All language subtitles for Russion Doll - S01E06 - Reflection.sd-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:10,885 Look, man, I got to be honest with you. 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,346 If I was inventing hell, it would look a lot like this. 3 00:00:13,430 --> 00:00:14,430 Hell... 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,850 Really? I think it's clean. 5 00:00:16,933 --> 00:00:19,477 No, not this place. This, this whole situation. 6 00:00:19,561 --> 00:00:20,770 It's not that bad. 7 00:00:20,854 --> 00:00:26,026 I mean, our lives depend on each other for, like, eternity? 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,987 That's my own worst personal nightmare. 9 00:00:31,197 --> 00:00:33,074 Alan. Alan. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,158 Come on. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,911 No, man, it's... it's not you. 12 00:00:37,454 --> 00:00:38,454 It's... [sighs] 13 00:00:38,955 --> 00:00:41,249 I don't want to be attached to anyone. 14 00:00:42,375 --> 00:00:47,380 I want to just at least maintain the illusion of free will, you know? 15 00:00:47,881 --> 00:00:50,133 Aah! Fuck! Fuck! 16 00:00:50,759 --> 00:00:52,927 [sighs] See, I didn't feel that. 17 00:00:53,011 --> 00:00:54,387 [groans] 18 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 I'm sorry, man. 19 00:00:55,555 --> 00:00:59,184 I just had to be definitively sure that, you know, we're not the same person. 20 00:00:59,267 --> 00:01:01,311 - I just wanted to rule it out. - Well, we aren't. 21 00:01:01,394 --> 00:01:03,114 - Okay. - I think you've already tried that. 22 00:01:03,146 --> 00:01:05,273 Right, right. You're right. 23 00:01:05,356 --> 00:01:08,401 Well, if it's not that, then what else could it be? 24 00:01:10,987 --> 00:01:11,987 [Alan sighs] 25 00:01:12,864 --> 00:01:13,948 [Alan] Three sisters. 26 00:01:14,741 --> 00:01:17,494 No sisters. No siblings at all. 27 00:01:17,577 --> 00:01:19,662 - Are your parents alive? - Yeah, you? 28 00:01:25,460 --> 00:01:27,170 What happened, irritable bowels? 29 00:01:28,421 --> 00:01:29,506 Oh, wow. 30 00:01:30,006 --> 00:01:31,966 You starting a cleaning supply company? 31 00:01:32,759 --> 00:01:33,843 Well, you... 32 00:01:33,927 --> 00:01:36,137 you got some ash on the table. 33 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 Man, take a chill pill, okay? It'll reset when we die. 34 00:01:43,144 --> 00:01:45,271 Hey, hey, could you not touch my stuff, please? 35 00:01:46,147 --> 00:01:48,358 - I have it organized... - Uh-uh. Fucking A. 36 00:01:48,441 --> 00:01:49,651 ...in a very specific way. 37 00:01:49,734 --> 00:01:50,860 Man, you play this? 38 00:01:51,444 --> 00:01:53,571 No, not since it came out. It is the worst. 39 00:01:53,655 --> 00:01:55,883 You know, this is one of the first games I helped design. 40 00:01:55,907 --> 00:01:59,536 Well, that's something we have in common. You designed it. I played it. 41 00:01:59,619 --> 00:02:03,123 Yeah, you and every other dude between the ages of 18 and 35. 42 00:02:03,623 --> 00:02:06,209 - Why do you think this sucks? - It is impossible. 43 00:02:06,292 --> 00:02:08,419 I spent six months trying to get out of the snake room 44 00:02:08,503 --> 00:02:11,398 before I realized whoever designed this probably didn't bother to play it. 45 00:02:11,422 --> 00:02:13,967 - Let me tell you something. You? You? - Yeah? 46 00:02:14,050 --> 00:02:15,530 You don't think I played my own game? 47 00:02:15,593 --> 00:02:18,012 Uh... I'd bet my life on it. 48 00:02:18,721 --> 00:02:23,518 Well, that does not mean much given our present circumstances. 49 00:02:23,601 --> 00:02:27,105 You created an impossible game with a single character 50 00:02:27,188 --> 00:02:29,649 who has to solve everything entirely on her own. 51 00:02:30,275 --> 00:02:31,317 That's stupid. 52 00:02:31,818 --> 00:02:33,361 Watch and learn, baby face. 53 00:02:33,444 --> 00:02:34,904 [video game chimes] 54 00:02:35,864 --> 00:02:37,991 [Nadia] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 55 00:02:38,074 --> 00:02:39,074 There you go. 56 00:02:39,701 --> 00:02:40,910 You little bitch. 57 00:02:42,078 --> 00:02:43,413 I say... 58 00:02:43,913 --> 00:02:46,833 the trick is you got to find a labyrinth keeper. 59 00:02:47,500 --> 00:02:50,670 You know, she's based on Tatum O'Neal in Paper Moon, but with my hairdo. 60 00:02:51,254 --> 00:02:52,839 They call that an Easter egg. 61 00:02:52,922 --> 00:02:54,007 Be careful. 62 00:02:55,466 --> 00:02:56,301 [character screams] 63 00:02:56,384 --> 00:02:59,762 [Nadia] Mea culpa, this shit is fucking harder than I remember. 64 00:03:00,346 --> 00:03:01,407 Do you mind smoking outside? 65 00:03:01,431 --> 00:03:04,893 Look, if I smoke outside, then I could die. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,456 And if I die, you die. So basically, you're welcome, all right? 67 00:03:07,520 --> 00:03:09,189 Don't be so fucking uptight, man. 68 00:03:09,689 --> 00:03:11,649 - Hey, how did you die? - [Alan] Oh. 69 00:03:12,317 --> 00:03:13,902 Um... [sighs] 70 00:03:13,985 --> 00:03:16,029 - Crushed in rush hour traffic. - Uh-huh. 71 00:03:16,112 --> 00:03:18,740 Slipped in the shower. Uh, bathtub electrocution. 72 00:03:19,574 --> 00:03:20,658 Um... 73 00:03:20,742 --> 00:03:21,742 Open manhole. 74 00:03:21,784 --> 00:03:24,746 Right, but, you know, the first time? How did you die that first time? 75 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 I don't know. I can't remember. 76 00:03:27,373 --> 00:03:29,813 What do you mean you can't remember? I remember my first time. 77 00:03:29,876 --> 00:03:30,877 I was hit by a car. 78 00:03:30,960 --> 00:03:33,189 Honestly, all I remember is suddenly being in my bathroom 79 00:03:33,213 --> 00:03:35,256 and then just reliving the same day. 80 00:03:35,965 --> 00:03:37,425 You don't remember your first death? 81 00:03:37,508 --> 00:03:38,551 Mm-mm. 82 00:03:39,260 --> 00:03:40,929 [video game character screams] 83 00:03:41,012 --> 00:03:42,012 [Nadia scoffs] 84 00:03:42,555 --> 00:03:46,017 Look, your first death could be what started this whole thing. 85 00:03:46,100 --> 00:03:47,100 Why? 86 00:03:47,143 --> 00:03:48,853 I mean, maybe it's not, but... 87 00:03:49,354 --> 00:03:51,898 honestly, it's the only unknown factor that we have. 88 00:03:52,398 --> 00:03:53,524 Johari window. 89 00:03:53,608 --> 00:03:55,485 You know, it's a known unknown. 90 00:03:55,568 --> 00:03:57,111 We got to trigger your memory. 91 00:03:57,195 --> 00:03:58,196 W... Wait, how? 92 00:03:58,696 --> 00:04:02,408 You see, lucky for you, I know a professional. 93 00:04:03,326 --> 00:04:05,495 Darling, that is not how I work. 94 00:04:06,287 --> 00:04:11,000 I see patients regularly for years before even trying EMDR. 95 00:04:11,084 --> 00:04:13,836 Right, right. Uh... hypnosis. 96 00:04:14,712 --> 00:04:17,382 Or, um... I don't know, ayahuasca? 97 00:04:17,465 --> 00:04:18,508 [Ruth] Listen to me. 98 00:04:18,591 --> 00:04:20,885 I'm a therapist, not a shaman. 99 00:04:21,511 --> 00:04:23,179 Would either one of you like some tea? 100 00:04:23,263 --> 00:04:24,973 [Nadia] No, no, no tea. 101 00:04:25,056 --> 00:04:26,849 Ruth, you have a gas leak. 102 00:04:26,933 --> 00:04:29,394 Okay? I will call it in while you're in session. 103 00:04:29,477 --> 00:04:31,758 - Please don't roll your eyes at me. - No. No. No, no, no. 104 00:04:31,813 --> 00:04:32,813 I... No. 105 00:04:33,231 --> 00:04:37,151 I don't need to go to see a therapist. No offense to you, but I... 106 00:04:37,235 --> 00:04:39,529 People thinking that I'm crazy is one of my biggest fears. 107 00:04:39,612 --> 00:04:41,864 - That's fine. - No, no, no, no. No, no, no. 108 00:04:41,948 --> 00:04:45,285 We do not use the word "crazy" in this house. 109 00:04:46,244 --> 00:04:49,289 Look, has Nadia ever told you about her mother? 110 00:04:49,372 --> 00:04:51,249 Ah, here it comes. 111 00:04:51,332 --> 00:04:54,335 Nadia's mother was a brilliant woman, 112 00:04:54,419 --> 00:04:56,379 - just like Nadia. - Eye roll. 113 00:04:56,462 --> 00:04:59,632 But she would get fixated on little things, and... 114 00:05:00,341 --> 00:05:05,638 She'd read somewhere that purple is the color of the seventh chakra healing, 115 00:05:05,722 --> 00:05:09,183 so naturally, she wore nothing but purple for an entire year. 116 00:05:09,267 --> 00:05:12,020 And, oh... the mirrors. 117 00:05:12,645 --> 00:05:16,024 Don't get me started on the mirrors. 118 00:05:16,816 --> 00:05:19,485 One day, she shattered them. 119 00:05:19,569 --> 00:05:23,740 And when I came to take Nadia to school, well, the mirrors were gone 120 00:05:23,823 --> 00:05:26,659 and there was glass everywhere. 121 00:05:26,743 --> 00:05:28,995 I think there were some shards in your hair. 122 00:05:29,078 --> 00:05:30,246 And that's a wrap. 123 00:05:31,873 --> 00:05:34,083 - It wasn't that bad. - It was that bad. 124 00:05:34,584 --> 00:05:36,502 - I was there. - So was I. 125 00:05:36,586 --> 00:05:38,046 Why... Why mirrors? 126 00:05:38,129 --> 00:05:39,213 Reflection. 127 00:05:40,340 --> 00:05:41,883 Proof of existence. 128 00:05:43,051 --> 00:05:44,677 Another pair of eyes. 129 00:05:45,386 --> 00:05:48,222 See, that's why therapists are important. 130 00:05:48,306 --> 00:05:54,187 Without them, we are very unreliable narrators of our own stories. 131 00:05:55,730 --> 00:05:56,730 Okay. 132 00:05:57,648 --> 00:06:00,985 Okay, I... I... I will... I'll give it a try, just this once. 133 00:06:04,530 --> 00:06:07,658 Okay, I was wrong. I accept it, but we got to figure out how you died. 134 00:06:07,742 --> 00:06:10,503 I told you that wouldn't work, and therapy is one of my biggest fears. 135 00:06:10,578 --> 00:06:12,705 It's like if you said that you were afraid of spiders 136 00:06:12,789 --> 00:06:14,916 and then I was like, "Here's a bunch of spiders." 137 00:06:14,999 --> 00:06:17,668 Ruth isn't a spider. She's got more of a praying mantis vibe, 138 00:06:17,752 --> 00:06:19,872 which, as somebody who's always been allergic to bees, 139 00:06:19,921 --> 00:06:21,339 I find highly comforting. 140 00:06:21,422 --> 00:06:23,216 That's weird. I'm allergic to bees, too. 141 00:06:23,299 --> 00:06:27,428 Seriously? Oh, so I guess we run into a bunch of fucking honeybees now. 142 00:06:28,137 --> 00:06:30,348 [screaming indistinctly] 143 00:06:31,849 --> 00:06:33,309 [buzzing] 144 00:06:36,437 --> 00:06:37,563 [knock on door] 145 00:06:41,943 --> 00:06:43,361 [knocking on door] 146 00:06:46,489 --> 00:06:47,323 [opens door] 147 00:06:47,407 --> 00:06:50,576 Okay, new plan. Hear me out. 148 00:06:51,119 --> 00:06:53,871 What if I go through your night with you? 149 00:06:53,955 --> 00:06:58,209 We recreate what you did that first time. Maybe I see something that you didn't. 150 00:06:58,793 --> 00:07:00,044 Look, you don't understand. 151 00:07:00,128 --> 00:07:02,797 You get to relive your fancy birthday party with... 152 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 awesome people that you don't even like. 153 00:07:06,843 --> 00:07:09,846 And I have to relive the worst night of my life. 154 00:07:11,097 --> 00:07:12,348 I don't want you to see it. 155 00:07:12,432 --> 00:07:15,059 Alan, I have seen some shit. 156 00:07:16,060 --> 00:07:17,728 Okay? Whatever happened that night... 157 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 you're not gonna surprise me, I promise. 158 00:07:21,441 --> 00:07:22,817 [Alan sighs] 159 00:07:24,610 --> 00:07:26,070 - Come on. - [Alan sighs] 160 00:07:27,238 --> 00:07:28,781 All right, what did you do first? 161 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 The first time I lived this cycle, 162 00:07:32,076 --> 00:07:35,246 I didn't know she was on the phone before I went in, so... so, um... 163 00:07:36,122 --> 00:07:37,748 we should wait until she's done. 164 00:07:38,374 --> 00:07:41,586 [Beatrice] I just hope he is not planning to propose. 165 00:07:42,170 --> 00:07:44,589 I was planning on proposing on the original night. 166 00:07:44,672 --> 00:07:46,048 I... I didn't hear any of this. 167 00:07:46,132 --> 00:07:49,212 [Beatrice] I spent months trying to get through to him, but he doesn't seem... 168 00:07:49,260 --> 00:07:50,970 She's talking to that guy named Mike. 169 00:07:51,637 --> 00:07:54,677 The one she cheated on me with? The one who was at your party? The douchebag? 170 00:07:54,724 --> 00:07:57,578 - A pseudo-intellectual white guy? - [Beatrice] I have to tell him tonight. 171 00:07:57,602 --> 00:08:00,146 - That's Maxine's friend. - [Beatrice] Okay, bye. 172 00:08:01,063 --> 00:08:02,315 [Alan sighs] 173 00:08:06,694 --> 00:08:07,694 [Nadia] Huh. 174 00:08:09,113 --> 00:08:12,200 Huh. So this is the famous Beatrice. 175 00:08:12,283 --> 00:08:14,285 Alan. Who's this? 176 00:08:15,244 --> 00:08:16,412 Ah. Uh... 177 00:08:16,496 --> 00:08:18,706 I'm... We just ran into each other on the street. 178 00:08:18,789 --> 00:08:20,833 I gotta take a leak. Is that okay? 179 00:08:21,834 --> 00:08:24,337 - Sure. - [Nadia] Thank you. Tiny bladder. 180 00:08:24,962 --> 00:08:25,796 [door closes] 181 00:08:25,880 --> 00:08:28,341 Oh. Uh, real quick. Do you have any cottage cheese? 182 00:08:28,424 --> 00:08:30,301 Who eats cottage cheese? 183 00:08:30,384 --> 00:08:32,720 Look, it's how I maintain my figure, all right? 184 00:08:33,638 --> 00:08:35,890 - The bathroom's over there. - Thank you. 185 00:08:40,019 --> 00:08:41,019 Who the hell is that? 186 00:08:41,604 --> 00:08:42,855 It's a long story. 187 00:08:42,939 --> 00:08:46,275 - She's helping me out with something. - [Beatrice] I thought we were going away. 188 00:08:46,359 --> 00:08:49,445 You and I both know that's not gonna happen, so let's get this over with. 189 00:08:56,077 --> 00:08:57,837 Look, I know we're supposed to leave tonight, 190 00:08:58,371 --> 00:09:00,748 but I've just been thinking a lot about our relationship. 191 00:09:00,831 --> 00:09:02,959 We've been together since we were kids and... 192 00:09:03,543 --> 00:09:05,670 basically, you're like my best friend. 193 00:09:05,753 --> 00:09:09,549 But if I'm honest with myself... this isn't what I want. 194 00:09:10,675 --> 00:09:11,884 I want more for my life. 195 00:09:12,468 --> 00:09:15,263 I want to make mistakes. I want to get my degree. 196 00:09:15,346 --> 00:09:18,849 There's so much I want to do, and you just want to stay exactly the same. 197 00:09:20,601 --> 00:09:21,852 I love you, but... 198 00:09:21,936 --> 00:09:22,812 [sighs] 199 00:09:22,895 --> 00:09:27,650 ...I've been taking care of this, us, you, for the last nine years, and... 200 00:09:28,359 --> 00:09:31,612 I just can't help but realize that I've been worrying about you... 201 00:09:32,113 --> 00:09:34,574 and managing us, and it's just becoming a job. 202 00:09:35,741 --> 00:09:37,743 And I already have a full-time job. 203 00:09:37,827 --> 00:09:38,911 Oh, you have a job? 204 00:09:40,246 --> 00:09:41,246 Yeah. 205 00:09:41,914 --> 00:09:44,041 I'm working on my PhD in literature. 206 00:09:44,125 --> 00:09:46,419 Wow, that is totally useless. 207 00:09:47,336 --> 00:09:49,056 I'm so sorry. I actually... I just came over 208 00:09:49,130 --> 00:09:54,260 because I wanted to tell you that these gluten-free crackers are dynamite. 209 00:09:54,343 --> 00:09:55,845 Who do you think you are? 210 00:09:55,928 --> 00:09:59,724 I think I get the picture. So you think you can do better. 211 00:10:00,308 --> 00:10:04,020 It's interesting, 'cause I actually think that Alan over here 212 00:10:04,103 --> 00:10:05,646 is way out of your league. 213 00:10:05,730 --> 00:10:07,273 No one asked you, okay? 214 00:10:07,356 --> 00:10:09,275 Where... Where'd you get this art from? 215 00:10:09,358 --> 00:10:12,820 Is it, like, all from Urban Outfitters or just a couple of the pieces? 216 00:10:12,903 --> 00:10:13,903 [Alan chuckles] 217 00:10:15,948 --> 00:10:17,074 Who is this woman? 218 00:10:17,158 --> 00:10:18,200 Are we done here? 219 00:10:20,703 --> 00:10:21,703 [Alan chuckles] 220 00:10:22,455 --> 00:10:24,373 [Nadia] All right, great, man. Come on. 221 00:10:25,374 --> 00:10:26,917 [Nadia] Yeah. Yeah. 222 00:10:27,001 --> 00:10:29,629 All right, keep the crackers. 223 00:10:29,712 --> 00:10:30,796 This guy right here 224 00:10:30,880 --> 00:10:33,799 can maintain erections like few men I've known, all right? 225 00:10:33,883 --> 00:10:37,178 And you're gonna miss out on all that, so meditate on that. 226 00:10:37,261 --> 00:10:38,346 [crunches] 227 00:10:41,849 --> 00:10:42,849 [door closes] 228 00:10:45,227 --> 00:10:46,312 Stupid. 229 00:10:46,395 --> 00:10:47,647 - [door opens] - [Alan] Oh. 230 00:10:48,147 --> 00:10:51,150 I know she's not gonna remember any of that, but that was so great. 231 00:10:51,233 --> 00:10:53,277 It was great. You were amazing. Thank you. 232 00:10:53,361 --> 00:10:55,196 You know what? I really was fucking amazing. 233 00:10:55,279 --> 00:10:57,698 I gotta tell you, man. I never stick my neck out for anybody, 234 00:10:57,782 --> 00:11:00,368 but I feel like fucking Rocky right now. 235 00:11:00,451 --> 00:11:03,704 Hey, 'cause the thing is it's so great every time. 236 00:11:03,788 --> 00:11:04,948 This little bitch fucked you, 237 00:11:04,997 --> 00:11:06,957 and this time, you went in there and fucked her. 238 00:11:07,041 --> 00:11:09,085 Yeah. Yeah, thank you. Thank you. 239 00:11:09,168 --> 00:11:10,168 You're welcome. 240 00:11:10,711 --> 00:11:11,712 You're welcome. 241 00:11:12,213 --> 00:11:15,091 All right, so, what happened next? 242 00:11:15,758 --> 00:11:16,759 [Alan] Oh. 243 00:11:16,842 --> 00:11:17,843 [dance music playing] 244 00:11:17,927 --> 00:11:18,927 [sighs] 245 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 So, is this about as drunk as you were? 246 00:11:25,810 --> 00:11:29,772 I was way more drunk. I don't even remember how drunk I was. 247 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 Oh, I get it. 248 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 Uh, hey, bartendress. 249 00:11:33,150 --> 00:11:35,820 - Hello. Uh, more drunk, please. - [woman] Here you go. 250 00:11:35,903 --> 00:11:37,446 - Yes, thanks. Great. - Yeah. 251 00:11:44,620 --> 00:11:46,122 I knew she was unhappy. 252 00:11:47,498 --> 00:11:50,126 I don't know why I thought proposing would be a good idea. 253 00:11:50,209 --> 00:11:54,130 Sometimes Hail Marys are the best Marys we've got. 254 00:11:54,714 --> 00:11:56,382 You ever been married, engaged? 255 00:11:56,465 --> 00:11:58,610 You know, I've thought about it, I've thought about it, 256 00:11:58,634 --> 00:12:01,429 but then I realize that's just a base instinct 257 00:12:01,512 --> 00:12:04,223 mostly for suckers and, you know, mediocres. 258 00:12:04,306 --> 00:12:08,102 And so, I move on. I get over it. I mean, I don't really think it's for me. 259 00:12:08,185 --> 00:12:09,395 I think I'm meant to be alone. 260 00:12:09,979 --> 00:12:12,356 Not many people could go through what we are going through. 261 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Mm-mm. 262 00:12:15,776 --> 00:12:16,777 That's pretty. 263 00:12:17,778 --> 00:12:19,363 Oh, this. This was my mother's. 264 00:12:19,905 --> 00:12:22,825 It's a krugerrand. You know what that is? 265 00:12:22,908 --> 00:12:25,035 May... No. No, I definitely don't. 266 00:12:25,119 --> 00:12:28,038 It's a South African gold bullion. 267 00:12:28,122 --> 00:12:30,166 It goes for about $1,500 an ounce. 268 00:12:30,249 --> 00:12:31,751 Whoa. Cool. 269 00:12:31,834 --> 00:12:34,253 I told you my grandparents are Holocaust survivors, right? 270 00:12:34,336 --> 00:12:36,797 No, we basically just met. 271 00:12:36,881 --> 00:12:38,007 I'm sorry about... 272 00:12:38,090 --> 00:12:39,133 It's not on you. 273 00:12:39,216 --> 00:12:41,177 Anyway, after the war, you know, 274 00:12:41,260 --> 00:12:44,430 most survivors were a little bit paranoid about putting their money in banks, 275 00:12:44,513 --> 00:12:47,224 so my grandparents acquired 150 of these babies, 276 00:12:47,308 --> 00:12:50,352 and then my mother, 'cause she's a fucking piece of work, 277 00:12:50,436 --> 00:12:52,188 she spent them all except for this one. 278 00:12:52,772 --> 00:12:53,981 How much is 150... 279 00:12:54,565 --> 00:12:57,026 You know, the price of gold fluctuates, but, uh... 280 00:12:58,027 --> 00:12:59,028 if I had to guess, 281 00:12:59,111 --> 00:13:02,239 $152,780.86. 282 00:13:02,323 --> 00:13:04,158 - Whoa. - Yeah. 283 00:13:04,241 --> 00:13:07,787 I know this, because why? Because it was my fucking college fund. 284 00:13:07,870 --> 00:13:11,916 But hey, I got a pretty necklace, right? So... 285 00:13:15,586 --> 00:13:18,047 - Your mom, she... she sounds... - [Nadia] Great. 286 00:13:18,130 --> 00:13:20,508 Uh, so, what happened after this? 287 00:13:20,591 --> 00:13:21,967 Um... [exhales] 288 00:13:22,051 --> 00:13:24,720 Um, I'm trying... It's hazy. Um... 289 00:13:26,847 --> 00:13:30,768 You know what, man? Don't work too hard. I mean, it's only eternity. 290 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 Hey. 291 00:13:32,728 --> 00:13:34,271 Hey. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 292 00:13:34,355 --> 00:13:37,191 Why... Why am I the only one who's being interrogated? 293 00:13:37,274 --> 00:13:39,944 You're involved in this shit too, so it's whatever. 294 00:13:40,027 --> 00:13:41,570 Midnight? Where were you at this time? 295 00:13:42,363 --> 00:13:43,864 I was taking care of business. 296 00:13:43,948 --> 00:13:45,449 [Nadia clears her throat] 297 00:13:47,535 --> 00:13:49,703 Look, you promise you're not gonna flip out? 298 00:13:49,787 --> 00:13:50,787 Yeah. 299 00:13:53,457 --> 00:13:55,417 I was fucking Mike from the party. 300 00:13:56,043 --> 00:13:57,043 [Nadia groans] 301 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 Beatrice Mike? 302 00:13:59,755 --> 00:14:01,315 [Nadia] Yeah. What are the odds, right? 303 00:14:01,382 --> 00:14:04,385 I mean, like, she's cheating on you, he's cheating on her. 304 00:14:04,468 --> 00:14:07,179 Ipso facto, it's like we all fucked Beatrice. 305 00:14:07,263 --> 00:14:08,597 I mean, you the most, of course, 306 00:14:08,681 --> 00:14:12,434 but, you know, in a kind of fun gang-bang way, it's like a mash-em-up. 307 00:14:12,518 --> 00:14:15,187 - You fucked Mike from the party? - Oh, here we go. 308 00:14:15,271 --> 00:14:16,355 Okay. 309 00:14:16,438 --> 00:14:17,523 You... You know what? 310 00:14:17,606 --> 00:14:19,486 You know what? This is not about my first death. 311 00:14:19,567 --> 00:14:22,111 This is probably because you were fucking that Irish... 312 00:14:22,194 --> 00:14:25,781 that Irish fucking gingerbread fisherman-looking motherfucker. 313 00:14:25,865 --> 00:14:26,782 All right, man. 314 00:14:26,866 --> 00:14:29,994 First of all, I mean, this guy's hands are so fucking soft, 315 00:14:30,077 --> 00:14:32,705 there's no way he's done a day's worth of hard labor in his life, 316 00:14:32,788 --> 00:14:34,999 let alone that, you know, hardcore fishing. 317 00:14:35,082 --> 00:14:38,335 And second of all, the sex was, I want to say, mediocre at best. 318 00:14:38,419 --> 00:14:41,380 Like medium, you know? And there's no way that it set off 319 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 a whole world-bending multiverse 320 00:14:44,425 --> 00:14:47,094 wonderland fucking splitting-level shit, all right? 321 00:14:48,679 --> 00:14:49,722 [Alan groans] 322 00:14:50,639 --> 00:14:53,017 Let's slow down. Bukowski's not your greatest look. 323 00:14:55,227 --> 00:14:56,979 I can fuck you better than Mike. 324 00:15:00,316 --> 00:15:03,736 Wow. It looks like someone just threw a gauntlet right into my puss-puss. 325 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 Let's have at it. 326 00:15:10,993 --> 00:15:14,246 - [Nadia] That's right. - You want to see how a gingerman fucks? 327 00:15:14,330 --> 00:15:15,915 - Fuck yes, I do. - [Alan] Uh-huh. 328 00:15:16,707 --> 00:15:17,833 [both moan] 329 00:15:17,917 --> 00:15:19,126 Call me Beatrice. 330 00:15:19,209 --> 00:15:20,336 Beatrice. 331 00:15:20,419 --> 00:15:22,504 Hey, I'm cheating on you. 332 00:15:22,588 --> 00:15:24,506 All right, but you're gonna fuck me anyway. 333 00:15:24,590 --> 00:15:25,966 Then you're gonna marry me. 334 00:15:27,343 --> 00:15:28,802 I'd fuck anything, huh. 335 00:15:29,303 --> 00:15:31,096 I'd fuck fucking... 336 00:15:31,889 --> 00:15:32,973 pizza. 337 00:15:33,057 --> 00:15:34,558 - Where'd you go? - Pizza and all. 338 00:15:34,642 --> 00:15:37,853 - Come on, role play. Don't pass out. - I'm Mike. Yeah, I'm Mike. 339 00:15:37,937 --> 00:15:40,648 I'm fat Mike. I'm gonna fuck it right. 340 00:15:40,731 --> 00:15:42,441 - Okay. - Uh-huh. 341 00:15:42,524 --> 00:15:44,485 Yeah, you... You wanna... You wanna just... 342 00:15:44,568 --> 00:15:46,445 - You wanna just fuck right now? - Yes. 343 00:15:47,029 --> 00:15:48,155 [Alan grunts] 344 00:15:48,238 --> 00:15:49,073 Yeah. 345 00:15:49,156 --> 00:15:50,156 [Alan growls] 346 00:16:21,146 --> 00:16:22,231 Fucking rats. 347 00:16:23,649 --> 00:16:26,276 Hey. Hey, Horse. 348 00:16:27,611 --> 00:16:28,611 Hey, man. 349 00:16:29,029 --> 00:16:30,239 Uh... 350 00:16:30,322 --> 00:16:31,657 Uh, Nadia. Yeah. 351 00:16:32,449 --> 00:16:34,868 It's me. I'm your friend. You gave me a haircut. 352 00:16:35,619 --> 00:16:36,619 I don't know you. 353 00:16:38,372 --> 00:16:41,208 All right, be cool, man. Look, look, look, what size are you? 354 00:16:41,709 --> 00:16:42,709 What do you mean? 355 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 Come with me. 356 00:16:49,383 --> 00:16:50,383 All right. 357 00:16:51,427 --> 00:16:52,970 Where the fuck are we going? 358 00:16:54,096 --> 00:16:55,305 I got plants. 359 00:16:57,016 --> 00:17:00,978 I prefer casual acquaintances over closer relations 360 00:17:01,061 --> 00:17:04,815 and strangers above everybody else, 'cause humanity's a fuck, man. 361 00:17:05,441 --> 00:17:07,526 I had this business partner once in the '90s 362 00:17:07,609 --> 00:17:09,361 when we were creating the dark web. 363 00:17:10,237 --> 00:17:14,450 And he got arrested because it was a scam and our government is a scam. 364 00:17:14,533 --> 00:17:18,954 And once I saw it was all just bullshit, I just dropped out completely. 365 00:17:21,623 --> 00:17:23,500 How do you know that you're real? 366 00:17:24,001 --> 00:17:25,001 Huh? 367 00:17:27,337 --> 00:17:31,050 Do you think that we need people to be, like, witnesses? 368 00:17:31,925 --> 00:17:33,052 I'm here. 369 00:17:34,261 --> 00:17:35,512 That's where you know. 370 00:17:39,183 --> 00:17:40,768 I'm glad I lost everything. 371 00:17:43,395 --> 00:17:45,856 Technology, cryptocurrencies... 372 00:17:48,067 --> 00:17:49,693 It's all bullshit, man. 373 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 You don't need any of that stuff. 374 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 The more stuff you accumulate... 375 00:18:00,871 --> 00:18:02,372 the more space you take up. 376 00:18:02,456 --> 00:18:05,167 You know, people can't even pick me out of a line up 'cause... 377 00:18:05,793 --> 00:18:07,002 they don't remember me. 378 00:18:08,128 --> 00:18:09,296 I'm a shadow, man. 379 00:18:11,131 --> 00:18:13,258 I think I'm a shadow now, too. 380 00:18:33,987 --> 00:18:34,987 Is that real gold? 381 00:18:37,449 --> 00:18:38,449 Why? 382 00:18:38,951 --> 00:18:40,244 It's too heavy. 383 00:18:49,419 --> 00:18:51,130 Next time, get a plastic bag. 384 00:19:08,730 --> 00:19:10,732 [keyboard keys clacking] 385 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 - Hey. - Hi 386 00:19:16,446 --> 00:19:18,031 How's the, uh, novel coming? 387 00:19:18,657 --> 00:19:22,536 Ugh, I... I can't do dialogue. It makes me feel like I don't know how people talk. 388 00:19:22,619 --> 00:19:24,621 I think it's one of those things like swallowing. 389 00:19:24,705 --> 00:19:26,790 Like, if you think about it, you can't do it anymore. 390 00:19:26,874 --> 00:19:28,874 Like now I'm thinking about it and I can't swallow. 391 00:19:28,917 --> 00:19:30,961 - [Ferran] Huh. - [objects clatter] 392 00:19:48,353 --> 00:19:50,564 You know Alan. He was here that night. 393 00:19:51,231 --> 00:19:53,901 - What night? - Alan Zaveri, how do you know him? 394 00:19:53,984 --> 00:19:55,235 [Ferran] We're good friends. 395 00:19:55,319 --> 00:19:57,237 We worked at a cannery together in Alaska. 396 00:19:57,321 --> 00:19:58,197 Wait, what? 397 00:19:58,280 --> 00:20:00,908 Nah, I'm just kidding. We actually pledged Alpha Delta in college. 398 00:20:00,991 --> 00:20:04,286 That cannery thing though, it's pretty good. I put in my novel. 399 00:20:05,787 --> 00:20:06,622 [sighs] 400 00:20:06,705 --> 00:20:08,874 As for my friend, keep the change. 401 00:20:09,750 --> 00:20:12,127 - Thanks, Ferran. - [Ferran] Yeah, have a good night. 402 00:20:13,045 --> 00:20:14,046 [doorbell chimes] 403 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 Hey, Alan. Guess what, man? 404 00:20:19,426 --> 00:20:20,260 [door closes] 405 00:20:20,344 --> 00:20:22,721 We saw each other on the night of our first loop. 406 00:20:23,847 --> 00:20:25,057 Where were you? 407 00:20:25,766 --> 00:20:28,810 I did not realize that Howard Hughes was gonna show up. 408 00:20:31,104 --> 00:20:32,439 You went through my stuff? 409 00:20:33,023 --> 00:20:35,609 I didn't know where you were and I couldn't find my shoes. 410 00:20:36,318 --> 00:20:40,364 I started to look for them and then... I just got away with myself. 411 00:20:40,447 --> 00:20:42,991 - So then you went through my stuff? - I cleaned. 412 00:20:43,492 --> 00:20:44,492 Cleaned? 413 00:20:49,831 --> 00:20:51,583 I... I found those under your bed. 414 00:20:56,546 --> 00:20:59,508 Did it occur to you that these were under my fucking bed... 415 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 because I wanted them under my fucking bed? 416 00:21:04,012 --> 00:21:06,223 Well, it will all reset like you said. 417 00:21:06,306 --> 00:21:08,767 It will all just go back to the way you had it. 418 00:21:08,850 --> 00:21:11,728 Fuck you for going through my shit. Fuck you for touching these. 419 00:21:11,812 --> 00:21:14,231 Fuck you for being a fuck face. Get the fuck out. 420 00:21:14,314 --> 00:21:17,192 Nadia, I'm sorry. We... we need each other. I need you. You need me. 421 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Did I stutter? 422 00:21:18,443 --> 00:21:19,569 Uh... 423 00:21:28,078 --> 00:21:31,123 - I don't have any shoes, Nadia. - Oh, my God, get the fuck out! 424 00:21:31,206 --> 00:21:34,209 - I'm sorry. - Just get out of my fucking house, dude! 425 00:21:38,213 --> 00:21:39,756 [video game sounds] 426 00:21:52,728 --> 00:21:53,729 [character screams] 427 00:21:53,812 --> 00:21:54,938 God! 428 00:21:57,107 --> 00:21:58,400 [classical music playing] 429 00:22:00,736 --> 00:22:01,736 [sighs] 430 00:22:46,114 --> 00:22:48,367 Looking at these old pictures of me and Mom... 431 00:22:49,034 --> 00:22:50,702 it just fucked me up, Ruth. 432 00:22:51,328 --> 00:22:53,997 Remember when she was trying to get the Betty Boop trademark, 433 00:22:54,081 --> 00:22:56,166 she had the licensing company. 434 00:22:56,249 --> 00:23:01,004 There was all these Betty Boop towels, Betty Boop clocks, Betty Boop watches. 435 00:23:01,546 --> 00:23:04,466 - What the fuck was that? - Darling, you have to forgive her. 436 00:23:05,801 --> 00:23:08,303 Look, don't you want to move on with your life? 437 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 You know what, Ruth? Seriously... 438 00:23:10,180 --> 00:23:13,225 [mumbles indistinctly] 439 00:23:13,308 --> 00:23:15,977 Humanity... a little bit overrated, no? 440 00:23:16,061 --> 00:23:18,021 We need other people. 441 00:23:18,105 --> 00:23:19,898 Other people are garbage. 442 00:23:20,524 --> 00:23:21,525 [Ruth sighs] 443 00:23:22,526 --> 00:23:24,653 - Then forgive them. - Oh, God. 444 00:23:24,736 --> 00:23:26,655 That's what I do with you. 445 00:23:27,572 --> 00:23:30,158 Just... try it sometime. 446 00:23:31,118 --> 00:23:33,495 Yeah, yeah, yeah. Chag sameach. 447 00:23:34,621 --> 00:23:36,790 You have a gas leak. 448 00:23:37,874 --> 00:23:39,459 [Nadia] Fucking no meat on these. 449 00:23:39,543 --> 00:23:40,710 [jazz music playing] 450 00:23:49,136 --> 00:23:51,805 [choking] 451 00:23:51,888 --> 00:23:52,888 Throat. 452 00:23:53,682 --> 00:23:54,682 Throat. 453 00:23:55,892 --> 00:23:57,936 [choking] 454 00:23:59,771 --> 00:24:01,731 [gasping for breath] 455 00:24:03,316 --> 00:24:04,316 [gasps] 456 00:24:04,651 --> 00:24:06,153 - [knock on door] - [water running] 457 00:24:07,070 --> 00:24:08,572 [knocking on door] 458 00:24:09,739 --> 00:24:11,366 [knocking continues] 459 00:24:16,746 --> 00:24:19,249 - Sweet birthday baby, having fun? - Where'd it go? 460 00:24:19,332 --> 00:24:21,212 - Where'd what go? - The mirror in the bathroom. 461 00:24:21,251 --> 00:24:23,920 What mirror? There's never been a mirror in that bathroom. 462 00:24:24,004 --> 00:24:27,924 It's a statement on narcissism and waste... 463 00:24:28,008 --> 00:24:31,094 and the beauty industrial complex. 464 00:24:31,178 --> 00:24:32,512 [rings repeatedly] 465 00:24:32,596 --> 00:24:33,430 [Nadia] Alan! 466 00:24:33,513 --> 00:24:35,724 Alan, come on. Buzz me in! 467 00:24:35,807 --> 00:24:37,601 ["You Know What I Mean" playing] 468 00:24:37,684 --> 00:24:38,684 Come on, man. 469 00:24:39,561 --> 00:24:40,812 [door buzzes open] 470 00:24:43,482 --> 00:24:44,983 ♪ I ♪ 471 00:24:45,984 --> 00:24:47,444 ♪ I can't take things slowly... ♪ 472 00:24:47,527 --> 00:24:51,114 - Hey, there are no mirrors, Alan. - No mirrors, I know. 473 00:24:51,198 --> 00:24:52,240 I know. Me too. 474 00:24:53,033 --> 00:24:55,577 What is happening, man? Why are they disappearing? 475 00:24:55,660 --> 00:24:56,660 I don't know. 476 00:24:57,204 --> 00:24:58,330 I don't know. 477 00:24:58,413 --> 00:25:03,960 Look. I am sorry that I yelled at you for just trying to be a nice person, okay? 478 00:25:04,586 --> 00:25:07,088 I... I... I just... I do not want to do this alone. 479 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 I'm sorry, too. 480 00:25:11,218 --> 00:25:13,136 I... I need to tell you something. I... I... 481 00:25:14,638 --> 00:25:15,514 I remembered. 482 00:25:15,597 --> 00:25:17,015 - Alan, it's okay. You know... - No. 483 00:25:17,098 --> 00:25:19,601 No, listen to me. I remembered my first death. 484 00:25:22,646 --> 00:25:23,855 [inhales deeply] 485 00:25:24,356 --> 00:25:25,356 [exhales] 486 00:25:27,901 --> 00:25:30,028 I threw myself off the top of a building. 487 00:25:33,114 --> 00:25:34,324 I killed myself. 488 00:25:34,991 --> 00:25:38,245 ♪ Please come and save me ♪ 489 00:25:39,913 --> 00:25:42,582 ♪ Tell me what's wrong with my brain ♪ 490 00:25:42,666 --> 00:25:45,794 ♪ 'Cause I seem to have lost it ♪ 491 00:25:47,629 --> 00:25:50,173 ♪ 'Cause I am afraid of the light ♪ 492 00:25:50,257 --> 00:25:53,009 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 493 00:25:55,637 --> 00:25:58,223 ♪ And I can't sleep alone at night ♪ 494 00:25:58,306 --> 00:26:01,101 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 495 00:26:03,520 --> 00:26:06,106 ♪ 'Cause I am afraid of the light ♪ 496 00:26:06,189 --> 00:26:08,858 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 497 00:26:11,611 --> 00:26:14,197 ♪ 'Cause I can't sleep alone at night ♪ 498 00:26:14,281 --> 00:26:17,075 ♪ Yeah, you know what I mean ♪ 37686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.