All language subtitles for Runaway.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,884 --> 00:02:04,821 Sergeant Ramsay, line 223 2. 2 00:02:05,154 --> 00:02:08,224 Sergeant Ramsay, line 223 2, please. 3 00:02:08,458 --> 00:02:10,359 -They want me. -l've got this. 4 00:02:11,527 --> 00:02:13,462 Ramsay. What's the model? 5 00:02:14,196 --> 00:02:16,665 7 799 agricultural? 6 00:02:20,603 --> 00:02:22,738 -Ramsay? -What location? 7 00:02:23,539 --> 00:02:26,275 -This is Marvin. Officer Thompson. -Nice to meet you. 8 00:02:26,408 --> 00:02:28,143 That's Ramsay, your partner. 9 00:02:28,377 --> 00:02:30,379 Your new partner. Good luck with him. 10 00:02:30,546 --> 00:02:32,414 -Hi. Jack Ramsay. -Karen Thompson. 11 00:02:32,581 --> 00:02:34,549 -l'm on my way. -A runaway, Jack? 12 00:02:34,716 --> 00:02:37,052 -Yeah. Can you order us a copter? -Yeah. 13 00:02:37,285 --> 00:02:38,720 -Come on, partner. -Now? 14 00:02:38,920 --> 00:02:40,855 lf you're gonna keep up, you gotta move. 15 00:02:41,022 --> 00:02:42,324 Give me the pad. 16 00:02:42,490 --> 00:02:44,192 l need a chopper for Ramsay. 17 00:02:47,695 --> 00:02:50,131 You'll need your gloves and standard Pro-Gs. 18 00:02:50,298 --> 00:02:51,733 Standard Pro-Gs? 19 00:02:51,933 --> 00:02:54,335 -What was your last assignment? -Traffic. 20 00:02:54,502 --> 00:02:55,670 Did you like it? 21 00:02:55,870 --> 00:02:58,339 Working with you is a step up from traffic. 22 00:02:58,506 --> 00:02:59,607 Maybe. 23 00:02:59,974 --> 00:03:02,510 You know anything about robotics and computers? 24 00:03:02,677 --> 00:03:03,744 A little. 25 00:03:03,911 --> 00:03:04,945 Basics. 26 00:03:05,346 --> 00:03:08,616 l was gonna be a data programmer. Do we need all this to--? 27 00:03:08,849 --> 00:03:10,985 -Jack, your copter's on the pad. -Great. 28 00:03:11,185 --> 00:03:12,620 Let's go, partner. 29 00:03:54,026 --> 00:03:55,261 ls that it? 30 00:03:55,528 --> 00:03:59,832 Standard agricultural model 7 799 pest controller. 31 00:04:00,299 --> 00:04:02,034 CPU is an old 8088. 32 00:04:02,268 --> 00:04:04,336 -Any armament? -Just a claw. 33 00:04:04,536 --> 00:04:07,606 lt's only programmed to look for things smaller than an inch. 34 00:04:08,106 --> 00:04:09,541 Could be a problem. 35 00:04:14,179 --> 00:04:17,582 You may not need all that. You may just have to throw a switch. 36 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 That's all? 37 00:04:19,951 --> 00:04:22,220 Well, you never know until you get there. 38 00:04:23,054 --> 00:04:25,256 l guess you've been doing this for a while? 39 00:04:25,490 --> 00:04:28,259 Yeah, a couple of years. lt's interesting work. 40 00:04:28,460 --> 00:04:30,061 Dave, how far away are we? 41 00:04:30,295 --> 00:04:32,830 Should be almost there. Let's have a look. 42 00:04:37,702 --> 00:04:39,237 Right up there, Jack. 43 00:04:56,920 --> 00:04:58,489 What do you know? 44 00:04:58,856 --> 00:05:01,658 lt's a clear runaway track in the field to the left. 45 00:05:03,260 --> 00:05:04,294 You okay? 46 00:05:04,494 --> 00:05:05,562 Yeah, l'm fine. 47 00:05:06,263 --> 00:05:07,664 l just don't like heights. 48 00:05:07,798 --> 00:05:10,200 My brother has the same problem. Take deep breaths. 49 00:05:10,400 --> 00:05:11,434 l'm fine. 50 00:05:11,568 --> 00:05:13,703 Dave, can you land this sucker? 51 00:05:15,538 --> 00:05:16,639 Put on your gloves. 52 00:05:35,691 --> 00:05:38,227 They sure took long enough to get here. 53 00:05:39,161 --> 00:05:42,765 -What's the problem? -That thing's running a zigzag course. 54 00:05:42,998 --> 00:05:44,933 l'm not going in that field after it. 55 00:05:45,167 --> 00:05:47,236 Fuel cells will blow up in your face. 56 00:05:47,436 --> 00:05:48,937 You go on and take a look. 57 00:05:49,137 --> 00:05:51,073 -Have you had it serviced? -Regular. 58 00:05:54,409 --> 00:05:57,913 lsn't that what you're getting paid for? You skedaddle in there. 59 00:06:03,551 --> 00:06:05,487 Oh, there you are. 60 00:06:16,397 --> 00:06:18,266 l seen that coming. 61 00:06:20,835 --> 00:06:22,803 You okay? Let's get him. 62 00:07:06,245 --> 00:07:07,647 World War lll! 63 00:07:07,847 --> 00:07:09,048 l think they got it. 64 00:07:10,550 --> 00:07:13,419 l could've done the same thing with my .22. 65 00:07:14,086 --> 00:07:16,622 We could've blown the damn thing up. 66 00:07:19,491 --> 00:07:21,493 -lt's all yours, fellas. -Thanks a lot. 67 00:07:22,561 --> 00:07:24,830 How long you say you've been doing this? 68 00:07:25,931 --> 00:07:28,534 l just sort of fell into it by accident. 69 00:07:28,901 --> 00:07:33,505 l kind of liked it, so l took some night courses in robotics, APL. 70 00:07:33,639 --> 00:07:37,509 All of a sudden, l just seemed to know more about it than anybody else. 71 00:07:38,009 --> 00:07:39,811 You ever wanna work the regular force? 72 00:07:40,011 --> 00:07:42,113 This is the regular force. 73 00:07:42,514 --> 00:07:45,617 You mean working the streets? l did that. l had to stop. 74 00:07:45,784 --> 00:07:47,185 Because of vertigo? 75 00:07:48,419 --> 00:07:51,122 l don't like heights. l've had it all my life. 76 00:07:51,689 --> 00:07:54,192 Anyway, l just decided it wasn't a good idea... 77 00:07:54,392 --> 00:07:56,527 ...to work the streets with that kind of fear. 78 00:07:57,161 --> 00:08:00,565 You wouldn't run into a situation like that very often. 79 00:08:00,731 --> 00:08:04,035 -You could work the streets-- -l decided l'd rather do this. 80 00:08:04,235 --> 00:08:05,603 Hey, Jack, Lois called. 81 00:08:05,836 --> 00:08:07,104 -Leave a message? -Nope. 82 00:08:07,338 --> 00:08:09,540 -Can you call her back? -Sure. 83 00:08:24,755 --> 00:08:25,956 Lois? 84 00:08:27,190 --> 00:08:29,759 l'm fine, thank you. How are you? 85 00:08:31,228 --> 00:08:32,963 Whatever you wanna fix is fine. 86 00:08:34,331 --> 00:08:35,999 Oh, that sounds good. 87 00:08:36,933 --> 00:08:38,268 l won't be late. 88 00:08:39,169 --> 00:08:40,436 Okay, bye. 89 00:08:46,242 --> 00:08:49,612 -Why did Jack quit the regular force? -Why'd he quit, Marvin? 90 00:08:51,247 --> 00:08:52,348 What'd he tell you? 91 00:08:52,581 --> 00:08:54,884 Because of vertigo, but l don't believe him. 92 00:08:55,284 --> 00:08:57,419 Well, it's true, in a way. 93 00:08:59,088 --> 00:09:02,691 A few years back, Jack was chasing this guy. Bad guy. 94 00:09:03,993 --> 00:09:06,762 The guy ran into a building that was under construction. 95 00:09:06,995 --> 00:09:09,331 Jack freaked out, started sweating. 96 00:09:09,531 --> 00:09:11,934 Couldn't follow him. The guy got away. 97 00:09:12,200 --> 00:09:13,268 So a guy got away. 98 00:09:14,670 --> 00:09:17,539 Later that night that same guy killed six people. 99 00:09:17,739 --> 00:09:19,975 A family up in Ridgemont. 100 00:09:20,642 --> 00:09:23,144 -But that isn't Jack's fault. -Yeah, l know. 101 00:09:23,311 --> 00:09:25,046 He can't blame himself for that. 102 00:09:25,280 --> 00:09:26,614 Yeah, well, he does. 103 00:09:26,815 --> 00:09:29,717 lt's always on his mind. The guy that got away... 104 00:09:29,951 --> 00:09:31,920 ...that Jack let get away. 105 00:09:32,186 --> 00:09:34,956 He never wants to let anybody get away from him again. 106 00:09:35,189 --> 00:09:37,425 ls that why he's a robot expert? 107 00:09:37,658 --> 00:09:40,361 l think he feels a lot safer doing this work. 108 00:09:40,528 --> 00:09:43,197 Now, why do you do what you do? 109 00:09:43,431 --> 00:09:46,233 Oh, long story. l was gonna be a dancer... 110 00:09:46,434 --> 00:09:47,501 ...but l hurt my knee. 111 00:09:47,735 --> 00:09:49,803 Then l was gonna be a data programmer... 112 00:09:50,037 --> 00:09:53,040 ...but l didn't like sitting down. Then l started-- 113 00:09:53,273 --> 00:09:54,975 Runaway 2, we have a 7 09 alert. 114 00:09:55,142 --> 00:09:56,744 --to the Police Academy. 115 00:09:56,977 --> 00:09:59,012 Runaway 2, we have a 7 09 alert. 116 00:09:59,179 --> 00:10:03,150 Runaway 2, Runaway 2, we have a 7 09 at Fifth and Sumter. 117 00:10:03,350 --> 00:10:04,785 What's a 7 09? 118 00:10:04,951 --> 00:10:06,386 lt means people have died. 119 00:10:06,586 --> 00:10:07,988 Oh, God! 120 00:10:31,177 --> 00:10:32,411 -Hey, Jack. -What's up? 121 00:10:32,645 --> 00:10:35,881 A model 91 2 cut up two people inside, wife and her sister. 122 00:10:36,082 --> 00:10:39,485 Bodies are over here. They managed to run out before they died. 123 00:10:40,719 --> 00:10:43,656 -Anything else? -There's a 1 0-month-old kid inside. 124 00:10:43,856 --> 00:10:45,758 -Dead? -No. The kid's in a crib. 125 00:10:45,958 --> 00:10:48,627 Maybe that's why, but it hasn't touched the kid yet. 126 00:10:51,196 --> 00:10:53,732 -We gotta save that kid, Jack. -Tell me. 127 00:11:00,105 --> 00:11:01,139 What was the weapon? 128 00:11:01,306 --> 00:11:04,376 Pathologist said it was probably an ordinary kitchen knife. 129 00:11:04,609 --> 00:11:06,478 We kept them for you to see. 130 00:11:06,711 --> 00:11:09,447 Let's get them out of here, or they'll be on the news. 131 00:11:09,614 --> 00:11:10,648 What've you done? 132 00:11:10,882 --> 00:11:13,418 Power cut, white light bath, white sound bath. 133 00:11:13,618 --> 00:11:14,652 -Floater? -No. 134 00:11:14,786 --> 00:11:16,754 -Can you prep one for me? -Right now. 135 00:11:16,921 --> 00:11:18,289 What have you got on the 91 2? 136 00:11:18,456 --> 00:11:20,224 lt's a new domestic model. 137 00:11:20,424 --> 00:11:22,960 Does housework, cooks meals, answers doors. 138 00:11:23,160 --> 00:11:25,162 -Run on house current? -Batteries. 139 00:11:25,363 --> 00:11:26,497 What kind of sensors? 140 00:11:26,697 --> 00:11:28,766 Sees and hears everything. 141 00:11:28,966 --> 00:11:29,967 Great. 142 00:11:30,467 --> 00:11:32,369 -ls it standard? -May be modified. 143 00:11:32,536 --> 00:11:35,406 Anytime you change them, who knows how they'll behave? 144 00:11:35,873 --> 00:11:39,109 The father's over there. Electronic engineer, name of Johnson. 145 00:11:41,979 --> 00:11:44,848 -You got that floater yet? -We're programming it now. 146 00:11:45,082 --> 00:11:46,983 We'd like a direct feed off your floater. 147 00:11:47,217 --> 00:11:50,053 -That's impossible. -The public has a right to know. 148 00:11:50,287 --> 00:11:52,289 We got a 1 0-month-old baby in there. 149 00:11:52,522 --> 00:11:54,324 The rest of the family's been cut up... 150 00:11:54,524 --> 00:11:57,327 ...and we don't know if the 91 2 will attack the child. 151 00:11:57,560 --> 00:12:00,563 l'm sure you don't want a carved-up baby on your network. 152 00:12:00,797 --> 00:12:02,899 We can be the judge of what's newsworthy. 153 00:12:03,099 --> 00:12:05,101 Yeah, l know. Not tonight. 154 00:12:06,169 --> 00:12:08,437 The first confirmation from Sgt. Ramsay of Runaway... 155 00:12:08,438 --> 00:12:09,438 The first confirmation from Sgt. Ramsay of Runaway... 156 00:12:09,639 --> 00:12:12,174 ...that there is a baby inside, still alive. 157 00:12:12,375 --> 00:12:14,543 Police are preparing a floater camera... 158 00:12:14,777 --> 00:12:18,414 ...to enter the house to locate the runaway 91 2 and the infant. 159 00:12:46,775 --> 00:12:48,710 l can't see. Lights on in the house. 160 00:12:48,943 --> 00:12:50,478 Hit the house lights. 161 00:12:50,979 --> 00:12:53,648 -Where's the baby? -ln the playroom, near the back. 162 00:12:54,716 --> 00:12:56,184 How big's this 91 2, anyway? 163 00:12:56,417 --> 00:12:58,452 About the size of a hatbox. 164 00:12:58,719 --> 00:13:00,121 -Look. -lt dropped the knife. 165 00:13:00,254 --> 00:13:02,123 Maybe the battery power's fading. 166 00:13:02,256 --> 00:13:03,624 Maybe. 167 00:13:16,070 --> 00:13:19,006 -You get an audio? -Confirmed as a .357 Magnum. 168 00:13:19,573 --> 00:13:21,842 -The bastard's got a gun. -Now what? 169 00:13:23,110 --> 00:13:25,545 -l'm going in. -We can send a disarm robot in. 170 00:13:25,679 --> 00:13:29,683 lt hit the floater, it'll hit the disarm, and it'll hit the kid. 171 00:13:29,850 --> 00:13:33,453 l want light lines out here. No audio, no radio, no nothing. 172 00:13:33,687 --> 00:13:35,655 l don't want it to know what we're doing. 173 00:13:37,889 --> 00:13:39,157 Mr. Johnson? 174 00:13:41,860 --> 00:13:43,328 Mr. Johnson? 175 00:13:44,095 --> 00:13:47,632 l'll be going in your house soon to get your baby. 176 00:13:47,965 --> 00:13:50,501 What modifications were made to the robot? 177 00:13:51,402 --> 00:13:54,739 l didn't make any modifications. l didn't touch that thing. 178 00:13:54,972 --> 00:13:56,974 Then why has it gone out of control? 179 00:13:57,208 --> 00:13:58,809 Well, how should l know? 180 00:13:59,043 --> 00:14:02,913 You think l should have some idea why it's doing this? 181 00:14:03,080 --> 00:14:04,982 Take it easy. l'm just asking. 182 00:14:05,182 --> 00:14:06,984 Well, don't ask! l don't know! 183 00:14:08,318 --> 00:14:09,787 What about the gun? 184 00:14:10,020 --> 00:14:11,755 -lt's got a gun? -Yes. 185 00:14:12,656 --> 00:14:15,092 -Oh, my God, he's crazy. -Who's crazy? 186 00:14:15,325 --> 00:14:17,527 -My God, he's crazy. -Who's crazy? 187 00:14:17,761 --> 00:14:19,796 No television! No pictures! 188 00:14:20,030 --> 00:14:22,599 l won't be on television! No pictures! 189 00:14:23,166 --> 00:14:24,634 No television! 190 00:14:24,801 --> 00:14:26,136 What was his problem? 191 00:14:27,504 --> 00:14:30,774 Yeah, he was really upset. That was very hot stuff. 192 00:14:45,721 --> 00:14:48,557 Sgt. Ramsay is wearing his electromagnetic scatter suit. 193 00:14:48,758 --> 00:14:50,359 He apparently is going in. 194 00:14:50,659 --> 00:14:52,428 What is your next move now? 195 00:14:52,661 --> 00:14:54,063 l really can't say. 196 00:14:54,296 --> 00:14:56,899 lt looks as if you're going in after the robot. 197 00:14:57,099 --> 00:15:00,068 You're broadcasting on an electromagnetic frequency... 198 00:15:00,235 --> 00:15:01,603 ...that the robot reads. 199 00:15:05,173 --> 00:15:06,642 Let's get out of here, John. 200 00:16:01,595 --> 00:16:03,663 This is exciting. Our own John Wilson... 201 00:16:03,897 --> 00:16:06,399 ...is accompanying Sgt. Ramsay into the house... 202 00:16:06,599 --> 00:16:09,702 ...for exciting live coverage of the runaway robot. 203 00:19:42,008 --> 00:19:43,776 l'm coming out with the kid. 204 00:19:53,886 --> 00:19:55,621 lt's all right, darling. 205 00:20:24,847 --> 00:20:25,881 You okay? 206 00:20:26,115 --> 00:20:27,750 Yeah, l'm fine. 207 00:20:28,417 --> 00:20:30,586 Here you go. Where's the father? 208 00:20:30,819 --> 00:20:32,421 He disappeared. 209 00:20:33,088 --> 00:20:34,523 He disappeared? 210 00:20:34,957 --> 00:20:36,825 With his own kid still in there? 211 00:20:37,626 --> 00:20:41,330 After two tense hours and the tragic death of a KBEX cameraman... 212 00:20:41,530 --> 00:20:43,665 ... it was all over when Sgt. Ramsay-- 213 00:20:43,899 --> 00:20:45,000 Hello? 214 00:20:45,901 --> 00:20:46,968 That was great! 215 00:20:47,169 --> 00:20:50,739 See, they're running it again. You're on instant replay! 216 00:20:51,473 --> 00:20:53,441 Hi, guy. Bobby, this is Karen. 217 00:20:53,641 --> 00:20:56,444 -You're his new partner. -Nice to meet you, Bobby. 218 00:20:56,678 --> 00:20:59,614 l saw you on TV too, but you didn't go in the house. 219 00:20:59,847 --> 00:21:02,283 Wow! lt was neat when Dad went in there. 220 00:21:02,517 --> 00:21:05,353 l'll bet you wished you could go in there too, huh? 221 00:21:05,720 --> 00:21:08,489 lt was pretty scary. l watched the whole thing. 222 00:21:08,723 --> 00:21:10,291 How come the father ran away? 223 00:21:10,491 --> 00:21:12,360 Didn't he wanna see his baby safe? 224 00:21:12,560 --> 00:21:14,061 We were talking about that. 225 00:21:14,295 --> 00:21:15,896 lt seems pretty funny to me. 226 00:21:16,097 --> 00:21:17,264 l think you should-- 227 00:21:17,498 --> 00:21:21,702 When you hear the tone, the time will be 1 0.:45... 228 00:21:22,336 --> 00:21:26,373 ... which is exactly one hour and 45 minutes past your bedtime. 229 00:21:26,573 --> 00:21:27,674 Aw, Lois! 230 00:21:27,875 --> 00:21:30,844 This is a weeknight. Tomorrow is a school day. 231 00:21:31,078 --> 00:21:32,846 -l know, Lois, but-- -Hey, Bobby. 232 00:21:33,013 --> 00:21:35,816 -Lois is right. To bed. -Okay. 233 00:21:35,982 --> 00:21:38,018 -Nice meeting you. -You too. 234 00:21:38,251 --> 00:21:40,220 -Do you like sports? -Sure. 235 00:21:40,453 --> 00:21:41,955 Bobby, bed. 236 00:21:42,122 --> 00:21:43,423 -Good night, Dad. -Good night. 237 00:21:43,623 --> 00:21:44,858 Good night, Bobby. 238 00:21:45,792 --> 00:21:47,594 He is adorable. 239 00:21:47,794 --> 00:21:50,597 -How about a beer? -Got anything diet? Soda? 240 00:21:50,830 --> 00:21:54,767 I will verify that Bobby brushes his teeth. Excuse me. 241 00:21:54,934 --> 00:21:56,769 So that's Lois. 242 00:21:56,969 --> 00:21:58,738 l thought Lois was your wife. 243 00:21:58,938 --> 00:22:00,673 Sometimes she thinks she is. 244 00:22:00,873 --> 00:22:02,241 Or my mother. 245 00:22:04,143 --> 00:22:05,411 Do you have a wife? 246 00:22:05,644 --> 00:22:06,679 She died. 247 00:22:06,912 --> 00:22:08,113 Sorry, l didn't know. 248 00:22:08,347 --> 00:22:11,016 lt was a couple of years ago. A car crash. 249 00:22:11,550 --> 00:22:13,218 But Lois is a big help. 250 00:22:13,519 --> 00:22:15,054 What is she, a Series 1 0? 251 00:22:15,287 --> 00:22:16,688 No, a Series 1 2. 252 00:22:16,855 --> 00:22:18,524 Series 1 2s are much better. 253 00:22:18,757 --> 00:22:21,560 A lot of the Series 1 0s were lemons. 254 00:22:21,827 --> 00:22:25,597 My mom had a Series 1 0 that kept burning toast. Started fires. 255 00:22:25,997 --> 00:22:29,201 -Lois is pretty reliable. -Bobby is eating a chocolate bar. 256 00:22:29,401 --> 00:22:31,903 His dinner, too, was nutritionally inadequate. 257 00:22:32,103 --> 00:22:34,339 -What did you give him? -Hot dogs. 258 00:22:34,572 --> 00:22:38,376 -You can't keep giving him hot dogs. -It is all he would accept. 259 00:22:38,610 --> 00:22:41,779 -Did he do his homework? -Yes, he got an A in math today. 260 00:22:41,980 --> 00:22:44,282 -Will your guest be staying for dinner? -Me? 261 00:22:44,482 --> 00:22:48,085 -You're welcome if you'd like. -You are welcome if you would lik e. 262 00:22:48,286 --> 00:22:49,453 No, thank you. 263 00:22:49,587 --> 00:22:51,622 -lt's no trouble. -It is no trouble. 264 00:22:51,822 --> 00:22:53,991 -Lois, l was talking to her. -Excuse me. 265 00:22:54,392 --> 00:22:56,494 -Actually, l better go. -You sure? 266 00:22:56,727 --> 00:22:57,862 Thanks for the juice. 267 00:23:00,231 --> 00:23:03,634 -May I show you out? -That's okay, Lois. l can find my way. 268 00:23:03,934 --> 00:23:05,803 Well, see you tomorrow. 269 00:23:06,036 --> 00:23:08,972 -Will I see you tomorrow? -Lois, she was talking to me. 270 00:23:09,206 --> 00:23:11,008 Excuse me, sergeant. 271 00:23:11,241 --> 00:23:12,409 l'll see you tomorrow. 272 00:23:12,609 --> 00:23:14,611 -Good night. -Good night. 273 00:23:16,480 --> 00:23:18,949 Is that someone to be put in memory? 274 00:23:19,182 --> 00:23:21,651 Yes. She's my new partner. 275 00:23:21,818 --> 00:23:25,989 -How should she be listed? -As Karen. Or Officer Thompson. 276 00:23:26,222 --> 00:23:27,624 Very well. 277 00:23:28,291 --> 00:23:30,326 There is a power surge from Bobby's room. 278 00:23:30,526 --> 00:23:31,561 l'll handle it. 279 00:23:31,761 --> 00:23:35,431 The next dinosaur giant is brontosaurus, ''thunder lizard. '' 280 00:23:35,631 --> 00:23:39,101 Lik e the other two giants, she's a peace-loving plant-eater. 281 00:23:39,302 --> 00:23:42,672 She is not as heavy as the Brachiosaurus, but she does-- 282 00:23:44,306 --> 00:23:45,708 Come on, tiger. 283 00:23:46,442 --> 00:23:47,743 Lights out. 284 00:23:49,645 --> 00:23:51,880 Oh, Dad. 285 00:23:52,014 --> 00:23:53,449 ls she still here? 286 00:23:53,649 --> 00:23:55,217 No, she's gone home. 287 00:23:55,451 --> 00:23:57,419 She's nice. Do you like her? 288 00:23:57,586 --> 00:23:59,188 Well, sure, l like her. 289 00:23:59,421 --> 00:24:00,856 She's my partner. 290 00:24:01,056 --> 00:24:02,758 Does she have a husband? 291 00:24:03,225 --> 00:24:04,326 l don't know. 292 00:24:04,526 --> 00:24:06,294 She didn't have a ring on. 293 00:24:06,495 --> 00:24:08,063 You noticed, huh? 294 00:24:08,363 --> 00:24:10,265 lt wouldn't kill you to marry again. 295 00:24:10,498 --> 00:24:12,567 l know, and it wouldn't kill you... 296 00:24:12,767 --> 00:24:14,469 ...to go to sleep. 297 00:24:14,669 --> 00:24:16,070 Come on, tiger. 298 00:24:16,404 --> 00:24:18,139 -Hey, Dad? -What? 299 00:24:18,339 --> 00:24:20,642 Were you really scared in there? 300 00:24:21,409 --> 00:24:22,777 Sure l was. 301 00:24:22,977 --> 00:24:25,513 Was there blood and stuff like that? 302 00:24:28,149 --> 00:24:29,817 Were you really scared? 303 00:24:30,051 --> 00:24:32,186 Me? Not me. 304 00:24:33,487 --> 00:24:35,289 Not even just a little? 305 00:24:35,489 --> 00:24:37,224 Well, a little. 306 00:24:38,959 --> 00:24:40,227 That's okay. 307 00:24:40,461 --> 00:24:43,263 -But everything is fine now. -That's right. 308 00:24:44,398 --> 00:24:46,066 Everything's fine. 309 00:24:47,568 --> 00:24:48,769 Good night, son. 310 00:24:50,203 --> 00:24:52,372 -Hey, Dad? -Yeah? 311 00:24:52,572 --> 00:24:55,308 Would Lois ever go crazy like that other robot? 312 00:24:56,676 --> 00:24:58,278 No, never. 313 00:24:58,512 --> 00:24:59,779 Sleep now. 314 00:25:00,714 --> 00:25:01,715 Good night. 315 00:25:02,949 --> 00:25:04,718 Dinner is served. 316 00:25:04,951 --> 00:25:07,420 This concludes the menu for today. 317 00:25:07,654 --> 00:25:11,824 Reminder.: I have not received the menu for tomorrow. 318 00:25:14,894 --> 00:25:17,497 Captain McNichol, emergency phone call. 319 00:25:19,365 --> 00:25:20,866 -Son of a bitch! -What is it? 320 00:25:21,100 --> 00:25:23,202 We got a non-standard chip here. 321 00:25:23,369 --> 00:25:24,403 See that red stripe? 322 00:25:24,603 --> 00:25:27,907 lt's not a commercial chip. lt didn't come with the robot. 323 00:25:28,807 --> 00:25:30,676 Damn sophisticated, though. 324 00:25:30,910 --> 00:25:32,244 Maybe it's experimental. 325 00:25:32,478 --> 00:25:35,247 -What's it do? -Looks like hard-wired instructions. 326 00:25:35,414 --> 00:25:38,750 -l'm not sure. -So the 91 2 was modified. 327 00:25:38,917 --> 00:25:41,520 -Definitely. -That guy said it wasn't modified. 328 00:25:41,720 --> 00:25:43,922 Maybe somebody else did it, and he didn't know. 329 00:25:45,724 --> 00:25:47,559 -We got a dense pack! Floor! -Floor! 330 00:25:53,131 --> 00:25:54,833 Assholes. 331 00:25:55,366 --> 00:25:58,870 There is a high level of smok e in the room. Please be careful. 332 00:25:59,103 --> 00:26:00,138 What was that? 333 00:26:00,471 --> 00:26:02,607 Monodichromate dense pack... 334 00:26:02,807 --> 00:26:05,777 ...the arson special. What the hell is this all about? 335 00:26:06,477 --> 00:26:07,745 l don't know. 336 00:26:09,113 --> 00:26:10,915 This isn't a runaway. 337 00:26:11,115 --> 00:26:12,283 This is murder. 338 00:26:12,516 --> 00:26:14,785 Jack, you got a call. You're gonna love it. 339 00:26:34,071 --> 00:26:35,138 Great. 340 00:26:35,906 --> 00:26:37,574 He said you were gonna love it. 341 00:26:40,710 --> 00:26:42,278 Come on, this way, guys. 342 00:26:42,512 --> 00:26:43,680 Careful. 343 00:26:44,214 --> 00:26:45,815 You have a lot of robots here. 344 00:26:46,015 --> 00:26:49,986 This is nothing. You should see the construction project over on Main. 345 00:26:50,186 --> 00:26:54,023 There aren't any people working there at all, just hundreds of robots. 346 00:26:54,323 --> 00:26:56,626 No coffee breaks, no union hassles. 347 00:26:56,826 --> 00:26:58,494 So, what's the problem? 348 00:26:59,128 --> 00:27:00,129 Stacker. 349 00:27:00,363 --> 00:27:01,764 Gone nuts! 350 00:27:01,998 --> 00:27:04,533 lt's stacking where there's no place to stack. 351 00:27:09,538 --> 00:27:11,707 lt's on the 1 8th floor. Come on, l'll show you. 352 00:27:17,845 --> 00:27:20,581 Have one of your people shut it off. 353 00:27:21,148 --> 00:27:23,050 Our insurance doesn't cover it. 354 00:27:25,986 --> 00:27:27,588 Looks pretty open. 355 00:27:28,889 --> 00:27:32,125 Robots don't need doors. Come on. 356 00:27:34,227 --> 00:27:35,729 How about l take this one? 357 00:27:37,831 --> 00:27:39,766 Yeah, l think this one's all yours. 358 00:27:40,000 --> 00:27:42,702 No problem. l worked construction at one time. 359 00:27:44,304 --> 00:27:45,338 Of course. 360 00:28:04,623 --> 00:28:06,225 I'm on the 1 8th floor. 361 00:28:06,459 --> 00:28:08,360 It's pretty windy up here. 362 00:28:08,928 --> 00:28:11,530 I can see the stack er now. We're looking for-- 363 00:28:14,233 --> 00:28:17,469 I found the junction box but can't find the switch. 364 00:28:18,270 --> 00:28:21,640 I got it! No problem! I turned it off! 365 00:28:23,775 --> 00:28:25,644 Jack, do you read me? 366 00:28:27,879 --> 00:28:29,180 l got it! 367 00:28:37,822 --> 00:28:40,959 Think it's better than it was when people did all this work? 368 00:28:41,192 --> 00:28:42,193 Sure. 369 00:28:42,393 --> 00:28:44,429 But machines always break down. 370 00:28:44,562 --> 00:28:46,964 l'll tell you how it is. Nothing works right. 371 00:28:47,198 --> 00:28:49,400 Relationships and people don't work right. 372 00:28:49,600 --> 00:28:52,837 People make machines, so why should machines be perfect? 373 00:28:53,037 --> 00:28:55,439 -Because they're machines. -Yeah? 374 00:28:55,573 --> 00:28:57,541 Well, that's not the way it is. 375 00:29:10,687 --> 00:29:12,422 -Hi, Sally. -Hi, Jack. 376 00:29:12,622 --> 00:29:14,991 -How's the new car? -lt's in the shop. 377 00:29:15,192 --> 00:29:17,460 You're kidding. Did you check the door recorder? 378 00:29:17,661 --> 00:29:18,662 No, not yet. 379 00:29:18,895 --> 00:29:21,331 -ls it clean in here? -Yeah, it's clean. 380 00:29:27,804 --> 00:29:30,239 Hi, Mary. It's Sally. I guess you're not home. 381 00:29:30,707 --> 00:29:33,676 I came by to see if you wanted to go to that ceramics class. 382 00:29:33,876 --> 00:29:35,778 Call me when you get in. Bye. 383 00:29:40,316 --> 00:29:41,350 Hi, Dave? 384 00:29:41,550 --> 00:29:44,220 I'm a little nerv ous about our project and.... 385 00:29:44,720 --> 00:29:47,656 Meet me at the office, will you? It's important. Really. 386 00:29:47,857 --> 00:29:50,125 Okay? Okay. 387 00:29:51,460 --> 00:29:53,862 This is Acme Robot Repairs. We got a call... 388 00:29:54,029 --> 00:29:56,698 ... that one of your 91 2s was not functioning, and I'm-- 389 00:29:57,533 --> 00:29:58,967 lt's been erased. 390 00:29:59,501 --> 00:30:01,103 Yeah, but not completely. 391 00:30:06,641 --> 00:30:09,044 This is Acme Robot Repairs. We got a call... 392 00:30:09,244 --> 00:30:12,347 ... that one of your 91 2s was not functioning, and I'm-- 393 00:30:13,181 --> 00:30:15,216 l wanna know who this guy is. 394 00:30:22,890 --> 00:30:25,259 Beautiful. Just beautiful. 395 00:30:25,460 --> 00:30:27,028 l'm glad you're satisfied. 396 00:30:27,261 --> 00:30:28,529 Satisfied? 397 00:30:28,763 --> 00:30:30,898 l'm delighted. l'm ecstatic. 398 00:30:31,065 --> 00:30:32,700 That's good. Good! 399 00:30:32,933 --> 00:30:34,068 Where are the chips? 400 00:30:37,771 --> 00:30:41,608 Be very careful with these chips, Dr. Luther. They're very dangerous. 401 00:30:41,875 --> 00:30:44,111 l know. That's why they're so valuable. 402 00:30:44,678 --> 00:30:46,046 Valuable to whom? 403 00:30:46,246 --> 00:30:49,616 The Mafia, terrorist organizations, foreign agents. 404 00:30:49,816 --> 00:30:51,918 Anyone who'll offer me the most money. 405 00:30:52,486 --> 00:30:53,553 Well, then... 406 00:30:53,754 --> 00:30:55,322 ...how about my money? 407 00:30:57,891 --> 00:30:58,959 Harry... 408 00:31:00,660 --> 00:31:02,662 ...these aren't all the chips. 409 00:31:03,163 --> 00:31:05,298 And where are the templates to make more? 410 00:31:06,432 --> 00:31:09,102 The rest of the chips and templates are locked in a safe. 411 00:31:09,802 --> 00:31:12,338 We'll give you the key after Johnson and l get paid. 412 00:31:12,572 --> 00:31:14,240 Have you seen Johnson? 413 00:31:14,474 --> 00:31:15,575 No. 414 00:31:15,975 --> 00:31:17,510 He didn't come in today. 415 00:31:17,743 --> 00:31:20,179 lt's terrible, what happened to his family. 416 00:31:20,413 --> 00:31:21,781 lt's a tragedy. 417 00:31:23,382 --> 00:31:25,618 Would you like me to pay now, Harry? 418 00:31:26,218 --> 00:31:27,653 l really would. 419 00:31:28,420 --> 00:31:31,223 l thought so. l brought the money with me. 420 00:31:35,928 --> 00:31:37,462 Sentry, on rounds! 421 00:31:46,271 --> 00:31:47,539 Dr. Luther? 422 00:32:05,957 --> 00:32:08,092 Damned, evil son of a bitch! 423 00:32:30,614 --> 00:32:32,683 -He's still in there? -Came an hour ago. 424 00:32:32,883 --> 00:32:35,185 l bet he's the only electrical engineer there. 425 00:32:35,419 --> 00:32:38,121 -What room? -404. Fourth floor. 426 00:32:42,892 --> 00:32:44,494 Coffee, black. 427 00:32:56,438 --> 00:32:58,006 Keep an eye on the elevator. 428 00:33:11,586 --> 00:33:12,720 Police! 429 00:33:12,920 --> 00:33:14,722 Drop it, Johnson! 430 00:33:15,189 --> 00:33:17,224 -Now! -Okay! Yeah, okay! 431 00:33:23,697 --> 00:33:25,265 You are the cops. 432 00:33:25,566 --> 00:33:27,301 Who were you expecting? 433 00:33:27,501 --> 00:33:28,535 Nobody. 434 00:33:28,735 --> 00:33:31,738 You got a suitcase packed. You got an alarm and a gun. 435 00:33:31,905 --> 00:33:33,440 You got a permit for this? 436 00:33:33,940 --> 00:33:35,008 Come on. 437 00:33:35,575 --> 00:33:36,676 What are you gonna do? 438 00:33:36,910 --> 00:33:39,179 Take you to the station for questioning. 439 00:33:40,547 --> 00:33:41,581 Sorry. 440 00:33:42,415 --> 00:33:44,217 ls this about the robot? 441 00:33:44,451 --> 00:33:47,420 Yeah, it's about the robot. Come on. 442 00:33:51,491 --> 00:33:53,326 -l can't go out there. -Why not? 443 00:33:53,559 --> 00:33:55,328 -l can't go! -Sure you can. 444 00:33:55,528 --> 00:33:57,263 l can't go out--! 445 00:34:11,877 --> 00:34:13,679 Dispatch, this is Runaway 2! 446 00:34:57,922 --> 00:35:00,724 What the hell are you trying to do? Come here. 447 00:35:36,192 --> 00:35:37,794 We're the police! 448 00:36:09,658 --> 00:36:12,527 He had different eyes, hm? ls that him? 449 00:36:13,028 --> 00:36:14,996 Face was narrower. 450 00:36:15,997 --> 00:36:17,565 The eyes were squintier. 451 00:36:19,567 --> 00:36:20,835 More like that? 452 00:36:21,169 --> 00:36:22,470 Pretty close. 453 00:36:23,171 --> 00:36:24,839 That's a lot like him. 454 00:36:25,540 --> 00:36:26,908 That's good. 455 00:36:28,576 --> 00:36:29,777 Jesus! 456 00:36:42,256 --> 00:36:45,592 lt's picking up diphenyl compounds and tetrahydrocarbons. 457 00:36:45,793 --> 00:36:48,562 Tetras are explosive and diphenyls are solid propellant... 458 00:36:48,762 --> 00:36:50,330 ...like they use in rockets. 459 00:36:51,832 --> 00:36:53,834 How big did you say these missiles were? 460 00:36:54,034 --> 00:36:55,369 About that big. 461 00:36:55,535 --> 00:36:58,538 -And they went around corners? -Yeah. 462 00:36:58,905 --> 00:36:59,906 Who was this guy? 463 00:37:00,140 --> 00:37:02,943 His name's Johnson, electronic engineer. 464 00:37:03,476 --> 00:37:06,479 -Where did he work? -A company called Vectrocon. 465 00:37:06,713 --> 00:37:08,948 Welcome to Vectrocon Security Systems. 466 00:37:09,149 --> 00:37:11,985 A retinal identification check is required to proceed. 467 00:37:14,253 --> 00:37:17,256 Retinal identification is now being carried out. 468 00:37:17,457 --> 00:37:19,592 Thank you for your cooperation. 469 00:37:21,227 --> 00:37:23,729 Retinal identification is now confirmed. 470 00:37:23,963 --> 00:37:25,464 How can we help you? 471 00:37:25,598 --> 00:37:26,766 l need data files. 472 00:37:26,966 --> 00:37:28,501 Data files for what person? 473 00:37:28,734 --> 00:37:29,902 Employee David Johnson. 474 00:37:30,135 --> 00:37:32,171 One moment. I will search the records. 475 00:37:32,371 --> 00:37:34,940 That's a pretty good voice. What is it, a 5590? 476 00:37:35,140 --> 00:37:38,577 Yeah, it's a 5590 processor, but with a Z-7 7 phonetic ROM. 477 00:37:38,710 --> 00:37:40,379 Gives it that lifelike tone. 478 00:37:40,612 --> 00:37:41,980 Thank you for waiting. 479 00:37:42,214 --> 00:37:44,516 David ''Dave'' Johnson is 3 2 years old. 480 00:37:44,750 --> 00:37:46,785 He has been with the company four years. 481 00:37:46,985 --> 00:37:49,654 A graduate in electronic engineering. 482 00:37:49,888 --> 00:37:51,723 He has work ed on several projects.: 483 00:37:51,957 --> 00:37:54,793 The Vectrocon Security System, the Phantom Missile... 484 00:37:55,026 --> 00:37:57,061 ...and a laser-guided smart bomb. 485 00:37:57,295 --> 00:38:00,131 For the past year, he has work ed in Special Projects. 486 00:38:00,365 --> 00:38:03,368 Dave enjoys skiing, biking and water sports. 487 00:38:03,568 --> 00:38:05,737 -lt's a standard PR bio. -What'd you expect? 488 00:38:05,970 --> 00:38:08,106 -lt's no good to me. -It's what you requested. 489 00:38:09,772 --> 00:38:10,840 What do you wanna know? 490 00:38:11,040 --> 00:38:13,376 This Vectrocon Security project. What about that? 491 00:38:13,543 --> 00:38:15,978 -That information is classified. -Keep quiet. 492 00:38:16,212 --> 00:38:18,748 -Do you wish to disconnect? -How do l find out? 493 00:38:18,981 --> 00:38:21,717 -We have a call. -Have another unit take it. 494 00:38:21,951 --> 00:38:23,686 Yeah, but our call is right here. 495 00:38:23,853 --> 00:38:25,221 -On my way. -ln this building? 496 00:38:25,387 --> 00:38:27,923 You wanna handle this? lt seems like we got a runaway. 497 00:38:28,057 --> 00:38:29,124 Sure. 498 00:38:38,834 --> 00:38:39,868 All right! 499 00:38:46,174 --> 00:38:47,342 Hello? 500 00:38:48,376 --> 00:38:49,678 Anybody there? 501 00:38:52,147 --> 00:38:53,348 Who is she? 502 00:38:53,481 --> 00:38:56,351 Jackie Rogers, one of the executive secretaries. 503 00:38:56,484 --> 00:38:59,687 Hello? Can anybody hear me?! 504 00:39:00,154 --> 00:39:03,224 We hear you, Miss Rogers. This is Sergeant Ramsay. 505 00:39:03,458 --> 00:39:06,861 Will you guys get me out? This damn robot won't let me pass. 506 00:39:07,094 --> 00:39:09,130 He's zapped me twice. Can you see that? 507 00:39:09,363 --> 00:39:12,767 You just sit tight, Miss Rogers. She's very attractive. 508 00:39:13,601 --> 00:39:15,803 -Should she be in there? -Maybe she's working late. 509 00:39:16,003 --> 00:39:17,404 Let's see the runaway. 510 00:39:18,906 --> 00:39:20,374 A 57 7 Sentry? 511 00:39:20,607 --> 00:39:24,278 Yeah, 57 7 with office-checking routines onboard. 512 00:39:24,812 --> 00:39:27,481 Got it. lnsulated wheels, steel hull. 513 00:39:27,681 --> 00:39:29,883 -Delivers Taser shocks only? -Standard issue. 514 00:39:30,117 --> 00:39:32,386 We don't modify them. We run them as they come. 515 00:39:32,552 --> 00:39:34,721 Supposed to voice-inactivate with a code. 516 00:39:34,888 --> 00:39:36,389 Do you know the code? 517 00:39:38,258 --> 00:39:40,994 Sentry. lnput. Vetro. 518 00:39:41,194 --> 00:39:42,695 Zip off. 891 . Clipper. 519 00:39:42,829 --> 00:39:45,832 I've already tried that. It isn't responding. 520 00:39:46,032 --> 00:39:48,735 With these Sentries, the temperatures get too high... 521 00:39:48,901 --> 00:39:51,571 ...and they pop their chips right off the motherboard. 522 00:39:51,804 --> 00:39:53,739 Would you guys please do something? 523 00:39:55,708 --> 00:39:58,611 All this thing can do is deliver shocks? What level? 524 00:39:58,811 --> 00:40:01,180 Sting level only. lrritating, but it can hurt. 525 00:40:01,380 --> 00:40:02,815 No bio, cardiac, nothing. 526 00:40:02,948 --> 00:40:05,618 Want me to get the insulation and padding? 527 00:40:05,784 --> 00:40:08,254 -Are you sure? -l'll knock this baby off quick. 528 00:40:08,487 --> 00:40:11,924 Miss Rogers, this is Sergeant Ramsay. l'll be right with you. 529 00:40:12,157 --> 00:40:13,459 You just sit tight. 530 00:40:13,692 --> 00:40:14,927 Thank you. 531 00:40:15,093 --> 00:40:18,030 l thought you got armed before you went up against a runaway. 532 00:40:18,530 --> 00:40:19,698 l think he's in love. 533 00:40:27,772 --> 00:40:29,441 -Hello. -Hi. 534 00:40:31,176 --> 00:40:33,478 You just stay put, Miss Rogers. 535 00:40:34,112 --> 00:40:36,181 This will only take a minute. 536 00:40:37,348 --> 00:40:38,816 Better watch out for him. 537 00:40:39,884 --> 00:40:41,619 l think l know what l'm doing. 538 00:40:46,924 --> 00:40:48,993 It's set for stun, not sting level. 539 00:40:49,160 --> 00:40:50,494 l noticed. 540 00:40:50,661 --> 00:40:53,130 -Want the padding now? -No. 541 00:41:07,110 --> 00:41:09,713 -Are you all right, sergeant? -l'm fine. 542 00:41:31,034 --> 00:41:33,469 -ls this the way you usually do it? -Sure. 543 00:41:55,290 --> 00:41:56,725 What are you doing? 544 00:42:07,168 --> 00:42:08,570 You didn't have to do that! 545 00:42:08,737 --> 00:42:10,305 Judgment call. 546 00:42:11,006 --> 00:42:12,440 lt was a new jacket. 547 00:42:12,674 --> 00:42:15,677 Yeah, but the Sentry's ruined. l'll have to report this. 548 00:42:15,877 --> 00:42:18,379 lf l find there's any irregularities... 549 00:42:18,580 --> 00:42:22,116 ...we'll shut down all your machinery as hazardous for 60 days. 550 00:42:22,350 --> 00:42:24,519 -Are you okay, Miss Rogers? -l'm fine. 551 00:42:24,685 --> 00:42:27,455 -l'll just see you to the door. -No, it's fine. 552 00:42:27,688 --> 00:42:29,690 -l insist. -You've done enough. 553 00:42:29,824 --> 00:42:31,659 lt's my duty. Here you are... 554 00:42:31,826 --> 00:42:33,494 ...working late all by yourself. 555 00:42:33,727 --> 00:42:35,996 -l just had to finish up. -l insist. 556 00:42:36,197 --> 00:42:38,098 -Let me help you. -No, really-- 557 00:42:46,106 --> 00:42:47,641 -What's this? -lt's not my fault. 558 00:42:47,874 --> 00:42:50,110 -He made me get them from the vault. -Who? 559 00:42:50,277 --> 00:42:54,581 Luther. They're his chips! l don't have anything to do with this. 560 00:42:54,748 --> 00:42:57,450 He said he would kill me if l didn't get them tonight! 561 00:42:57,684 --> 00:42:58,985 He would kill me the way... 562 00:42:59,219 --> 00:43:02,889 ...he killed Johnson and the others. He's evil, l'm telling you! 563 00:43:03,123 --> 00:43:04,324 Where's this Luther now? 564 00:43:05,191 --> 00:43:06,526 -A meeting. -What meeting? 565 00:43:06,726 --> 00:43:09,362 -l don't know! l'm not involved-- -Where is he?! 566 00:43:13,332 --> 00:43:15,034 The Ritz Hotel. 567 00:43:21,207 --> 00:43:22,675 Ritz Hotel. 568 00:43:22,908 --> 00:43:24,276 The presidential suite. 569 00:43:24,443 --> 00:43:26,178 Two guys with him and two girls. 570 00:43:26,378 --> 00:43:29,815 They've got an EVS scrambler on, so we can't hear or see shit. 571 00:43:30,015 --> 00:43:31,250 Where exactly are they? 572 00:43:31,483 --> 00:43:34,787 Can't determine where without a probe, and they'll pick that up. 573 00:43:35,020 --> 00:43:37,155 -You using passives only? -Passives only. 574 00:43:37,322 --> 00:43:41,093 -All the exits and elevators covered? -We don't have enough people. 575 00:43:41,460 --> 00:43:44,463 This guy's a killer. l'm not gonna let him get away. 576 00:43:45,063 --> 00:43:46,798 Something's going on in there. 577 00:43:47,065 --> 00:43:49,601 -l better go in. -You taking responsibility? 578 00:43:54,104 --> 00:43:55,172 You okay about this? 579 00:43:55,405 --> 00:43:57,107 -Yeah, fine. -You sure? 580 00:43:57,274 --> 00:43:59,676 lt's more interesting than traffic. 581 00:43:59,810 --> 00:44:01,178 Okay. 582 00:44:01,311 --> 00:44:04,014 l'm gonna go in first and when you hear me... 583 00:44:04,247 --> 00:44:06,750 -...you come in. -Okay. 584 00:44:52,661 --> 00:44:54,729 Honey, did l leave my purse out there? 585 00:44:56,965 --> 00:44:59,634 Did l leave my purse out there or not? 586 00:45:01,236 --> 00:45:03,138 Are you listening to me? 587 00:45:04,606 --> 00:45:06,140 He's not even there. 588 00:45:12,447 --> 00:45:14,949 Don't shoot, please. Please don't shoot. 589 00:45:15,082 --> 00:45:16,450 Come on, now. 590 00:45:17,451 --> 00:45:18,519 Nobody move. 591 00:45:18,719 --> 00:45:20,087 Nobody move. 592 00:45:22,089 --> 00:45:25,059 Just stay cool. Everything's gonna be fine. 593 00:45:25,259 --> 00:45:27,328 You said there wouldn't be trouble. 594 00:45:27,528 --> 00:45:29,897 Nobody move. Jack? 595 00:45:30,064 --> 00:45:31,198 Right here. 596 00:45:33,300 --> 00:45:34,701 Okay, let's take it easy. 597 00:45:34,902 --> 00:45:38,105 Everybody move real slow, and we won't have any trouble. 598 00:45:48,315 --> 00:45:49,549 Hey! 599 00:45:55,822 --> 00:45:57,290 Drop it, sucker. 600 00:46:01,260 --> 00:46:02,895 l said, '' Drop your gun.'' 601 00:46:06,432 --> 00:46:08,100 l'm not kidding, asshole. 602 00:46:08,334 --> 00:46:10,169 Drop your gun. 603 00:46:10,603 --> 00:46:12,204 Please. 604 00:46:25,250 --> 00:46:27,185 Now kiss your ass goodbye! 605 00:46:35,860 --> 00:46:37,329 Police! Hold it! 606 00:46:40,432 --> 00:46:41,433 l'm okay. Get him. 607 00:46:43,601 --> 00:46:45,003 -Where? -The stairs! 608 00:46:45,236 --> 00:46:48,039 Officer down, inside. Call for backup. 609 00:47:01,786 --> 00:47:03,220 They're on the roof! 610 00:47:40,522 --> 00:47:42,157 lt's all right. lt's all right. 611 00:47:42,390 --> 00:47:43,625 You're okay. 612 00:47:53,201 --> 00:47:56,504 The coroner's office has authorised the removal of the bodies. 613 00:47:56,738 --> 00:47:58,606 -Come on. -She's a witness, Billy. 614 00:48:00,041 --> 00:48:02,710 -May we have a word with you? -Go away. 615 00:48:03,411 --> 00:48:05,680 -Later. -l want to talk to you. 616 00:48:06,147 --> 00:48:07,682 Chief, any further comment? 617 00:48:07,848 --> 00:48:10,217 No, there's no comment right now. 618 00:48:10,584 --> 00:48:12,319 -How is it, kid? -Fine. 619 00:48:12,553 --> 00:48:14,755 Didn't even break any bones. 620 00:48:15,089 --> 00:48:18,592 l'm going to the hospital. They'll take the bullet out there. 621 00:48:18,792 --> 00:48:19,827 Take it out there? 622 00:48:20,027 --> 00:48:22,362 That's right, in case she starts bleeding. 623 00:48:22,529 --> 00:48:24,131 But you can't move her. 624 00:48:24,364 --> 00:48:26,733 Hold on a minute. Come here. 625 00:48:29,503 --> 00:48:32,272 Take a look at that screen again. That's not a bullet. 626 00:48:32,472 --> 00:48:35,775 lt's an unexploded microshell. lt can go off anytime. 627 00:48:35,976 --> 00:48:38,645 -lt can blow her whole arm off-- -That's right. 628 00:48:38,878 --> 00:48:41,214 You gotta take it out here. Don't move her. 629 00:48:41,448 --> 00:48:43,616 -The chief wants your ass. -l know. 630 00:48:47,287 --> 00:48:48,921 Hey. 631 00:48:49,155 --> 00:48:51,090 Just sit tight. lt's gonna be fine. 632 00:48:51,324 --> 00:48:52,759 l'm trying not to breathe. 633 00:48:52,992 --> 00:48:54,260 You do that. 634 00:49:02,468 --> 00:49:03,903 Look at this. Look. 635 00:49:04,069 --> 00:49:06,839 Those two dead hoods? We got a make off the prints. 636 00:49:07,006 --> 00:49:10,209 Tommy Aracaro, degree in electrical engineering, Cal Tech. 637 00:49:10,376 --> 00:49:11,643 -Great. -And... 638 00:49:11,810 --> 00:49:14,746 ...Luigi Bandini, degree in solid state physics, M.l.T. 639 00:49:14,947 --> 00:49:18,283 These guys are high-tech shoppers. But what are they buying? 640 00:49:18,517 --> 00:49:21,153 -Good question. -Now, Ramsay! 641 00:49:23,555 --> 00:49:25,156 Get over here, Ramsay. 642 00:49:26,491 --> 00:49:29,794 -Who the hell do you think you are? -lt's my operation. 643 00:49:29,961 --> 00:49:32,931 lt's a runaway operation? No runaways in that room. 644 00:49:33,131 --> 00:49:36,634 You screwed up good. We've got two dead officers, understand? 645 00:49:36,834 --> 00:49:38,336 Two dead cops! 646 00:49:38,569 --> 00:49:40,671 Two wounded, one of them your own partner. 647 00:49:40,872 --> 00:49:42,673 We got two dead Guinea punks! 648 00:49:42,907 --> 00:49:45,276 And nobody knows what it's all about! 649 00:49:45,476 --> 00:49:48,913 -l know what it's about. lt's about this. -What is this? 650 00:49:49,080 --> 00:49:51,782 lt's some kind of new bullet, like a guided missile. 651 00:49:52,016 --> 00:49:54,985 lt can go-- What the hell is this?! 652 00:49:55,219 --> 00:49:57,388 Disarm robot. There's an unexploded fragment. 653 00:49:57,588 --> 00:49:59,390 You can't use that thing on her! 654 00:49:59,590 --> 00:50:02,092 -They sent for it. -They screw up all the time. 655 00:50:02,292 --> 00:50:05,863 -We have to. lt's a live shell. -lt'll screw up! 656 00:50:06,330 --> 00:50:07,931 lt'll blow her arm off. 657 00:50:08,165 --> 00:50:10,467 -Can't you get a CVD? -There's none available. 658 00:50:10,701 --> 00:50:13,403 lt's over a year old and, they were never any good! 659 00:50:13,603 --> 00:50:16,139 Jesus Christ, you've got nerve to complain! 660 00:50:16,339 --> 00:50:18,742 Haven't you done enough for one day? 661 00:50:20,210 --> 00:50:22,412 -l'll get the bullet out. -You? 662 00:50:22,645 --> 00:50:25,281 l'll disarm the goddamn bullet. Get it out of here! 663 00:50:25,481 --> 00:50:27,784 All right, clear out. We've got a disarm job. 664 00:50:28,017 --> 00:50:30,553 Clear out! Can you get them to clear out? 665 00:50:30,753 --> 00:50:33,422 l want Tensolite shields! l want blast pads! 666 00:50:33,623 --> 00:50:35,591 l want to clear the fucking room now! 667 00:50:35,791 --> 00:50:37,393 Ramsay! You're on television. 668 00:50:37,593 --> 00:50:40,463 l don't give a shit. Get that thing out of my face. 669 00:50:40,663 --> 00:50:42,098 Get out. Clear it out! 670 00:50:42,298 --> 00:50:44,900 Ladies, l'll give you a statement down here. 671 00:50:45,134 --> 00:50:46,669 Let's go. Get out! 672 00:50:46,936 --> 00:50:49,772 Yes, l will give the public a statement. 673 00:50:56,545 --> 00:50:57,579 What's this? 674 00:50:57,779 --> 00:50:58,847 Remote TV. 675 00:50:59,081 --> 00:51:00,415 Of course. 676 00:51:01,583 --> 00:51:03,318 Okay, guys, let's clear out. 677 00:51:09,724 --> 00:51:11,359 Better get away from the door. 678 00:51:27,208 --> 00:51:29,510 -How we doing, kid? -Okay. 679 00:51:30,678 --> 00:51:32,947 l heard the news. 680 00:51:33,080 --> 00:51:34,715 Yeah? 681 00:51:35,115 --> 00:51:36,750 Well, don't sweat it. 682 00:51:38,585 --> 00:51:39,987 You don't have to do this. 683 00:51:40,854 --> 00:51:41,889 Yeah, l know. 684 00:51:42,089 --> 00:51:45,392 -You can let the robot do it. -l wouldn't miss this for the world. 685 00:51:49,563 --> 00:51:52,566 Okay, just hold real still. 686 00:51:59,372 --> 00:52:01,541 -Too tight? -No, it's okay. 687 00:52:11,616 --> 00:52:13,985 l want you to sit back and take it real easy. 688 00:52:14,719 --> 00:52:16,187 lt'll hurt like a mother. 689 00:52:21,226 --> 00:52:24,229 Just real easy. Just turn your arm. 690 00:52:25,730 --> 00:52:27,165 Real slow. That's it. 691 00:52:28,032 --> 00:52:29,467 That's good. 692 00:52:32,303 --> 00:52:33,838 Okay, whatever you do... 693 00:52:35,072 --> 00:52:36,274 ...don't move your arm. 694 00:52:37,408 --> 00:52:39,143 l'll try and remember. 695 00:52:44,815 --> 00:52:46,950 Don't you need your glasses for this? 696 00:52:48,819 --> 00:52:51,054 Want me to run to the car and get them? 697 00:52:56,226 --> 00:52:57,694 Breathe it, kid. 698 00:52:58,729 --> 00:52:59,763 Hold still! 699 00:53:01,264 --> 00:53:02,799 Come on kid, breathe it. 700 00:53:03,300 --> 00:53:06,603 That's it. Just keep breathing. Hold still. 701 00:53:08,304 --> 00:53:09,506 That's it. 702 00:53:10,473 --> 00:53:12,075 Come on, kid. 703 00:53:12,809 --> 00:53:14,344 Breathe it. That's it. 704 00:53:14,577 --> 00:53:15,745 Easy. 705 00:53:23,619 --> 00:53:26,455 -Did you get it? -Not yet. 706 00:53:26,689 --> 00:53:28,691 Can't you do anything right? 707 00:53:28,858 --> 00:53:30,426 l'm doing the best l can. 708 00:53:31,260 --> 00:53:33,128 This thing's gonna be okay. 709 00:53:35,331 --> 00:53:37,166 Heard any jokes lately? 710 00:53:39,101 --> 00:53:40,702 Come on, kid. 711 00:53:40,836 --> 00:53:43,939 Hold on. Come on, hold still. 712 00:53:44,439 --> 00:53:46,808 Breathe it. l can see it. 713 00:53:49,010 --> 00:53:50,078 Come on. 714 00:53:51,279 --> 00:53:52,747 l can see it. 715 00:53:53,014 --> 00:53:54,416 lt's almost there. 716 00:53:55,150 --> 00:53:56,284 Come on. 717 00:53:59,921 --> 00:54:00,989 There! 718 00:54:14,769 --> 00:54:16,003 lt's okay. 719 00:54:26,246 --> 00:54:28,449 You didn't need to wait, Jack. l'm fine. 720 00:54:28,649 --> 00:54:31,351 -l was worried about you. -l'm fine, really. 721 00:54:31,819 --> 00:54:33,954 -Hurt much? -No. Not really. 722 00:54:34,154 --> 00:54:35,522 Bet it does. 723 00:54:35,756 --> 00:54:37,958 Jack, l'm fine. 724 00:54:38,992 --> 00:54:40,794 Why don't we have dinner tonight? 725 00:54:40,961 --> 00:54:42,429 -Dinner? -Yeah. 726 00:54:42,562 --> 00:54:44,764 Sure. l gotta go home and change, though. 727 00:54:44,998 --> 00:54:48,101 -You can go like that. -l can't go like this. 728 00:54:48,268 --> 00:54:49,569 We're going to my place. 729 00:54:52,338 --> 00:54:53,806 Okay. 730 00:54:54,140 --> 00:54:57,076 -We should get to know each other. -l love it. 731 00:54:58,511 --> 00:55:01,747 lt's a good idea for partners to spend time together... 732 00:55:01,914 --> 00:55:04,450 -...away from work. -Definitely. You're right. 733 00:55:04,684 --> 00:55:06,852 We'll go over office routines... 734 00:55:07,053 --> 00:55:08,320 ...station procedures. 735 00:55:09,622 --> 00:55:11,891 There's a lot of things you'll need to know. 736 00:55:12,358 --> 00:55:15,027 The chief isn't the easiest guy to get along with. 737 00:55:16,295 --> 00:55:18,063 l always take new partners to dinner. 738 00:55:18,464 --> 00:55:19,498 Oh, you do? 739 00:55:19,932 --> 00:55:24,169 Just because you're a woman shouldn't make any difference, right? 740 00:55:25,704 --> 00:55:28,874 Well, listen, l really appreciate the gesture... 741 00:55:29,107 --> 00:55:31,543 -...but l want to go home. -Why not dinner? 742 00:55:35,547 --> 00:55:37,349 Just forget it. 743 00:55:56,066 --> 00:55:58,802 The pasta will be al dente in two minutes... 744 00:55:59,035 --> 00:56:01,304 -... 1 7 seconds. -Forget it, Lois. 745 00:56:01,538 --> 00:56:03,640 -Where's your dinner guest? -Forget it. 746 00:56:03,807 --> 00:56:04,841 She forget it? 747 00:56:05,041 --> 00:56:07,644 She didn't forget it. l'm asking you to forget it. 748 00:56:07,877 --> 00:56:10,046 Very well, I will erase it from memory. 749 00:56:10,179 --> 00:56:11,214 You do that. 750 00:56:11,648 --> 00:56:14,617 Bobby stayed up to say good night to you. 751 00:56:25,828 --> 00:56:26,862 Dad. 752 00:56:27,096 --> 00:56:28,430 Hi, son. 753 00:56:29,098 --> 00:56:31,267 l saw you on TV. 754 00:56:31,400 --> 00:56:33,002 Oh, yeah? 755 00:56:33,168 --> 00:56:35,371 l know you didn't mean it. 756 00:56:37,072 --> 00:56:39,575 -Mean what? -What you said. 757 00:56:39,708 --> 00:56:43,178 The words that you said that you say l can't say. 758 00:56:44,413 --> 00:56:45,747 Yeah. 759 00:56:45,914 --> 00:56:48,083 -Well, you see-- -l know. 760 00:56:48,316 --> 00:56:52,854 You didn't know what you were saying, because you were worried about her. 761 00:56:53,521 --> 00:56:55,056 Well, that's true. 762 00:56:55,323 --> 00:56:57,459 But that's not an excuse. 763 00:57:00,428 --> 00:57:04,032 -Sometimes-- -Just don't let it happen again. 764 00:57:08,536 --> 00:57:09,804 l'll try. 765 00:57:10,671 --> 00:57:12,840 Did she come here tonight? 766 00:57:15,309 --> 00:57:16,677 No, she went home. 767 00:57:16,911 --> 00:57:20,481 Excuse me, sergeant. They want you at the police station. 768 00:57:23,684 --> 00:57:26,920 -l gotta go. -Okay. 769 00:57:28,122 --> 00:57:29,723 You go to sleep. 770 00:57:30,057 --> 00:57:32,526 -Good night, son. -Yes, sir. 771 00:57:35,162 --> 00:57:37,998 -Good night. -Good night. 772 00:57:56,649 --> 00:57:58,985 Vehicle recovery on three-six. 773 00:57:59,685 --> 00:58:00,753 Look at this. 774 00:58:00,987 --> 00:58:02,755 The back half is solid propellant. 775 00:58:02,989 --> 00:58:06,258 There's directional control. The nose is electronic. 776 00:58:06,459 --> 00:58:10,729 You've heard of a bullet that has your name on it? This one really does. 777 00:58:10,963 --> 00:58:13,032 -You can program it. -What's its signature? 778 00:58:13,232 --> 00:58:16,902 l don't know. l've tried everything. Movement, light, shape. 779 00:58:17,136 --> 00:58:18,904 -l gotta know, Marvin. -l know! 780 00:58:19,137 --> 00:58:21,273 l'm doing my best, okay? 781 00:58:21,707 --> 00:58:23,108 lt's tricky. 782 00:58:29,114 --> 00:58:30,215 Heat. 783 00:58:31,116 --> 00:58:32,384 My God. 784 00:58:32,884 --> 00:58:35,887 -A heat-seeking missile. -They come at a specific person. 785 00:58:36,020 --> 00:58:37,188 Sure. 786 00:58:37,388 --> 00:58:40,758 Everyone's body has its own unique heat pattern. This is yours... 787 00:58:40,992 --> 00:58:42,393 ...and this is mine. 788 00:58:43,294 --> 00:58:45,296 Clean, simple and neat. 789 00:58:47,498 --> 00:58:50,635 Jack, this is a police nightmare. 790 00:58:50,868 --> 00:58:54,038 We used to worry about terrorists getting A-bombs? 791 00:58:54,238 --> 00:58:56,640 The real problem is microelectronics stuff. 792 00:58:56,807 --> 00:58:58,142 l mean, a smart bullet? 793 00:58:58,309 --> 00:58:59,610 What about these chips? 794 00:58:59,810 --> 00:59:03,747 Overrides all CPU instructions. Turn any computer into a killer. 795 00:59:06,884 --> 00:59:08,418 Charles Luther. This the guy? 796 00:59:08,652 --> 00:59:09,920 Yeah, that's him. 797 00:59:10,153 --> 00:59:11,655 This is a bad guy. 798 00:59:11,822 --> 00:59:15,425 Served one to three, robbery. Arrest, murder two, no conviction. 799 00:59:15,559 --> 00:59:20,230 Arrest for assault with a deadly weapon, overturned. Mob connections. 800 00:59:20,463 --> 00:59:23,066 He's a rich kid gone bad. Why's he with Johnson? 801 00:59:23,233 --> 00:59:26,236 He got Johnson and Harry to design the chips, killed them... 802 00:59:26,369 --> 00:59:28,304 ...and ran away with the stuff. 803 00:59:28,938 --> 00:59:30,773 He likes to kill people. 804 00:59:32,007 --> 00:59:34,543 He's killed five so far. l want him. 805 00:59:34,876 --> 00:59:37,813 l'm sure you do. But how are you going to get him? 806 00:59:38,046 --> 00:59:39,915 We've got his girlfriend. 807 00:59:40,148 --> 00:59:43,585 Whoop-dee-do! You think he's interested in a piece of ass? 808 00:59:43,785 --> 00:59:46,988 -She's all we've got. -And she leads nowhere. 809 00:59:47,255 --> 00:59:49,691 -l want you to talk to our psychic. -Oh, chief. 810 00:59:49,824 --> 00:59:53,828 Linda's in the building. l'll send her up here to give you a reading. 811 00:59:54,062 --> 00:59:56,597 -Come on, chief. -Just do it, Ramsay. 812 01:00:11,078 --> 01:00:12,713 Louis.... 813 01:00:16,650 --> 01:00:18,418 An old name. 814 01:00:19,786 --> 01:00:21,221 Lucifer. 815 01:00:21,488 --> 01:00:22,522 Luther? 816 01:00:22,756 --> 01:00:24,791 -ls his name Luther? -Yeah. 817 01:00:24,958 --> 01:00:26,960 And you're looking for him. 818 01:00:28,528 --> 01:00:30,030 He's very angry. 819 01:00:30,197 --> 01:00:31,331 Where is he? 820 01:00:31,565 --> 01:00:34,100 l'm not surprised you're looking for him. 821 01:00:34,334 --> 01:00:37,871 You have a karmic bond. You were brothers in another life. 822 01:00:38,071 --> 01:00:42,275 -Linda-- -Your relationship is clear, like... 823 01:00:42,976 --> 01:00:45,311 ...pieces in the same puzzle. 824 01:00:45,812 --> 01:00:48,815 You've been close many times, and you'll get closer. 825 01:00:48,948 --> 01:00:51,017 You'll definitely meet. 826 01:00:51,417 --> 01:00:53,519 When and where? 827 01:00:54,987 --> 01:00:56,389 He'll see to that. 828 01:00:56,956 --> 01:00:58,390 After all... 829 01:00:58,757 --> 01:01:00,759 ...you have what he wants. 830 01:01:02,761 --> 01:01:04,997 -l do? -Of course. 831 01:01:06,965 --> 01:01:09,968 -l work as an exercise instructor. -Where? 832 01:01:10,135 --> 01:01:12,638 A lot of places. Look, l got a firm body. 833 01:01:12,838 --> 01:01:15,140 My body's perfect. lt's like a rock. 834 01:01:15,340 --> 01:01:16,541 l can see that. 835 01:01:16,708 --> 01:01:18,043 Oh, come on. 836 01:01:18,877 --> 01:01:20,378 He's giving me a hard time. 837 01:01:20,545 --> 01:01:22,614 -He doesn't believe me. -l can't help. 838 01:01:22,814 --> 01:01:24,115 Wiener-head! 839 01:01:24,316 --> 01:01:26,851 Officer Milhop, artist sk etch room. 840 01:01:28,253 --> 01:01:30,555 -Called you back too, huh? -Yeah. 841 01:01:31,389 --> 01:01:33,324 -How are you feeling now? -Okay. 842 01:01:33,491 --> 01:01:34,792 Hurts, but it's okay. 843 01:01:35,026 --> 01:01:37,295 -Hey, Ramsay. Telephone. -l'm not here. 844 01:01:37,995 --> 01:01:39,330 What's going on? 845 01:01:43,000 --> 01:01:46,170 Those illegal chips look like they were production-etched. 846 01:01:46,370 --> 01:01:47,438 Meaning what? 847 01:01:47,605 --> 01:01:49,807 They were run off a regular assembly line. 848 01:01:50,174 --> 01:01:53,043 -So? -Somewhere there's photo templates... 849 01:01:53,210 --> 01:01:54,778 ...to make more. 850 01:01:55,312 --> 01:01:57,181 Who has the templates? 851 01:01:57,414 --> 01:01:59,449 l don't know. We better find them. 852 01:01:59,650 --> 01:02:02,552 He said he knows you're here. Do you know a Luther? 853 01:02:13,363 --> 01:02:14,431 This is Ramsay. 854 01:02:14,564 --> 01:02:18,101 You're lucky to be alive. You should've let the robot disarm it. 855 01:02:18,301 --> 01:02:22,338 -You watch TV. What's on your mind? -I watch, I look, I listen. 856 01:02:22,505 --> 01:02:24,007 I'm watching you now. 857 01:02:24,173 --> 01:02:26,342 Right. What's on your mind, Luther? 858 01:02:26,542 --> 01:02:30,146 You're standing by the desk punching buttons on the console... 859 01:02:30,379 --> 01:02:32,481 ... trying to trace this call, which won't... 860 01:02:32,648 --> 01:02:35,951 ... do shit, because I'm calling from a mobile phone. 861 01:02:36,185 --> 01:02:38,020 Now you're looking around. 862 01:02:38,254 --> 01:02:41,056 Now you're cupping your hand over the receiver. 863 01:02:41,290 --> 01:02:43,425 He's tapped into the closed-circuit TV. 864 01:02:43,659 --> 01:02:48,030 I can't hear what you're saying, but I've tapped into the TV line. 865 01:02:48,297 --> 01:02:50,199 That wasn't very nice, Ramsay. 866 01:02:50,365 --> 01:02:51,767 How'd he do that? 867 01:02:51,900 --> 01:02:53,969 You're probably wondering how I did that. 868 01:02:55,037 --> 01:02:57,005 -What do you want? -I want my girl. 869 01:02:57,873 --> 01:03:00,675 I know she's there. I want you to turn her over to me. 870 01:03:01,842 --> 01:03:02,876 No way. 871 01:03:03,077 --> 01:03:06,880 If you don't, I'll kill her. And then I'll kill you. 872 01:03:07,047 --> 01:03:09,883 You can't run away, Ramsay. I'll find you. 873 01:03:10,017 --> 01:03:12,686 My little machines will find you wherever you go. 874 01:03:17,457 --> 01:03:20,327 -Why's he want the girl? -Maybe she has the templates. 875 01:03:20,527 --> 01:03:24,464 -Marvin, can you get me a little bug? -Yeah, l got it for you. 876 01:03:30,470 --> 01:03:32,672 You were supposed to catch him. 877 01:03:34,107 --> 01:03:35,141 And how are you? 878 01:03:35,375 --> 01:03:37,410 -You were supposed to catch him! -l tried. 879 01:03:37,610 --> 01:03:39,078 Well you didn't, shithead! 880 01:03:39,278 --> 01:03:40,746 l feel bad about it too. 881 01:03:40,980 --> 01:03:44,183 Not half as bad as l do. You really screwed up. 882 01:03:44,383 --> 01:03:46,886 He got away. You know where that leaves me? 883 01:03:47,053 --> 01:03:48,354 He's smart, you know? 884 01:03:48,521 --> 01:03:52,324 He's gonna know how you found him at the hotel room because l told. 885 01:03:52,558 --> 01:03:54,560 And he's gonna be so mad-- 886 01:03:55,794 --> 01:03:57,296 What am l gonna do now? 887 01:03:57,563 --> 01:04:00,098 -We'll take care of you. -Sure you will. 888 01:04:00,332 --> 01:04:01,967 We'll move you to a safe place. 889 01:04:02,134 --> 01:04:05,404 You'll move me to a safe place? And where is that? 890 01:04:05,604 --> 01:04:07,539 There is no safe place. Not from him. 891 01:04:07,739 --> 01:04:10,342 -Sure there is. -No, there isn't! 892 01:04:10,542 --> 01:04:12,477 What does it take to get through to you?! 893 01:04:12,677 --> 01:04:15,180 He sees everything. He knows everything here. 894 01:04:15,413 --> 01:04:17,982 Do you understand what l'm saying to you? 895 01:04:18,683 --> 01:04:20,752 Why is he looking for you, Jackie? 896 01:04:24,822 --> 01:04:26,324 How do l know? 897 01:04:28,793 --> 01:04:30,194 We better move you. 898 01:04:37,401 --> 01:04:39,537 Beginning debug scan. 899 01:04:48,579 --> 01:04:51,014 Scan complete. No bugs detected. 900 01:04:53,884 --> 01:04:55,952 Beginning debug scan. 901 01:05:02,158 --> 01:05:05,228 Scan complete. No bugs detected. 902 01:05:06,196 --> 01:05:08,865 -Purse, Jackie. -Not again. 903 01:05:09,065 --> 01:05:10,533 -Come on. -l'm clean. 904 01:05:10,767 --> 01:05:12,035 We'll see. 905 01:05:15,538 --> 01:05:17,640 Beginning debug scan. 906 01:05:19,442 --> 01:05:20,476 Bug detected. 907 01:05:20,710 --> 01:05:22,378 Give me your blouse, Jackie. 908 01:05:35,758 --> 01:05:36,992 Nice. 909 01:05:42,564 --> 01:05:44,366 Resuming scan. 910 01:05:47,569 --> 01:05:49,104 Bug detected. 911 01:05:49,371 --> 01:05:50,539 Give me your bra. 912 01:05:58,947 --> 01:06:00,448 Resuming scan. 913 01:06:01,749 --> 01:06:04,619 -Bug detected. -Hold still. 914 01:06:06,621 --> 01:06:07,822 Resuming scan. 915 01:06:09,323 --> 01:06:10,424 Bug detected. 916 01:06:11,526 --> 01:06:14,095 -Got a lot of bugs. -l thought l was clean. 917 01:06:14,295 --> 01:06:15,563 You're loaded. 918 01:06:16,263 --> 01:06:19,467 He really wants to keep track of you. Why is that? 919 01:06:30,644 --> 01:06:33,213 -These two are clean. -Okay, fine. 920 01:06:33,580 --> 01:06:35,716 Are you crazy? These are police cars. 921 01:06:35,949 --> 01:06:38,085 -You want a four-car escort? -Just you. 922 01:06:38,218 --> 01:06:40,420 We'll take the robot driver. You ride shotgun. 923 01:06:40,654 --> 01:06:42,122 ls that gonna be enough? 924 01:06:42,422 --> 01:06:45,558 Hell, no! lf we're in cop cars, they'll catch on right away. 925 01:06:45,759 --> 01:06:47,794 -Oh, l doubt that. -You doubt that? 926 01:06:47,961 --> 01:06:51,965 You're acting like Sir Galahad. You're gonna get us all killed. 927 01:06:52,865 --> 01:06:54,400 Where's the templates? 928 01:06:55,234 --> 01:06:56,602 What templates? 929 01:06:59,405 --> 01:07:01,407 Let's get moving. Come on. 930 01:07:01,607 --> 01:07:04,310 We hit the streets, and you, me and dollface are dead. 931 01:07:04,510 --> 01:07:05,945 Hey, Jack, you need a hand? 932 01:07:06,178 --> 01:07:07,780 Just don't touch the cars, Rudy. 933 01:07:07,980 --> 01:07:11,850 -Come on, it's me, Rudy, your buddy-- -Don't touch the car! 934 01:07:12,051 --> 01:07:13,786 -Come on, l'm clean. -Back off! 935 01:07:14,720 --> 01:07:16,355 Okay. 936 01:07:49,320 --> 01:07:50,321 lt's Luther. 937 01:07:50,888 --> 01:07:52,223 Yeah, could be. 938 01:08:09,138 --> 01:08:10,606 -You reading? -Very clear. 939 01:08:10,806 --> 01:08:12,375 -Armed? -Yeah. 940 01:08:12,541 --> 01:08:15,411 -What do you think our chances are? -l'm not worried. 941 01:08:15,611 --> 01:08:17,613 Yeah, well, you should be. 942 01:08:19,315 --> 01:08:22,117 Internal screens are activated. 943 01:08:22,418 --> 01:08:23,619 Clear so far. 944 01:08:24,253 --> 01:08:25,988 No electronic targets are shown. 945 01:08:29,024 --> 01:08:30,125 Set up. 946 01:08:30,292 --> 01:08:32,728 Okay. Pull back a little. 947 01:08:32,961 --> 01:08:34,496 Get the lock-on ready. 948 01:08:42,971 --> 01:08:44,205 Lock-on. Armed. 949 01:08:44,439 --> 01:08:45,840 -Front or rear? -Rear. 950 01:08:58,586 --> 01:09:00,454 -A lock-on is tracking. -Shit! 951 01:09:00,621 --> 01:09:01,655 ln progress. 952 01:09:07,962 --> 01:09:10,030 -It's all yours. -Got it. 953 01:09:10,230 --> 01:09:11,699 A lock-on is targeted. 954 01:09:20,774 --> 01:09:22,409 -One down. -One coming. 955 01:09:26,146 --> 01:09:28,048 -Lock-on closing. -From the front. 956 01:09:28,214 --> 01:09:29,382 200 yards. 957 01:09:34,687 --> 01:09:37,123 You are crazy. You're both crazy! 958 01:09:39,993 --> 01:09:41,361 A lock-on is tracking. 959 01:09:41,561 --> 01:09:43,529 Conditions are serious. 960 01:09:55,074 --> 01:09:56,475 Damn, how many you got? 961 01:09:56,675 --> 01:09:58,477 -Five. Six. -Bail out. 962 01:09:58,677 --> 01:10:00,346 Moving in. 963 01:10:00,512 --> 01:10:02,715 -What's happening? -We're getting out. 964 01:10:03,348 --> 01:10:05,884 Multiple lock-ons targeted at less than 200 yards. 965 01:10:07,619 --> 01:10:08,921 Conditions are dangerous. 966 01:10:11,423 --> 01:10:14,659 Multiple lock-ons targeted at less than 1 00 yards. 967 01:10:16,228 --> 01:10:17,395 Come on! Jump! 968 01:10:19,564 --> 01:10:23,068 Multiple lock-ons targeted at less than 50 yards. 969 01:10:27,505 --> 01:10:30,875 Multiple lock-ons are closing. Conditions dangerous. 970 01:10:35,012 --> 01:10:37,181 Tak e evasive action. 971 01:10:53,030 --> 01:10:54,631 Lock-ons are closing. 972 01:10:54,832 --> 01:10:56,099 They're still tracking! 973 01:10:56,300 --> 01:10:59,469 -They're keyed on. -Whatever it is, it moved with you. 974 01:11:00,971 --> 01:11:03,106 -Jackie. -Come on, you know l'm clean. 975 01:11:03,273 --> 01:11:04,608 Six coming front and rear. 976 01:11:07,811 --> 01:11:09,546 We're never gonna make it. 977 01:11:09,779 --> 01:11:14,651 -Jackie! -Lock-ons targeted at 1 00 yards. 978 01:11:15,051 --> 01:11:16,653 All right! Just a minute. 979 01:11:16,853 --> 01:11:20,323 Eighty, 7 0, 60... 980 01:11:20,490 --> 01:11:22,458 ... 50, 40, 30.... 981 01:11:22,692 --> 01:11:25,061 Go ahead. Throw it! 982 01:11:26,462 --> 01:11:29,198 Conditions are hopeless. 983 01:11:37,973 --> 01:11:39,008 That did it. 984 01:11:39,141 --> 01:11:40,609 The templates? 985 01:11:41,910 --> 01:11:43,612 Do you know how much they're worth? 986 01:11:43,812 --> 01:11:45,647 Luther wants them pretty bad. 987 01:11:45,848 --> 01:11:49,117 -Yeah, he does. -And l want Luther pretty bad. 988 01:11:49,718 --> 01:11:52,120 What do you say we make a public appearance? 989 01:12:02,630 --> 01:12:04,933 -You want sushi? -Two California rolls. 990 01:12:06,834 --> 01:12:09,070 You're out of your mind to stand here. 991 01:12:09,237 --> 01:12:11,806 -Why, where is he? -He could be anywhere. 992 01:12:12,073 --> 01:12:14,041 That doesn't do us much good, does it? 993 01:12:14,242 --> 01:12:16,911 This is stupid! You think he's gonna show up here? 994 01:12:17,111 --> 01:12:19,413 He won't. Let's get out of here. 995 01:12:19,614 --> 01:12:23,284 -He wants these. He'll come. -Sushi is here. 996 01:12:24,685 --> 01:12:27,354 See, doesn't that look good? 997 01:12:27,755 --> 01:12:29,823 You had the tekka maki. 998 01:12:33,026 --> 01:12:34,928 Let me speak to her, Ramsay. 999 01:12:35,729 --> 01:12:36,997 Where are you? 1000 01:12:37,197 --> 01:12:40,300 Don't be an asshole. I'm lik e you, having dinner. 1001 01:12:40,767 --> 01:12:43,804 You might say, a night on the town with your partner. 1002 01:12:44,437 --> 01:12:46,473 Come on, come on, hurry up. 1003 01:12:47,974 --> 01:12:51,277 Officer Thompson was nice enough to lend me her headset. 1004 01:12:51,911 --> 01:12:54,614 Move a little, dear, so he can see the gun. 1005 01:12:55,815 --> 01:12:57,550 Tak e a seat with Jackie. 1006 01:13:00,486 --> 01:13:01,554 Come on. 1007 01:13:09,695 --> 01:13:11,630 -Two for dinner? -That's right. 1008 01:13:11,797 --> 01:13:13,332 This way, please. 1009 01:13:18,337 --> 01:13:19,605 Be cool. 1010 01:13:20,072 --> 01:13:22,975 We don't want any shooting in a place lik e this, do we? 1011 01:13:23,208 --> 01:13:25,611 -No. -Good boy. 1012 01:13:27,546 --> 01:13:30,449 -Just don't get too nerv ous. -l won't. 1013 01:13:30,682 --> 01:13:32,317 l beg your pardon, sir? 1014 01:13:32,484 --> 01:13:33,985 Nothing. This is fine. 1015 01:13:34,219 --> 01:13:37,589 All right, now give Jackie the templates. 1016 01:13:41,126 --> 01:13:43,194 Would you like something from the bar? 1017 01:13:43,361 --> 01:13:44,429 Nothing, thank you. 1018 01:13:44,996 --> 01:13:48,399 -l'll be back with the menus. -Could you give us a few minutes? 1019 01:13:49,801 --> 01:13:51,669 Now send Jackie over to me. 1020 01:13:52,070 --> 01:13:53,337 Send Thompson first. 1021 01:13:53,638 --> 01:13:56,307 What's the matter, sergeant? Don't you trust me? 1022 01:13:58,242 --> 01:14:00,378 Come on, I haven't got all night. 1023 01:14:01,879 --> 01:14:03,514 lt's my insurance policy. 1024 01:14:08,419 --> 01:14:09,486 Send Thompson. 1025 01:14:09,653 --> 01:14:11,455 At the same time. 1026 01:14:11,689 --> 01:14:13,123 Go ahead, Jackie. 1027 01:14:38,615 --> 01:14:40,116 Goodbye, darling. 1028 01:14:41,451 --> 01:14:42,785 Sweet dreams. 1029 01:14:44,454 --> 01:14:45,988 Do you think I'm stupid? 1030 01:14:46,222 --> 01:14:47,590 What's the matter? 1031 01:14:47,723 --> 01:14:49,525 These aren't all of them. 1032 01:14:50,126 --> 01:14:52,395 Nobody does that to me. Nobody! 1033 01:15:41,408 --> 01:15:43,677 -So he got away. -Yeah. 1034 01:15:43,844 --> 01:15:45,345 And he stiffed the girl. 1035 01:15:45,545 --> 01:15:46,780 -That's right. -That's good. 1036 01:15:46,947 --> 01:15:50,350 -That's excellent work. What's next? -Nothing. 1037 01:15:50,583 --> 01:15:52,285 -Can't screw that up. -Nothing... 1038 01:15:52,519 --> 01:15:54,454 ...because l planted a bug on him. 1039 01:15:54,687 --> 01:15:57,390 -We'll pick it up anytime now. -You hope. 1040 01:15:58,992 --> 01:16:00,059 What is it? 1041 01:16:00,693 --> 01:16:02,895 -They got a signal from the bug. -Where? 1042 01:16:03,062 --> 01:16:05,364 City Hospital. He must have got hurt. 1043 01:16:07,466 --> 01:16:09,702 Got enough people here? They'll pick you up. 1044 01:16:09,869 --> 01:16:11,704 -Where is he? -ln the john. 1045 01:16:11,904 --> 01:16:14,173 Clear those civilians out. Let's go. 1046 01:16:17,009 --> 01:16:18,210 You stay here. 1047 01:16:32,157 --> 01:16:33,492 Where the hell did he go? 1048 01:16:34,793 --> 01:16:35,927 Sally! 1049 01:16:53,311 --> 01:16:56,247 Congratulations. You just staked out toilet paper. 1050 01:16:57,548 --> 01:17:00,785 Go through the usual routines. Maybe we'll find something. 1051 01:17:01,419 --> 01:17:02,620 We'd better go. 1052 01:17:06,023 --> 01:17:07,791 You wanna watch the door? 1053 01:17:07,958 --> 01:17:09,093 Sure. 1054 01:18:41,647 --> 01:18:42,881 Where's the chief? 1055 01:18:44,283 --> 01:18:45,751 Hey, chief. 1056 01:18:45,884 --> 01:18:48,187 Where'd you get those idiots for the stakeout? 1057 01:18:48,420 --> 01:18:50,555 -lt was amateur night. -We blew it. 1058 01:18:50,689 --> 01:18:53,558 l'll say you did. We should have had him. 1059 01:18:53,725 --> 01:18:56,728 -You didn't find him, huh? -Nope. 1060 01:18:56,895 --> 01:18:58,163 He's good. 1061 01:19:00,432 --> 01:19:03,301 Jack, you better look at this. 1062 01:19:12,243 --> 01:19:14,045 Oh, God. 1063 01:19:17,782 --> 01:19:19,617 lt's busy. 1064 01:19:23,120 --> 01:19:24,355 Bobby! 1065 01:19:27,791 --> 01:19:29,727 -Lois? -Here. 1066 01:19:32,896 --> 01:19:35,032 Lois, what happened? 1067 01:19:36,400 --> 01:19:38,035 Her voice module's broken. 1068 01:19:38,268 --> 01:19:39,503 See if you can patch it. 1069 01:19:40,404 --> 01:19:42,039 Wasn't she watching the door? 1070 01:19:42,706 --> 01:19:44,307 Don't try to speak, Lois. 1071 01:19:44,541 --> 01:19:46,776 -She's lost hydraulic fluid. -She's okay... 1072 01:19:47,010 --> 01:19:49,446 ...if she keeps power to her memory circuits. 1073 01:19:50,013 --> 01:19:51,114 Bobby. 1074 01:19:51,348 --> 01:19:53,116 -Bobby. -Hit the reset. 1075 01:19:56,386 --> 01:19:57,453 Lois? 1076 01:19:58,021 --> 01:19:59,455 Bobby was on the phone... 1077 01:19:59,656 --> 01:20:02,325 ... when an unpleasant man came in the back door. 1078 01:20:02,558 --> 01:20:05,828 -What about Bobby? -He forced Bobby to leave with him. 1079 01:20:06,129 --> 01:20:08,197 -How long ago? -My clock's disconnected. 1080 01:20:08,431 --> 01:20:11,767 -I do not know the elapsed time. -Did he say anything? 1081 01:20:12,001 --> 01:20:13,736 He left no.... 1082 01:20:14,303 --> 01:20:15,571 Lois? 1083 01:20:15,771 --> 01:20:17,006 Let me see that. 1084 01:20:17,306 --> 01:20:18,541 l'm really sorry. 1085 01:20:18,941 --> 01:20:20,075 I am really sorry. 1086 01:20:20,309 --> 01:20:22,945 Dinner will not be painted in time. 1087 01:20:23,746 --> 01:20:27,583 -We're not here to answer your call. -l can't get it patched. 1088 01:20:27,850 --> 01:20:29,818 May I show you to the door? 1089 01:20:30,686 --> 01:20:32,054 l think that's it. 1090 01:20:32,821 --> 01:20:36,525 -Lois, do an internal diagnostic check. -Beginning check now. 1091 01:20:45,433 --> 01:20:47,168 What'd you do with my son? 1092 01:20:47,502 --> 01:20:48,670 Listen, suck er. 1093 01:20:48,903 --> 01:20:50,171 Yeah, l'm listening. 1094 01:20:50,338 --> 01:20:54,208 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 1095 01:20:54,409 --> 01:20:57,278 Just you alone. No tricks this time. 1096 01:20:57,812 --> 01:20:58,980 Where? 1097 01:21:00,114 --> 01:21:02,750 -l'll be there. -Where we going? 1098 01:21:02,983 --> 01:21:04,351 -Alone. -l'm your partner. 1099 01:21:04,585 --> 01:21:07,121 -He'll know if you come. -l'll wait in the car. 1100 01:21:07,288 --> 01:21:10,891 Listen! He'll know. l'm not taking any chances with Bobby. 1101 01:21:11,425 --> 01:21:13,093 Where you gonna meet him? 1102 01:21:14,094 --> 01:21:15,496 You promise not to follow me? 1103 01:21:16,096 --> 01:21:17,431 l promise. 1104 01:21:17,898 --> 01:21:20,200 -And you won't call anybody? -l won't. 1105 01:21:28,074 --> 01:21:31,945 Diagnostic check completed. There is a malfunction. 1106 01:21:32,178 --> 01:21:35,014 -Please check battery connections. -Sure. 1107 01:21:35,882 --> 01:21:37,250 Thank you. 1108 01:21:38,985 --> 01:21:41,020 -ls this it? -Yes. 1109 01:21:41,921 --> 01:21:43,222 What'd you do with my son? 1110 01:21:43,456 --> 01:21:44,857 Listen, suck er. 1111 01:21:45,057 --> 01:21:46,092 Yeah, I'm listening. 1112 01:21:46,225 --> 01:21:49,729 If you wanna see your boy alive, bring the other templates. 1113 01:21:49,929 --> 01:21:51,497 Just you alone. 1114 01:21:51,831 --> 01:21:54,200 -No tricks this time. -Where? 1115 01:21:56,769 --> 01:21:57,803 Where? 1116 01:21:58,003 --> 01:21:59,405 Go down Main Street to-- 1117 01:22:00,172 --> 01:22:03,509 --right to Sentises construction site. 1118 01:22:24,062 --> 01:22:26,865 Don't worry, the spiders won't hurt you! 1119 01:22:29,200 --> 01:22:31,869 Dad? Are you coming to get me? 1120 01:22:32,003 --> 01:22:34,072 Better have the templates this time. 1121 01:22:34,305 --> 01:22:36,073 -l do. -Drop your gun. 1122 01:22:41,612 --> 01:22:43,314 Now get on the elevator! 1123 01:24:16,504 --> 01:24:18,139 Come on, Ramsay! 1124 01:24:27,781 --> 01:24:30,084 Let him go. Now! 1125 01:24:32,953 --> 01:24:34,288 Of course. 1126 01:24:39,559 --> 01:24:40,861 Get on the elevator. 1127 01:24:41,261 --> 01:24:43,130 l want to stay with you, Dad. 1128 01:24:43,330 --> 01:24:44,765 Get on the elevator, son. 1129 01:24:49,069 --> 01:24:50,370 Push the down button. 1130 01:24:51,438 --> 01:24:53,239 Stay away from the edge! 1131 01:24:57,944 --> 01:24:59,512 The templates, Ramsay! 1132 01:25:00,013 --> 01:25:01,748 After he's down. 1133 01:25:02,749 --> 01:25:03,983 After he's safe. 1134 01:25:04,317 --> 01:25:08,854 There's a little problem about that. l can't have any witnesses. 1135 01:25:09,055 --> 01:25:13,893 The spiders have been programmed to kill the first one off the elevator. 1136 01:25:14,126 --> 01:25:15,494 They'll let you in. 1137 01:25:15,694 --> 01:25:18,664 But they won't let you out. There's nothing you can do! 1138 01:25:18,898 --> 01:25:20,132 Bobby! 1139 01:25:20,733 --> 01:25:22,601 Stop the elevator! Push the button! 1140 01:25:22,801 --> 01:25:24,403 What's the matter?! 1141 01:25:24,636 --> 01:25:26,939 Stop the elevator! Push the button! 1142 01:25:28,307 --> 01:25:29,975 They don't work! 1143 01:25:30,208 --> 01:25:31,943 None of them work! 1144 01:25:32,110 --> 01:25:35,080 You can't stop it. l fixed the elevator. 1145 01:25:35,480 --> 01:25:37,382 Look on the monitor. lt's a better view. 1146 01:25:37,582 --> 01:25:39,050 Dad? 1147 01:25:46,357 --> 01:25:48,393 Ever see them kill somebody? 1148 01:25:48,593 --> 01:25:51,229 lt's really impressive. They're loaded with acid. 1149 01:25:55,900 --> 01:25:57,535 Dad! 1150 01:26:06,310 --> 01:26:07,344 Karen! 1151 01:26:11,515 --> 01:26:13,484 Come on, kid. 1152 01:26:27,464 --> 01:26:28,765 You bastard! 1153 01:32:36,484 --> 01:32:37,618 That's good, Ramsay. 1154 01:32:38,052 --> 01:32:40,054 But not good enough. 1155 01:32:40,454 --> 01:32:41,622 Enjoy the view? 1156 01:33:35,975 --> 01:33:37,810 Dad! 1157 01:33:38,844 --> 01:33:40,446 lt's okay, son. 1158 01:33:45,884 --> 01:33:46,985 lt's okay. 1159 01:33:51,690 --> 01:33:53,492 Thanks. 1160 01:33:57,162 --> 01:33:59,664 -You all right? -Yeah, l'm okay. 1161 01:34:17,648 --> 01:34:19,183 You go to the car. 1162 01:34:19,650 --> 01:34:21,152 Tell Lois you're all right. 1163 01:35:36,491 --> 01:35:37,659 You look awful. 1164 01:35:41,029 --> 01:35:43,832 l think l've overcome my fear of heights. 1165 01:35:44,099 --> 01:35:47,369 -Hurt much? -No, l'll get it taken care of. 1166 01:35:49,036 --> 01:35:50,037 How about dinner? 1167 01:35:54,441 --> 01:35:56,710 -Dinner? -Sure. 1168 01:36:02,883 --> 01:36:05,919 Just because you're a woman shouldn't make a difference, right? 1169 01:36:06,653 --> 01:36:07,754 Right. 1170 01:36:23,803 --> 01:36:25,071 Can you cook? 1171 01:36:26,472 --> 01:36:27,607 Try me. 1172 01:39:59,345 --> 01:40:01,447 Subtitles by SDl Media Group 84355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.