Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,149 --> 00:00:03,548
(WHOOPING)
2
00:00:03,617 --> 00:00:05,642
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
3
00:00:06,053 --> 00:00:07,452
PHIL: All right!
4
00:00:08,055 --> 00:00:09,545
(ZACK SHOUTING)
5
00:00:13,193 --> 00:00:14,888
Yeah, I know.
Let's have more.
6
00:00:14,961 --> 00:00:16,326
God, chill out.
7
00:00:17,097 --> 00:00:19,895
Maybe I should stop.
Yeah, you think?
8
00:00:21,301 --> 00:00:23,166
(GIGGLING)
Stupid girl.
9
00:00:27,040 --> 00:00:28,837
Sharks like to feed
at night, you know.
10
00:00:28,909 --> 00:00:31,844
Yeah, well, don't tell Miles.
The kid's already freaked
about being here.
11
00:00:33,880 --> 00:00:35,006
MILES: Whoa!
12
00:00:35,849 --> 00:00:37,146
Man down, homes.
13
00:00:42,255 --> 00:00:43,381
Let's wait to go get him.
14
00:00:43,457 --> 00:00:45,516
(LAUGHING)
Yeah. Let's mess
with him some.
15
00:00:46,693 --> 00:00:48,524
So lame.
16
00:00:48,595 --> 00:00:51,086
LISA: Zack.
ZACK: Awesome.
17
00:00:52,666 --> 00:00:54,065
(MONSTER BELLOWING)
18
00:00:56,536 --> 00:00:58,026
(GASPS)
19
00:01:17,124 --> 00:01:18,489
(WATER SPLASHING)
20
00:01:19,025 --> 00:01:20,515
(MONSTER GROWLING)
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,262
Hold your...
22
00:01:28,335 --> 00:01:30,530
(LAUGHING) Okay.
23
00:01:34,207 --> 00:01:35,731
(MONSTER GROWLING LOUDLY)
24
00:01:41,314 --> 00:01:42,406
Help!
25
00:01:42,983 --> 00:01:44,211
MILES: You guys!
This isn't funny!
26
00:01:44,284 --> 00:01:46,184
ZACK: Chill out, dude.
He's faking.
Help!
27
00:01:46,253 --> 00:01:47,618
I think we should go.
Help!
28
00:01:47,687 --> 00:01:49,985
Zack, come on. Let's go, man.
Help!
29
00:01:55,762 --> 00:01:57,753
What are you
screaming about?
30
00:01:57,831 --> 00:01:59,093
The board,
you little bitch!
31
00:01:59,166 --> 00:02:00,793
Screw the board!
You get it.
32
00:02:00,867 --> 00:02:02,630
ZACK: That board
costs me $150.
33
00:02:02,702 --> 00:02:04,135
Swim out
and get it yourself.
34
00:02:04,204 --> 00:02:05,501
Dude,
what is your problem?
35
00:02:05,572 --> 00:02:06,903
There was something
in the water, okay.
36
00:02:06,973 --> 00:02:08,702
(BOAT HORN BLARING)
37
00:02:10,377 --> 00:02:13,346
This is the Coast Guard.
We're pulling alongside.
38
00:02:13,413 --> 00:02:15,881
Pour out the beer.
Party's over.
39
00:02:16,349 --> 00:02:18,317
Do you know what
"zero tolerance" means?
40
00:02:18,385 --> 00:02:19,716
Means you can take my boat.
41
00:02:19,786 --> 00:02:21,879
No, it means I can take
your dad's boat.
42
00:02:22,789 --> 00:02:24,017
I'm dead.
43
00:02:26,860 --> 00:02:28,384
You okay, dude?
44
00:02:52,752 --> 00:02:54,617
MAN: (OVER P.A. SYSTEM)
On the flight deck,
45
00:02:54,688 --> 00:02:56,918
let's stand well clear...
46
00:03:02,596 --> 00:03:04,530
Clear. Okay.
47
00:03:04,598 --> 00:03:07,123
...zero. Clear to disengage.
Flight deck...
48
00:03:07,200 --> 00:03:09,760
CREWMAN: Let's go! Let's go!
Let's go!
49
00:03:11,838 --> 00:03:13,601
CREWMAN 2: Here we go.
50
00:03:18,945 --> 00:03:20,435
Cold enough for you, sir?
51
00:03:20,514 --> 00:03:21,708
Where is it?
52
00:03:21,781 --> 00:03:23,908
We found her about
four nautical miles
south of here,
53
00:03:23,984 --> 00:03:26,009
just listing in the waves.
54
00:03:26,119 --> 00:03:28,553
It was sheer luck, really,
that we found her at all.
55
00:03:28,622 --> 00:03:30,021
A storm had blown it east.
56
00:03:30,090 --> 00:03:32,615
You haven't tried
to board it, have you?
57
00:03:32,692 --> 00:03:34,717
We were under orders to wait
until you arrived.
58
00:03:34,794 --> 00:03:36,853
I'm not one
to question orders,
Dr. Cirko,
59
00:03:36,930 --> 00:03:38,989
but it seemed ridiculous
not to board.
60
00:03:39,065 --> 00:03:41,158
Those men have got to be
half-starved.
61
00:03:41,234 --> 00:03:43,794
I understand your concern,
Admiral.
62
00:03:43,870 --> 00:03:45,565
This is a special case.
63
00:03:45,639 --> 00:03:47,539
You're damn right
it's a special case!
64
00:03:47,607 --> 00:03:50,405
Lose track of a nuclear sub
for 46 hours and boom!
65
00:03:50,477 --> 00:03:53,071
It shows up 5,000 miles
from where it went missing.
66
00:03:53,146 --> 00:03:55,910
Then Glisson sends me
a civilian biologist.
67
00:03:55,982 --> 00:03:58,473
Evolutionary biologist,
Admiral.
68
00:03:58,752 --> 00:04:02,119
You can take up
any command issues
with the White House.
69
00:04:02,188 --> 00:04:03,746
I want those corpsmen ready!
70
00:04:11,398 --> 00:04:13,593
MAN: (ON RADIO) All right,
I want a compartment search.
71
00:04:13,667 --> 00:04:16,795
Please stay alert,
this is not a drill.
Repeat, this is not a drill.
72
00:04:19,940 --> 00:04:22,670
SAILOR 1: Copy, sir.
We're entering the trench
at D-deck.
73
00:04:24,744 --> 00:04:26,405
SAILOR 2: Clear, sir.
74
00:04:35,355 --> 00:04:38,119
SAILOR 3: Check that.
We're in the missile room.
75
00:04:39,559 --> 00:04:42,084
MAN: I copy that.
You should be on...
76
00:04:43,663 --> 00:04:46,689
E.O.D. SAILOR: The place
is absolutely deserted.
77
00:04:46,766 --> 00:04:48,233
There's nobody here.
78
00:04:54,641 --> 00:04:57,838
We checked the reactor
compartment and engineering
spaces. Nothing.
79
00:04:57,911 --> 00:04:59,037
Horsecrap.
80
00:04:59,112 --> 00:05:00,636
We checked twice, sir.
81
00:05:00,714 --> 00:05:02,648
Top to bottom with infrared.
82
00:05:02,716 --> 00:05:04,308
What about main control?
83
00:05:07,020 --> 00:05:09,511
That's what I was gonna
tell you about, sir.
84
00:05:09,589 --> 00:05:12,456
Nav system's fried.
Silicon in the chips melted.
85
00:05:12,525 --> 00:05:14,652
Major electrical shorts
in every system.
86
00:05:14,728 --> 00:05:16,161
Like she was struck
by lightning.
87
00:05:16,229 --> 00:05:20,325
No one touches anything.
I want an accurate record.
88
00:05:21,401 --> 00:05:22,698
Beijing, maybe.
89
00:05:22,769 --> 00:05:26,762
Moscow doesn't have
its act together to pull off
a stunt like this.
90
00:05:27,540 --> 00:05:29,735
You don't look too surprised.
91
00:05:29,809 --> 00:05:31,037
I'm not.
92
00:05:33,480 --> 00:05:35,380
I've been expecting it.
93
00:05:43,790 --> 00:05:46,486
ANNOUNCER: (ON RADIO)
Paleontologists report
that they have found
94
00:05:46,559 --> 00:05:48,186
what they believe
to be tracks...
Jesse!
95
00:05:48,261 --> 00:05:51,719
...of a wormlike animal
that lived more than
a million years ago.
96
00:05:52,465 --> 00:05:54,797
Jesse, I don't hear
the shower. Come on!
97
00:05:55,935 --> 00:05:57,527
I'm not going.
98
00:05:58,471 --> 00:05:59,904
We've already
been through this, Jesse.
99
00:05:59,973 --> 00:06:02,305
I don't see why
you have to dive now.
100
00:06:02,375 --> 00:06:05,344
Sweetie, I told you.
This is the only time
I can dive this year.
101
00:06:05,412 --> 00:06:07,346
But Dad puts me to bed
on time.
102
00:06:08,148 --> 00:06:10,343
What? Are you saying
that I don't put you
to bed on time?
103
00:06:12,986 --> 00:06:15,352
I'm just gonna stay here.
I'll be fine.
104
00:06:16,189 --> 00:06:17,952
You can bribe me
all you want!
105
00:06:18,024 --> 00:06:19,958
I'm not gonna bribe you.
106
00:06:20,026 --> 00:06:21,459
I'm gonna break you.
107
00:06:27,100 --> 00:06:29,534
If you don't get ready
for your dad's,
108
00:06:29,602 --> 00:06:31,001
Melvin will lose an ear.
109
00:06:31,371 --> 00:06:32,895
You wouldn't.
110
00:06:38,678 --> 00:06:40,305
Okay, okay. You win.
111
00:06:40,513 --> 00:06:41,605
Thank you.
112
00:06:41,781 --> 00:06:43,043
This time.
113
00:06:43,750 --> 00:06:45,081
I love you.
114
00:06:46,453 --> 00:06:48,478
SYLVIA:
And while you're there,
go get my silk blouse.
115
00:06:48,555 --> 00:06:50,546
MILES SR: I don't have time
to go to the dry cleaners.
116
00:06:51,458 --> 00:06:54,518
Nice work, butthole.
You and your slack friends.
117
00:06:55,962 --> 00:06:57,657
Leave me alone, cow.
118
00:06:57,731 --> 00:07:00,131
Two words.
Community college.
119
00:07:00,300 --> 00:07:02,029
SYLVIA: Savannah,
leave your brother alone.
120
00:07:02,102 --> 00:07:03,967
He was harassing me,
Mother.
121
00:07:06,973 --> 00:07:09,840
Straight home after school.
You are in the doghouse,
my friend.
122
00:07:09,909 --> 00:07:11,308
Today begins a new regime.
123
00:07:41,074 --> 00:07:42,701
What do you say, big guy?
124
00:07:43,343 --> 00:07:47,040
Keep your girlfriend away
from me. She's not my mom.
125
00:07:48,181 --> 00:07:49,773
I didn't teach him
to say that.
126
00:07:49,849 --> 00:07:51,339
He's a lot like you, D.
127
00:07:51,417 --> 00:07:53,908
I like to think he got
his bad habits from you.
128
00:07:53,987 --> 00:07:57,047
Look, I'm not gonna start,
okay? No claws, see?
129
00:07:57,423 --> 00:07:58,515
Okay.
130
00:08:00,293 --> 00:08:01,726
I'll be back on Wednesday.
131
00:08:01,795 --> 00:08:03,194
If he doesn't feel
like eating,
132
00:08:03,263 --> 00:08:05,857
try some of those
microwavable pizza pockets.
133
00:08:05,932 --> 00:08:07,661
His bedtime's been upped
by 15 minutes.
134
00:08:07,734 --> 00:08:08,894
I'm sorry, he conned me.
135
00:08:08,968 --> 00:08:10,026
Look, I've got him, D.
136
00:08:10,103 --> 00:08:11,832
Don't worry.
Have a great trip.
137
00:08:17,510 --> 00:08:19,410
I'll see you next week.
Yep.
138
00:08:19,479 --> 00:08:21,606
Be safe.
Always.
139
00:08:36,763 --> 00:08:38,731
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
140
00:08:44,470 --> 00:08:45,869
(EXCLAIMING)
141
00:08:47,140 --> 00:08:49,904
All right, y'all. Here we go.
All part of a day's work.
142
00:08:50,143 --> 00:08:51,405
Hey!
Yeah.
143
00:08:51,477 --> 00:08:53,843
Look, we got
a little lemon butter
and garlic to go with it.
144
00:08:53,913 --> 00:08:56,074
If you need it, we got
some tartar sauce, okay?
145
00:08:56,149 --> 00:08:59,016
You wouldn't think three guys
could kill eight cases
in nine hours, huh?
146
00:08:59,085 --> 00:09:01,053
Huh, well, shoot,
not when
one of them's Bug.
147
00:09:01,120 --> 00:09:02,917
BUG: I heard that!
148
00:09:02,989 --> 00:09:05,753
Hey, to my little bro's
first rig dive, huh?
149
00:09:05,825 --> 00:09:07,588
Cheers. We're gonna have
a good time tomorrow, buddy.
150
00:09:07,660 --> 00:09:09,491
Yep! To slaying 'em tomorrow.
151
00:09:11,531 --> 00:09:13,362
What?
It's my Cajun wetsuit!
152
00:09:14,300 --> 00:09:17,292
You see, I get in the water
and I'm invisible.
153
00:09:17,737 --> 00:09:19,671
They never see me coming.
154
00:09:19,873 --> 00:09:21,363
Come on, bubba.
155
00:09:21,841 --> 00:09:23,570
(SHIP HORN BLOWING)
156
00:09:28,248 --> 00:09:31,149
Okay, I got the benthic
spectrometer, extra syringes,
157
00:09:31,217 --> 00:09:34,118
dry ice, blank tapes
for the video feed,
an extra sweater...
158
00:09:34,187 --> 00:09:35,654
Andy, what would I do
without you?
159
00:09:35,722 --> 00:09:36,814
So, you nervous, D?
160
00:09:36,890 --> 00:09:38,084
Nervous?
Why would I be nervous?
161
00:09:38,157 --> 00:09:40,284
I mean, more people
have been to the moon
than the Hot Vents.
162
00:09:40,360 --> 00:09:41,588
You're a genius.
Ah, Andy.
163
00:09:41,661 --> 00:09:43,026
Make sure that
your shoes are tied.
164
00:09:43,096 --> 00:09:44,791
You sound like my mother.
Hiya, Doc.
165
00:09:44,864 --> 00:09:45,990
Good to see you.
166
00:09:49,569 --> 00:09:51,969
Four years. You ready?
I better be.
167
00:09:52,038 --> 00:09:53,869
Come on, I'll walk you up.
Okay.
168
00:09:54,574 --> 00:09:56,201
PHIL: That what
it looked like, dude?
169
00:09:56,276 --> 00:09:58,608
Kind of. Not really.
170
00:10:00,179 --> 00:10:02,670
Was it like an otter?
Like a lizard?
171
00:10:03,182 --> 00:10:05,650
No, it wasn't an otter.
It had a blowhole.
172
00:10:05,718 --> 00:10:08,118
Look, Savannah,
the halfling can read.
173
00:10:08,187 --> 00:10:09,916
I read when it's interesting.
174
00:10:09,989 --> 00:10:11,650
Heard about your little stunt,
by the way.
175
00:10:11,724 --> 00:10:13,282
Yeah, Dad really threw
the book at him.
176
00:10:13,359 --> 00:10:16,795
Six weeks no phone, no IM,
straight home after school.
177
00:10:16,863 --> 00:10:18,763
At least your parents
care enough to ground you.
178
00:10:19,465 --> 00:10:21,296
That is so sad.
179
00:10:21,701 --> 00:10:23,225
I'm trying to make him
feel better, idiot.
180
00:10:23,303 --> 00:10:24,861
Don't you two have
Glee Club or something?
181
00:10:24,938 --> 00:10:26,462
We just wanted to see
what was so interesting.
182
00:10:26,539 --> 00:10:27,904
Nothing, Spezmorph.
183
00:10:27,974 --> 00:10:29,100
Hey, give it!
184
00:10:29,676 --> 00:10:32,702
"1734. Off the south coast
of Greenland.
185
00:10:32,779 --> 00:10:35,270
"A six-headed sea serpent
was spotted."
186
00:10:35,348 --> 00:10:36,610
Give it back!
187
00:10:38,251 --> 00:10:40,344
You whack,
you are deranged.
188
00:10:43,423 --> 00:10:45,891
Look, you wanna read about
the Sasquatch, that's fine,
189
00:10:45,959 --> 00:10:49,520
but remember,
we're brother and sister.
You reflect on me.
190
00:11:02,408 --> 00:11:04,638
All right, so pay attention.
I was born paying attention.
191
00:11:04,711 --> 00:11:06,042
Just watch out
for thermal drafts.
192
00:11:06,112 --> 00:11:07,602
Don't get in their way
and watch the vents.
193
00:11:07,680 --> 00:11:10,911
Got it, Barry,
like the first 50 times
in the simulator.
194
00:11:10,984 --> 00:11:12,611
It pays for me to be
remedial with you.
195
00:11:12,685 --> 00:11:13,913
Now don't get
cocky down there.
196
00:11:13,987 --> 00:11:15,921
Healthy fear. I know.
It's your funeral.
197
00:11:15,989 --> 00:11:17,149
It belongs to the Navy,
you know.
198
00:11:17,223 --> 00:11:18,747
You break it, you bought it.
Got it.
199
00:11:20,226 --> 00:11:23,923
MAN: (ON RADIO)
Stand by on the loading dock.
Stand by on the loading dock.
200
00:11:29,936 --> 00:11:31,767
(BUZZING)
201
00:11:40,146 --> 00:11:42,444
(MEN CHATTERING)
202
00:12:00,967 --> 00:12:04,425
LAURA: Mystic descending
and we are at 500 feet.
203
00:12:09,475 --> 00:12:12,069
We are now at 2,300 feet.
204
00:12:14,113 --> 00:12:15,478
3,000 feet.
205
00:12:19,819 --> 00:12:21,810
All right,
let's get into the intro.
206
00:12:21,888 --> 00:12:23,082
ANDY: Ready when you are, D.
207
00:12:23,156 --> 00:12:27,490
This is Doctor Laura Daughtery
onboard the Mystic submersible
208
00:12:28,294 --> 00:12:30,524
...to the San Juan...
209
00:12:30,596 --> 00:12:32,359
She's gonna do fine.
210
00:12:32,899 --> 00:12:33,923
I know.
211
00:12:34,000 --> 00:12:36,662
...will collect
biological samples
to support the theory
212
00:12:36,736 --> 00:12:41,366
that the Hot Vent Ecosystem
is the origin of life
on the planet.
213
00:12:43,443 --> 00:12:44,705
(BEEPING)
214
00:12:44,877 --> 00:12:46,708
(VOICES CHATTERING)
215
00:12:48,181 --> 00:12:49,614
Okay, we're at 5,000 feet.
216
00:12:49,682 --> 00:12:51,274
All right,
keep on that heading.
217
00:12:54,020 --> 00:12:55,317
LAURA: It's nice up close.
218
00:12:55,388 --> 00:12:57,356
(LAURA CHUCKLING DELIGHTFULLY)
219
00:13:00,593 --> 00:13:02,356
Okay, bottom sighted.
220
00:13:05,331 --> 00:13:07,128
It's the Hot Vent Ecosystem.
221
00:13:07,200 --> 00:13:08,690
Look at that thing.
222
00:13:10,303 --> 00:13:11,998
It's flourishing down here.
223
00:13:12,071 --> 00:13:16,007
I mean, there's tubeworms
and Pompeiis and spider crabs.
224
00:13:20,113 --> 00:13:22,104
Water temperature's up
to 417.
225
00:13:22,181 --> 00:13:24,945
And it's rising
as we near the vents.
226
00:13:45,605 --> 00:13:47,095
(MONSTER GROWLING SOFTLY)
227
00:13:59,051 --> 00:14:01,076
You guys getting
anything weird on radar?
228
00:14:01,154 --> 00:14:02,883
Uh, negative, Mystic. We...
229
00:14:02,955 --> 00:14:04,889
(BEEPING)
Wait, check that.
230
00:14:05,725 --> 00:14:07,818
We're picking up
a blip off starboard.
231
00:14:08,861 --> 00:14:11,728
Wait, uncheck that.
Screen's clear.
232
00:14:12,465 --> 00:14:13,591
What's going on?
233
00:14:19,539 --> 00:14:21,268
(RUMBLING)
234
00:14:22,742 --> 00:14:26,439
ANDY: Mystic,
camera two is picking up
some kind of feedback.
235
00:14:26,913 --> 00:14:28,847
Everything checking out
down there?
236
00:14:39,592 --> 00:14:41,116
Did you see that?
237
00:14:41,694 --> 00:14:43,127
(MONSTER BELLOWING)
238
00:14:43,596 --> 00:14:44,824
Did you guys see that?
239
00:14:45,831 --> 00:14:47,662
See what, Mystic?
I saw light.
240
00:14:50,703 --> 00:14:51,795
Um...
241
00:14:52,638 --> 00:14:55,402
No, Mystic, that's a negative
on the light.
242
00:14:55,474 --> 00:14:59,274
Something just swam by
the aft porthole.
Something with a light.
243
00:14:59,345 --> 00:15:02,678
Well, Mystic, we're not seeing
anything up here, so...
244
00:15:02,748 --> 00:15:05,376
What do you say,
we get back to the program?
245
00:15:15,261 --> 00:15:16,489
Are you seeing this?
246
00:15:21,133 --> 00:15:22,794
Better. I'm recording this.
247
00:15:26,672 --> 00:15:28,902
LAURA:
Craters, a field of them.
248
00:15:29,909 --> 00:15:32,139
The depth gauge
is falling off the chart.
249
00:15:37,950 --> 00:15:40,475
8,000... 8,500...
250
00:15:41,954 --> 00:15:44,184
Wait. Wait, something's wrong.
251
00:15:46,058 --> 00:15:48,253
It's fluctuating, it's...
252
00:15:49,228 --> 00:15:50,661
It's... It's, um...
253
00:15:52,465 --> 00:15:54,365
Something's coming up.
254
00:15:54,533 --> 00:15:57,195
BARRY: Mystic, come again.
We didn't copy that.
255
00:15:57,270 --> 00:15:58,897
I said something's coming up.
256
00:15:58,971 --> 00:16:00,962
Chouest,
something's coming up.
257
00:16:01,040 --> 00:16:02,701
(SHRILL SHRIEKING)
258
00:16:02,975 --> 00:16:04,408
What was that?
259
00:16:09,849 --> 00:16:10,873
Oh, my God.
260
00:16:12,285 --> 00:16:13,877
Mystic, we've lost video.
261
00:16:17,290 --> 00:16:18,985
Come in, Mystic.
Do you copy?
262
00:16:31,971 --> 00:16:33,370
(ALARM BEEPING)
263
00:16:37,076 --> 00:16:38,441
(SCREAMING)
264
00:16:55,194 --> 00:16:57,185
BARRY: Come in, Mystic!
I repeat.
265
00:16:57,263 --> 00:16:59,754
Mystic, this is Chouest.
Do you copy?
266
00:17:05,905 --> 00:17:07,964
This is Mystic
to Kellie Chouest!
267
00:17:09,775 --> 00:17:10,969
Copy?
268
00:17:22,355 --> 00:17:23,413
1:00.
269
00:17:39,004 --> 00:17:40,232
Oh, my God. It came out...
270
00:17:40,306 --> 00:17:42,331
It came out of this hole
and it was huge,
271
00:17:42,408 --> 00:17:44,535
and it made...
It made this noise.
It was...
272
00:17:44,610 --> 00:17:45,941
Russians.
A new class of boats.
273
00:17:46,011 --> 00:17:47,842
No, it wasn't a submarine.
It was... Barry, listen...
274
00:17:47,913 --> 00:17:49,437
Methane gas.
What light was refracted?
275
00:17:49,515 --> 00:17:52,177
I was at 5,000 feet.
Tectonic shift, maybe.
276
00:17:52,251 --> 00:17:55,448
It was like a jet
but it was deeper.
It was just so loud.
277
00:17:55,521 --> 00:17:57,079
Describe the anatomy.
Big.
278
00:17:57,156 --> 00:17:59,317
How big?
Bigger than the throw
from the spots.
279
00:17:59,392 --> 00:18:01,553
Giant squid?
I saw a pectoral fin.
280
00:18:01,627 --> 00:18:03,788
Living fossil,
like the coelacanth.
Eocene whale?
281
00:18:03,863 --> 00:18:05,728
No coelacanth. No Eocene.
282
00:18:05,798 --> 00:18:09,165
This wasn't part of any phylum
or any sub-grouping...
283
00:18:09,235 --> 00:18:12,568
Barry, seriously,
this could be what
we've been working for.
284
00:18:12,638 --> 00:18:15,106
A higher mammalian species,
come on.
285
00:18:15,174 --> 00:18:16,607
Wait, wait. Let...
286
00:18:17,109 --> 00:18:20,374
Let me just say this out loud
and just see how it plays.
287
00:18:21,781 --> 00:18:23,874
This morning
you saw a sea monster.
288
00:18:26,252 --> 00:18:27,241
Yeah.
289
00:18:31,056 --> 00:18:32,387
ID, please.
290
00:18:39,799 --> 00:18:41,926
(INDISTINCT CHATTERING)
291
00:18:55,114 --> 00:18:58,015
MAN: (ON RADIO)... biological.
Bearing one niner zero...
292
00:18:58,884 --> 00:19:01,910
These were
the last recorded moments
from the box.
293
00:19:04,590 --> 00:19:08,356
MAN: Copy.
Object accelerating, sir.
2,000 yards and counting.
294
00:19:08,527 --> 00:19:09,926
CAPTAIN: What is it?
295
00:19:09,995 --> 00:19:13,055
...object 1,000 yards.
Alek? You gotta see this.
296
00:19:16,569 --> 00:19:18,901
Symmetrical scarring
on the hull.
297
00:19:27,012 --> 00:19:28,604
A bite mark.
298
00:19:29,181 --> 00:19:31,342
(GUFFAWING)
299
00:19:33,953 --> 00:19:35,682
RICH: Hey, man,
where did you put
my tackle box?
300
00:19:35,754 --> 00:19:37,915
GEORGE: It's over there
by the bilge well.
301
00:19:39,058 --> 00:19:41,219
Why's a tackle box
by the bilge well for?
302
00:19:43,128 --> 00:19:45,756
Where is it? Huh?
303
00:19:48,200 --> 00:19:49,292
What?
304
00:19:52,238 --> 00:19:53,398
Holy...
305
00:19:54,206 --> 00:19:55,867
(LAUGHING)
306
00:19:58,377 --> 00:19:59,605
Wow.
307
00:20:00,079 --> 00:20:02,343
A cross-grain muzzle, too.
Man, you didn't.
308
00:20:02,414 --> 00:20:03,506
I did.
309
00:20:03,582 --> 00:20:06,210
Shoot, man.
How'd you know what to get?
310
00:20:06,285 --> 00:20:08,776
Well, Trace helped me out
a bit.
311
00:20:08,854 --> 00:20:12,381
Man, I didn't know
you had that type
of disposable income, bro.
312
00:20:12,458 --> 00:20:13,720
I don't.
313
00:20:13,893 --> 00:20:15,724
Oh, little brother.
314
00:20:16,328 --> 00:20:19,161
Really, thank you, bro.
Thank you, brother.
315
00:20:19,698 --> 00:20:21,290
You got it.
316
00:20:21,367 --> 00:20:24,268
You little jackass.
You just put the heat on
for Christmas, huh?
317
00:20:24,336 --> 00:20:25,633
You got that right,
brother.
318
00:20:25,704 --> 00:20:26,728
(WHOOPING)
319
00:20:26,805 --> 00:20:28,102
(CRASHING)
320
00:20:28,173 --> 00:20:30,232
Wake up. Wake up.
321
00:20:30,609 --> 00:20:32,509
It's 3:00 am.
322
00:20:32,978 --> 00:20:36,573
Get out of bed,
you puny human.
323
00:20:46,492 --> 00:20:48,016
Spotlight?
Check.
324
00:20:48,093 --> 00:20:49,560
Fish finder?
Yep.
325
00:20:50,329 --> 00:20:51,489
Bait?
326
00:20:52,665 --> 00:20:53,723
Oh, yeah.
327
00:20:53,799 --> 00:20:55,528
How far do you think
the bay is?
328
00:20:55,601 --> 00:20:56,625
A couple miles.
329
00:20:56,702 --> 00:20:58,897
Scene of the crime.
So badass.
330
00:20:59,238 --> 00:21:01,604
If my parents find out,
I'm grounded 'till I'm 50.
331
00:21:01,674 --> 00:21:03,801
They won't find out
because we're stealth, dude.
332
00:21:03,876 --> 00:21:07,471
PHIL: shocked when like,
all of these like...
333
00:21:07,546 --> 00:21:09,776
...like a dinosaur,
like, left over.
334
00:21:11,850 --> 00:21:14,148
You ever read
about the Jersey Devil?
335
00:21:14,219 --> 00:21:15,686
It was this pseudopod
that, like,
336
00:21:15,754 --> 00:21:18,245
absorbed three people
in Teaneck, New Jersey.
337
00:21:18,557 --> 00:21:20,582
No bodies ever recovered.
338
00:21:23,996 --> 00:21:25,190
(SEA MONSTER BELLOWING)
339
00:21:25,264 --> 00:21:26,356
Maybe it likes whole wheat...
340
00:21:26,432 --> 00:21:27,421
(SHUSHING)
341
00:21:41,647 --> 00:21:43,376
(ENGINE SPUTTERING)
342
00:22:02,067 --> 00:22:03,694
Dude, it's a bird.
343
00:22:06,772 --> 00:22:08,535
Yeah, I'm gonna help it.
344
00:22:13,045 --> 00:22:14,376
(SQUAWKING)
345
00:22:16,582 --> 00:22:18,049
(BOTH CHUCKLING)
346
00:22:21,854 --> 00:22:24,379
It's...
It's stuck
in something, dude.
347
00:22:34,433 --> 00:22:35,593
Free bird, dude.
348
00:22:37,569 --> 00:22:39,332
What was that junk
he was in?
349
00:22:58,957 --> 00:23:00,356
Weirdness.
350
00:23:16,875 --> 00:23:18,035
MILES: Eggs?
351
00:23:30,856 --> 00:23:33,825
(WHISPERING) You sure
your parents won't notice?
352
00:23:35,094 --> 00:23:37,028
They don't notice me
half the time.
353
00:23:38,997 --> 00:23:42,728
Just try and get it
near the coliseum.
354
00:23:59,384 --> 00:24:01,181
Total creature, dude.
355
00:24:08,694 --> 00:24:10,321
(ALL SINGING)
356
00:24:12,064 --> 00:24:13,588
I'll tell you what,
little brother.
357
00:24:13,665 --> 00:24:15,360
I've been diving
all over the world,
358
00:24:15,434 --> 00:24:18,562
but when it comes
to quantity and size,
359
00:24:19,071 --> 00:24:20,470
nothing compares to the rigs.
360
00:24:20,539 --> 00:24:23,531
100-pound AJ's.
300-pound jewfish.
361
00:24:23,609 --> 00:24:24,906
Oh, yeah. Commonplace.
362
00:24:24,977 --> 00:24:26,842
Say, what kind of diving
you said you done?
363
00:24:26,912 --> 00:24:30,507
Oh, I did some snorkeling
on my honeymoon.
364
00:24:30,582 --> 00:24:33,676
Oh! Well, then, buddy,
you're a regular expert.
365
00:24:37,556 --> 00:24:39,046
RICH: All right, buddy.
366
00:24:39,191 --> 00:24:43,252
Now when you get down there,
and you see that trophy
grouper 50 feet below you,
367
00:24:43,328 --> 00:24:45,455
don't forget
to check your depth.
368
00:24:45,531 --> 00:24:47,499
Don't get all excited
and forget how deep you are.
369
00:24:47,566 --> 00:24:50,000
We don't want you going
all warm and fuzzy on us,
all right?
370
00:24:50,068 --> 00:24:52,263
How long you say
we're gonna be down there?
371
00:24:52,337 --> 00:24:53,497
Three beers.
372
00:24:53,572 --> 00:24:56,302
I crack the fourth one,
I know to send
the search party.
373
00:24:56,375 --> 00:24:57,603
That's right.
374
00:24:57,676 --> 00:24:59,337
All right, buddy. You ready?
375
00:24:59,411 --> 00:25:00,810
We gonna do this, man!
376
00:25:00,879 --> 00:25:02,005
(WHOOPING)
377
00:25:02,080 --> 00:25:03,206
You pumped?
All right, let's do it.
378
00:25:03,282 --> 00:25:04,442
You pumped?
Yeah!
379
00:25:04,516 --> 00:25:05,778
(WHOOPING) We coming, baby!
380
00:25:05,851 --> 00:25:07,182
(WATER SPLASHING)
381
00:26:24,863 --> 00:26:26,831
(MONSTER GROWLING SOFTLY)
382
00:27:43,075 --> 00:27:45,043
(MONSTER BELLOWING)
383
00:28:15,240 --> 00:28:16,867
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
384
00:28:18,777 --> 00:28:20,210
(CAN OPENING)
385
00:28:25,117 --> 00:28:26,641
Richie, what are you doing?
386
00:28:28,553 --> 00:28:29,747
Richie?
387
00:28:32,090 --> 00:28:33,614
What the hell you doing?
388
00:28:35,560 --> 00:28:36,584
Rich!
389
00:28:37,262 --> 00:28:40,698
Earth to Elrod.
We're gonna be late.
390
00:28:50,809 --> 00:28:54,006
What's going on here?
Oh, jeez.
391
00:28:57,049 --> 00:28:59,745
Hi, there.
Ma'am, this is
a restricted area.
392
00:29:00,185 --> 00:29:02,244
No, I work here.
393
00:29:02,621 --> 00:29:04,282
We'll need an ID, ma'am.
394
00:29:13,965 --> 00:29:18,425
Sir, we have an ID number,
Ivan 000207.
395
00:29:19,171 --> 00:29:20,297
Where are they taking
the Mystic?
396
00:29:20,372 --> 00:29:22,840
It's being confiscated
as part of the inquiry.
What inquiry?
397
00:29:22,908 --> 00:29:24,603
That's classified, ma'am.
398
00:29:28,980 --> 00:29:30,072
Andy, what's going on?
399
00:29:30,148 --> 00:29:32,446
I don't know
what the hell's going on, D.
Barry's inside.
400
00:29:33,151 --> 00:29:36,382
MAN: Is security cleared?
Why don't you get him outside
and...
401
00:29:36,455 --> 00:29:38,286
Barry, what's going on?
402
00:29:38,356 --> 00:29:40,881
US Ocean and Atmo.
One guy said he was
from the Pentagon.
403
00:29:40,959 --> 00:29:43,086
I've been here since 6:00
and I still don't know
a damn thing.
404
00:29:43,161 --> 00:29:44,753
But they've got warrants
and subpoenas.
405
00:29:44,830 --> 00:29:46,923
Daughtery,
and Aleksander Cirko is here.
406
00:29:46,998 --> 00:29:49,558
Berkeley Alek Cirko?
"Recluse" Alek Cirko.
407
00:30:02,848 --> 00:30:03,872
Is he all right?
408
00:30:03,949 --> 00:30:06,645
He will be, he will be.
They got him in
the deco chamber now, okay?
409
00:30:06,718 --> 00:30:08,151
He was pretty narked up.
410
00:30:08,653 --> 00:30:10,917
Okay, I want to see him.
Okay.
411
00:30:10,989 --> 00:30:13,082
Girls, stay right there,
okay?
412
00:30:29,141 --> 00:30:30,267
Hey.
413
00:30:32,377 --> 00:30:33,469
Hey.
414
00:30:33,812 --> 00:30:36,781
Lockey came down,
he's doing runs
in a Cessna.
415
00:30:37,549 --> 00:30:39,949
Bug's got half the boats
in the marina out on the Gulf.
416
00:30:40,018 --> 00:30:42,009
Everybody's doing
everything they can.
417
00:30:46,057 --> 00:30:48,321
Something got him, Trace.
418
00:30:52,764 --> 00:30:54,755
I should've
419
00:30:57,169 --> 00:30:58,500
done something.
420
00:30:58,570 --> 00:31:01,698
No. Oh, no, hon.
421
00:31:03,475 --> 00:31:05,773
You can't
do that to yourself.
422
00:31:08,780 --> 00:31:10,771
I should've done something.
423
00:31:12,951 --> 00:31:14,578
SINGH: Any headaches
since the encounter?
424
00:31:14,653 --> 00:31:15,984
LAURA: No.
425
00:31:16,221 --> 00:31:18,587
Numbness on the left side
of your face or torso?
426
00:31:19,224 --> 00:31:20,213
No.
427
00:31:20,292 --> 00:31:23,261
After you encountered
these mysterious holes...
428
00:31:23,328 --> 00:31:25,421
I've been answering
your questions
for three hours.
429
00:31:25,497 --> 00:31:27,590
...did you see any
brightly colored lights?
430
00:31:27,666 --> 00:31:29,793
Yes. My turn.
Who are you people?
431
00:31:29,868 --> 00:31:31,802
Scientists. Like you.
432
00:31:31,870 --> 00:31:35,931
You know, I know who you are.
Aleksander Cirko,
from Berkeley.
433
00:31:37,776 --> 00:31:39,368
That was a long time ago.
434
00:31:39,444 --> 00:31:41,173
They kicked you off
the faculty because...
435
00:31:41,246 --> 00:31:44,704
I found working in academia
to be counterproductive.
436
00:31:44,783 --> 00:31:46,410
Ah, and who pays
the bills now?
437
00:31:46,484 --> 00:31:49,351
A mix of private
and public concerns.
438
00:31:50,855 --> 00:31:53,050
If we could continue?
No. No more.
439
00:31:53,124 --> 00:31:54,648
Not until you tell me
what you know
440
00:31:54,726 --> 00:31:56,694
and then, like scientists,
we collaborate.
441
00:31:56,761 --> 00:31:59,457
That's impossible, Doctor.
Why is that?
442
00:31:59,864 --> 00:32:02,458
Because the Institute's
research programs
443
00:32:02,934 --> 00:32:04,902
have been suspended
indefinitely.
444
00:32:06,104 --> 00:32:07,196
What?
445
00:32:07,706 --> 00:32:11,540
The facility is now
under jurisdiction
of the US Armed Forces.
446
00:32:14,446 --> 00:32:17,415
SINGH: We'll need you
to sign some things
before you go.
447
00:32:17,649 --> 00:32:19,742
I'm not signing anything.
448
00:32:20,118 --> 00:32:22,382
I was the one that saw it.
449
00:32:22,454 --> 00:32:25,116
Alone. At 5,000 feet.
450
00:32:25,257 --> 00:32:29,489
I was the one that saw it
in a disabled submersible.
A new vertebrate.
451
00:32:30,562 --> 00:32:33,326
If I could have
a word alone, please?
452
00:32:48,413 --> 00:32:50,347
I empathize
with your position.
453
00:32:50,415 --> 00:32:53,646
I recognize that you had
a profound experience.
454
00:32:53,718 --> 00:32:55,083
You have kids, Doctor?
455
00:32:56,988 --> 00:32:58,455
No.
I had one at 21.
456
00:32:58,523 --> 00:33:00,013
You put yourself
through school?
457
00:33:00,091 --> 00:33:01,558
I won a series of fellowships.
458
00:33:01,626 --> 00:33:03,389
I worked my way through.
You wanna know how?
459
00:33:03,461 --> 00:33:06,794
I waited tables
four nights a week to pay
for tuition and daycare.
460
00:33:06,865 --> 00:33:10,164
We are not on the same planet.
So don't try to empathize
with me.
461
00:33:10,235 --> 00:33:13,796
I worked my ass off
to get here and I deserve
to be a part of this.
462
00:33:15,740 --> 00:33:20,404
Endangered species
don't deserve to be
on the brink of extinction.
463
00:33:21,212 --> 00:33:22,440
But they are.
464
00:33:23,014 --> 00:33:24,606
You are a marine biologist.
465
00:33:25,717 --> 00:33:29,448
You of all people must know
that life isn't fair.
466
00:33:31,423 --> 00:33:33,220
Call Kayla, she's a gas.
467
00:33:33,291 --> 00:33:37,057
She just got married, too,
and I hear he's Scottish
or Irish, or something.
468
00:33:37,462 --> 00:33:39,054
Where are all the fish?
469
00:33:39,130 --> 00:33:41,826
Yes. Yes, I'll bring wine.
Red or white?
470
00:34:01,353 --> 00:34:02,945
(PHONE RINGING)
471
00:34:03,388 --> 00:34:05,083
(MAN CHATTERING ON TV)
472
00:34:05,357 --> 00:34:06,949
Mantz residence.
MILES: It hatched.
473
00:34:07,025 --> 00:34:08,219
Get over here.
474
00:34:10,995 --> 00:34:13,395
Miles, can you come here
for a second, please?
475
00:34:13,465 --> 00:34:15,296
I'm gonna have
to call you back.
476
00:34:17,168 --> 00:34:19,329
How many times
have I told you not to eat
in the living room?
477
00:34:20,271 --> 00:34:21,499
What's going on?
478
00:34:23,641 --> 00:34:24,767
(DOG BARKING)
479
00:34:24,843 --> 00:34:27,004
Rosie! We got a mess
in here!
480
00:34:45,730 --> 00:34:46,754
(DOG BARKING)
481
00:34:46,831 --> 00:34:49,561
SYLVIA: Stop barking!
Make yourself useful.
Go get Miles.
482
00:34:52,537 --> 00:34:53,697
Miles?
483
00:35:22,267 --> 00:35:23,427
What do you want?
484
00:35:25,470 --> 00:35:27,665
It's kind of embarrassing.
485
00:35:29,474 --> 00:35:31,066
Dad's hogging the downstairs.
486
00:35:32,377 --> 00:35:34,743
You are disgusting,
you know that?
487
00:35:58,002 --> 00:35:59,469
(MONSTER GRUNTING)
488
00:36:06,911 --> 00:36:07,935
Hey.
489
00:36:09,948 --> 00:36:11,108
It's okay.
490
00:36:12,217 --> 00:36:13,809
SAVANNAH: Elrod. Elrod?
491
00:36:15,820 --> 00:36:17,913
Is everything
moving okay in there?
492
00:36:17,989 --> 00:36:19,513
I feel sick.
493
00:36:22,794 --> 00:36:26,753
I didn't say you could
use that. I hate it
when you use my stuff.
494
00:36:35,540 --> 00:36:36,632
(SNARLING)
495
00:36:36,708 --> 00:36:39,768
What is going on in there?
You are disgusting,
do you know that?
496
00:36:39,844 --> 00:36:41,641
Just a second!
497
00:36:46,050 --> 00:36:48,518
I'm gonna go get Mom.
I've had it with you.
That's it.
498
00:36:49,220 --> 00:36:52,519
One... two... three.
499
00:36:54,993 --> 00:36:58,690
Mom! He's using my hair dryer
and he's hogging the bathroom!
500
00:37:01,766 --> 00:37:03,028
JESSE: You're late!
501
00:37:03,101 --> 00:37:04,966
I know, I know. I'm sorry.
502
00:37:06,471 --> 00:37:09,463
Something happened.
Something amazing.
503
00:37:10,808 --> 00:37:12,400
You're late!
504
00:37:14,178 --> 00:37:16,009
I didn't teach him
to do that.
505
00:37:17,315 --> 00:37:18,714
Dad, this is...
You're not...
506
00:37:18,783 --> 00:37:21,547
You're not listening to me.
This isn't some sort
of setback, okay?
507
00:37:21,619 --> 00:37:25,316
I don't even know when
or if I can get back
into the Institute.
508
00:37:25,390 --> 00:37:28,518
They've completely confiscated
all of my research, Dad.
509
00:37:28,593 --> 00:37:31,391
That means all of the dive
tapes and everything.
510
00:37:32,063 --> 00:37:33,621
Mom, I'm bored.
511
00:37:33,698 --> 00:37:34,926
Sweetie,
I'm talking to Grandpa.
512
00:37:34,999 --> 00:37:38,093
Can you just go inside
and watch TV or something?
513
00:37:40,171 --> 00:37:41,638
Dad, listen.
514
00:37:43,474 --> 00:37:46,637
I'm not being unreasonable.
But you have
to understand that...
515
00:37:46,711 --> 00:37:49,612
Teach men to adapt themselves
to some new world.
516
00:37:50,982 --> 00:37:52,506
Leonard first saw the carcass
517
00:37:52,584 --> 00:37:55,917
while walking his dog
on a predawn stroll,
Friday morning.
518
00:37:55,987 --> 00:37:58,455
And since then, local
and state health officials
519
00:37:58,523 --> 00:38:01,014
are wondering what to do
with the estimated...
Mom!
520
00:38:01,092 --> 00:38:03,185
Mom. Mom!
521
00:38:03,795 --> 00:38:05,990
What? Jesse, what? What?
522
00:38:07,298 --> 00:38:11,234
MAN: There it was,
just lolling in the water.
It gave me quite a shock.
523
00:38:11,469 --> 00:38:14,063
SINGH: Frankly a whale carcass
is a public health hazard.
524
00:38:14,339 --> 00:38:17,831
Something of this size could
contaminate the water table,
525
00:38:17,909 --> 00:38:19,467
kick start a red tide.
526
00:38:19,544 --> 00:38:21,034
We've taken
precautionary measures,
527
00:38:21,112 --> 00:38:23,706
cordoned off the beach until
the carcass can be dealt with,
528
00:38:23,781 --> 00:38:27,080
shut down US 17,
cut down on the lookie-loos.
529
00:38:27,352 --> 00:38:31,186
We've got to look out
for the interest of
the public at large, you know?
530
00:38:31,356 --> 00:38:33,790
PRICKETT: Authorities claim
that the decomposed carcass
531
00:38:33,891 --> 00:38:36,917
is a sperm whale that died
at sea and drifted to shore.
532
00:38:36,995 --> 00:38:38,155
Dad, I'm gonna
call you back.
533
00:38:38,229 --> 00:38:40,629
However,
some locals are less sure.
534
00:38:40,932 --> 00:38:42,559
So what do you think it is?
535
00:38:44,068 --> 00:38:45,695
MAN: Well, isn't that obvious?
536
00:38:46,404 --> 00:38:47,928
It's Moby Dick!
537
00:38:51,075 --> 00:38:53,908
PRICKETT: Whatever it is,
whew, it stinks.
538
00:38:53,978 --> 00:38:57,209
In Sullivan's Island,
South Carolina,
I'm Marilyn Prickett.
539
00:38:58,149 --> 00:38:59,707
RICH: You believe me,
right?
540
00:39:01,986 --> 00:39:05,854
Of course I do. I just...
I'm trying to understand.
541
00:39:05,923 --> 00:39:08,153
Honey, I'm trying
to understand too, you know?
542
00:39:08,226 --> 00:39:09,887
(SHUSHING) You're gonna
wake up the kids.
543
00:39:09,961 --> 00:39:13,021
Screw waking up
the kids, baby.
Something happened to me.
544
00:39:13,364 --> 00:39:14,956
I know you believe that.
545
00:39:15,033 --> 00:39:16,660
You know, don't treat me
like I'm crazy.
546
00:39:16,734 --> 00:39:18,929
No, no. I didn't say
you were crazy. I...
547
00:39:19,003 --> 00:39:20,197
Honey, you were narked.
548
00:39:20,271 --> 00:39:22,364
No! I was clear as a bell!
549
00:39:22,440 --> 00:39:24,908
You were unconscious
when Bug found you.
550
00:39:25,877 --> 00:39:29,244
Hon, I don't think you were
in your right mind when...
551
00:39:29,881 --> 00:39:31,815
What? When what?
552
00:39:33,451 --> 00:39:34,941
When George drowned.
553
00:39:36,621 --> 00:39:38,145
George did not drown!
554
00:39:38,222 --> 00:39:42,181
Something happened
and you were narked
and he drowned.
555
00:39:42,260 --> 00:39:44,421
No.
That's it.
That's all that happened.
556
00:39:44,495 --> 00:39:47,464
It was an accident.
You know, I don't know
how else to put this.
557
00:39:47,532 --> 00:39:49,898
I'm just asking you
to believe me.
558
00:39:51,636 --> 00:39:53,331
I am trying.
559
00:39:53,404 --> 00:39:57,431
I just don't understand
why you're driving
to South Carolina.
560
00:39:58,910 --> 00:40:02,505
So I can convince myself
that it wasn't my fault.
561
00:40:05,917 --> 00:40:07,111
Okay.
562
00:40:10,521 --> 00:40:13,957
Charleston, South Carolina,
that's right.
As early as possible.
563
00:40:16,094 --> 00:40:18,255
Do you have anything tonight?
564
00:40:25,136 --> 00:40:27,263
Um, you better make
that two tickets.
565
00:40:30,074 --> 00:40:31,473
CIRKO: Ladies and gentlemen.
566
00:40:31,542 --> 00:40:35,069
There is some evidence
that this is simply
a natural phenomenon.
567
00:40:41,385 --> 00:40:45,845
This was recovered
near the sighting
in South Carolina.
568
00:40:49,227 --> 00:40:53,493
The tooth has
no known antecedent
in the fossil record.
569
00:40:56,234 --> 00:40:59,397
It is as if it just
fell from the sky.
570
00:41:03,407 --> 00:41:05,068
(WATER SPLASHING)
571
00:41:05,977 --> 00:41:07,945
(MAN SINGING IN SPANISH)
572
00:41:17,722 --> 00:41:19,053
(SPEAKING IN SPANISH)
573
00:41:37,809 --> 00:41:39,401
(WATER SPLASHING)
42179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.