All language subtitles for Surface - 01x03 - Episode 3_iris1_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,581 --> 00:00:02,980 (KADEE WHOOPING) 2 00:00:03,249 --> 00:00:04,614 KADEE: Let's see. Over there. 3 00:00:04,684 --> 00:00:06,982 Somewhere over there is Austin. 4 00:00:07,053 --> 00:00:08,577 That's where I go to school. 5 00:00:08,655 --> 00:00:11,021 (MALLORY WHOOPING) And down there on the boat, 6 00:00:11,124 --> 00:00:14,093 that is Mallory and Garth. 7 00:00:14,160 --> 00:00:15,923 Great job, Kadee! 8 00:00:16,730 --> 00:00:18,823 Just look at her! 9 00:00:18,898 --> 00:00:20,092 Good job! 10 00:00:20,734 --> 00:00:24,192 You know, I cannot believe you guys talked me into this. 11 00:00:25,238 --> 00:00:28,036 I can't believe she did it. I'd wet my pants. 12 00:00:28,108 --> 00:00:29,939 (KADEE WHOOPING) 13 00:00:31,378 --> 00:00:34,973 Let's see. Over there is... 14 00:00:36,349 --> 00:00:37,941 What is that? 15 00:00:42,722 --> 00:00:43,882 KADEE: What... 16 00:00:46,960 --> 00:00:48,450 GARTH: You're doing great! 17 00:00:49,195 --> 00:00:50,753 Mallory, turn around! 18 00:00:50,830 --> 00:00:52,229 Turn around! Look out! 19 00:00:52,298 --> 00:00:53,856 Oh, my God! Turn around! 20 00:00:53,933 --> 00:00:55,491 (EXCLAIMING) 21 00:00:55,835 --> 00:00:57,268 Go that way. 22 00:00:58,104 --> 00:01:01,039 Look at her. She is scared to death! 23 00:01:01,107 --> 00:01:03,405 Guys, look out! Look out! 24 00:01:03,476 --> 00:01:04,875 (WHOOPING) 25 00:01:04,944 --> 00:01:06,502 (SCREAMING) 26 00:01:07,313 --> 00:01:09,247 KADEE: Oh, my God! 27 00:01:12,652 --> 00:01:14,176 (ALL SCREAMING) 28 00:01:14,254 --> 00:01:15,653 KADEE: Look out! 29 00:01:16,890 --> 00:01:18,255 Oh, my God! 30 00:01:22,595 --> 00:01:24,324 (LOW GROWLING) 31 00:01:56,362 --> 00:01:57,659 (NIM GRUNTING) 32 00:02:00,567 --> 00:02:02,262 (MAN CHATTERING ON TV) 33 00:02:03,136 --> 00:02:05,297 SYLVIA: Is that age-appropriate behavior? RON: Hmm? 34 00:02:05,839 --> 00:02:07,966 All that time in a playhouse. 35 00:02:08,341 --> 00:02:11,105 They're making a fort. Boys make forts. 36 00:02:12,011 --> 00:02:13,308 (WATER SPLASHING) 37 00:02:18,184 --> 00:02:19,446 You ready, Nim? 38 00:02:19,786 --> 00:02:20,946 (NIM GRUNTING) 39 00:02:23,923 --> 00:02:26,983 (NIM SCREECHING) 40 00:02:33,566 --> 00:02:35,466 PHIL: What do you think of your new home? 41 00:02:36,703 --> 00:02:37,931 He digs it. 42 00:02:38,238 --> 00:02:39,500 (NIM PURRING) 43 00:02:42,308 --> 00:02:43,400 (BELLS RINGING) 44 00:02:43,476 --> 00:02:47,037 You realize this is a misappropriation of university funds. 45 00:02:47,113 --> 00:02:48,478 I would have gone someplace else, 46 00:02:48,548 --> 00:02:51,278 but I don't know that many people who can barcode DNA. 47 00:02:51,451 --> 00:02:53,419 Well, there's that. Yeah. 48 00:02:53,486 --> 00:02:54,953 So where'd you get the sample? 49 00:02:55,021 --> 00:02:57,080 Intestines of a hagfish. 50 00:02:58,858 --> 00:03:01,053 A hagfish is a primitive vertebrate. 51 00:03:01,127 --> 00:03:02,754 It feeds on carrion. 52 00:03:02,829 --> 00:03:04,558 Really? So what is it? 53 00:03:04,631 --> 00:03:08,863 Well, it's 90% junk DNA, 10% Liopleurodon. 54 00:03:09,068 --> 00:03:11,935 What's that? Kind of a prehistoric eel. 55 00:03:12,205 --> 00:03:14,230 Is that a species that exists near the rift? 56 00:03:14,307 --> 00:03:17,242 Well, it did. Liopleurodon is extinct. 57 00:03:17,744 --> 00:03:19,939 It has been for 100 million years. 58 00:03:25,585 --> 00:03:26,745 Honey, honey! What? 59 00:03:26,819 --> 00:03:28,719 I found the perfect thing for us to do as a family. 60 00:03:28,788 --> 00:03:31,655 Oh, that would be good. Hey! Hey, girls! Who wants to go on an adventure? 61 00:03:31,724 --> 00:03:32,952 BOTH: We do! We do! 62 00:03:33,026 --> 00:03:34,357 What kind of adventure? 63 00:03:34,427 --> 00:03:37,453 It's gonna be the type of adventure where we learn all about new animals 64 00:03:37,530 --> 00:03:38,895 that are just now being discovered. 65 00:03:38,965 --> 00:03:42,025 What kind of animals, Daddy? Like the ones you saw in the ocean? 66 00:03:42,101 --> 00:03:45,400 "Southeastern Cryptozoology Conference". Yeah, yeah! In Houston! 67 00:03:45,471 --> 00:03:47,905 Today! Today! Isn't that cool? Cryptozoology? 68 00:03:47,974 --> 00:03:49,999 (CHUCKLING) Yeah, yeah. It's the... 69 00:03:50,210 --> 00:03:53,441 It's the study of undocumented animals. Mmm-hmm. 70 00:03:53,513 --> 00:03:55,071 Oh! And guess what, girls? 71 00:03:55,148 --> 00:03:57,810 They're gonna teach us how to make a plaster casting track. 72 00:03:57,884 --> 00:04:00,580 You know, that's the thing you put... Plaster casting track. 73 00:04:00,653 --> 00:04:02,678 And then they're gonna have field photography 74 00:04:02,755 --> 00:04:05,849 I can't believe we're having this conversation, actually. Baby, come on. 75 00:04:06,359 --> 00:04:09,851 At the very least, it's a family outing, right? Yeah. 76 00:04:09,929 --> 00:04:11,829 Come on, girls! We gotta go, go, go! 77 00:04:11,898 --> 00:04:12,956 (RICH WHOOPING) 78 00:04:13,032 --> 00:04:14,659 This is gonna be a ball. Awesome! 79 00:04:14,734 --> 00:04:16,099 Awesome! 80 00:04:16,502 --> 00:04:17,628 Great. 81 00:04:20,540 --> 00:04:21,973 Nim? 82 00:04:22,875 --> 00:04:24,638 Got you some goldfish, Nim. 83 00:04:27,213 --> 00:04:28,544 (NIM PURRING) 84 00:04:29,849 --> 00:04:32,010 You know it's dinner time, don't you, Nim? 85 00:04:35,822 --> 00:04:37,016 Here you go. 86 00:04:39,158 --> 00:04:40,386 (NIM SQUAWKING) 87 00:04:44,697 --> 00:04:46,221 I hate it when he does that. 88 00:04:50,837 --> 00:04:52,532 That is so sick. 89 00:04:57,877 --> 00:04:59,344 MAN: I'll take one. 90 00:04:59,412 --> 00:05:01,107 WOMAN: Here you go. MAN: Thank you. 91 00:05:01,948 --> 00:05:03,540 WOMAN 2: Hi, how you doing? 92 00:05:05,985 --> 00:05:07,452 RICH: Get one of these. 93 00:05:08,254 --> 00:05:10,188 MAN 2: You can see it's amphibian in nature. 94 00:05:10,256 --> 00:05:12,019 EMILY: Hey, let's go over here! 95 00:05:12,325 --> 00:05:14,156 Girls, stay where I can see you. 96 00:05:15,595 --> 00:05:17,825 MAN 3: Oddly enough, this specimen has eleven legs. 97 00:05:17,897 --> 00:05:20,627 WOMAN 3: I myself saw a marine humanoid off the Keys 98 00:05:20,733 --> 00:05:23,429 swim parallel to our boat for over 90 minutes. 99 00:05:23,936 --> 00:05:26,063 She's the most rational woman you've ever met. 100 00:05:26,139 --> 00:05:28,801 Till this day she's got a weekend that she just can't account for. 101 00:05:28,875 --> 00:05:32,311 MAN 4: Hundred and eleven men on the USS Topeka are still unaccounted for, 102 00:05:32,378 --> 00:05:36,007 despite the government cover-up that they lost the sub. 103 00:05:36,082 --> 00:05:37,447 (PEOPLE CHATTERING) 104 00:05:42,655 --> 00:05:43,917 Did you take that? 105 00:05:44,724 --> 00:05:46,555 May 17th, 2002. 106 00:05:46,959 --> 00:05:48,586 Twenty miles off Mobile. 107 00:05:49,062 --> 00:05:51,553 It made a sound I do not want to hear twice in my life. 108 00:05:52,065 --> 00:05:55,330 I can see by your interest that you've had an encounter. 109 00:05:58,237 --> 00:05:59,226 (CLEARS THROAT) 110 00:06:00,440 --> 00:06:02,908 As a matter of fact... Late May, maybe June? 111 00:06:05,411 --> 00:06:08,073 Late May. How long were you in contact? 112 00:06:08,314 --> 00:06:09,941 One, maybe two minutes. 113 00:06:10,016 --> 00:06:11,608 Did you see the lights? 114 00:06:16,989 --> 00:06:19,514 Dozens. You know, that's a first. 115 00:06:20,393 --> 00:06:23,829 Do you mind if I make a record of your experience? 116 00:06:24,931 --> 00:06:26,660 I absolutely mind. 117 00:06:29,936 --> 00:06:32,063 Any side effects since the encounter? 118 00:06:33,373 --> 00:06:36,035 Yeah, I mean, I've been having some 119 00:06:37,243 --> 00:06:40,337 episodes, you know, like panic attacks. 120 00:06:40,413 --> 00:06:43,314 Of course you have. It's the only sane response to the insane. 121 00:06:43,383 --> 00:06:44,907 EMILY: Mom? What is it, honey? 122 00:06:44,984 --> 00:06:46,884 There are dinosaurs in the Bible. 123 00:06:46,953 --> 00:06:48,921 You know, I've had similar panic attacks. 124 00:06:48,988 --> 00:06:51,354 I've had some recurring nightmares. Rich. 125 00:06:51,424 --> 00:06:53,153 Do you hear voices? Baby, hang on a second. 126 00:06:53,226 --> 00:06:55,854 I'm talking about something real important here. We are leaving. 127 00:06:55,928 --> 00:06:57,589 Honey, we just got here. Now. 128 00:06:57,663 --> 00:06:59,631 So how long were you a prisoner? 129 00:07:00,366 --> 00:07:01,663 What? 130 00:07:02,135 --> 00:07:04,228 A prisoner in the Aquatic City. 131 00:07:12,311 --> 00:07:13,938 CIRKO: You're in perfect health. 132 00:07:16,582 --> 00:07:18,982 Recovery's total, best we can tell. 133 00:07:19,118 --> 00:07:20,676 When can I see my kids? 134 00:07:20,753 --> 00:07:22,345 Lee's okayed a phone call in time, 135 00:07:22,422 --> 00:07:26,153 but I want to keep you under observation for a few more weeks. 136 00:07:26,893 --> 00:07:29,361 Never thought I'd be the one under the microscope. 137 00:07:30,263 --> 00:07:31,560 Excuse me for interrupting. 138 00:07:31,631 --> 00:07:34,259 There's been a new citing, in Texas. 139 00:07:34,333 --> 00:07:36,198 In the Gulf? No. 140 00:07:36,269 --> 00:07:37,861 Three hundred miles inland. 141 00:07:41,707 --> 00:07:43,675 (SIREN WAILING) 142 00:07:48,481 --> 00:07:50,449 Fourteen confirmed casualties. 143 00:07:50,550 --> 00:07:53,485 AP's reporting that the lake collapsed into a sinkhole. 144 00:07:53,553 --> 00:07:56,113 So far it's getting traction. For now. 145 00:07:56,189 --> 00:07:57,622 Relax. 146 00:07:57,890 --> 00:07:59,653 Containment's my specialty. 147 00:08:00,960 --> 00:08:02,518 Have we sent anyone below? 148 00:08:02,595 --> 00:08:05,257 The heat is too intense to send someone down. 149 00:08:05,331 --> 00:08:07,424 But we are working on an ROV. 150 00:08:07,767 --> 00:08:09,962 This extends the range estimate. 151 00:08:10,336 --> 00:08:11,769 Yeah, to land. 152 00:08:16,742 --> 00:08:19,734 This message is for Aleksander Cirko. 153 00:08:19,812 --> 00:08:23,145 I am in the possession of some very compelling evidence 154 00:08:23,216 --> 00:08:26,652 that I feel certain he will be interested in discussing. 155 00:08:26,719 --> 00:08:28,846 Please call me before 5:00 p.m. 156 00:08:28,921 --> 00:08:32,254 or my next call will be the Berrong Institute. 157 00:08:33,459 --> 00:08:34,949 Let's see if that gets a reaction. 158 00:08:35,127 --> 00:08:39,291 What's a "final notice"? 159 00:08:39,765 --> 00:08:40,891 Oh! 160 00:08:41,234 --> 00:08:42,531 (PHONE RINGING) 161 00:08:43,603 --> 00:08:44,627 Hello? 162 00:08:44,704 --> 00:08:46,296 It's Aleksander Cirko. 163 00:08:48,174 --> 00:08:52,736 Meet me at the Sausalito waterfront tomorrow at 9:00. 164 00:08:56,582 --> 00:08:58,174 Is that the reaction? 165 00:09:00,353 --> 00:09:01,411 Yeah. 166 00:09:06,859 --> 00:09:08,121 (KNOCKING ON DOOR) 167 00:09:08,528 --> 00:09:10,723 One-handing it again, kiddo? Huh? 168 00:09:10,796 --> 00:09:12,024 (LAUGHING) 169 00:09:12,331 --> 00:09:13,696 What you doing? 170 00:09:14,834 --> 00:09:17,632 Eels? Some biology paper? 171 00:09:19,038 --> 00:09:21,632 Well, they have these special cells 172 00:09:21,707 --> 00:09:23,971 that all polarize at the same time 173 00:09:24,043 --> 00:09:28,742 and, well, the eel becomes like a battery, which is... 174 00:09:28,814 --> 00:09:30,543 Sounds pretty interesting. 175 00:09:30,616 --> 00:09:33,107 Do you know of any other animals 176 00:09:33,219 --> 00:09:35,187 besides the electric eel that shock? 177 00:09:35,254 --> 00:09:37,245 Other than your mother, no. 178 00:09:37,557 --> 00:09:39,218 (BOTH LAUGHING) 179 00:09:40,560 --> 00:09:41,925 (SIGHING) 180 00:09:44,163 --> 00:09:45,494 I love you, Son. 181 00:09:47,066 --> 00:09:48,556 I love you, too. 182 00:09:50,236 --> 00:09:51,396 Well, 183 00:09:51,938 --> 00:09:54,372 off drugs, out of prison, that's all I ask. 184 00:09:54,540 --> 00:09:57,475 Anybody pregnant? Just kidding. 185 00:10:00,479 --> 00:10:02,970 What about fireflies? Fireflies? 186 00:10:03,049 --> 00:10:05,210 Other electric animals. They glow, right? 187 00:10:05,284 --> 00:10:06,342 (CHUCKLING) 188 00:10:06,419 --> 00:10:07,477 Good night. 189 00:10:10,890 --> 00:10:12,255 Fireflies? 190 00:10:13,292 --> 00:10:14,816 You know what, hon? 191 00:10:15,328 --> 00:10:18,024 I learned a lot more about cryptozoology 192 00:10:18,097 --> 00:10:19,689 than I ever thought I was gonna. 193 00:10:19,765 --> 00:10:21,027 Amen. 194 00:10:22,969 --> 00:10:25,665 Yeah, it could have been a lot worse, though, you know? 195 00:10:26,005 --> 00:10:27,370 How is that? 196 00:10:28,274 --> 00:10:32,540 Well, I could have been a prisoner in the Aquatic City. 197 00:10:34,380 --> 00:10:37,440 Oh, man. Those people were crazy, weren't they? 198 00:10:41,554 --> 00:10:43,988 Hey, you know what I was thinking? 199 00:10:47,093 --> 00:10:50,119 Maybe we should take the girls to the Gulf this weekend. 200 00:10:50,296 --> 00:10:51,285 You know... 201 00:10:52,431 --> 00:10:55,696 It'd be good for them to get out and have some fun. 202 00:10:59,505 --> 00:11:03,032 I don't know if I'm ready to go back in the water just yet, baby. 203 00:11:10,249 --> 00:11:12,376 Do you think we should go see someone? 204 00:11:13,686 --> 00:11:15,551 No. That won't help. 205 00:11:17,823 --> 00:11:19,791 Don't be so hard-headed. 206 00:11:21,761 --> 00:11:23,558 I am hard-headed. 207 00:11:24,196 --> 00:11:26,130 Then help me understand. 208 00:11:30,369 --> 00:11:31,996 I don't understand. 209 00:11:34,106 --> 00:11:35,767 That's the problem. 210 00:11:40,079 --> 00:11:41,341 Okay. 211 00:11:44,216 --> 00:11:46,309 Come on, Cirko. 212 00:11:46,986 --> 00:11:50,422 You tell me 9:00, I get a sitter for 9:00, I'm here at 9:00. 213 00:11:51,257 --> 00:11:52,724 (HELICOPTER WHIRRING) 214 00:12:04,870 --> 00:12:06,929 CIRKO: I was surprised to hear from you. 215 00:12:07,206 --> 00:12:09,299 Yeah, well, I guess I took a chance and assumed 216 00:12:09,375 --> 00:12:11,275 that underneath all the hardware 217 00:12:11,343 --> 00:12:14,073 you still might be dedicated to open science. 218 00:12:14,647 --> 00:12:17,013 Where would you get an idea like that? 219 00:12:17,083 --> 00:12:20,450 I have a dog-eared copy of Sudden Evolution on my bookshelf. 220 00:12:21,721 --> 00:12:26,385 Here's a sample of the extinct genetic material. 221 00:12:26,459 --> 00:12:28,256 And yet here it is. 222 00:12:28,327 --> 00:12:31,956 It suggests to me that this animal is anything but what, extinct. 223 00:12:33,065 --> 00:12:35,727 The sea contains many mysteries, Doctor. 224 00:12:39,872 --> 00:12:41,703 An underwater volcano. 225 00:12:41,774 --> 00:12:43,537 A big one, I think. 226 00:12:44,376 --> 00:12:48,142 Enough to annihilate all marine life for 100 miles. 227 00:12:50,149 --> 00:12:53,983 This is where you first encountered it. The exact latitude. 228 00:12:54,086 --> 00:12:57,055 But that can't be a coincidence. I'm sure it isn't. 229 00:12:58,290 --> 00:12:59,917 I wanted you to see this. 230 00:13:00,292 --> 00:13:02,487 To see that there are consequences here 231 00:13:02,561 --> 00:13:04,756 beyond any you may have imagined. 232 00:13:04,830 --> 00:13:06,320 Consequences that make 233 00:13:06,398 --> 00:13:09,424 the normal method of collaborations impossible. 234 00:13:11,137 --> 00:13:12,536 Is that a threat? 235 00:13:13,272 --> 00:13:14,864 I wish it weren't. 236 00:13:17,943 --> 00:13:19,501 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 237 00:13:19,779 --> 00:13:21,246 Hey, Frodo. 238 00:13:21,480 --> 00:13:24,244 What are you gonna do about my jewelry box you broke? 239 00:13:25,718 --> 00:13:26,810 Nothing. 240 00:13:27,787 --> 00:13:30,756 I don't think Sylvia's gonna be down with your little goblin gulag. 241 00:13:31,056 --> 00:13:34,423 If you tell Mom about Nim, it'll be war. 242 00:13:34,493 --> 00:13:36,825 Don't threaten me. 243 00:13:37,596 --> 00:13:41,088 The party, Greg, Valentine's? 244 00:13:41,167 --> 00:13:43,294 Yeah. It's all on the table. 245 00:13:43,369 --> 00:13:45,667 Why do you care about that disgusting thing so much? 246 00:13:45,738 --> 00:13:47,399 Why do you care about your pom-pom squad? 247 00:13:47,473 --> 00:13:50,237 Because it's meaningful, because it represents accomplishment. 248 00:13:50,309 --> 00:13:52,106 Yeah? So will Nim. 249 00:13:52,178 --> 00:13:54,703 Yeah? I'd like to see that on an application to Duke. 250 00:13:54,814 --> 00:13:57,908 Extracurriculars, "Raised big lizard". You're a lock, buddy. 251 00:14:00,019 --> 00:14:02,180 Not everyone cares about going to Duke. 252 00:14:02,354 --> 00:14:04,822 Yeah, and what do you care about, Miles? 253 00:14:04,890 --> 00:14:07,916 Komodo dragons, wizards, creatures from another planet? 254 00:14:07,993 --> 00:14:10,860 What do you have against komodo dragons? You are hopeless. 255 00:14:10,930 --> 00:14:13,660 Why don't you just file for unemployment now and get a jump on it. 256 00:14:13,732 --> 00:14:15,131 You know what your problem is? 257 00:14:15,201 --> 00:14:16,532 Please, enlighten me. 258 00:14:16,602 --> 00:14:18,433 You don't have a sense of wonder. 259 00:14:18,504 --> 00:14:19,766 You get that off a greeting card? 260 00:14:19,839 --> 00:14:22,637 Well, at least I still have some kid in me. 261 00:14:22,708 --> 00:14:23,970 Yeah, I can see that. 262 00:14:24,043 --> 00:14:26,136 You're heading towards the playhouse! 263 00:14:31,851 --> 00:14:33,318 (NIM GRUNTING) 264 00:14:38,123 --> 00:14:40,250 Please, Doctor, listen to me. A new vertebrate has emerged 265 00:14:40,326 --> 00:14:42,419 and Cirko and his people are denying access. 266 00:14:42,494 --> 00:14:43,791 Alex Cirko? Yeah, Alex Cirko. 267 00:14:43,863 --> 00:14:45,194 Nobody's heard from him in 15 years. 268 00:14:45,264 --> 00:14:48,165 Well, now he's back and he's confiscated my research. 269 00:14:48,234 --> 00:14:50,725 So, you had an encounter with a species? 270 00:14:50,803 --> 00:14:54,671 Yes, and it almost destroyed a 50 ton submersible. 271 00:14:54,740 --> 00:14:56,230 And where's the submersible? 272 00:14:56,308 --> 00:14:57,935 I told you, the Mystic is confiscated. 273 00:14:58,010 --> 00:15:01,036 They probably took it down to the San Juan de Fuca... They confiscated it? 274 00:15:01,413 --> 00:15:03,472 Wait, hang on a second. Look, here's a sample. 275 00:15:03,549 --> 00:15:06,450 Look, go ahead, look at it, you prove me wrong. 276 00:15:08,354 --> 00:15:10,982 You know, I want to help you. I really do. 277 00:15:11,590 --> 00:15:15,356 But it's just gonna be tough in light of this whole plagiarism thing. 278 00:15:18,964 --> 00:15:20,397 You don't know? 279 00:15:20,733 --> 00:15:21,893 Know what? 280 00:15:21,967 --> 00:15:24,959 I got a phone call this morning from Bessemet in Hawaii. 281 00:15:25,571 --> 00:15:27,732 And according to him, three paragraphs of your thesis 282 00:15:27,806 --> 00:15:29,330 were lifted verbatim. 283 00:15:32,912 --> 00:15:34,311 That's absurd. 284 00:15:35,414 --> 00:15:37,473 He made it sound pretty airtight. 285 00:15:37,750 --> 00:15:39,547 Your degree's under review. 286 00:15:41,320 --> 00:15:45,416 Plagiarism, until it's resolved, there's not much I can do. 287 00:15:49,194 --> 00:15:50,661 This is all part of it. 288 00:15:51,864 --> 00:15:53,297 Part of what? 289 00:15:53,499 --> 00:15:54,693 Part of what? 290 00:15:58,237 --> 00:15:59,727 Hon. 291 00:16:00,105 --> 00:16:01,333 Hi. 292 00:16:01,407 --> 00:16:03,398 You're gonna be late on your first day back. 293 00:16:04,443 --> 00:16:06,035 Oh, gosh. Go, go. 294 00:16:19,725 --> 00:16:22,660 So I don't like to fraternize with plagiarists, so I have to ask. 295 00:16:22,728 --> 00:16:24,958 Yeah, I did it. I lifted it all. 296 00:16:25,030 --> 00:16:26,998 Hey, I understand. I wrote my thesis 297 00:16:27,066 --> 00:16:29,466 on caffeine pills and white wine. I get the temptation. 298 00:16:29,535 --> 00:16:32,003 Come on, this is serious. They framed me, Carolyn. 299 00:16:32,071 --> 00:16:33,800 Okay, I know. Relax. 300 00:16:34,139 --> 00:16:35,538 This is past due, you know. 301 00:16:35,607 --> 00:16:38,098 Yeah, that's what happens when you get a divorce and lose your job. 302 00:16:38,177 --> 00:16:39,405 So get a new one. 303 00:16:44,116 --> 00:16:45,743 Who's gonna hire me? 304 00:16:45,918 --> 00:16:47,909 It doesn't even matter that I'm innocent. 305 00:16:48,187 --> 00:16:50,178 Right now, I'm unemployable. I have rent to pay... 306 00:16:50,255 --> 00:16:52,815 Okay, okay. Let's just assume that everything you've told me is true. 307 00:16:52,891 --> 00:16:55,018 That there's an extinct sea monster in the ocean. 308 00:16:55,094 --> 00:16:56,959 The government doesn't want people to know about it, 309 00:16:57,029 --> 00:16:59,224 and they're gonna do what they have to, to keep a lid on it. 310 00:16:59,298 --> 00:17:00,629 And they don't fight fair. 311 00:17:01,133 --> 00:17:02,623 So why should you? 312 00:17:05,471 --> 00:17:09,032 Sometimes... If she doesn't wanna do something, she won't do it. 313 00:17:09,108 --> 00:17:11,599 MAN: (ON TV) She's generally not aggressive towards people, 314 00:17:11,677 --> 00:17:13,269 but if they have a dog... 315 00:17:13,379 --> 00:17:14,641 (DOGS HOWLING) 316 00:17:14,713 --> 00:17:16,510 MAN 2: (ON TV) She's a powerful breed. 317 00:17:16,582 --> 00:17:20,814 You have to learn a technique which allows the brain to snap out of it. 318 00:17:21,387 --> 00:17:23,355 Hey, there. What are you watching? 319 00:17:24,523 --> 00:17:26,115 A show about training dogs. 320 00:17:27,559 --> 00:17:29,390 We don't have a dog, Miles. 321 00:17:30,462 --> 00:17:32,020 Mom, I'm trying to watch here. 322 00:17:32,264 --> 00:17:34,289 It doesn't mean you have to live like that forever. 323 00:17:34,433 --> 00:17:35,764 Owners change. 324 00:17:36,368 --> 00:17:38,802 The dog is not going to be able to change on his own. 325 00:17:38,871 --> 00:17:42,671 Whoever is around Emily have to represent authority figure. 326 00:17:42,808 --> 00:17:44,867 That's the only way we can correct the problem 327 00:17:44,943 --> 00:17:46,240 when she makes a mistake. 328 00:17:56,989 --> 00:17:58,479 Good to see you again, Rich. 329 00:18:01,693 --> 00:18:02,955 Rich, I'm so sorry. Hi. 330 00:18:03,028 --> 00:18:04,461 MAN: Hey, Rich. 331 00:18:04,530 --> 00:18:05,724 Welcome back. 332 00:18:05,798 --> 00:18:07,698 I'm so sorry about your brother. 333 00:18:09,535 --> 00:18:10,900 Sorry, Rich. 334 00:18:12,638 --> 00:18:14,538 WOMAN: If there's anything I can do. 335 00:18:16,141 --> 00:18:17,665 (PEOPLE CHATTERING) 336 00:18:22,081 --> 00:18:23,514 MAN 2: Miss Wilson, you're still there? 337 00:18:23,715 --> 00:18:26,548 MAN 3: Hi. I'm sorry to put you on hold. 338 00:18:36,862 --> 00:18:38,159 (NIM SNORTING) 339 00:18:39,798 --> 00:18:42,995 Dude, he's gonna spark, knock you out and eat your face. 340 00:18:43,402 --> 00:18:46,894 Not if I don't challenge him. He thinks we're his pack 341 00:18:47,272 --> 00:18:48,899 and there's a pecking order. 342 00:18:48,974 --> 00:18:51,169 If he thinks he's higher than me, then he'll challenge me 343 00:18:51,243 --> 00:18:52,642 with aggressive behavior. 344 00:18:53,779 --> 00:18:54,905 Oh. 345 00:18:55,147 --> 00:18:56,375 (NIM WHINING) 346 00:18:57,149 --> 00:18:58,582 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 347 00:18:59,852 --> 00:19:02,650 Savannah, do you know where Miles hid my tools? 348 00:19:04,623 --> 00:19:06,557 I think I saw him out by the playhouse. 349 00:19:10,529 --> 00:19:12,827 With tools come responsibility. 350 00:19:12,998 --> 00:19:15,125 Miles, how many times have we been through this, huh? 351 00:19:15,200 --> 00:19:16,497 He's a proud breed. 352 00:19:17,236 --> 00:19:19,431 You just have to teach him who's the master. 353 00:19:19,505 --> 00:19:20,631 Yeah. 354 00:19:21,340 --> 00:19:22,637 (NIM SCREECHING) 355 00:19:23,675 --> 00:19:25,700 (DISTORTED VOICE CHATTERING ON TV) 356 00:19:28,347 --> 00:19:31,009 (NIM SCREECHING) 357 00:19:34,219 --> 00:19:35,311 Whoa. 358 00:19:35,654 --> 00:19:36,916 Miles. 359 00:19:37,656 --> 00:19:39,089 Hi, Phil. Hey. 360 00:19:39,691 --> 00:19:40,953 There it is. 361 00:19:41,126 --> 00:19:43,526 (STUTTERING) There what is, Dad? 362 00:19:43,695 --> 00:19:45,185 My toolbox. 363 00:19:48,033 --> 00:19:50,433 When we borrow things, we put them back. 364 00:19:51,203 --> 00:19:52,363 Sorry, Pop. 365 00:19:52,437 --> 00:19:56,203 I want to see my tools back in their proper location from now on, okay? 366 00:19:56,808 --> 00:19:58,105 No problem. 367 00:20:05,517 --> 00:20:06,882 (SIGHING) 368 00:20:08,420 --> 00:20:09,887 (PHONE RINGING) MAN: Yes, ma'am. 369 00:20:10,088 --> 00:20:12,682 We'd be more than happy to take care of that for you. 370 00:20:13,125 --> 00:20:16,856 Mmm-hmm. Your policy is definitely strong right now 371 00:20:17,062 --> 00:20:19,895 and the deductible is very high, so that's good. 372 00:20:20,966 --> 00:20:24,424 Yes, ma'am, I can look at it right now. Give me just a second, okay? 373 00:20:25,504 --> 00:20:26,493 Okay. 374 00:20:35,781 --> 00:20:37,305 GEORGE: Hey, Rich. 375 00:20:39,918 --> 00:20:41,351 Rich. 376 00:20:43,722 --> 00:20:44,916 MAN: Rich! 377 00:20:45,157 --> 00:20:46,681 (PHONE RINGING) 378 00:20:48,260 --> 00:20:49,659 You're spilling, man. 379 00:21:00,906 --> 00:21:02,168 (SIGHING) 380 00:21:27,065 --> 00:21:28,532 RICH: Huge. 381 00:21:38,443 --> 00:21:42,140 Where did you see it? 382 00:21:44,483 --> 00:21:46,075 What are you doing up? 383 00:21:47,386 --> 00:21:48,683 MILES: Nothing. 384 00:21:50,455 --> 00:21:51,717 (SIGHING) 385 00:21:56,795 --> 00:21:58,854 How did you respond to Daughtery? 386 00:21:58,930 --> 00:22:00,591 She's been contained. 387 00:22:00,799 --> 00:22:02,198 Your specialty. 388 00:22:02,968 --> 00:22:05,129 I have some experience with whistle blowers. 389 00:22:05,203 --> 00:22:07,330 Talk would only make her more determined. 390 00:22:08,840 --> 00:22:10,467 So you ruin her career. 391 00:22:11,777 --> 00:22:13,768 She has a son, you know? 392 00:22:13,845 --> 00:22:15,676 Let's get to the debrief. 393 00:22:20,185 --> 00:22:22,244 This footage was shot last night 394 00:22:22,321 --> 00:22:24,789 inside the sinkhole in Texas. 395 00:22:24,856 --> 00:22:27,120 A Navy robot was outfitted 396 00:22:27,192 --> 00:22:30,025 to withstand heat up to 800 degrees. 397 00:22:30,095 --> 00:22:31,562 How far did it get? 398 00:22:31,630 --> 00:22:35,157 Forty-three, 44 miles 399 00:22:35,300 --> 00:22:37,131 all the way to the magma. 400 00:22:38,170 --> 00:22:40,400 That's when the ROV melted. 401 00:22:41,139 --> 00:22:45,098 But not before it sent back this. 402 00:22:51,783 --> 00:22:53,751 Why don't they burn up in the heat? 403 00:22:54,753 --> 00:22:56,812 Perhaps its home. 404 00:22:57,255 --> 00:23:00,224 You mean that this is their habitat? 405 00:23:01,360 --> 00:23:05,126 Maybe the species isn't a sudden evolutionary mutation. 406 00:23:06,932 --> 00:23:11,699 Maybe they've been down there, in the earth, the whole time. 407 00:23:19,511 --> 00:23:23,447 CIRKO: The secretion's ability to recuperate is remarkable. 408 00:23:23,749 --> 00:23:27,810 In addition to facilitating Dr. Singh's recovery, 409 00:23:27,886 --> 00:23:29,649 we've documented it 410 00:23:29,721 --> 00:23:32,417 restoring diseased cells 411 00:23:32,991 --> 00:23:35,118 at a nuclear level. 412 00:23:35,594 --> 00:23:38,961 No matter how we regulated the temperature, we were losing the sample. 413 00:23:39,097 --> 00:23:40,689 Yeah. This image has been slowed down 414 00:23:40,766 --> 00:23:42,529 so you can see the deterioration. 415 00:23:42,868 --> 00:23:44,563 Millions of cells per second. 416 00:23:44,669 --> 00:23:46,364 It would have been gone by dawn. 417 00:23:46,738 --> 00:23:48,501 We had no choice but to freeze it. 418 00:23:50,275 --> 00:23:52,607 Imagine the possibilities, Davis. 419 00:23:53,578 --> 00:23:55,375 A new era of medicine, 420 00:23:55,781 --> 00:23:57,544 maybe the end of disease. 421 00:23:59,017 --> 00:24:00,245 (SCOFFING) 422 00:24:00,986 --> 00:24:02,681 You know your problem, Doctor? 423 00:24:03,321 --> 00:24:04,788 You're an optimist. 424 00:24:12,097 --> 00:24:14,156 Hi. I'm looking for a Wayne Johnson. 425 00:24:14,232 --> 00:24:16,325 You got him. Hi, I'm Dr. Laura Daughtery. 426 00:24:16,401 --> 00:24:18,892 Hi. Affiliation? Monterey Oceanographic. 427 00:24:19,004 --> 00:24:21,063 Look, I was interested in getting a recording 428 00:24:21,139 --> 00:24:24,404 from one of your hydrophones a week or so back. Yeah, what for? 429 00:24:24,476 --> 00:24:27,639 I was on a dive the other weekend sponsored by the Institute 430 00:24:27,712 --> 00:24:31,842 and we came across an animal that, quite frankly, I couldn't identify. 431 00:24:32,250 --> 00:24:33,410 (SIGHING) 432 00:24:33,485 --> 00:24:35,476 Well, I got over 500 hydrophones 433 00:24:35,554 --> 00:24:37,988 from Reykjavik all the way to the Cape of Good Hope. 434 00:24:38,156 --> 00:24:39,748 Without specific coordinates... 435 00:24:39,858 --> 00:24:43,487 46, 15 North, 129, 53 West. 436 00:24:43,562 --> 00:24:46,531 That's near the San Juan de Fuca. Yes, sir. Yes, it is. 437 00:24:47,232 --> 00:24:49,757 What day? September 19th. 438 00:24:50,469 --> 00:24:51,800 September 19th? 439 00:24:53,605 --> 00:24:54,902 Two guys came in here yesterday 440 00:24:54,973 --> 00:24:56,736 looking for the exact same thing. 441 00:25:09,187 --> 00:25:10,677 You should be dead. 442 00:25:10,989 --> 00:25:13,116 Extensive facial contusions, 443 00:25:13,191 --> 00:25:16,092 massive blood loss and look at you. 444 00:25:16,161 --> 00:25:17,287 I'm a miracle. 445 00:25:17,362 --> 00:25:19,353 There are no miracles in science. 446 00:25:19,431 --> 00:25:21,831 Somehow this species produces 447 00:25:21,900 --> 00:25:25,631 a collagen-binding membrane like obratzin. 448 00:25:26,204 --> 00:25:31,232 This allows them to survive in such a hostile environment. 449 00:25:34,546 --> 00:25:35,672 Alex? 450 00:25:39,150 --> 00:25:40,481 What are you doing? 451 00:25:45,457 --> 00:25:46,685 Nothing. 452 00:25:57,669 --> 00:25:58,795 Nothing. 453 00:25:58,870 --> 00:26:00,462 LAURA: Who are the... Who are these guys? 454 00:26:00,539 --> 00:26:02,200 Both of them are civilians, 455 00:26:02,274 --> 00:26:03,764 but they had DOD credentials 456 00:26:03,842 --> 00:26:06,242 and a subpoena to confiscate the material. 457 00:26:06,311 --> 00:26:07,903 So they seized the sound file? 458 00:26:07,979 --> 00:26:10,174 From the mike you're talking about, yeah. 459 00:26:11,816 --> 00:26:13,579 So what's the range on these mikes? 460 00:26:13,652 --> 00:26:15,142 500 miles, give or take. 461 00:26:15,220 --> 00:26:17,518 So, could I pull the sound file from the next mike up the chain, 462 00:26:17,589 --> 00:26:18,647 say, like that one? 463 00:26:18,723 --> 00:26:21,453 Do you know how loud an animal would have to be in order to be audible 464 00:26:21,526 --> 00:26:24,620 underwater from 100 miles away? 465 00:26:25,297 --> 00:26:27,595 You haven't heard the animal I'm looking for. 466 00:26:37,275 --> 00:26:38,640 (WATER RUNNING) 467 00:26:57,362 --> 00:26:58,795 (JESSE CHATTERING) 468 00:26:58,863 --> 00:27:00,490 It's like a needle in a haystack. 469 00:27:00,565 --> 00:27:04,001 You're eating my head! 470 00:27:08,139 --> 00:27:10,266 Did you hear it? No. 471 00:27:11,276 --> 00:27:13,471 What's it matter, anyways? 472 00:27:14,846 --> 00:27:16,814 A wild recording means 473 00:27:16,881 --> 00:27:21,011 Mommy could get a grant or a job or... 474 00:27:22,754 --> 00:27:24,415 JESSE: Pay the power bill? 475 00:27:31,429 --> 00:27:33,329 Today's gonna be a good day. 476 00:27:34,065 --> 00:27:35,362 No hearing voices, 477 00:27:35,433 --> 00:27:38,425 just a regular day for us regular folks. 478 00:27:40,939 --> 00:27:43,430 Yep, just a day in the life. 479 00:27:44,542 --> 00:27:47,477 Okay. Go make yourself useful. 480 00:28:02,827 --> 00:28:04,192 (THUNDER RUMBLING) 481 00:28:24,649 --> 00:28:25,980 (DOOR BELL TINKLES) 482 00:28:28,953 --> 00:28:30,818 Looks like we're in for one, huh? 483 00:28:35,026 --> 00:28:36,425 (MUSIC PLAYING) 484 00:28:40,532 --> 00:28:43,126 Hi. I heard you were hiring? 485 00:28:46,604 --> 00:28:48,538 WILLIS: You have some restaurant experience? 486 00:28:48,606 --> 00:28:50,836 It's how I paid my way through graduate school. 487 00:28:52,510 --> 00:28:57,641 Yes, I see, Dr. Daughtery. You certainly are qualified. 488 00:28:57,716 --> 00:28:59,684 It's $4.25 an hour plus tips. 489 00:29:00,719 --> 00:29:01,947 When do I start? 490 00:29:03,354 --> 00:29:05,720 (THUNDER RUMBLING) 491 00:29:05,790 --> 00:29:07,052 (SIGHING) 492 00:29:07,125 --> 00:29:09,184 (CASH REGISTER PRINTING) 493 00:29:12,697 --> 00:29:14,358 (BELL TINKLING) 494 00:29:37,122 --> 00:29:38,419 (THUNDER CLAPPING) 495 00:29:54,439 --> 00:29:55,804 GEORGE: Rich. 496 00:29:58,443 --> 00:29:59,808 Rich. 497 00:30:01,880 --> 00:30:03,211 Rich. 498 00:30:18,329 --> 00:30:20,763 SYLVIA: All right, Miles, it's your turn to say grace. 499 00:30:25,570 --> 00:30:27,162 (THUNDER RUMBLING) 500 00:30:29,174 --> 00:30:30,835 Heavenly Father, please bless this food 501 00:30:30,909 --> 00:30:32,604 to the nourishment of our bodies. Amen. 502 00:30:33,011 --> 00:30:35,138 I think it would be nice if you said 503 00:30:35,213 --> 00:30:37,704 something meaningful during the blessing. 504 00:30:48,493 --> 00:30:52,554 Dear God, thank you for giving me the opportunities that you have. 505 00:30:52,664 --> 00:30:54,894 Thank you for my loved one. 506 00:30:56,167 --> 00:30:57,327 Ones. 507 00:30:59,604 --> 00:31:01,970 I'm trying not to get frustrated even though 508 00:31:02,040 --> 00:31:04,406 I know most kids would have given up by now. 509 00:31:05,343 --> 00:31:08,540 I know that through consistency and repetition, 510 00:31:09,080 --> 00:31:13,312 through positive reinforcement and not rewarding bad behavior 511 00:31:13,384 --> 00:31:15,579 that you'll take care of everything. 512 00:31:15,653 --> 00:31:19,020 Because deep down I know that there's something good 513 00:31:19,090 --> 00:31:22,025 in everybody and it just has to be given a chance. 514 00:31:23,628 --> 00:31:24,617 Amen. 515 00:31:24,696 --> 00:31:25,890 Amen. SYLVIA: Amen. 516 00:31:26,397 --> 00:31:27,489 Thank you, Miles. 517 00:31:27,565 --> 00:31:29,294 Okay, that was creepy. 518 00:31:29,367 --> 00:31:31,062 Savannah. What? 519 00:31:31,369 --> 00:31:32,529 Hey, I applaud the effort. 520 00:31:32,604 --> 00:31:34,128 (GLASS SHATTERING) 521 00:31:36,541 --> 00:31:37,974 Miles! Miles! 522 00:31:40,211 --> 00:31:41,610 (DOG BARKING) 523 00:31:42,547 --> 00:31:43,536 Miles! 524 00:31:45,383 --> 00:31:46,611 Jeez! 525 00:31:52,590 --> 00:31:54,785 SAVANNAH: Oh, my God, the playhouse. 526 00:31:56,394 --> 00:31:58,862 Everyone get back inside. Just get back inside! 527 00:31:59,230 --> 00:32:00,561 RON: Miles! SAVANNAH: Get away! 528 00:32:00,632 --> 00:32:02,827 Miles, come here. Miles. 529 00:32:08,106 --> 00:32:10,267 RON: Miles, we've gotta get back inside, buddy. 530 00:32:11,476 --> 00:32:12,670 Miles, come on. 531 00:32:12,744 --> 00:32:15,508 Let's get inside before we get struck. Come on! Come on! 532 00:32:20,018 --> 00:32:21,178 Miles! 533 00:32:21,386 --> 00:32:22,876 Get back inside! Come on! 534 00:32:39,938 --> 00:32:41,064 Oh, Rich. 535 00:32:41,139 --> 00:32:42,629 Rich, honey? 536 00:32:43,508 --> 00:32:45,271 Honey? What happened? 537 00:32:45,343 --> 00:32:47,004 (THUNDER RUMBLING) 538 00:32:48,313 --> 00:32:50,645 Something 539 00:32:51,816 --> 00:32:53,647 wonderful. 540 00:32:54,686 --> 00:32:56,711 What? Rich? 541 00:32:57,121 --> 00:32:59,453 Honey, look at me. Look at me. 542 00:33:00,091 --> 00:33:02,787 My brother, George, 543 00:33:02,860 --> 00:33:06,728 he's still alive and he's talking to me. 544 00:33:43,001 --> 00:33:46,198 Hey, you went for the heat. 545 00:33:48,206 --> 00:33:49,400 It's okay. 546 00:33:52,243 --> 00:33:54,143 (NIM PURRING) 547 00:33:56,914 --> 00:33:58,347 It's okay, little buddy. 548 00:34:11,396 --> 00:34:12,658 Did you do it? 549 00:34:13,431 --> 00:34:16,457 Did you make the lightning flatten Savannah's playhouse? 550 00:34:17,101 --> 00:34:18,227 Did you? 551 00:34:42,527 --> 00:34:43,721 Good boy. 552 00:34:51,102 --> 00:34:52,091 (SIGHING) 553 00:34:56,107 --> 00:34:58,132 Twelve hours, $68. 554 00:35:16,727 --> 00:35:18,024 (WATER RUNNING) 555 00:35:25,436 --> 00:35:26,960 So much for my thesis. 556 00:35:29,640 --> 00:35:31,005 (SPEAKER JARRING) 557 00:35:40,218 --> 00:35:42,846 (LOW GROWLING) 558 00:35:51,095 --> 00:35:52,323 Wrong bandwidth. 559 00:35:52,830 --> 00:35:54,593 I have you on the wrong bandwidth. 560 00:36:05,776 --> 00:36:08,267 (LOW GROWLING) 561 00:36:32,770 --> 00:36:34,635 Cirko, it's Laura Daughtery. 562 00:36:34,906 --> 00:36:36,396 I need you to listen to this. 563 00:36:36,474 --> 00:36:37,941 Okay, hear this. 564 00:36:38,009 --> 00:36:39,340 (GROWLING) 565 00:36:39,410 --> 00:36:40,570 Do you hear that sound? 566 00:36:40,645 --> 00:36:43,580 That is the species. I have it on tape. 567 00:36:43,648 --> 00:36:45,013 LEE: You shouldn't be calling. 568 00:36:46,484 --> 00:36:47,473 Who is this? 569 00:36:47,985 --> 00:36:49,816 I believe Dr. Cirko gave you some advice 570 00:36:49,887 --> 00:36:51,946 about pursuing this, Dr. Daughtery. 571 00:36:52,023 --> 00:36:54,548 Is that what you call it? "Advice"? 572 00:36:54,625 --> 00:36:57,423 Is that what you call framing someone for plagiarism, 573 00:36:57,495 --> 00:36:59,656 taking their career away from them? 574 00:36:59,730 --> 00:37:02,961 When are you guys gonna realize that I am in it? 575 00:37:03,034 --> 00:37:05,332 I'm not going anywhere. I have proof! 576 00:37:05,403 --> 00:37:08,839 I have evidence of a new life form, on tape. I have proof! 577 00:37:08,906 --> 00:37:10,134 (DIAL TONE) 578 00:37:13,578 --> 00:37:15,842 (CREATURE GRUNTING) 579 00:37:27,758 --> 00:37:31,421 Imagine a perfectly evolved animal, Mr. Lee. 580 00:37:32,096 --> 00:37:35,793 One that has ability to heal itself instantaneously. 581 00:37:36,567 --> 00:37:39,832 And you've replicated the results under controlled conditions? 582 00:37:39,904 --> 00:37:43,340 Wasn't this proof enough? Nothing, not a scratch. 583 00:37:44,809 --> 00:37:48,768 Such a species might well be invincible. 584 00:37:49,981 --> 00:37:52,313 Impervious to physical harm. 585 00:37:54,018 --> 00:37:55,508 Quite fascinating. 586 00:37:56,087 --> 00:37:57,987 LEE: I'm not sure I share your enthusiasm. 587 00:37:59,223 --> 00:38:00,656 Wadham's report came in. 588 00:38:01,292 --> 00:38:04,557 A complete thermogram of the entire San Juan de Fuca plate. 589 00:38:05,162 --> 00:38:08,859 "Significant thermohaline deterioration across the northern Pacific." 590 00:38:10,868 --> 00:38:12,233 The ocean's heating up. 591 00:38:12,470 --> 00:38:16,600 Yes. They dig, they release heat. 592 00:38:17,975 --> 00:38:21,843 The question, Mr. Lee, is how much? 593 00:38:22,780 --> 00:38:26,045 Old Faithful erupts more frequently than any of the other big geysers, 594 00:38:26,117 --> 00:38:27,175 although it's not the largest 595 00:38:27,251 --> 00:38:29,276 or the most regular geyser in the park. 596 00:38:29,353 --> 00:38:31,218 (RUMBLING) The average interval between eruptions 597 00:38:31,289 --> 00:38:33,553 is 91 minutes. 598 00:38:36,427 --> 00:38:40,523 Each eruption will expel between 3,700 and 8,400 gallons 599 00:38:40,598 --> 00:38:45,365 of boiling water and reach heights of 106 to 184 feet. 600 00:38:45,436 --> 00:38:47,336 (RUMBLING) 601 00:38:48,005 --> 00:38:51,270 Although, the interval between eruptions has lengthened 602 00:38:51,342 --> 00:38:53,503 due to vandalism and earthquakes. 603 00:38:56,347 --> 00:39:01,046 Old Faithful is still as predictable as it was a century ago. 604 00:39:02,253 --> 00:39:04,380 (ALL SCREAMING) 43482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.