:01,950 --> 00:22:03,508
Don't you think you're...
390
00:22:07,489 --> 00:22:09,150
What are you doing?
391
00:22:09,224 --> 00:22:10,555
Hey, can I ride
back there with you?
392
00:22:10,625 --> 00:22:12,650
No! Heather, you can't.
Close the window.
393
00:22:12,727 --> 00:22:13,887
Honey, why are you doing this?
394
00:22:13,962 --> 00:22:16,396
You don't have to do this.
We can talk this out.
I love you. Please.
395
00:22:16,464 --> 00:22:17,988
He loves you, Mom.
396
00:22:18,066 --> 00:22:20,398
Please, just get out
of the truck.
397
00:22:24,806 --> 00:22:28,708
Honey! Well,
that's real good, honey.
In front of our kids, huh?
398
00:22:30,779 --> 00:22:33,145
JACKSON: You're lucky
I have batteries and bulbs.
399
00:22:34,950 --> 00:22:36,178
LAURA: Here.
400
00:22:39,588 --> 00:22:42,853
"Yeah, Jackson,
we're going out
to look for some whales.
401
00:22:42,924 --> 00:22:45,154
"Big, dumb, docile.
402
00:22:45,527 --> 00:22:46,755
"It'll be mellow."
403
00:22:46,828 --> 00:22:49,058
If I had told you,
you wouldn't have believed me.
404
00:22:49,130 --> 00:22:51,064
No, and I wouldn't
have gone, either.
405
00:22:55,937 --> 00:22:57,336
God.
406
00:22:57,672 --> 00:22:58,934
Sit here.
407
00:23:08,083 --> 00:23:09,141
JACKSON: Light, please?
408
00:23:09,217 --> 00:23:10,514
Yeah, yeah.
409
00:23:11,720 --> 00:23:14,018
Can you turn...
Yeah.
I know, I am.
410
00:23:16,257 --> 00:23:18,487
The pulse
torched the contacts.
411
00:23:18,960 --> 00:23:20,188
Freaking slag.
412
00:23:22,397 --> 00:23:24,365
The ignition wires
are fused together.
413
00:23:24,466 --> 00:23:27,594
If I can separate them
and jerry-rig something,
414
00:23:27,669 --> 00:23:29,102
I may be able
to get her started,
415
00:23:29,170 --> 00:23:31,161
but there's not much
we can do until morning.
416
00:23:35,877 --> 00:23:36,866
(WATER SPLASHING)
417
00:23:38,046 --> 00:23:39,673
2:00.
Where?
418
00:23:39,881 --> 00:23:41,940
Wait, no, no, no, sorry.
Never mind.
Oh.
419
00:23:42,017 --> 00:23:43,541
I'm zonked.
Jeez.
420
00:23:45,820 --> 00:23:48,345
We could...
We could sleep in shifts.
421
00:23:48,690 --> 00:23:51,625
We could.
Kind of defeats
the purpose, doesn't it?
422
00:23:52,927 --> 00:23:55,054
All in all,
I'm taking this pretty well.
423
00:23:55,230 --> 00:23:57,164
You coax me and my boat
424
00:23:57,232 --> 00:23:59,427
on a snipe hunt
for a dinosaur,
425
00:23:59,801 --> 00:24:01,860
then you suggest
we sleep in shifts.
426
00:24:02,303 --> 00:24:04,100
Hey. Ground rules.
427
00:24:04,739 --> 00:24:06,206
I know. I get it.
428
00:24:07,308 --> 00:24:09,503
"I just wanna
be your friend."
429
00:24:10,145 --> 00:24:13,012
That was a one-time thing.
I was coming
out of a divorce.
430
00:24:14,582 --> 00:24:17,142
Just a rebound. No problem.
431
00:24:17,218 --> 00:24:18,480
I can play that part.
432
00:24:23,291 --> 00:24:25,316
That thing was huge today.
433
00:24:25,627 --> 00:24:27,288
Four times bigger
than the boat.
434
00:24:34,102 --> 00:24:36,798
If only you didn't
have to eat live food.
435
00:24:36,871 --> 00:24:37,963
What?
436
00:24:41,142 --> 00:24:45,238
Nothing. I was just...
Nothing.
437
00:24:46,347 --> 00:24:48,144
Phil tells me
you guys have a pet.
438
00:24:49,150 --> 00:24:52,586
Well, yeah.
439
00:24:52,821 --> 00:24:53,788
Yeah.
440
00:24:53,855 --> 00:24:55,379
I'm really into animals.
441
00:24:55,457 --> 00:24:57,391
Biology's my best subject.
442
00:24:58,226 --> 00:24:59,318
Me, too.
443
00:25:00,962 --> 00:25:03,487
But you haven't taken it yet.
444
00:25:04,933 --> 00:25:08,801
Yeah. Yeah. Well, I just...
445
00:25:08,870 --> 00:25:10,861
I meant that
I'm looking forward to it.
446
00:25:11,706 --> 00:25:15,233
You know, next year.
When I'm in your grade.
447
00:25:15,643 --> 00:25:18,578
Well,
if you have any problems,
just give me a call.
448
00:25:18,646 --> 00:25:20,136
Mr. Morasko's a real tool.
449
00:25:21,316 --> 00:25:23,807
So, you think
maybe I could come over
to Phil's later,
450
00:25:23,885 --> 00:25:25,512
see your new bud?
451
00:25:26,755 --> 00:25:29,246
I'm not so sure
that's a good idea.
452
00:25:29,657 --> 00:25:31,682
You know what our problem is?
453
00:25:31,760 --> 00:25:32,920
Language.
454
00:25:33,161 --> 00:25:37,564
I mean, how many
misunderstandings and fights
and wars get started
455
00:25:37,632 --> 00:25:40,260
because human beings
say the wrong thing
at the wrong time?
456
00:25:40,335 --> 00:25:41,563
You know?
457
00:25:41,636 --> 00:25:44,127
Whereas animals,
they can't talk.
458
00:25:44,672 --> 00:25:46,765
Which means they can't lie.
459
00:25:47,175 --> 00:25:49,040
They don't play games.
460
00:25:49,611 --> 00:25:53,308
Sometimes I think
my dog understands me
better than my parents.
461
00:25:56,785 --> 00:25:59,481
My pet, Nimrod,
462
00:26:00,555 --> 00:26:02,022
he can be kind of jumpy.
463
00:26:02,090 --> 00:26:03,216
That's okay.
464
00:26:03,358 --> 00:26:05,826
We don't have to take him
for a walk or anything.
465
00:26:06,161 --> 00:26:07,287
How about 5:00?
466
00:26:07,428 --> 00:26:08,690
I'd like that.
467
00:26:16,304 --> 00:26:19,034
If I see anything,
I'm gonna pull, okay?
Like that.
468
00:26:19,107 --> 00:26:20,597
And you come up fast,
you hear me?
469
00:26:21,142 --> 00:26:24,805
I'd like to have
every possible second I could
to avoid being eaten.
470
00:26:24,879 --> 00:26:26,506
Yeah, I know.
All right?
471
00:26:33,721 --> 00:26:35,712
Ready?
I'm already shrinking.
472
00:26:35,790 --> 00:26:37,257
Don't think too long.
473
00:26:37,992 --> 00:26:38,981
Okay.
474
00:26:42,297 --> 00:26:43,355
All clear?
475
00:26:43,898 --> 00:26:44,922
All clear.
476
00:26:54,809 --> 00:26:56,777
Jackson. Jackson!
Get back in the boat.
477
00:26:56,911 --> 00:26:57,900
Get back in the boat!
478
00:26:57,979 --> 00:26:59,037
Come on!
What?
479
00:26:59,113 --> 00:27:01,479
Get back in the boat.
What? What? Did you see it?
480
00:27:01,883 --> 00:27:03,145
Did you see it?
481
00:27:04,752 --> 00:27:06,617
Shoot, no. Sorry. God!
482
00:27:06,788 --> 00:27:08,813
Sorry, I got scared.
I got scared.
483
00:27:08,957 --> 00:27:10,584
You want the good news
or the bad news?
484
00:27:10,658 --> 00:27:11,955
Good news.
485
00:27:12,227 --> 00:27:13,524
I found the problem.
486
00:27:13,595 --> 00:27:14,619
Okay.
487
00:27:14,696 --> 00:27:16,755
Bad news?
I can't fix it.
488
00:27:20,935 --> 00:27:22,732
The engine's working,
but the prop is busted.
489
00:27:22,804 --> 00:27:24,499
We sheared the key
on the shaft.
490
00:27:24,572 --> 00:27:26,199
It has to be replaced.
491
00:27:26,274 --> 00:27:27,502
My hands are too big.
492
00:27:28,276 --> 00:27:29,265
Mine aren't.
493
00:27:29,677 --> 00:27:30,939
You're not going in there.
494
00:27:31,012 --> 00:27:32,070
Why not?
495
00:27:32,146 --> 00:27:34,171
Because you're a...
496
00:27:34,883 --> 00:27:36,282
That's what I thought.
497
00:27:40,755 --> 00:27:42,313
Okay. Line?
498
00:27:42,390 --> 00:27:44,517
Line.
Okay. Watching?
499
00:27:44,592 --> 00:27:45,581
Watching.
500
00:28:31,839 --> 00:28:32,931
You got it?
501
00:28:33,007 --> 00:28:34,133
Not yet. One more.
502
00:28:34,208 --> 00:28:36,073
You sure that...
Not tight yet.
503
00:29:11,346 --> 00:29:12,506
(SHUSHING)
You got it?
504
00:29:12,580 --> 00:29:14,377
All right, get in here.
What? What?
505
00:29:15,316 --> 00:29:17,750
(WHISPERING)
It's right under my feet.
506
00:29:24,592 --> 00:29:25,923
(GASPING)
507
00:29:28,262 --> 00:29:29,786
Daughtery. Daughtery!
508
00:29:31,933 --> 00:29:34,094
Throw me the...
Throw me the...
509
00:29:34,969 --> 00:29:36,766
No. The GPS! GPS!
510
00:29:36,938 --> 00:29:38,166
No!
Do it!
511
00:29:58,493 --> 00:30:00,358
(LOW GROWLING)
512
00:30:15,043 --> 00:30:16,772
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
513
00:30:52,580 --> 00:30:55,310
Well, I sure like
what you got done
with the place here.
514
00:30:57,185 --> 00:31:00,211
So, Tracy sent me out
to check up on you.
515
00:31:00,288 --> 00:31:04,452
Should I just tell her
you're losing your grip?
516
00:31:06,394 --> 00:31:09,124
You know, I ain't saying
you ain't had no problem.
517
00:31:13,234 --> 00:31:16,795
They used to say to us
in high school
before the game,
518
00:31:16,871 --> 00:31:18,498
"Going gets tough..."
519
00:31:18,573 --> 00:31:19,870
"The tough get going."
520
00:31:20,508 --> 00:31:22,499
Well,
that's some dumb ass thing.
521
00:31:24,679 --> 00:31:27,375
Yeah, it sure did fire us up,
though, didn't it?
522
00:31:28,483 --> 00:31:30,917
You mind if I ask you
one question?
523
00:31:33,888 --> 00:31:35,446
What makes you so special?
524
00:31:35,523 --> 00:31:36,512
Huh?
525
00:31:37,425 --> 00:31:38,551
Well, what makes you
so special
526
00:31:38,626 --> 00:31:41,493
that you get to talk
to your dead brother
527
00:31:41,562 --> 00:31:43,530
and no one else gets to?
528
00:31:44,065 --> 00:31:45,794
You know,
I miss my grandmother,
529
00:31:46,067 --> 00:31:47,967
but I don't get
to talk to her none.
530
00:31:48,903 --> 00:31:50,700
I don't expect you
to understand.
531
00:31:50,872 --> 00:31:53,932
Well, now,
that you got right, boy.
532
00:31:54,275 --> 00:31:55,606
'Cause you got a family
533
00:31:55,943 --> 00:31:57,604
and they love you.
534
00:31:58,079 --> 00:32:00,104
Them two baby girls,
they need you, boy.
535
00:32:05,987 --> 00:32:08,512
You got a choice
you gotta make, bud. I...
536
00:32:22,303 --> 00:32:24,066
I gotta go back.
537
00:32:26,807 --> 00:32:30,243
I'd like to be on record
as saying this is a bad idea.
538
00:32:30,444 --> 00:32:31,843
One of your worst.
539
00:32:33,414 --> 00:32:36,747
Here's a little something
in case that big
son of a bitch shows up.
540
00:32:52,934 --> 00:32:54,925
MILES: There's just
a few basic rules.
541
00:32:55,236 --> 00:32:57,397
Don't look at it
straight in its eyes.
542
00:32:57,471 --> 00:32:59,962
Don't get too close
to the edge.
543
00:33:00,107 --> 00:33:01,506
And... Calm down.
544
00:33:01,776 --> 00:33:05,177
And... Well, you don't happen
to have any battery-operated
devices on you, do you?
545
00:33:05,246 --> 00:33:06,736
Just Kutcher.
Go, Kutch!
546
00:33:06,814 --> 00:33:09,112
Oh, we should probably
put her on a leash.
547
00:33:09,217 --> 00:33:11,344
Oh, I don't believe in that.
548
00:33:11,719 --> 00:33:12,708
Okay.
549
00:33:14,055 --> 00:33:15,044
Sure.
550
00:33:15,289 --> 00:33:17,780
Oh, yeah, and don't...
Don't bare your teeth.
551
00:33:18,659 --> 00:33:19,717
No smiling?
552
00:33:20,928 --> 00:33:21,952
Not at him.
553
00:33:22,530 --> 00:33:23,963
(NIM SQUAWKING)
554
00:33:24,031 --> 00:33:26,295
He sounds feisty.
555
00:33:27,001 --> 00:33:28,662
You'll protect me?
556
00:33:29,704 --> 00:33:30,830
Absolutely.
557
00:33:31,906 --> 00:33:33,567
I just wanted to say,
I think it's really cool
558
00:33:33,641 --> 00:33:35,541
that you trust me
enough to bring me here.
559
00:33:35,943 --> 00:33:37,535
Not a lot of guys
would've done that.
560
00:33:38,779 --> 00:33:40,007
You're welcome.
561
00:33:41,349 --> 00:33:44,375
I think openness
is very attractive.
562
00:33:50,324 --> 00:33:51,951
Is something wrong?
563
00:33:52,093 --> 00:33:53,082
No, no, no.
564
00:33:53,928 --> 00:33:55,520
I brushed, I swear.
565
00:33:55,596 --> 00:33:56,927
It's okay.
566
00:34:02,069 --> 00:34:04,333
I'm sorry, guys.
I can't do this.
567
00:34:08,209 --> 00:34:10,700
Oh, you really think
she liked you?
568
00:34:11,679 --> 00:34:13,408
Her last boyfriend
was in college.
569
00:34:14,482 --> 00:34:16,382
But really,
I'm glad you brushed.
570
00:34:17,151 --> 00:34:18,448
AMBER: Can we get
out of here now?
571
00:34:18,519 --> 00:34:19,577
Our work is done.
572
00:34:19,654 --> 00:34:21,121
(KUTCHER BARKING)
573
00:34:21,188 --> 00:34:23,019
Kutch! Here, Kutchy!
574
00:34:23,357 --> 00:34:24,722
Kutchy-koo! Let's go!
575
00:35:14,775 --> 00:35:19,269
Talk to me, George. I'm here.
Right where it happened.
576
00:35:20,881 --> 00:35:25,818
Listen, if there's something
that you're trying to tell me
577
00:35:26,954 --> 00:35:31,948
or something I need to know,
578
00:35:33,027 --> 00:35:37,623
then just come on with it.
579
00:35:41,168 --> 00:35:44,626
Please, just tell me
something.
580
00:35:48,876 --> 00:35:52,107
All right, George, here I am.
581
00:35:53,614 --> 00:35:57,516
Now, you gotta tell me
what you want me to do.
582
00:35:58,386 --> 00:35:59,546
All right?
583
00:36:01,722 --> 00:36:04,247
You gotta tell me
what you want me to do.
584
00:36:28,783 --> 00:36:31,047
LAURA: Where's the signal?
Where'd it go?
585
00:36:31,652 --> 00:36:33,176
Damn EMI filter.
586
00:36:33,254 --> 00:36:34,516
Well, you said
it was working, right?
587
00:36:34,588 --> 00:36:35,953
Will you shut up?
Sorry.
588
00:36:36,056 --> 00:36:37,216
I've got
a six-channel chipset,
589
00:36:37,291 --> 00:36:38,815
a cigarette adapter
from a '93 Saab
590
00:36:38,893 --> 00:36:41,157
and a very rich yacht owner
who's gonna be pissed
when he goes
591
00:36:41,228 --> 00:36:44,322
looking for his nav screen.
Look, there it is.
There it is.
592
00:36:44,698 --> 00:36:48,828
It's about 200 miles offshore.
We're getting longitude
and latitude.
593
00:36:48,903 --> 00:36:51,872
Signal active
at 30-second intervals,
and I'm recording.
594
00:36:52,339 --> 00:36:53,397
My God.
595
00:36:53,474 --> 00:36:54,463
What?
596
00:36:54,642 --> 00:36:57,236
It traveled 80 miles
in a half an hour.
597
00:36:58,746 --> 00:37:00,941
Stabilizing our feed.
598
00:37:02,016 --> 00:37:03,608
(EXCLAIMS) Locked in.
599
00:37:06,353 --> 00:37:09,516
Long as your tag battery
lasts, I think we got him.
600
00:37:15,095 --> 00:37:16,357
God.
601
00:37:16,564 --> 00:37:18,691
Do you know what this means?
602
00:37:18,766 --> 00:37:20,358
We can track
its feeding patterns,
603
00:37:20,434 --> 00:37:23,062
dive time, range,
lung capacity.
604
00:37:26,974 --> 00:37:28,305
Thank you.
605
00:37:33,614 --> 00:37:34,979
Hey, Richie.
606
00:37:39,320 --> 00:37:40,617
Here we go.
607
00:37:48,996 --> 00:37:51,089
Did you get it figured out?
608
00:37:52,266 --> 00:37:54,029
Yeah, I think I did.
609
00:38:06,580 --> 00:38:08,912
Well, I went back out
to the rig.
610
00:38:09,650 --> 00:38:12,847
It was the last place
I saw him alive.
611
00:38:14,655 --> 00:38:19,024
And got back in the water
and asked George
what he wanted from me.
612
00:38:23,397 --> 00:38:24,955
Know what he said?
613
00:38:26,333 --> 00:38:29,860
He said,
"What the hell you doing
in the Gulf of Mexico?"
614
00:38:39,213 --> 00:38:41,204
You know, they're asking
the same question.
615
00:38:52,259 --> 00:38:54,659
Well, I'm gonna
leave you to it.
616
00:38:57,064 --> 00:38:58,725
Welcome back.
Thank you, Bug.
617
00:39:11,445 --> 00:39:12,469
TRACY: Hello?
618
00:39:12,546 --> 00:39:13,945
Baby?
Yeah.
619
00:39:14,014 --> 00:39:16,380
Hey, it's me.
What's going on?
620
00:39:17,251 --> 00:39:18,741
(BOTH CHUCKLING)
621
00:39:19,153 --> 00:39:20,552
Yeah, I'm back.
622
00:39:21,355 --> 00:39:22,344
Mmm-hmm.
623
00:39:23,257 --> 00:39:24,884
Back to being me.
624
00:39:25,159 --> 00:39:27,992
Well, I just needed to get
a little air, you know?
625
00:39:33,434 --> 00:39:35,026
Just went out.
626
00:39:35,903 --> 00:39:37,336
On the boat.
627
00:39:42,009 --> 00:39:42,998
Yeah.
628
00:39:46,313 --> 00:39:47,610
Baby,
629
00:39:50,084 --> 00:39:51,608
I gotta call you back.
44567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.