Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,059 --> 00:00:13,848
-Ира, а ты помнишь картину
"Девочка с персиками"?
2
00:00:14,099 --> 00:00:16,744
-Ага.
-Надо с тебя написать ремейк
3
00:00:17,334 --> 00:00:19,615
"Девушка с идеальными персиками".
4
00:00:20,060 --> 00:00:22,685
-Судя по комплименту, ты ещё не завтракал.
5
00:00:28,726 --> 00:00:31,613
-Подожди, ты что, так собираешься
пойти на свадьбу?
6
00:00:32,452 --> 00:00:36,308
-Могу без, но нельзя быть красивее невесты.
-Нет, это обычное.
7
00:00:37,179 --> 00:00:40,980
Это же свадьба бухгалтера,
это как государственный праздник.
8
00:00:42,108 --> 00:00:46,011
Ирина Павловна,
не расстраивайте народ, наденьте платье.
9
00:00:46,588 --> 00:00:49,190
-Чтобы что-то надеть, надо сначала купить.
10
00:00:49,897 --> 00:00:52,647
А я ещё морально не готова
мерить на картонке.
11
00:00:58,578 --> 00:01:02,203
-Саш, привет. Можешь помочь Ире
платье на свадьбу подобрать?
12
00:01:02,454 --> 00:01:05,592
У тебя же есть какие-то знакомые в бутиках?
13
00:01:06,054 --> 00:01:08,940
Спасибо.
-Как мне этого не хватало!
14
00:01:09,218 --> 00:01:11,718
Брала подруге, она носит уже третий год.
15
00:01:12,796 --> 00:01:15,359
Ты сам сегодня придёшь? Нас вдвоём звали.
16
00:01:16,265 --> 00:01:21,739
-Слушай, у меня с мэром планёрка.
Односолодовая.
17
00:01:21,998 --> 00:01:24,669
Но как только он накидается,
я сразу к тебе.
18
00:01:26,092 --> 00:01:28,389
Ира, но он быстро напивается.
19
00:01:28,787 --> 00:01:30,287
-Угу.
20
00:01:32,889 --> 00:01:34,819
-Привет.
-Привет.
21
00:01:35,412 --> 00:01:37,997
-Пришёл кран подкрутить.
-Зачем?
22
00:01:44,460 --> 00:01:45,960
-Ну...
23
00:01:46,710 --> 00:01:48,398
Краны же подкручивать надо.
24
00:01:49,828 --> 00:01:51,640
Правило такое... буравчика.
25
00:01:56,718 --> 00:01:58,218
-Ладно, пошли.
-Куда?
26
00:01:58,593 --> 00:02:01,857
-Дам тебе, ты же по-другому не отстанешь.
-Да нет, Вика...
27
00:02:03,296 --> 00:02:04,796
-Нет?
28
00:02:06,639 --> 00:02:08,139
-Нет, Вика.
29
00:02:08,921 --> 00:02:12,215
-Доброе утро. Спортивное как вам идёт!
30
00:02:13,710 --> 00:02:15,453
Прямо минус десять.
31
00:02:16,083 --> 00:02:17,598
Лет.
32
00:02:17,849 --> 00:02:19,349
И килограмм.
33
00:02:20,569 --> 00:02:23,351
А полицейская форма
как вам, наверное, идёт.
34
00:02:24,117 --> 00:02:26,213
А что не носите?
-Не сходится.
35
00:02:26,874 --> 00:02:28,554
-По животу?
-По настроению.
36
00:02:29,226 --> 00:02:30,726
-А я бы посмотрела.
37
00:02:31,163 --> 00:02:34,216
Ой! Сказала "посмотрела" и вспомнила.
38
00:02:34,648 --> 00:02:37,281
А вы посмотрели дело Игоря?
-Посмотрел.
39
00:02:38,140 --> 00:02:42,051
Женщина, которая на него заявила,
на других парней тоже заявы писала.
40
00:02:42,302 --> 00:02:44,294
Дескать, за избиение. Аферистка.
41
00:02:46,328 --> 00:02:50,424
-Постойте, получается, Игорь никого не бил?
42
00:02:50,944 --> 00:02:55,154
-Её - точно нет, про других не знаю.
У нас что, пробежка закончилась?
43
00:02:55,962 --> 00:02:57,714
-А... Нет.
44
00:02:59,744 --> 00:03:02,216
-А во сколько мне на свадьбу приезжать?
45
00:03:02,467 --> 00:03:04,060
-А... Вам?
46
00:03:04,427 --> 00:03:06,388
-А у нас разное время прибытия?
47
00:03:06,662 --> 00:03:11,060
-Нет. В четыре. Я подумала просто,
что у вас дела там или работа.
48
00:03:11,311 --> 00:03:13,464
-Так, стоп.
-Что?
49
00:03:17,062 --> 00:03:18,637
В четыре - идеально.
50
00:03:19,913 --> 00:03:21,593
Пробежка не закончилась.
51
00:03:28,843 --> 00:03:31,295
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
52
00:03:33,734 --> 00:03:37,833
-Святая Мария Саратовская!
А что-то вы как-то быстро из монастыря.
53
00:03:38,084 --> 00:03:40,887
Хотя, если вы уже святая,
что там долго задерживаться.
54
00:03:41,138 --> 00:03:44,169
-У меня пост, я не бухаю, дрянь не ем,
с тобой не общаюсь.
55
00:03:44,420 --> 00:03:46,763
-Понял. А со мной почему?
-Потому что...
56
00:03:47,117 --> 00:03:50,297
Так, вот я уже начала.
Все вопросы к моему духовнику.
57
00:03:58,422 --> 00:04:00,938
-Вить? Всё хорошо?
58
00:04:11,305 --> 00:04:14,370
-Знаешь, если по чесноку,
у меня никогда такого...
59
00:04:16,297 --> 00:04:19,078
Нет, Машка, конечно, тоже огонь была.
60
00:04:20,493 --> 00:04:21,993
Но ты...
61
00:04:22,798 --> 00:04:25,087
Куда? Полежать ещё надо.
62
00:04:25,383 --> 00:04:27,885
-Вить, ты чего? Всё же было уже.
-Подожди.
63
00:04:28,509 --> 00:04:30,189
А поговорить, понежиться?
64
00:04:30,440 --> 00:04:33,689
-Зачем это? Всё случилось уже,
иди друзьям хвастайся.
65
00:04:34,081 --> 00:04:36,487
Нежиться до надо, когда вам приспичивает.
66
00:04:36,738 --> 00:04:39,846
-Это же самый кайф -
полежать с человеком, с которым приятно.
67
00:04:41,422 --> 00:04:42,922
Куда ты?
68
00:04:51,396 --> 00:04:53,782
-Ну, такое.
-Ну какое такое?
69
00:04:54,692 --> 00:04:58,010
Лёгкий вариант, тебе очень идёт.
-Вы в этом принцесса.
70
00:04:58,318 --> 00:05:00,588
-Ага, Рапунцель с Кировского района.
71
00:05:01,528 --> 00:05:05,135
Это возьму.
-Слушай, ну это какое-то...
72
00:05:05,409 --> 00:05:07,535
Эти воланы - это слишком.
73
00:05:07,927 --> 00:05:10,427
-О, я сегодня именно в таком настроении.
74
00:05:15,661 --> 00:05:19,588
-Ир, ты какая-то напряжённая сегодня.
У вас с Ильёй всё хорошо?
75
00:05:20,607 --> 00:05:23,284
-Полчаса только спали, остальное - секс.
-О!
76
00:05:24,263 --> 00:05:25,763
Я так и думала.
77
00:05:26,099 --> 00:05:28,536
Просто после его просьбы тебе помочь...
78
00:05:29,028 --> 00:05:32,331
Он ведь мне предложение сделал
тоже на свадьбе друзей.
79
00:05:32,817 --> 00:05:36,848
-Почему "тоже"?
-И тоже попросил перед этим купить платье.
80
00:05:39,896 --> 00:05:41,753
Может, это просто совпадение.
81
00:05:42,122 --> 00:05:46,057
-Не будет никакого предложения.
Мы уже всё обсудили - нам это не надо.
82
00:05:49,262 --> 00:05:51,143
Это беру. Вижу, вам нравится.
83
00:05:51,549 --> 00:05:53,872
Упакуйте мои вещи. Я в нём поеду.
84
00:05:59,269 --> 00:06:03,299
-Добрый день, уважаемые дамы и господа!
Здравствуйте, дорогие гости!
85
00:06:03,550 --> 00:06:07,323
Итак, кто вёл свадьбы
от Саратова и до Италии?
86
00:06:07,870 --> 00:06:11,385
Правильно - ваш легендарный
ведущий Виталий!
87
00:06:11,855 --> 00:06:14,519
А мы готовимся поздравлять молодых
88
00:06:14,862 --> 00:06:17,633
и, дорогие гости, не забываем,
89
00:06:17,884 --> 00:06:21,743
что тост без конверта не засчитывается.
90
00:06:22,120 --> 00:06:23,620
Готовимся поздравлять.
91
00:06:24,526 --> 00:06:27,522
-Ира, какая ты красивая! Как принцесса!
92
00:06:28,776 --> 00:06:30,456
-А Илья где, на работе?
93
00:06:31,675 --> 00:06:35,972
Рома тоже два дня: "перезвоню, перезвоню".
Типа капец как занят.
94
00:06:36,737 --> 00:06:39,588
Я не знаю, может, у него кто-то есть ещё?
95
00:06:39,932 --> 00:06:42,932
-Молодой, богатый, неженатый.
Конечно, нет. Да, Оль?
96
00:06:43,675 --> 00:06:48,331
-А пока ждём молодых -
не стесняемся, пьём шампанское.
97
00:06:48,596 --> 00:06:50,456
А что такое шампанское?
98
00:06:50,753 --> 00:06:53,614
Это жидкость для снятия женщины.
99
00:06:53,908 --> 00:06:55,558
(полицейская крякалка)
100
00:07:00,003 --> 00:07:01,503
-Это ко мне.
101
00:07:02,900 --> 00:07:07,166
-Если это новый хахаль Ольги Павловны,
можем его вдвоём завалить. Ты руки, я ноги.
102
00:07:08,151 --> 00:07:09,714
(сигналы машин)
-Едут!
103
00:07:09,965 --> 00:07:11,776
-Едут-едут! Едут!
104
00:07:20,425 --> 00:07:24,136
(ведущий)
-Встречайте расписных и расписанных!
105
00:07:24,987 --> 00:07:27,980
Жениху и невесте прошу
106
00:07:28,769 --> 00:07:31,081
через ротовые отверстия крикнуть "ура"!
107
00:07:31,332 --> 00:07:33,303
(все)
-Ура!
108
00:07:33,925 --> 00:07:36,269
-А теперь, дорогие друзья,
109
00:07:36,520 --> 00:07:40,752
приглашаю вас за праздничный стол
и не менее праздничные стулья.
110
00:07:41,003 --> 00:07:42,503
Добро пожаловать!
111
00:07:43,018 --> 00:07:44,668
Проходите, пожалуйста.
112
00:07:45,417 --> 00:07:47,018
-Здравствуйте, отец Глеб.
113
00:07:47,362 --> 00:07:51,416
А не подскажете, что с Марией происходит?
Она сказала, у неё пост какой-то.
114
00:07:51,753 --> 00:07:56,057
-А вы, Дмитрий, пока Марию не трогайте,
у неё время покаяния и говения.
115
00:07:56,511 --> 00:07:58,327
Если любите её, то подождите.
116
00:07:59,635 --> 00:08:01,135
Любите её?
117
00:08:01,424 --> 00:08:03,253
-Ну, смотря что такое любовь.
118
00:08:04,269 --> 00:08:08,627
-Любовь - она долго терпит, милосердствует,
119
00:08:09,245 --> 00:08:13,236
не завидует, не превозносится,
не гордится, не раздражается.
120
00:08:14,112 --> 00:08:15,846
Не мыслит зла...
-Отец Глеб!
121
00:08:16,339 --> 00:08:20,245
И чей-то будущий отец,
присаживайтесь, пожалуйста, побыстрее.
122
00:08:33,019 --> 00:08:35,456
(эстрадная музыка)
123
00:08:39,534 --> 00:08:42,695
-Не помешаю? Хотел кое-что обсудить.
124
00:08:44,557 --> 00:08:46,207
Дай я вон туда сяду.
125
00:08:54,143 --> 00:08:55,823
-А туалет у вас тут где?
126
00:09:10,628 --> 00:09:12,128
-Игорь, сначала я.
127
00:09:13,307 --> 00:09:14,987
Хочу попросить прощения.
128
00:09:15,510 --> 00:09:18,275
Я недавно узнала, случайно,
129
00:09:18,526 --> 00:09:21,683
что ты никого не бил. Ты не виноват.
130
00:09:23,995 --> 00:09:25,495
-Одна просьба.
131
00:09:28,081 --> 00:09:29,581
Можно грибочек?
132
00:09:32,064 --> 00:09:35,955
(ведущий) -А что вы там стоите
как бедный родственник, дорогой мой?
133
00:09:36,206 --> 00:09:39,214
Нам нужны только богатые родственники!
134
00:09:39,471 --> 00:09:42,353
О-о! Вижу, вижу по вашему взгляду,
135
00:09:42,604 --> 00:09:46,449
что у вас есть огромное желание
выпить за молодых.
136
00:09:46,893 --> 00:09:48,393
Отлично!
137
00:09:48,925 --> 00:09:50,833
И пусть это желание
138
00:09:51,245 --> 00:09:56,339
распространяется на всех присутствующих,
как коронавирус.
139
00:09:57,393 --> 00:09:58,893
Горько!
140
00:09:59,284 --> 00:10:02,174
(все)
-Горько! Горько! Горько!
141
00:10:02,487 --> 00:10:04,976
Горько! Горько! Горько!
142
00:10:06,799 --> 00:10:08,635
-Ура-а-а!
143
00:10:14,401 --> 00:10:18,853
-Ну и вот эти лебеди!
Один из летней резины, второй из зимней.
144
00:10:19,276 --> 00:10:21,674
Как ваше
145
00:10:21,986 --> 00:10:23,734
всесезонное
146
00:10:24,042 --> 00:10:26,526
семейное счастье!
147
00:10:28,753 --> 00:10:32,024
-А у нас очередные поздравления и тосты.
148
00:10:32,275 --> 00:10:35,338
И сейчас - от друзей по работе.
149
00:10:36,737 --> 00:10:40,434
-Давайте букет бросать.
-Букет будет позже.
150
00:10:40,807 --> 00:10:43,932
Вот. Поэтому...
-Позже тебе рёбра сломают.
151
00:10:46,057 --> 00:10:50,518
-И, как говорится, сценарий не жена,
можно поменять.
152
00:10:50,886 --> 00:10:53,635
Букет будет прямо сейчас. Аплодисменты.
153
00:10:53,886 --> 00:10:55,386
-Пойдём-пойдём.
154
00:10:56,431 --> 00:10:57,931
(сигнал сообщения)
155
00:11:20,659 --> 00:11:23,338
-А знаете, я хочу не бросить,
156
00:11:24,189 --> 00:11:25,963
а подарить этот букет
157
00:11:26,628 --> 00:11:28,244
человеку,
158
00:11:28,995 --> 00:11:30,674
благодаря которому
159
00:11:31,651 --> 00:11:33,635
у нас с Анатолием Сергеевичем
160
00:11:34,017 --> 00:11:36,268
случилась встреча и любовь.
161
00:11:36,768 --> 00:11:39,125
Это вам. Спасибо.
162
00:11:39,870 --> 00:11:42,625
-Вау! Нереально! Вот это да!
163
00:11:42,979 --> 00:11:46,065
Ну, тогда для вас
у меня эксклюзивный подарок.
164
00:11:46,316 --> 00:11:49,372
Внимание, это моя визитка.
165
00:11:49,623 --> 00:11:51,123
Возьмите.
166
00:11:51,714 --> 00:11:55,407
Теперь вы знаете, если у вас будет свадьба,
что нужно сделать,
167
00:11:55,658 --> 00:11:58,962
чтобы у вас появился
суперведущий Виталий! Может, тост?
168
00:11:59,213 --> 00:12:02,057
-Я лично.
-Ну, лично мы только к батюшке.
169
00:12:02,308 --> 00:12:07,371
А, кстати, может, тост нам произнесёт
наш отец Глеб? Пожалуйста!
170
00:12:10,533 --> 00:12:13,884
-А пока отец Глеб расправляется
с постной капусткой,
171
00:12:14,135 --> 00:12:16,624
давайте я скажу пару слов о любви.
172
00:12:20,089 --> 00:12:23,875
Что это за чувство?
Любовь, мне кажется, она...
173
00:12:25,839 --> 00:12:30,057
Знаете, не завидует, терпит, ждёт.
174
00:12:31,283 --> 00:12:34,827
Любовь не гордится, не злится.
175
00:12:35,213 --> 00:12:37,041
Она милосердствует.
176
00:12:38,104 --> 00:12:41,533
Я как-то вот так бы сказал. За любовь!
177
00:12:42,002 --> 00:12:44,245
(торжественная музыка)
178
00:12:47,194 --> 00:12:49,330
(шум на улице)
179
00:12:58,237 --> 00:13:00,784
(оживлённая музыка)
180
00:13:36,911 --> 00:13:39,747
-Добрый вечер всем! С праздничком!
181
00:13:41,255 --> 00:13:42,755
Где моя Хеллен?
182
00:14:07,269 --> 00:14:08,769
Ну?
183
00:14:13,192 --> 00:14:14,692
-Нет.
184
00:14:15,121 --> 00:14:16,621
-Что?
185
00:14:17,348 --> 00:14:18,848
-Нет!
186
00:14:19,099 --> 00:14:21,094
(весёлая музыка)
187
00:14:39,236 --> 00:14:41,333
(хлопает дверь, шаги)
188
00:14:41,584 --> 00:14:44,964
-Ух, какая ты волнующая в этом. Прямо...
-Принцесса.
189
00:14:45,357 --> 00:14:46,857
-Точно! Ваше Величество!
190
00:14:47,325 --> 00:14:50,394
Пойдёмте, нас ждут. Я приготовил сюрприз.
-Какой?
191
00:14:51,037 --> 00:14:52,787
-Пойдём, сейчас всё узнаешь.
192
00:14:53,038 --> 00:14:56,392
-Илья, стоп. Пожалуйста,
не делай мне предложение.
193
00:14:56,643 --> 00:14:59,518
Не надо никакого предложения.
Мы же обсуждали.
194
00:15:02,060 --> 00:15:03,834
-Я твоим молодожёнам
195
00:15:04,481 --> 00:15:07,660
выбил путёвку на Байкал.
Думал, мы вдвоём подарим.
196
00:15:11,029 --> 00:15:13,091
Я тебя разочаровал или обрадовал?
197
00:15:14,044 --> 00:15:15,619
-Я, наверное, устала.
198
00:15:17,568 --> 00:15:19,068
Может, домой?
199
00:15:21,052 --> 00:15:23,508
-Подарок отдадим и домой поедем.
200
00:15:24,357 --> 00:15:27,782
Вот я бы его, конечно, сделал покороче.
201
00:15:29,168 --> 00:15:30,731
И без вот этих воланов.
202
00:15:31,052 --> 00:15:33,481
-Я бы его вообще сняла.
-Я не против!
203
00:15:34,419 --> 00:15:36,262
Но только дома, хотя...
204
00:15:37,270 --> 00:15:39,083
Если у тебя красивое бельё...
205
00:15:42,208 --> 00:15:47,001
-Ты реально не понимаешь, ты предложение
не мне, а себе любимому сделал?
206
00:15:47,732 --> 00:15:52,208
Тебе на предложение вообще было всё равно,
тебе было важно красиво появиться.
207
00:15:52,459 --> 00:15:55,575
-Два дня готовился.
-Странно, что не на вертолёте.
208
00:15:56,451 --> 00:15:58,131
-Кстати, был такой варик.
209
00:16:01,810 --> 00:16:04,801
-Ром, вот когда ты полюбишь меня
больше, чем себя,
210
00:16:05,138 --> 00:16:06,638
тогда и...
211
00:16:08,317 --> 00:16:09,817
Кольцо покажи.
212
00:16:11,287 --> 00:16:12,937
-Скажешь "да" - покажу.
213
00:16:14,584 --> 00:16:17,387
Ты меня не знаешь. Я теперь всё сделаю.
214
00:16:18,802 --> 00:16:20,989
И ты скажешь мне "да". Вообще всё.
215
00:16:21,325 --> 00:16:22,825
Я серьёзно, я такой.
216
00:16:23,302 --> 00:16:24,802
-"Я, я"...
217
00:16:26,058 --> 00:16:28,933
Рома, чтобы вдолгую,
нужно не "я", нужно "для".
218
00:16:34,483 --> 00:16:35,983
(присвистнул)
219
00:16:37,591 --> 00:16:41,301
-Нет, правильно, что Ленка
этого мажора бортанула. Школа отсосамбо.
220
00:16:41,552 --> 00:16:44,801
Если не любит, баблу не решить.
-Конечно, если у тебя дом есть.
221
00:16:45,052 --> 00:16:49,482
Как у тебя с твоей вебкамщицей?
-Огонёчек! Влюбишься - отдуплишь. Давайте!
222
00:16:49,733 --> 00:16:51,233
-Давай.
223
00:16:55,013 --> 00:16:57,589
-А ты что не бухаешь? Антибиотики, что ли?
224
00:16:57,840 --> 00:17:00,246
-Да нет, нельзя. Мне ещё на свиданку.
225
00:17:00,497 --> 00:17:01,997
-С кем?
226
00:17:02,293 --> 00:17:04,496
(кашляет) -С Викторией.
-Это которая...
227
00:17:04,747 --> 00:17:06,840
-Директор салона.
-Это и имел в виду.
228
00:17:07,091 --> 00:17:11,495
-Главное, чтобы любовь была.
Ты же телегу прогнал? Или это трындёж был?
229
00:17:12,645 --> 00:17:14,325
-Почему? Нет, не трындёж.
230
00:17:14,576 --> 00:17:18,027
-Итак, дорогие друзья, внимание! У нас ЧП!
231
00:17:18,278 --> 00:17:20,013
Украли невесту!
232
00:17:20,264 --> 00:17:24,264
Я не знаю точно кто,
но я знаю, как её можно вернуть.
233
00:17:24,515 --> 00:17:26,777
Надо принять участие в конкурсе.
234
00:17:27,028 --> 00:17:29,778
Приглашаются участники, парами!
235
00:17:30,833 --> 00:17:34,770
Ребята, давайте, помогайте, подставляйте.
Бегом-бегом-бегом!
236
00:17:35,379 --> 00:17:37,473
Выходите, выходите, выходите.
237
00:17:38,489 --> 00:17:40,981
-Пойду я невесту искать.
-Давай-давай.
238
00:17:44,950 --> 00:17:47,090
(ведущий)
-Итак, уважаемые мужчины!
239
00:17:47,341 --> 00:17:51,193
Вы присаживаетесь на стул,
кладёте себе на колени шарик.
240
00:17:51,444 --> 00:17:54,589
В одном из шариков
спрятана бумажка с пожеланием,
241
00:17:54,840 --> 00:17:57,754
которое поможет найти нам нашу невесту.
242
00:17:58,005 --> 00:18:01,122
Девушки, вам необходимо лопнуть этот шарик.
243
00:18:01,373 --> 00:18:05,869
-А по-моему, эти ваши скАчки -
это очень пошло.
244
00:18:06,120 --> 00:18:09,118
(гости) -У-у-у!
-Ну, это смотря как скакать!
245
00:18:09,369 --> 00:18:12,051
Давайте берите своего парня и идите к нам.
246
00:18:12,302 --> 00:18:13,802
-Он не мой.
247
00:18:14,053 --> 00:18:20,218
(все)
-Оля, Игорь! Оля, Игорь! Оля, Игорь!
248
00:18:22,626 --> 00:18:26,079
(ведущий)
-Громче, громче, громче!
249
00:18:28,399 --> 00:18:34,149
Приготовились! И - раз, и - два, и - три!
250
00:18:34,400 --> 00:18:35,900
И - начали!
251
00:18:38,867 --> 00:18:40,367
(Маша)
-Ай!
252
00:18:48,715 --> 00:18:50,215
(кашель)
253
00:18:54,319 --> 00:18:55,819
-А мы вот тут.
254
00:18:56,145 --> 00:18:58,110
Меня украли.
-А мы вот тут.
255
00:18:59,974 --> 00:19:01,474
Вас нашли.
256
00:19:03,965 --> 00:19:06,387
(весёлая музыка)
257
00:19:12,934 --> 00:19:14,434
(хлопок шарика)
258
00:19:14,685 --> 00:19:16,575
-Стоп-стоп-стоп!
259
00:19:16,848 --> 00:19:18,881
Есть, есть, есть бумажка!
260
00:19:19,132 --> 00:19:22,035
Есть! Ну, как говорит Ким Кардашьян,
261
00:19:22,286 --> 00:19:26,202
главное - это не объём таза, это удача.
262
00:19:26,530 --> 00:19:29,585
Итак, какое пожелание у нас на бумажке?
263
00:19:31,351 --> 00:19:33,788
Показать гостям и молодым
264
00:19:34,062 --> 00:19:36,956
образцовый поцелуй.
265
00:19:37,278 --> 00:19:39,590
(гости весело кричат)
266
00:19:40,335 --> 00:19:43,324
(все скандируют)
-Оля! Оля! Оля!
267
00:19:43,575 --> 00:19:48,215
Оля! Оля! Оля!
268
00:19:48,466 --> 00:19:53,480
Оля! Оля! Оля!
269
00:19:55,747 --> 00:19:57,434
(тишина)
270
00:20:05,618 --> 00:20:07,118
(гость)
-Оля даёт!
271
00:20:12,898 --> 00:20:16,863
-Давайте, отец Глеб, смелее.
Вы нас венчали - вам и первый кусок.
272
00:20:23,220 --> 00:20:25,434
-Для меня это большая честь - быть...
273
00:20:25,700 --> 00:20:27,422
О, спасибо.
274
00:20:28,392 --> 00:20:31,332
Для меня это большая честь -
быть свидетелем любви.
275
00:20:31,583 --> 00:20:33,083
Тут Дмитрий,
276
00:20:33,689 --> 00:20:36,376
сам того не ведая,
цитировал апостола Павла,
277
00:20:36,627 --> 00:20:38,158
но очень неточно.
278
00:20:40,251 --> 00:20:45,379
Любовь - это, прежде всего, про то,
как отдавать, а не брать.
279
00:20:46,939 --> 00:20:49,252
В этом и смысл союза двух сердец.
280
00:20:50,955 --> 00:20:54,391
Оттого они и переполняются любовью,
что отдают.
281
00:20:55,650 --> 00:20:57,330
Два сообщающихся сосуда.
282
00:20:58,900 --> 00:21:03,129
Такая вот физика настоящей любви.
283
00:21:06,916 --> 00:21:11,010
Поэтому любите и отдавайте себя друг другу.
284
00:21:11,564 --> 00:21:13,064
-Спасибо большое.
285
00:21:15,228 --> 00:21:18,231
Просим вас к торту. Пожалуйста.
286
00:21:19,384 --> 00:21:21,930
-Дианка, слушай...
-Мам, да всё окей.
287
00:21:22,415 --> 00:21:24,797
Ну правда. Батюшка же сказал - любите.
288
00:21:25,048 --> 00:21:27,736
Просто места для этого
осторожнее выбирайте.
289
00:21:28,664 --> 00:21:30,556
Я очень рада за вас с папой.
290
00:21:41,280 --> 00:21:44,334
-Игорь, я просто очень волновалась
за твою челюсть
291
00:21:44,585 --> 00:21:46,967
и поэтому поцеловала Павла Сергеевича.
292
00:22:07,789 --> 00:22:09,535
-Опа, приехали!
-Что?
293
00:22:09,786 --> 00:22:11,849
-А что это я, на гвоздь напоролся?
294
00:22:12,100 --> 00:22:13,600
А, нет!
295
00:22:14,140 --> 00:22:16,265
-Хотел сказать спасибо за свадьбу.
296
00:22:17,436 --> 00:22:20,514
А что-то случилось?
-Да так, вон колесо почикали.
297
00:22:20,765 --> 00:22:23,711
-Ох, вандалов развелось!
298
00:22:25,008 --> 00:22:27,139
Мария, а хотите я вас отвезу?
299
00:22:27,397 --> 00:22:31,716
Чтобы вечернюю беседу не пропускать,
по дороге и поговорим о духовном.
300
00:22:31,967 --> 00:22:34,607
-Так поздновато о духовном, на ночь глядя.
301
00:22:35,053 --> 00:22:36,920
-О духовном никогда не поздно.
302
00:22:37,171 --> 00:22:40,147
У вас же пост,
а это обещание перед Богом. Забыли?
303
00:22:40,397 --> 00:22:42,053
-Я помню, помню, да.
304
00:22:44,459 --> 00:22:46,959
Ну, Дим, я поеду тогда. У меня пост.
305
00:22:50,265 --> 00:22:52,937
Ты разберёшься с колесом сам?
-Да, конечно.
306
00:22:57,012 --> 00:22:58,512
-Садитесь.
307
00:23:10,134 --> 00:23:13,438
-Просто уточнить.
Ты собиралась на меня обидеться за то,
308
00:23:13,689 --> 00:23:17,881
что я не сделал то, что ты не хотела,
чтобы я сделал. Я правильно понял?
309
00:23:18,132 --> 00:23:19,632
-Угу.
310
00:23:19,922 --> 00:23:21,672
-Расскажешь про предложение?
311
00:23:22,204 --> 00:23:23,704
-Не-а.
312
00:23:24,032 --> 00:23:27,334
-Ты перешла в режим односложных ответов?
-Угу.
313
00:23:29,157 --> 00:23:31,345
-Это платье тебе Саша посоветовала?
314
00:23:32,447 --> 00:23:35,533
-Не-а.
-Из принципа, назло Саше?
315
00:23:35,784 --> 00:23:37,284
-Угу.
316
00:23:38,681 --> 00:23:41,680
-Так и не признаешься,
откуда идея о предложении?
317
00:23:41,931 --> 00:23:43,581
-Отстань.
-О, прогресс!
318
00:23:43,832 --> 00:23:45,357
-Не-а.
319
00:23:45,608 --> 00:23:47,108
-Регресс.
320
00:23:58,344 --> 00:24:01,555
Это намёк на секс?
-Это ужасное платье. Выкину его.
321
00:24:02,243 --> 00:24:03,743
-Подари его Маше.
322
00:24:12,975 --> 00:24:15,520
А вот это уже точно намёк на секс.
323
00:24:15,771 --> 00:24:17,777
(Роман Рябцев - "Голоса")
32137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.