Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,230 --> 00:02:28,482
- What name did you use?
2
00:02:28,982 --> 00:02:30,233
- Liza Dolittle.
3
00:02:30,734 --> 00:02:32,027
No, silly, I used my own.
4
00:02:36,448 --> 00:02:37,491
- Want to use the bathroom?
5
00:02:38,033 --> 00:02:39,493
- Ken, don't rush.
6
00:02:39,785 --> 00:02:41,286
Can't we just talk for a little while?
7
00:02:41,828 --> 00:02:43,997
- Oh, you know I'd love to,
but I have rehearsals.
8
00:02:45,832 --> 00:02:47,584
- You still don't think
I can make it, do you?
9
00:02:49,086 --> 00:02:50,212
- What's there to talk about?
10
00:02:51,129 --> 00:02:52,798
- Well, when are we going to talk about it?
11
00:02:53,131 --> 00:02:54,341
You know I'm leaving tomorrow.
12
00:02:54,758 --> 00:02:55,759
_Qkay.
13
00:02:55,759 --> 00:02:57,010
I still think it's a mistake.
14
00:02:58,595 --> 00:03:01,390
Thousands of girls every year
go to New York
15
00:03:02,057 --> 00:03:03,058
and fall on their faces.
16
00:03:03,141 --> 00:03:04,601
They're all hoping to succeed.
17
00:03:05,310 --> 00:03:08,563
Most of them end up as broken down
waitresses, or doing trade shows.
18
00:03:08,605 --> 00:03:11,983
Now, is that what you want to
go down, huh?
19
00:03:12,818 --> 00:03:15,987
Now, you only got a year left
to do in graduate school, huh?
20
00:03:16,238 --> 00:03:18,115
Now, you don't want
to blow it all now. For what?
21
00:03:18,532 --> 00:03:20,534
- What's a degree
in drama going to get me, huh?
22
00:03:20,534 --> 00:03:21,702
A teaching job?
23
00:03:21,993 --> 00:03:22,994
Listen, you teach.
24
00:03:23,453 --> 00:03:25,831
Besides, you know
how hard those jobs are to get.
25
00:03:25,831 --> 00:03:29,126
I've stood at the job boards and watched
those other drooling grad students,
26
00:03:29,126 --> 00:03:32,421
just aching for a junior high school spot
in the middle of nowhere.
27
00:03:33,088 --> 00:03:34,381
I want to give it a try.
28
00:03:34,673 --> 00:03:36,466
I don't want to look back with regret.
29
00:03:37,342 --> 00:03:39,886
You know, "lf only I had gone to New York,
I could've been on Broadway."
30
00:03:41,596 --> 00:03:44,099
Besides, Ted, you said I was good.
31
00:03:45,892 --> 00:03:49,271
You said my acting had
a spiritual aesthetic.
32
00:03:49,771 --> 00:03:51,273
- You're not wrong.
I'm sure you do.
33
00:03:52,441 --> 00:03:53,859
- Listen to me, damn it.
34
00:03:54,693 --> 00:03:55,694
_Qkay.
35
00:03:55,861 --> 00:03:57,571
You wanted my opinion,
I gave it to you.
36
00:03:58,196 --> 00:03:59,197
Sta)'-
37
00:03:59,406 --> 00:04:00,449
- Do you really want me to?
38
00:04:00,907 --> 00:04:01,908
- Of course I do.
39
00:04:02,075 --> 00:04:04,536
Why do you think I've taken
these chances to be with you, huh?
40
00:04:05,036 --> 00:04:06,371
Look what I've got.
41
00:04:06,955 --> 00:04:09,583
- Ted.
- Come on, take it.
42
00:04:10,959 --> 00:04:12,127
- Come on.
43
00:04:13,086 --> 00:04:14,087
- Put your lips on it.
44
00:04:15,255 --> 00:04:16,256
Come on, baby.
45
00:04:17,758 --> 00:04:18,759
Oh, yeah. Mm-hmm.
46
00:04:20,552 --> 00:04:21,511
Come on.
47
00:04:21,511 --> 00:04:22,512
Yeah, like that.
48
00:04:23,180 --> 00:04:24,181
Oh, yeah.
49
00:04:25,015 --> 00:04:26,016
Oh, yeah.
50
00:04:26,183 --> 00:04:27,267
Oh, God.
51
00:04:28,685 --> 00:04:30,145
Oh, you are so special.
52
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
- Ted.
53
00:04:32,397 --> 00:04:38,028
- Oh, yeah, yeah.
54
00:04:41,114 --> 00:04:41,907
Oh, listen.
55
00:04:41,907 --> 00:04:43,408
Oh, take those panties off.
Oh, God.
56
00:04:43,742 --> 00:04:45,243
I want some of that right now.
57
00:04:45,243 --> 00:04:46,244
It's been so long.
58
00:04:46,745 --> 00:04:48,997
- What about Arlene?
- Oh, God.
59
00:04:49,039 --> 00:04:50,332
I haven't touched her in a year.
60
00:04:50,457 --> 00:04:51,958
- Then why are you still with her?
61
00:04:53,877 --> 00:04:55,295
- Oh, don't mind that now.
I want you.
62
00:05:02,886 --> 00:05:04,262
- Oh, Ted.
63
00:05:04,763 --> 00:05:06,473
Kiss me. Please, I'm not ready.
64
00:05:06,681 --> 00:05:07,682
Oh!
65
00:05:08,225 --> 00:05:21,738
[moaning]
66
00:05:21,738 --> 00:05:23,198
- Oh, God.
- Not so fast.
67
00:05:23,198 --> 00:05:24,241
- Oh, God, it feels so good.
68
00:05:24,241 --> 00:05:25,283
[moaning]
69
00:05:31,414 --> 00:05:32,415
- No.
Not yet.
70
00:05:32,457 --> 00:05:34,709
[moaning]
- Yes. Baby, come on.
71
00:05:35,210 --> 00:05:37,796
- No, honey, hold on.
Hold on.
72
00:05:37,879 --> 00:05:39,089
No, not yet.
73
00:05:39,422 --> 00:05:40,799
No, not yet.
[moaning]
74
00:05:40,841 --> 00:05:43,260
- No. No. No.
75
00:05:43,301 --> 00:05:45,136
[moans]
76
00:06:01,528 --> 00:06:02,487
- Ted.
77
00:06:04,072 --> 00:06:05,073
Oh, honey.
78
00:06:07,242 --> 00:06:08,243
Tell me you love me.
79
00:06:08,368 --> 00:06:09,536
- Oh.
80
00:06:09,786 --> 00:06:10,787
- Oh, sure.
81
00:06:11,329 --> 00:06:12,581
Oh, baby, I love you.
82
00:06:24,217 --> 00:06:26,011
You're serious
about this New York thing, huh?
83
00:06:28,305 --> 00:06:29,472
Well, what about us?
84
00:06:31,182 --> 00:06:32,183
- Well, that's up to you.
85
00:06:33,977 --> 00:06:35,770
- You know you're
the only woman I care about.
86
00:06:36,730 --> 00:06:37,731
- Your wife?
87
00:06:38,356 --> 00:06:40,775
- You know I can't leave her.
She can't function without me.
88
00:06:41,568 --> 00:06:42,819
You've got to trust me on this.
89
00:06:42,819 --> 00:06:44,195
Listen, we got a good thing going.
90
00:06:44,279 --> 00:06:45,780
Come on, let's not lose it, huh?
91
00:06:47,574 --> 00:06:49,200
- Then you'll come and see me in New York?
92
00:06:50,368 --> 00:06:53,496
- I guess if I can't change your mind,
I'll come and see you every week.
93
00:06:56,082 --> 00:06:57,375
Get yourself a little apartment.
94
00:06:58,126 --> 00:06:59,419
We can fuck all night, huh?
95
00:06:59,419 --> 00:07:01,338
How do you like that,
my itty-bitty darling, huh?
96
00:07:03,089 --> 00:07:04,090
- Sounds great.
97
00:07:04,925 --> 00:07:05,967
- Oh, Jesus, I got to go.
98
00:07:06,009 --> 00:07:07,010
Chekhov calls.
99
00:07:07,052 --> 00:07:09,304
Listen, what do I owe you for the room?
100
00:07:09,971 --> 00:07:12,724
- Forget about it.
- Well, here.
101
00:07:16,186 --> 00:07:20,565
Remember, when you accept your Tony,
don't forget who got you your start.
102
00:07:24,694 --> 00:07:51,805
[soft, serene music]
103
00:07:52,055 --> 00:07:53,056
- Billie.
104
00:07:54,432 --> 00:07:55,433
Billie!
105
00:08:00,814 --> 00:08:01,815
Billie, I want to talk to you.
106
00:08:03,441 --> 00:08:04,442
Billie, give me a minute.
107
00:08:06,778 --> 00:08:07,946
Billie, you walked right out.
108
00:08:08,113 --> 00:08:09,739
You didn't even give me a chance.
109
00:08:09,823 --> 00:08:10,824
- I don't want to talk about it.
110
00:08:10,824 --> 00:08:12,534
I'm done.
I quit. I'm through with hustling.
111
00:08:12,534 --> 00:08:14,202
Forgood.
-l've heard that before.
112
00:08:14,202 --> 00:08:15,829
Listen, you can't leave like this.
113
00:08:16,204 --> 00:08:17,998
You have other people to consider.
114
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
- I only have one person to consider.
115
00:08:19,958 --> 00:08:22,836
Myself.
- Honey, you've got a lot to learn.
116
00:08:23,086 --> 00:08:24,587
You're a fucking whore.
117
00:08:25,213 --> 00:08:26,214
- Was.
118
00:08:26,589 --> 00:08:27,590
I've got a job.
119
00:08:27,590 --> 00:08:28,591
A real job.
120
00:08:28,842 --> 00:08:30,802
- Look, baby, we've got clients,
and every day
121
00:08:30,802 --> 00:08:32,721
that you're out, we're losing big bucks.
122
00:08:33,555 --> 00:08:34,889
Didn't I treat you right, Billie?
123
00:08:35,557 --> 00:08:37,350
Didn't I give you everything you needed?
124
00:08:37,600 --> 00:08:38,810
- Like three times in jail?
125
00:08:39,853 --> 00:08:40,979
- I bailed you out.
126
00:08:41,021 --> 00:08:42,022
- What about the clap?
127
00:08:42,605 --> 00:08:43,606
- I got you a doctor.
128
00:08:43,606 --> 00:08:44,315
A very good man.
129
00:08:44,315 --> 00:08:45,608
The mayor's own doctor.
130
00:08:45,608 --> 00:08:46,776
What more could you want?
131
00:08:46,818 --> 00:08:48,862
- What about a future?
Can't find one on your back.
132
00:08:49,404 --> 00:08:50,780
- Oh, big fucking deal.
133
00:08:50,780 --> 00:08:51,781
Once a night.
134
00:08:52,407 --> 00:08:53,825
You know, you have really got it good.
135
00:08:54,409 --> 00:08:56,661
How do you expect to keep
yourself dressed like that?
136
00:08:57,078 --> 00:08:59,456
What about the trips to Palm Springs?
137
00:09:00,290 --> 00:09:01,291
Look at this apartment.
138
00:09:01,916 --> 00:09:03,501
Ming ain't cheap, sweetheart.
139
00:09:04,127 --> 00:09:06,463
You've got a job that's going
to pay for all of this?
140
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
- None of your goddamn business.
141
00:09:08,339 --> 00:09:09,340
- Probably not.
142
00:09:10,467 --> 00:09:11,593
But I do care about you, Billie,
143
00:09:12,427 --> 00:09:13,720
and I don't want to see you get hurt.
144
00:09:13,970 --> 00:09:14,971
- Don't worry,
145
00:09:14,971 --> 00:09:15,972
I'll survive.
146
00:09:16,222 --> 00:09:19,392
And if you're concerned about how I'm going
to keep this apartment, I've solved it.
147
00:09:20,018 --> 00:09:21,019
- Oh?
148
00:09:21,019 --> 00:09:22,062
Find a daddy?
149
00:09:22,479 --> 00:09:23,813
-L'm getting roommates.
150
00:09:23,938 --> 00:09:25,023
- Roommates?
151
00:09:25,190 --> 00:09:26,941
Oh, I can hear it now.
152
00:09:27,317 --> 00:09:29,319
"Oh, we'll put the stereo
in the living room
153
00:09:29,486 --> 00:09:31,780
and we'll put
the Donny Osmond poster over there,
154
00:09:31,863 --> 00:09:33,948
and the incense holder over there."
155
00:09:34,157 --> 00:09:35,492
Jesus.
156
00:09:36,242 --> 00:09:38,369
I see you've really thought
this one out, haven't you?
157
00:09:42,290 --> 00:09:43,374
I guess I'm just wasting my time.
158
00:09:45,460 --> 00:09:47,962
I suppose you know that you can't close
the door on your past
159
00:09:48,797 --> 00:09:50,215
and it always comes back to you.
160
00:09:50,924 --> 00:09:51,925
It always does.
161
00:09:52,801 --> 00:09:53,802
Always.
162
00:09:55,762 --> 00:09:56,763
Billie,
163
00:09:57,764 --> 00:10:02,185
I just want you to know
that you've been very special to me.
164
00:10:04,229 --> 00:10:05,563
Very special, goddammit.
165
00:10:20,120 --> 00:10:27,585
[phone ringing]
166
00:10:27,877 --> 00:10:28,878
- Hello?
167
00:10:29,546 --> 00:10:30,547
Yes, it is.
168
00:10:31,798 --> 00:10:32,799
Oh, the ad.
169
00:10:33,383 --> 00:10:35,343
Yes, I still have the two rooms available.
170
00:10:36,010 --> 00:10:37,220
They're both quite nice.
171
00:10:38,263 --> 00:10:41,224
You'll have access
to the living room and full kitchen,
172
00:10:42,225 --> 00:10:43,434
and there's lots of light.
173
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
Do you like plants?
174
00:10:47,272 --> 00:10:48,273
- All right, that's good.
175
00:10:48,481 --> 00:10:49,607
That's good, that's fine.
176
00:10:49,691 --> 00:10:50,692
Look at me.
177
00:10:50,942 --> 00:10:52,193
All right, a little more.
178
00:10:52,527 --> 00:10:53,903
Here, now --
Okay.
179
00:10:53,903 --> 00:10:54,904
No, no. Look.
180
00:10:55,405 --> 00:10:57,866
Defiant and --
Yeah, that's the one.
181
00:10:58,074 --> 00:10:59,284
Yeah, that's it!
182
00:10:59,284 --> 00:11:01,035
That's it, all right. Yes.
183
00:11:01,035 --> 00:11:02,579
No, no, no, no. Give me some hair.
184
00:11:02,620 --> 00:11:04,289
Shake the hair.
Shake it.
185
00:11:04,581 --> 00:11:05,623
Yes, yes, yes,
186
00:11:06,166 --> 00:11:07,250
Ye$.yes.
187
00:11:07,292 --> 00:11:09,043
Okay, great. Right into the camera.
188
00:11:10,044 --> 00:11:11,129
Yes, good.
189
00:11:11,129 --> 00:11:12,172
Yes, all right!
190
00:11:12,338 --> 00:11:13,381
Okay, take five.
191
00:11:13,715 --> 00:11:14,340
Steve, turn the lights.
192
00:11:14,340 --> 00:11:15,508
I've got to change film.
193
00:11:23,850 --> 00:11:25,727
-L've got plenty of this stuff.
- Yeah?
194
00:11:26,186 --> 00:11:27,520
- Any time you want it, beautiful.
195
00:11:30,106 --> 00:11:31,316
- Oh.
How about ludes?
196
00:11:31,316 --> 00:11:32,275
- Sure.
197
00:11:32,275 --> 00:11:34,652
Toolies, greenies, acid, horseshit.
198
00:11:35,653 --> 00:11:37,488
Maybe you can stop by my place later.
199
00:11:38,281 --> 00:11:43,286
Sit around, get high, and, uh...you know.
200
00:11:43,870 --> 00:11:44,871
- Mm, maybe.
201
00:11:45,205 --> 00:11:46,831
I don't know, I'm moving my stuff.
202
00:11:47,207 --> 00:11:48,208
- Moving?
203
00:11:48,583 --> 00:11:49,751
-L'm sharing an apartment.
204
00:11:52,378 --> 00:11:53,546
- Aren't you going back to LA?
205
00:11:54,172 --> 00:11:55,173
- No.
206
00:11:55,757 --> 00:11:57,175
I think I'm giving New York a shot.
207
00:11:57,842 --> 00:11:59,510
I'm so tired of those Hollywood jerk-offs.
208
00:11:59,594 --> 00:12:00,887
- All right.
209
00:12:00,929 --> 00:12:02,722
Cut the crap, let's get back to work.
210
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
- See you later?
211
00:12:04,766 --> 00:12:05,767
- Sure.
212
00:12:15,652 --> 00:12:16,694
Hi, I'm Sherry.
213
00:12:17,570 --> 00:12:19,364
- Yeah?
-l'm supposed to be moving in.
214
00:12:19,697 --> 00:12:21,115
- Oh! Oh, I'm sorry!
215
00:12:21,449 --> 00:12:22,325
Come on in.
216
00:12:22,325 --> 00:12:23,326
Gosh, I'm sorry.
217
00:12:24,077 --> 00:12:25,078
Billie?
218
00:12:25,119 --> 00:12:26,120
Billie?
219
00:12:26,204 --> 00:12:27,705
It's the new girl. She's here.
220
00:12:30,250 --> 00:12:31,251
I'm Joan Harmon.
221
00:12:31,251 --> 00:12:32,460
I just moved in yesterday.
222
00:12:33,086 --> 00:12:34,337
- Oh, there you are.
223
00:12:34,379 --> 00:12:35,797
We thought you'd be here this morning.
224
00:12:35,797 --> 00:12:37,507
- Yes, but I forgot I had
a job this morning.
225
00:12:37,882 --> 00:12:39,425
- What do you do?
- I model.
226
00:12:39,842 --> 00:12:41,219
The Magdalene Agency?
227
00:12:41,344 --> 00:12:43,680
- Their girls are in Glamour, Vogue.
228
00:12:43,805 --> 00:12:44,847
- Oh, Vogue. Really?
229
00:12:45,056 --> 00:12:46,015
Where'd you go to school?
230
00:12:46,015 --> 00:12:47,016
- Where do you want me?
231
00:12:47,141 --> 00:12:48,101
- Oh, Shit.
232
00:12:48,101 --> 00:12:49,102
I'm sorry.
233
00:12:49,102 --> 00:12:51,145
Right this way. Your room
is the one in the back.
234
00:12:51,437 --> 00:12:53,064
I think you'll like this.
Plenty of light.
235
00:12:53,356 --> 00:12:55,400
- Our fields aren't really that far apart.
236
00:12:56,192 --> 00:12:57,277
I'm an actress.
237
00:13:01,990 --> 00:13:02,991
Hello?
238
00:13:03,032 --> 00:13:04,033
Yeah, hold on.
239
00:13:05,118 --> 00:13:06,119
Billie, it's for you.
240
00:13:08,454 --> 00:13:10,498
As I was saying, I'm an actress.
241
00:13:10,873 --> 00:13:12,166
In theater.
- Hello?
242
00:13:13,334 --> 00:13:15,086
I told you not to call here anymore.
243
00:13:15,128 --> 00:13:16,254
I'm out of the business.
244
00:13:16,838 --> 00:13:18,381
I don't care what she said.
245
00:13:18,381 --> 00:13:19,757
Why don't you go fuck her?
246
00:13:21,676 --> 00:13:24,804
- No. You see, I'm just getting started,
but tomorrow's my big day.
247
00:13:24,929 --> 00:13:26,639
It's my first audition.
248
00:13:27,223 --> 00:13:28,725
- A musical?
- No.
249
00:13:28,766 --> 00:13:30,143
I'm mean, musicals are fine.
250
00:13:30,310 --> 00:13:31,769
Something like West Side Story.
251
00:13:32,270 --> 00:13:35,481
I want to do something serious,
like Euripides.
252
00:13:35,690 --> 00:13:36,691
- That's an old one.
253
00:13:36,899 --> 00:13:39,652
- I don't know about either of you girls,
but I could sure use a drink.
254
00:13:39,861 --> 00:13:41,362
- What you got?
- Almost anything.
255
00:13:41,904 --> 00:13:43,323
- How about Jack Daniels, straight up?
256
00:13:43,448 --> 00:13:44,574
- You got it.
Joan?
257
00:13:45,450 --> 00:13:47,201
- Fine.
I'll have the same thing,
258
00:13:47,785 --> 00:13:48,911
with orange juice, please.
259
00:13:49,495 --> 00:13:50,496
- Are you sure?
260
00:13:52,373 --> 00:13:54,417
Oh, before I forget,
I'm having the phone number changed.
261
00:13:54,417 --> 00:13:55,418
- Oh, good.
262
00:13:55,501 --> 00:13:57,086
- Billie tells me you're from California.
263
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
You have family there?
264
00:13:58,463 --> 00:13:59,589
- Sort of.
My mom.
265
00:13:59,630 --> 00:14:02,258
- Oh, she must really be excited
about you moving to New York, huh?
266
00:14:02,800 --> 00:14:03,801
- Not really.
267
00:14:03,801 --> 00:14:04,802
We don't get along.
268
00:14:05,511 --> 00:14:07,096
What's there to do in this neighborhood?
269
00:14:07,472 --> 00:14:11,017
- Oh, the usual assortment
of discos, dives, single bars.
270
00:14:11,059 --> 00:14:12,185
All ready to fuck you over.
271
00:14:13,895 --> 00:14:15,563
- Well, let's do it.
272
00:14:16,105 --> 00:14:17,106
- What?
273
00:14:18,441 --> 00:14:19,525
- Here's to both of you.
274
00:14:19,525 --> 00:14:20,943
May you pay your rent on the first.
275
00:14:21,861 --> 00:14:40,713
[moody, uptempo music]
276
00:14:40,755 --> 00:14:43,007
[laughing]
277
00:14:43,424 --> 00:14:45,259
I probably shouldn't wait for Ken.
278
00:14:45,593 --> 00:14:47,011
He'll never leave his wife.
279
00:14:47,678 --> 00:14:48,971
Oh, but I don't know.
280
00:14:49,472 --> 00:14:50,473
I can't help it.
281
00:14:51,682 --> 00:14:52,767
I think I love him.
282
00:14:53,476 --> 00:14:55,019
- Does he love you?
283
00:14:55,269 --> 00:14:56,479
- What?
I don't know.
284
00:14:56,979 --> 00:14:58,856
[indistinct]
285
00:14:58,981 --> 00:15:00,817
God, he would love it here.
286
00:15:01,567 --> 00:15:03,111
He loves natural theater.
287
00:15:05,321 --> 00:15:06,322
H9)'-
288
00:15:06,322 --> 00:15:07,573
Hey, what's she sniffing?
289
00:15:08,116 --> 00:15:09,450
- Amyl.
290
00:15:09,492 --> 00:15:10,493
- What?
291
00:15:11,285 --> 00:15:12,286
- You know, poppers?
292
00:15:12,495 --> 00:15:13,496
- Oh!
293
00:15:14,247 --> 00:15:15,248
Poppers?
294
00:15:16,374 --> 00:15:35,726
[sirens wailing]
295
00:15:35,768 --> 00:15:37,270
- I don't know about you --
- What?
296
00:15:37,728 --> 00:15:40,898
- I don't know about you,
but tomorrow I've got to go to work.
297
00:15:40,898 --> 00:15:41,983
I want to be fresh.
298
00:15:42,733 --> 00:15:44,360
- You really like doing those commercials?
299
00:15:44,819 --> 00:15:47,405
- Oh, yeah, I always wanted
to work in film.
300
00:15:47,989 --> 00:15:50,992
I know Assistant Production Manager
doesn't sound so great,
301
00:15:51,534 --> 00:15:54,912
but in this company,
I feel that I've got a future.
302
00:15:54,996 --> 00:15:55,913
- What?
303
00:15:55,913 --> 00:15:57,915
- Someday, lfeel I've got a future.
304
00:15:58,249 --> 00:16:02,378
Someday, I might even be a producer
for a Sherry Lansing movie.
305
00:16:19,020 --> 00:16:21,898
- You guys, I hate to break up a party,
but we're going to split.
306
00:16:22,732 --> 00:16:23,733
- With that guy?
307
00:16:24,150 --> 00:16:25,318
You don't even know him.
308
00:16:25,693 --> 00:16:26,819
- So what?
309
00:16:27,653 --> 00:16:28,738
-Isn't that dangerous?
310
00:16:29,071 --> 00:16:30,490
- That's what makes it more fun.
311
00:16:30,740 --> 00:16:31,741
See you, 9113/5-
312
00:16:34,952 --> 00:16:37,121
- Don't worry, Joanie.
She can handle herself.
313
00:16:38,456 --> 00:16:39,457
- Oh.
314
00:16:44,128 --> 00:16:45,129
- Stay here.
315
00:16:45,296 --> 00:16:46,297
Right there.
316
00:16:54,639 --> 00:16:55,640
Well, come on in.
317
00:16:58,935 --> 00:16:59,936
What do you think?
318
00:16:59,977 --> 00:17:01,395
You dig the place?
319
00:17:03,105 --> 00:17:03,814
- Nice.
320
00:17:03,856 --> 00:17:07,068
- Where are the ludes?
- Ludes?
321
00:17:07,860 --> 00:17:09,153
Oh, one second.
322
00:17:09,195 --> 00:17:10,196
I'll get it.
323
00:17:10,196 --> 00:17:11,197
Stay right there.
324
00:17:20,873 --> 00:17:21,874
Take that.
325
00:17:23,668 --> 00:17:25,086
I'll get it for you,
I'll be right back.
326
00:17:25,086 --> 00:17:47,984
[upbeat rock music]
327
00:17:48,150 --> 00:17:49,485
- You know what I want to do?
328
00:17:49,527 --> 00:17:50,528
- What?
329
00:17:54,115 --> 00:17:56,200
- I want to fuck you.
330
00:17:57,201 --> 00:17:58,202
- Wait a second.
331
00:17:59,120 --> 00:18:00,413
Take one of these.
332
00:18:01,455 --> 00:18:09,964
[upbeat rock music cont.]
333
00:18:12,883 --> 00:21:14,690
[moaning]
334
00:21:28,078 --> 00:21:29,246
- You're still here?
335
00:21:29,789 --> 00:21:30,956
About time you got up.
336
00:21:32,333 --> 00:21:33,584
I got a job to get to, y'know.
337
00:21:34,418 --> 00:21:35,419
- Where am I?
338
00:21:35,711 --> 00:21:36,504
- You're in Queens.
339
00:21:36,504 --> 00:21:37,963
Where the fuck do you think you are?
340
00:21:38,964 --> 00:21:39,965
- Queens?
341
00:21:40,424 --> 00:21:41,926
- As in New York.
You ever hear of it?
342
00:21:44,220 --> 00:21:46,222
- Just show me how to get
back to 77th Street, okay?
343
00:21:46,847 --> 00:21:47,848
- Out there.
344
00:21:48,641 --> 00:22:08,911
[lively big band music]
345
00:22:09,286 --> 00:22:11,372
- That son of a bitch.
346
00:22:12,164 --> 00:22:16,836
For five years, I really believed
I was helpless.
347
00:22:17,628 --> 00:22:19,839
Like some kind of a pet.
348
00:22:21,006 --> 00:22:23,300
Every time I talked about a career,
349
00:22:24,051 --> 00:22:25,719
he put me down.
350
00:22:26,053 --> 00:22:29,515
- Excuse me, but let's try this
with a sense of honesty, okay?
351
00:22:29,557 --> 00:22:31,517
- Now, what's your New York background?
352
00:22:31,934 --> 00:22:36,981
- Well, I really don't have any,
but I've gotten loads of experience.
353
00:22:37,064 --> 00:22:41,569
- No, I'm sorry, but we really need people
with Broadway credits.
354
00:22:41,569 --> 00:22:42,570
I'm really sorry.
355
00:22:42,736 --> 00:22:45,030
- My tongue will tell the
anger of my heart,
356
00:22:45,656 --> 00:22:48,033
or else my heart concealing it will break,
357
00:22:48,742 --> 00:22:52,621
and rather than its shell,
I will be free even to the uttermost
358
00:22:52,663 --> 00:22:54,123
as I please in words.
359
00:22:54,874 --> 00:22:57,459
- Pardon me, but can we try
with a little more gusto?
360
00:22:57,459 --> 00:22:58,460
I mean, passion.
361
00:22:59,420 --> 00:23:00,421
- Yes, dear.
362
00:23:00,462 --> 00:23:01,422
How old are you?
363
00:23:02,131 --> 00:23:04,466
- Well, Ijust turned 25 last week.
364
00:23:04,800 --> 00:23:05,759
- Oh, I'm really sorry.
365
00:23:05,801 --> 00:23:07,094
You're much too old for the part.
366
00:23:07,720 --> 00:23:11,932
- Well, I work
with Joseph Papp on off-Broadway.
367
00:23:11,974 --> 00:23:13,601
You might've seen me
in Desire Under the Elm.
368
00:23:13,601 --> 00:23:14,602
- Thank you.
369
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
-L've been working
on a modern choreograph --
370
00:23:16,562 --> 00:23:17,563
Dancing?
371
00:23:19,982 --> 00:23:20,983
I'm sorry,
372
00:23:21,025 --> 00:23:22,026
I'm not a dancer.
373
00:23:22,693 --> 00:23:24,528
I just turned 21 last week.
374
00:23:25,321 --> 00:23:29,491
- Well, we were looking for someone
with a little bit more maturity.
375
00:23:30,159 --> 00:23:31,160
- Dance?
376
00:23:31,493 --> 00:23:33,787
Well, you ever hear of Martha Graham?
377
00:23:42,755 --> 00:23:43,672
- Help!
378
00:23:43,714 --> 00:23:45,007
Help. police!
379
00:23:46,216 --> 00:23:49,762
- If they would've bought Simmons luggage,
that would've never happened.
380
00:23:50,179 --> 00:23:52,389
Simmons luggage is rugged, durable,
381
00:23:52,389 --> 00:23:53,390
and heavy.
382
00:23:54,558 --> 00:23:56,060
- Cut.
383
00:23:56,518 --> 00:23:57,519
Okay.
384
00:23:58,479 --> 00:23:59,772
Let's all take it from the top.
385
00:24:00,648 --> 00:24:01,523
Again.
386
00:24:01,523 --> 00:24:02,524
Okay.
387
00:24:02,524 --> 00:24:03,567
- Have you got the bands
arranged for tomorrow?
388
00:24:03,567 --> 00:24:05,569
- Yeah,
they'll be on location at 2:oo.
389
00:24:05,569 --> 00:24:07,363
It took a little arm twisting,
but I got them.
390
00:24:07,988 --> 00:24:10,240
You know, Ron, I am worried
about the Angela Jean spot.
391
00:24:10,407 --> 00:24:12,159
That director hasn't picked a girl yet.
392
00:24:12,242 --> 00:24:13,410
- Well, find someone for him.
393
00:24:13,452 --> 00:24:14,912
- You trust me?
- Trust you?
394
00:24:15,162 --> 00:24:17,289
After a week, you handle
the business like an old pro.
395
00:24:17,539 --> 00:24:18,916
Call the agencies and get a model.
396
00:24:18,999 --> 00:24:20,250
- You got it.
- Hey, Marv.
397
00:24:20,751 --> 00:24:22,127
You haven't met Marv yet, have you?
398
00:24:22,169 --> 00:24:23,253
He's our sales rep.
399
00:24:23,420 --> 00:24:25,297
Marv, I want you to meet
our newest hot shot.
400
00:24:25,297 --> 00:24:27,424
- Billie, long time no see.
401
00:24:27,424 --> 00:24:28,759
- You know each other?
- Oh, sure.
402
00:24:28,801 --> 00:24:30,803
Billie and I settled a few deals together.
403
00:24:31,261 --> 00:24:33,722
Worked rather closely, too, I might add.
404
00:24:34,139 --> 00:24:35,432
- That was a long time ago.
405
00:24:35,808 --> 00:24:36,809
Excuse me.
406
00:24:38,435 --> 00:24:39,436
- She's a real pro.
407
00:24:41,271 --> 00:24:42,272
- Sarah,
408
00:24:42,523 --> 00:24:44,274
I want you to sit down with me
for a minute.
409
00:24:45,067 --> 00:24:46,110
- Yeah, Pa?
410
00:24:46,360 --> 00:24:48,445
- I stopped by McNulty's today.
- Okay.
411
00:24:48,445 --> 00:24:49,780
Who's the next victim?
- I am.
412
00:24:50,531 --> 00:24:51,573
I'm Joan Harmon.
413
00:24:51,657 --> 00:24:53,325
-L'm Eddie.
- Nice to meet you, Eddie.
414
00:24:54,034 --> 00:24:57,705
As you can see, I've been with ACTF,
we're performing at the KV Center --
415
00:24:57,746 --> 00:24:59,415
- Hey, relax.
416
00:24:59,415 --> 00:25:00,416
This is not Broadway, you know.
417
00:25:00,833 --> 00:25:02,042
It's only a little showcase.
418
00:25:02,376 --> 00:25:03,377
- I know.
419
00:25:03,585 --> 00:25:05,212
I really want that part.
420
00:25:05,295 --> 00:25:06,463
- You want to be my sister, huh?
421
00:25:06,463 --> 00:25:07,464
- Are you in it?
422
00:25:07,589 --> 00:25:09,091
- Yeah,
I was cast last week.
423
00:25:09,216 --> 00:25:10,217
Blackmail.
424
00:25:10,384 --> 00:25:11,802
I typed his lousy script up.
425
00:25:11,927 --> 00:25:12,720
- Great.
426
00:25:12,720 --> 00:25:14,013
- Listen, can I give you a suggestion?
427
00:25:14,013 --> 00:25:16,056
- Sure.
- If you really want the part,
428
00:25:16,473 --> 00:25:17,766
he's looking for someone sexy.
429
00:25:18,934 --> 00:25:19,935
- Sexy?
l -_
430
00:25:19,935 --> 00:25:21,437
- Yeah. First, get rid of the glasses.
431
00:25:21,478 --> 00:25:22,771
- I can't read without them.
432
00:25:22,771 --> 00:25:24,231
- Fakeit
Fakeit
433
00:25:24,982 --> 00:25:26,233
Here, let the hair down.
434
00:25:28,610 --> 00:25:29,611
- Thank you.
435
00:25:29,945 --> 00:25:31,071
We'll get in touch with you.
436
00:25:31,739 --> 00:25:33,282
Eddie, who's next?
437
00:25:33,574 --> 00:25:36,994
- This is Joan Harmon
and she studied with Gadg.
438
00:25:37,494 --> 00:25:39,038
- Kazan.
Really?
439
00:25:39,288 --> 00:25:43,167
How long were you with him?
- Just for a very short time.
440
00:25:46,670 --> 00:25:49,006
- Okay.
Here, just get up on page 29.
441
00:25:52,217 --> 00:25:53,218
- You ready?
442
00:25:53,635 --> 00:25:54,845
- Yeah,
I think so.
443
00:25:55,804 --> 00:25:56,805
- Sarah,
444
00:25:57,264 --> 00:25:59,016
I want you to sit down with me
for a minute.
445
00:25:59,892 --> 00:26:00,893
- Yeah, Pa?
446
00:26:01,477 --> 00:26:03,812
- I stopped by McNulty's today.
447
00:26:04,396 --> 00:26:05,522
- What'd you do that for?
448
00:26:05,939 --> 00:26:07,983
- Pa, I'm sticking by Sarah's side.
449
00:26:11,987 --> 00:26:14,031
Pa, I'm sticking by Sarah's side.
450
00:26:16,825 --> 00:26:18,952
Pa, I'm sticking by Sarah's side.
- I got it.
451
00:26:19,328 --> 00:26:20,329
I got the part.
452
00:26:20,913 --> 00:26:22,998
I don't know how to thank you,
but thank you.
453
00:26:23,290 --> 00:26:25,501
- Well, then, there, sis,
seeing now that we're family,
454
00:26:25,501 --> 00:26:27,086
how about joining me for some grub?
455
00:26:27,836 --> 00:26:28,837
- Lunch?
456
00:26:29,630 --> 00:26:31,632
Well, I don't really have time
and I had an awfully late breakfast,
457
00:26:31,632 --> 00:26:34,593
but thank you. I --
- Joanie, you have nothing to worry about.
458
00:26:35,094 --> 00:26:36,095
I'm gay.
459
00:26:37,096 --> 00:26:40,099
- Oh, well, I didn't...l...aw, shit.
460
00:26:40,432 --> 00:26:42,184
- Well? Lunch?
461
00:26:43,268 --> 00:26:44,520
- Okay.
- Terrific.
462
00:26:44,520 --> 00:26:47,189
Listen, I know this fantastic place,
overlooks the Hudson.
463
00:26:47,231 --> 00:26:49,942
The food is superb
and the atmosphere is tops.
464
00:26:55,197 --> 00:26:56,490
- Good food, good view.
465
00:26:56,532 --> 00:26:57,699
Eddie, this is great.
466
00:26:58,575 --> 00:27:00,661
Three weeks of rehearsal,
my first New York play.
467
00:27:00,869 --> 00:27:02,204
God, I can't wait to get started.
468
00:27:02,454 --> 00:27:06,458
- Oh, you'll get over it as soon
as you see your first paycheck: zilch.
469
00:27:06,875 --> 00:27:08,585
- I don't care,
it's theater.
470
00:27:08,961 --> 00:27:11,797
I still have to find a job,
something that pays some money.
471
00:27:13,298 --> 00:27:14,299
- Are you proud?
472
00:27:14,842 --> 00:27:15,843
- Can't afford to be.
473
00:27:15,843 --> 00:27:18,220
- Good. Listen,
there's a job opening where I work.
474
00:27:18,846 --> 00:27:20,931
Long hours, short pay, good food.
475
00:27:21,473 --> 00:27:22,599
By the way, you're eating it.
476
00:27:22,599 --> 00:27:23,600
Last night's special.
477
00:27:24,101 --> 00:27:25,602
- A waitressing job?
- Yeah.
478
00:27:26,061 --> 00:27:27,062
- Well, can you get me in?
479
00:27:27,396 --> 00:27:28,397
- Can I get you in?
480
00:27:28,605 --> 00:27:31,108
I'm the Maitre d' and you are hired.
481
00:27:34,903 --> 00:27:35,988
I got the one on the left.
482
00:27:37,781 --> 00:27:39,324
- Oh, I wasn't --
- Mm-hmm.
483
00:27:40,909 --> 00:27:41,952
-It's incredible!
484
00:27:42,119 --> 00:27:43,620
Two jobs in one day!
485
00:27:43,662 --> 00:27:46,206
Of course, one pays
and one doesn't, but who cares?
486
00:27:46,331 --> 00:27:49,418
After all, Bernhardt had
to suffer too, didn't she?
487
00:27:49,793 --> 00:27:51,003
- Didn't she die of TB?
488
00:27:52,171 --> 00:27:53,422
- Oh, and you've got to meet Eddie.
489
00:27:53,422 --> 00:27:54,423
Oh, this guy is great.
490
00:27:54,423 --> 00:27:56,008
You'll love him.
- Watch out.
491
00:27:56,049 --> 00:27:57,718
Could be dangerous.
- What?
492
00:27:57,718 --> 00:27:58,886
You dump your professor friend?
493
00:27:58,969 --> 00:27:59,970
- No, I didn't.
494
00:28:00,304 --> 00:28:01,597
Besides, Eddie's gay.
495
00:28:01,597 --> 00:28:03,473
At least, that's what he said.
- Yeah, sure.
496
00:28:03,724 --> 00:28:05,475
Anybody expecting anyone?
497
00:28:06,643 --> 00:28:07,644
- No.
498
00:28:08,645 --> 00:28:12,065
- Oh, Sherry, before I forget,
I might have a job lined up for you.
499
00:28:12,191 --> 00:28:13,692
Another one of those jeans commercials?
500
00:28:13,692 --> 00:28:15,319
- Sounds good.
- All you got to do is wiggle
501
00:28:15,319 --> 00:28:16,320
your little ass.
502
00:28:18,655 --> 00:28:20,199
Bob, what are you doing here?
503
00:28:20,407 --> 00:28:23,660
- Hey, is that any way to talk
to Cleveland's best lay?
504
00:28:23,660 --> 00:28:24,661
-L'm out of the business.
505
00:28:24,953 --> 00:28:25,954
- Bullshit.
506
00:28:25,954 --> 00:28:27,247
Just for a few minutes.
507
00:28:27,289 --> 00:28:28,332
- No, I've got company.
508
00:28:29,374 --> 00:28:31,293
- Hey, I've got the bread.
509
00:28:31,501 --> 00:28:33,670
We'll have a little orgy.
510
00:28:33,712 --> 00:28:34,671
- They're straight.
511
00:28:34,713 --> 00:28:36,131
Now get out of here.
512
00:28:36,173 --> 00:28:38,759
- Look, I only get
to New York twice a year.
513
00:28:38,884 --> 00:28:40,344
I want a blowjob.
514
00:28:40,552 --> 00:28:41,970
- Get lost.
515
00:28:42,304 --> 00:28:45,390
- Who the fuck do you think
you're talking to, you fucking cunt,
516
00:28:45,390 --> 00:28:46,391
whore, bitch?!
517
00:28:46,475 --> 00:28:49,519
- Get out of my life and stay out!
518
00:28:50,145 --> 00:28:53,523
- I'll call the fucking cops
on your ass, you lousy slut.
519
00:29:08,205 --> 00:29:09,206
-L'm sorry, girls.
520
00:29:09,206 --> 00:29:10,207
I'd like to explain.
521
00:29:11,500 --> 00:29:13,293
- You don't have to.
- Yes, I do.
522
00:29:13,835 --> 00:29:16,338
You're my roommates
and I think you should know the truth.
523
00:29:18,423 --> 00:29:20,342
If you haven't guessed
by now, I was a hooker.
524
00:29:22,094 --> 00:29:23,095
I don't regret it.
525
00:29:23,470 --> 00:29:24,972
It was a damn good living.
526
00:29:26,306 --> 00:29:30,352
After a year of struggling
in this goddamn town, gloomy apartments,
527
00:29:30,394 --> 00:29:33,605
office Casanovas,
I found out there was another way.
528
00:29:34,356 --> 00:29:38,110
All of a sudden, like that,
I was part of the American dream.
529
00:29:38,443 --> 00:29:39,820
Gucci handbags,
530
00:29:40,362 --> 00:29:41,613
cocktails at the Plaza,
531
00:29:41,613 --> 00:29:45,575
Cats, and all I had to do was spend
two hours a night satisfying
532
00:29:45,575 --> 00:29:46,618
a lonely stranger.
533
00:29:47,244 --> 00:29:49,121
It was fun, exciting.
534
00:29:49,663 --> 00:29:50,664
I felt like a rebel.
535
00:29:51,123 --> 00:29:52,457
Even proud of it.
536
00:29:53,083 --> 00:29:54,293
Then the strain,
537
00:29:55,127 --> 00:29:56,128
always on.
538
00:29:56,420 --> 00:29:57,421
It was a
riot.
539
00:29:57,462 --> 00:29:58,630
A regular riot.
540
00:30:00,882 --> 00:30:05,095
Some I even cared for
and I couldn't take their money.
541
00:30:09,349 --> 00:30:11,101
I could've died of loneliness.
542
00:30:14,271 --> 00:30:15,272
Well, I'm out.
543
00:30:15,605 --> 00:30:16,773
I beat the calendar.
544
00:30:16,815 --> 00:30:20,444
It was only a matter of time before those
$2o tricks, massage parlors --
545
00:30:22,154 --> 00:30:23,155
Well, there you have it.
546
00:30:23,155 --> 00:30:24,781
Confessions of an Ex-Call Girl.
547
00:30:25,907 --> 00:30:26,908
On sale now.
548
00:30:27,701 --> 00:30:31,079
You can find her in bookstores
all over town.
549
00:30:32,122 --> 00:30:33,123
Shit.
550
00:30:34,249 --> 00:30:36,501
Look, I don't think
that will happen again.
551
00:30:41,298 --> 00:30:43,717
- How could you let men take
advantage of you like that?
552
00:30:45,218 --> 00:30:48,764
- Joanie, you missed the point.
553
00:30:49,806 --> 00:30:51,099
It was my choice.
554
00:30:58,940 --> 00:31:02,319
- I know it's just a showcase,
but it's a great opportunity to get
555
00:31:02,361 --> 00:31:03,320
some experience.
556
00:31:03,945 --> 00:31:05,447
I mean, who knows who
will be in the audience?
557
00:31:05,864 --> 00:31:07,366
Producers, agents.
558
00:31:08,325 --> 00:31:11,745
Anyway, I'm
in the title row ofA Song for Sarah.
559
00:31:12,245 --> 00:31:13,246
It's a little corny,
560
00:31:13,538 --> 00:31:14,539
but I love it.
561
00:31:16,917 --> 00:31:17,918
- Oh, God,
562
00:31:17,918 --> 00:31:18,919
I missed you, baby.
563
00:31:19,419 --> 00:31:20,462
I missed you so much.
564
00:31:21,755 --> 00:31:24,800
I thought of that body of yours
every night,. Oh, it's so good.
565
00:31:26,843 --> 00:31:29,054
Oh, yeah.
[moaning]
566
00:31:29,429 --> 00:31:32,099
- Please, Ted, I want you inside me.
567
00:31:32,432 --> 00:31:33,934
- In a minute. Keep sucking.
568
00:31:39,106 --> 00:31:43,777
Yeah, like that.
Oh, yeah.
569
00:31:43,860 --> 00:31:45,320
[moaning]
Yeah, faster.
570
00:31:46,154 --> 00:31:47,823
Faster.
Oh, God, yeah.
571
00:31:47,906 --> 00:31:48,865
I'm coming. Yes. Oh, suck it.
572
00:31:48,865 --> 00:31:50,075
Don't stop.
[moaning]
573
00:31:50,784 --> 00:32:04,589
[moaning]
574
00:32:25,277 --> 00:32:27,320
Oh, don't get dressed.
575
00:32:28,155 --> 00:32:30,615
- Oh, sorry.
I gotta catch that 5:45.
576
00:32:30,824 --> 00:32:32,576
- I thought you were going
to spend the night.
577
00:32:33,034 --> 00:32:34,077
- You know I can't do that,
578
00:32:34,077 --> 00:32:35,203
I've gotta think ofArlene.
579
00:32:37,998 --> 00:32:38,999
Come on.
580
00:32:39,040 --> 00:32:40,083
Cheer up, huh?
581
00:32:44,671 --> 00:32:45,672
Better?
582
00:32:50,927 --> 00:32:55,432
J1 There's one beer outselling the best J1
583
00:32:55,891 --> 00:32:58,935
J1 Because that beer J1
584
00:32:59,019 --> 00:33:00,520
J1 Has got that zest J1
585
00:33:01,104 --> 00:33:03,648
J1 Dark or light, now's your chance J1
586
00:33:03,815 --> 00:33:08,028
J1 For a Top Slugger J1
587
00:33:09,738 --> 00:33:11,740
- Okay, guys, that's a wrap.
588
00:33:11,865 --> 00:33:12,866
Ron's got the checks.
589
00:33:12,866 --> 00:33:13,867
Thanks for everything.
590
00:33:14,201 --> 00:33:15,827
- Billie, why don't you stick with the mix?
591
00:33:15,827 --> 00:33:17,787
I'll pay off the talent
and meet you back at the office.
592
00:33:17,787 --> 00:33:18,788
- No problem.
593
00:33:20,832 --> 00:33:21,833
- Good job.
594
00:33:23,585 --> 00:33:25,962
- This is your first time out
in a recording session?
595
00:33:26,338 --> 00:33:28,215
- First time.
I'm impressed.
596
00:33:28,673 --> 00:33:32,636
- Now, don't tell me
that you really liked that jingle.
597
00:33:33,512 --> 00:33:34,971
- Yeah, it was kinda nice.
598
00:33:37,891 --> 00:33:38,892
- I hate it.
599
00:33:39,768 --> 00:33:44,064
I think that if I have to write one more
of those rinky-dink commercials,
600
00:33:44,064 --> 00:33:46,525
they will send me off to Bellevue
as a raving madman.
601
00:33:46,900 --> 00:33:47,943
- Then why do you do it?
602
00:33:48,401 --> 00:33:49,402
- That's a good question.
603
00:33:50,862 --> 00:33:52,989
I think I do it for the money.
604
00:33:54,074 --> 00:33:55,784
Yeah, that's it.
I do it for the money.
605
00:33:55,909 --> 00:33:56,910
Now, what's it going to be?
606
00:33:56,910 --> 00:33:58,453
French, Greek, what?
607
00:33:58,787 --> 00:33:59,788
- I beg your pardon?
608
00:34:01,206 --> 00:34:02,207
- Dinner.
609
00:34:03,166 --> 00:34:05,835
Oh, now you're not going
to play hard to get,
610
00:34:05,835 --> 00:34:06,836
are you?
611
00:34:06,962 --> 00:34:07,963
- Y6P-
612
00:34:08,547 --> 00:34:09,839
- You slut!
613
00:34:10,173 --> 00:34:12,133
I stick up for you with Pa
and what do you do?
614
00:34:12,133 --> 00:34:14,344
You whore!
- No, you don't understand, Jason.
615
00:34:14,344 --> 00:34:16,137
I did it to help the family!
- You're lying!
616
00:34:16,137 --> 00:34:16,846
You're nothing!
617
00:34:16,846 --> 00:34:18,807
You're nothing but trouble,
618
00:34:18,807 --> 00:34:21,434
mean trouble. I intend on beating
that meanness out of you, you hear?
619
00:34:21,434 --> 00:34:22,811
- No, Jason!
No!
620
00:34:22,894 --> 00:34:25,438
No! No!
- And...curtain.
621
00:34:26,648 --> 00:34:28,441
Okay, kids, very good.
622
00:34:28,733 --> 00:34:29,859
Just a few notes.
623
00:34:31,027 --> 00:34:33,822
Eddie, try slapping
her on the upstage side.
624
00:34:33,947 --> 00:34:36,283
You're blocking her,
particularly in the first slap.
625
00:34:37,534 --> 00:34:40,245
Joan, instead of entering
from stage right,
626
00:34:40,745 --> 00:34:41,746
come from the bedroom.
627
00:34:42,205 --> 00:34:43,707
The audience will think
you've been at Sally's,
628
00:34:43,707 --> 00:34:45,500
and I want to keep them in suspense.
629
00:34:46,668 --> 00:34:47,669
- There we were.
630
00:34:47,669 --> 00:34:49,004
Now, I'm going crazy, right?
631
00:34:49,004 --> 00:34:51,298
We got 24 hours to do two spots.
632
00:34:51,298 --> 00:34:55,510
Now, I got the baby oatmeal commercial
in one room, and in the other,
633
00:34:55,510 --> 00:34:57,679
they're singing their hearts out
for disposable douches.
634
00:34:58,305 --> 00:34:59,306
It's complete chaos.
635
00:34:59,306 --> 00:35:00,640
Anyway, we get the thing done,
636
00:35:00,682 --> 00:35:03,351
the optical tracks are made,
and then we get the whole thing
637
00:35:03,435 --> 00:35:05,937
to a lab and it's put on film, okay?
638
00:35:06,104 --> 00:35:09,983
Now comes the big day for the screening
for the baby food people.
639
00:35:10,650 --> 00:35:11,651
Disaster.
640
00:35:12,068 --> 00:35:14,029
Somehow they got the tracks mixed up,
641
00:35:14,446 --> 00:35:19,659
so you see this little two year-old wolfing
down oatmeal while the Santa Anita singers
642
00:35:19,659 --> 00:35:22,454
are chanting
the advantages of feminine hygiene.
643
00:35:22,454 --> 00:35:25,874
I didn't know the client
ever knew the difference.
644
00:35:26,249 --> 00:35:27,167
- Probably not,
645
00:35:27,167 --> 00:35:29,210
as long as you brought
the project in on budget.
646
00:35:30,003 --> 00:35:32,255
- What did you do before you got
into the commercial game?
647
00:35:32,589 --> 00:35:34,591
- Nothing important, this and that.
648
00:35:35,884 --> 00:35:37,344
Thanks very much for dinner.
649
00:35:37,844 --> 00:35:39,012
I really enjoyed it.
650
00:35:40,347 --> 00:35:41,640
- Now, this isn't goodbye, is it?
651
00:35:43,224 --> 00:35:45,226
I had designs on your body.
652
00:35:46,061 --> 00:35:47,228
- You're a draftsman, too?
653
00:35:47,854 --> 00:35:49,898
- Fastest T-square east of Park Avenue.
654
00:35:51,775 --> 00:35:52,776
- Shh.
655
00:35:53,777 --> 00:35:54,944
I got roommates.
656
00:35:58,365 --> 00:36:00,408
You!
Stop it, Danny.
657
00:36:04,996 --> 00:36:09,084
[upbeat music]
658
00:36:09,167 --> 00:36:14,130
- Now, last one undressed gets
their navel kissed from the inside.
659
00:36:14,506 --> 00:36:16,841
- On your mark, get set, shoot.
660
00:36:21,054 --> 00:36:22,722
Shh, be quiet.
661
00:36:38,863 --> 00:36:39,864
- Ta-da!
662
00:36:40,115 --> 00:36:41,116
- I lose.
663
00:36:42,492 --> 00:36:43,660
Start kissing.
664
00:36:44,869 --> 00:36:45,870
- Yeah.
665
00:37:01,803 --> 00:37:03,012
- You're delicious.
666
00:37:05,974 --> 00:37:07,183
- You're pretty cute yourself.
667
00:37:14,899 --> 00:37:15,942
Got to get your neck.
668
00:37:19,195 --> 00:37:20,196
- How did you know?
669
00:37:28,037 --> 00:37:29,122
- Another one of these.
670
00:37:34,210 --> 00:37:35,211
Now --
671
00:37:35,670 --> 00:37:37,464
[laughter]
672
00:37:37,505 --> 00:37:39,048
- Shh.
673
00:37:41,509 --> 00:37:43,470
- Am I inside?
[laughter]
674
00:37:54,814 --> 00:37:55,815
- You teasing me?
675
00:38:00,195 --> 00:38:01,780
[laughter]
676
00:38:05,658 --> 00:38:07,410
[moaning]
Oh, yeah.
677
00:38:08,203 --> 00:38:09,204
[moaning]
678
00:38:52,121 --> 00:38:53,748
- I can't believe how good you feel.
679
00:38:57,335 --> 00:39:06,010
[moaning and panting]
680
00:39:06,302 --> 00:39:08,137
- Oh, you taste good.
681
00:39:09,138 --> 00:39:21,234
[moaning]
682
00:39:25,280 --> 00:39:28,992
[moaning]
683
00:39:29,200 --> 00:39:30,285
I'm gonna cum.
684
00:39:31,661 --> 00:39:33,079
Oh, you're making me cum.
685
00:39:34,831 --> 00:39:35,832
Oh, I love it.
686
00:39:36,082 --> 00:39:43,047
[moaning]
687
00:39:43,882 --> 00:39:55,643
[moaning and panting]
688
00:39:55,810 --> 00:39:56,811
Oh, Billie.
689
00:39:57,604 --> 00:40:00,607
[moaning]
690
00:40:01,024 --> 00:40:02,317
- Take it easy.
691
00:40:04,444 --> 00:40:05,570
_Qkay.
692
00:40:06,446 --> 00:40:08,197
[moaning]
693
00:40:10,033 --> 00:40:11,451
- Oh, feels so nice.
694
00:40:11,951 --> 00:40:12,952
Yeah.
695
00:40:13,036 --> 00:40:14,037
Yeah.
696
00:40:14,746 --> 00:40:22,629
[moaning]
697
00:40:23,296 --> 00:40:24,464
- Try to be a little quieter.
698
00:40:25,089 --> 00:40:26,090
-L'll try.
699
00:40:28,760 --> 00:40:30,929
Yes, yes, yes.
700
00:40:35,475 --> 00:40:36,476
Oh, yeah.
701
00:40:36,809 --> 00:40:43,650
[moaning]
702
00:40:43,900 --> 00:40:45,360
- Shh.
- Yes, yes.
703
00:40:45,401 --> 00:40:46,402
- Shh.
704
00:40:46,527 --> 00:41:05,254
[moaning and grunting]
705
00:41:10,551 --> 00:41:11,761
- Do you think Billie's asleep?
706
00:41:12,178 --> 00:41:13,179
- Don't think so.
707
00:41:13,763 --> 00:41:14,889
-L'm going to run and change.
708
00:41:15,264 --> 00:41:17,308
See you in the morning, okay?
- Okay.
709
00:41:18,643 --> 00:41:28,528
[laughter]
710
00:41:28,778 --> 00:41:29,779
- Shh.
711
00:41:29,946 --> 00:41:40,540
[plaintive piano music]
712
00:41:40,540 --> 00:41:42,625
- I always go with Angelo.
713
00:41:46,212 --> 00:41:47,672
I'm sorry, I forgot the line.
714
00:41:48,006 --> 00:41:49,007
- Cut.
715
00:41:49,257 --> 00:41:53,094
Honey, it's, "and Angelo
goes out with me."
716
00:41:53,886 --> 00:41:55,304
Do you think you can remember that?
717
00:41:56,097 --> 00:41:57,098
Don't print any of this.
718
00:41:58,349 --> 00:41:59,350
Scflpt
719
00:41:59,684 --> 00:42:01,686
- Sherry, what's wrong?
720
00:42:02,186 --> 00:42:03,396
- I just don't feel so good.
721
00:42:03,688 --> 00:42:04,731
- You better get it together.
722
00:42:04,731 --> 00:42:06,441
I put myself on the line for you.
723
00:42:06,733 --> 00:42:08,443
- Okay, let's clear the set.
724
00:42:09,318 --> 00:42:11,821
Sherry, try to put a little life into it.
725
00:42:12,071 --> 00:42:13,781
This isn't Revenge of the Zombies.
726
00:42:20,371 --> 00:42:21,831
- How's the happy hooker?
727
00:42:22,123 --> 00:42:24,625
- Ex.
- Oh, what do we call it now?
728
00:42:24,917 --> 00:42:26,419
- Marv, what are you driving at?
729
00:42:26,711 --> 00:42:29,213
- Not a hell of a lot,
except that I think you've got
730
00:42:29,213 --> 00:42:31,632
some potential assets for the company.
731
00:42:33,926 --> 00:42:37,180
Y'know, Billie, getting clients
is not an easy task.
732
00:42:37,805 --> 00:42:39,140
You've got to win them over.
733
00:42:39,390 --> 00:42:41,100
Woo them, so to speak.
734
00:42:42,518 --> 00:42:44,812
A night on the town
is sometimes sufficient.
735
00:42:45,897 --> 00:42:48,941
Sometimes a bribe,
or something simpler, a woman.
736
00:42:49,901 --> 00:42:50,902
- Not interested.
737
00:42:50,902 --> 00:42:52,904
- Oh, yes, you are.
738
00:42:53,696 --> 00:42:56,449
That is, of course,
if you are genuinely interested remaining
739
00:42:56,449 --> 00:42:57,450
in our employ.
740
00:42:58,493 --> 00:43:00,453
Billie, Billie, it's a simple proposition.
741
00:43:00,787 --> 00:43:03,956
You take care of the clients
and we take care of you.
742
00:43:05,416 --> 00:43:07,085
Now, of course, we don't expect you
to do it for nothing.
743
00:43:07,085 --> 00:43:09,462
Let's say $2oo per.
744
00:43:09,462 --> 00:43:10,755
That's the going rate, isn't it?
745
00:43:12,048 --> 00:43:13,049
Think about it.
746
00:43:21,724 --> 00:43:41,744
[moaning]
747
00:43:42,578 --> 00:43:43,955
- She loves it.
Look at her.
748
00:43:44,038 --> 00:43:44,997
Huh?
749
00:43:44,997 --> 00:43:47,083
You love it, don't you?
Good, huh?
750
00:43:47,416 --> 00:43:49,544
Yeah.
Yeah.
751
00:43:49,585 --> 00:43:50,837
- Look at that slit.
752
00:43:50,878 --> 00:43:52,755
I feel that slippery cum inside.
753
00:43:52,755 --> 00:43:53,756
- Yes, bitch, come on.
754
00:43:53,756 --> 00:43:54,715
You take that hard cock.
755
00:43:54,715 --> 00:43:56,968
[indistinct grunting]
756
00:43:59,011 --> 00:44:00,012
Are you ready?
757
00:44:00,179 --> 00:44:02,598
I'm going to cum all over your face.
758
00:44:02,723 --> 00:44:04,350
- Yeah, cum on her face, Sal.
759
00:44:04,350 --> 00:44:05,351
Rub it in.
760
00:44:05,351 --> 00:44:06,185
Make her eat it.
761
00:44:06,185 --> 00:44:07,270
- Come here, bitch.
762
00:44:07,353 --> 00:44:08,479
- No.
- Open it.
763
00:44:08,563 --> 00:44:09,564
Wide.
764
00:44:11,858 --> 00:44:13,317
Yeah, yeah.
765
00:44:13,526 --> 00:44:14,569
Come on, swallow that.
766
00:44:14,902 --> 00:44:15,903
Swallow that load.
767
00:44:19,740 --> 00:44:20,783
- Oh, man.
768
00:44:21,075 --> 00:44:22,076
Better.
769
00:44:22,410 --> 00:44:25,496
- The cunt's so fucked up,
she doesn't even know what she's doing.
770
00:44:25,538 --> 00:44:26,539
Jesus.
771
00:44:27,331 --> 00:44:28,624
Who wants her next?
You want to take her?
772
00:44:28,624 --> 00:44:30,001
- Thanks, man.
- Hey, I got it.
773
00:44:30,084 --> 00:44:31,836
I got it.
I got to take a wicked piss, man.
774
00:44:38,885 --> 00:44:46,642
[singing in unison] My Bonnie lies over the
ocean, my Bonnie lies over the sea.
775
00:44:51,606 --> 00:44:53,858
- Give me a bottle.
Any bottle.
776
00:44:54,192 --> 00:44:55,109
- What you going to do, Sal?
777
00:44:55,109 --> 00:44:56,319
- What the fuck does it look like, moron?
778
00:44:56,319 --> 00:44:58,237
I'm gonna shove this thing up her box.
779
00:44:59,447 --> 00:45:01,032
Come on, bitch, spread it.
780
00:45:01,073 --> 00:45:03,034
[screaming]
781
00:45:03,075 --> 00:45:04,076
- Shut up, you love it.
782
00:45:05,912 --> 00:45:07,788
Come on, you guys,
help me hold her fucking legs.
783
00:45:07,788 --> 00:45:08,456
Come on.
784
00:45:08,456 --> 00:45:10,875
- After you get that in there,
let's try with the tire iron, huh?
785
00:45:10,875 --> 00:45:12,877
[screaming]
786
00:45:12,919 --> 00:45:16,797
- Open your fucking legs, girl.
[screams]
787
00:45:18,883 --> 00:45:19,884
- Cut it out.
- Come on.
788
00:45:21,594 --> 00:45:22,803
- What do you mean, cut it out?
789
00:45:23,137 --> 00:45:24,138
- We're having fun.
790
00:45:28,017 --> 00:45:29,227
- I mean it. I said, cut it out.
791
00:45:29,227 --> 00:45:31,229
- Hey, fuck you.
- Listen, asshole.
792
00:45:31,312 --> 00:45:32,980
I said leave her alone.
- You don't tell me what to do.
793
00:45:32,980 --> 00:45:34,774
- All right, get the fuck out of here.
794
00:45:34,815 --> 00:45:35,650
All of you.
795
00:45:35,650 --> 00:45:38,194
Out! Out!
Out, you fucker!
796
00:45:38,236 --> 00:45:39,362
Get the fuck out of here!
797
00:45:39,987 --> 00:45:40,863
Qu!
798
00:45:40,863 --> 00:45:42,073
- All right!
Look, man --
799
00:45:42,156 --> 00:45:43,115
- Out!
800
00:45:43,115 --> 00:45:44,325
Out! Out!
801
00:45:47,828 --> 00:45:49,080
- Fucking idiot.
802
00:46:15,731 --> 00:46:16,899
- Poor baby.
803
00:46:22,863 --> 00:46:23,948
They hurt you, babY?
804
00:46:25,157 --> 00:46:26,158
You okay?
805
00:46:26,575 --> 00:46:27,576
So pretty.
806
00:46:28,744 --> 00:46:29,745
So pretty.
807
00:46:31,914 --> 00:46:33,833
That's why they did it,
because you're so pretty.
808
00:46:36,544 --> 00:46:37,545
Let me see.
809
00:46:38,254 --> 00:46:39,422
Did they hurt your pussy?
810
00:46:40,589 --> 00:46:42,425
Did they hurt your pretty pussy?
811
00:46:45,011 --> 00:46:46,345
Did they hurt you with the bottle?
812
00:46:47,346 --> 00:46:49,140
When they were fucking you,
did they hurt you?
813
00:47:08,784 --> 00:47:11,704
Let's me see if they hurt you.
814
00:47:12,371 --> 00:47:13,372
Did they hurt you?
[moaning]
815
00:47:13,372 --> 00:47:14,874
Come on, let me see if they hurt you.
816
00:47:16,167 --> 00:47:17,168
They stuck the bottle in.
817
00:47:17,418 --> 00:47:18,377
Did they hurt you with it?
818
00:47:18,377 --> 00:47:19,754
Did they hurt you with the bottle?
819
00:47:19,754 --> 00:47:22,673
When they jabbed it in,
did they hurt you with bottle?
820
00:47:22,757 --> 00:47:24,633
[moaning]
821
00:47:24,717 --> 00:47:25,676
- Let me see.
822
00:47:26,802 --> 00:47:27,803
It looks all right.
823
00:47:28,387 --> 00:47:29,388
Looks pretty.
824
00:47:31,640 --> 00:47:32,850
Looks like they didn't hurt you.
825
00:47:32,850 --> 00:47:33,851
It'll be okay.
826
00:47:33,976 --> 00:47:35,353
I'm going to take care of you now.
827
00:47:35,394 --> 00:47:36,479
You'll be okay.
828
00:47:39,148 --> 00:47:40,149
You're going to be okay.
829
00:47:44,362 --> 00:47:45,488
You're going to be all right.
830
00:47:48,491 --> 00:47:49,825
I shouldn't have let them fuck you.
831
00:47:50,576 --> 00:47:51,744
Did they hurt you, baby?
832
00:47:52,453 --> 00:47:54,663
[groaning]
833
00:47:54,663 --> 00:47:55,664
-L'm sorry.
834
00:47:56,040 --> 00:47:57,458
I shouldn't have let them do that.
835
00:48:00,586 --> 00:48:02,004
They pissed all over your tits.
836
00:48:03,422 --> 00:48:05,007
They pissed all over your pretty tits.
837
00:48:05,758 --> 00:48:06,759
I'm sorry.
838
00:48:07,343 --> 00:48:08,552
I shouldn't have let them.
839
00:48:10,096 --> 00:48:11,680
I shouldn't have let them all fuck you.
840
00:48:13,307 --> 00:48:15,684
I shouldn't have let them fuck
the shit out of you.
841
00:48:16,310 --> 00:48:17,395
They pissed on you.
842
00:48:17,978 --> 00:48:19,313
They shoved things in your pussy.
843
00:48:19,563 --> 00:48:20,564
I'm sorry.
844
00:48:22,024 --> 00:48:24,735
I shouldn't have let them ram
a beer bottle up your cunt.
845
00:48:24,777 --> 00:48:26,237
I shouldn't have let them do that.
846
00:48:28,906 --> 00:48:29,907
I'm sorry.
847
00:48:33,411 --> 00:48:34,745
I won't let them do that anymore.
848
00:48:35,496 --> 00:48:36,872
I won't let them come back.
849
00:48:37,415 --> 00:48:38,582
You're going to be just mine.
850
00:48:40,292 --> 00:48:41,293
Okay?
851
00:48:41,585 --> 00:48:42,753
You're going to be just mine.
852
00:48:43,629 --> 00:48:44,630
He won't come back.
853
00:48:45,798 --> 00:48:47,883
I won't let him come back
and fuck you again.
854
00:48:48,342 --> 00:48:49,885
I won't let him come back and fuck you.
855
00:48:50,261 --> 00:48:51,971
I won't let him come back and piss on you.
856
00:48:52,346 --> 00:48:53,431
I won't let him come back.
857
00:48:53,431 --> 00:48:54,473
I won't let him come back.
858
00:48:54,515 --> 00:48:55,516
I won't let him.
859
00:48:55,599 --> 00:48:56,600
I won't let him.
860
00:48:56,976 --> 00:48:59,103
[moaning]
861
00:48:59,145 --> 00:49:00,062
Yeah,
862
00:49:00,062 --> 00:49:01,063
yes.
863
00:49:01,105 --> 00:49:02,106
That's a good girl.
864
00:49:02,440 --> 00:49:03,524
Oh, that's a good girl.
865
00:49:03,983 --> 00:49:05,109
That's a good girl.
866
00:49:05,443 --> 00:49:06,527
That's a good girl.
867
00:49:07,111 --> 00:49:08,320
Oh, yeah.
868
00:49:08,779 --> 00:49:09,822
That's a good girl.
869
00:49:10,489 --> 00:49:11,657
That's a good girl.
870
00:49:12,074 --> 00:49:13,367
That's a good girl.
871
00:49:13,742 --> 00:49:14,743
Yeah.
872
00:49:14,910 --> 00:49:16,120
That's a good girl.
873
00:49:18,122 --> 00:49:19,415
There's my girl.
874
00:49:19,915 --> 00:49:21,876
Yeah, yeah.
875
00:49:25,212 --> 00:49:27,089
- Aren't you nervous about the opening?
876
00:49:27,548 --> 00:49:28,632
- Me? Nervous?
877
00:49:29,008 --> 00:49:30,009
Man of nerves?
878
00:49:30,551 --> 00:49:31,677
Hell, I'm petrified.
879
00:49:31,677 --> 00:49:33,512
You know with a smash,
it can lead to anything?
880
00:49:33,596 --> 00:49:34,847
Off-Broadway, Broadway.
881
00:49:34,889 --> 00:49:36,515
- Stratford.
- Hollywood.
882
00:49:36,515 --> 00:49:38,350
- Oh, co-starring
with Sir Lawrence Olivier!
883
00:49:38,392 --> 00:49:39,393
- Doris Day!
884
00:49:39,393 --> 00:49:40,561
-L'll produce my own play.
885
00:49:40,644 --> 00:49:41,937
-L'll star in a musical.
886
00:49:43,522 --> 00:49:45,608
J1 I'm singing in the rain J1
887
00:49:45,691 --> 00:49:47,234
J1 Just singing in the rain J1
888
00:49:47,610 --> 00:49:51,197
J1 What a marvelous feeling,
so happy again J1
889
00:49:51,530 --> 00:49:52,948
- And I'll star in Street Car.
890
00:49:52,990 --> 00:49:54,158
- Whoever you are,
891
00:49:54,241 --> 00:49:57,453
I've always depended
on the kindness of strangers.
892
00:49:57,578 --> 00:49:58,621
- Bravo!
Bravissima!
893
00:49:58,704 --> 00:50:02,082
- I would like to thank all you folks
for coming and God bless.
894
00:50:02,166 --> 00:50:03,459
[laughter]
895
00:50:03,542 --> 00:50:05,836
- Listen, you think we really got a chance?
896
00:50:06,128 --> 00:50:07,755
- Of course. Do I look like a liar?
897
00:50:07,922 --> 00:50:10,341
- Oh, wait a minute, I have to get out
my glasses for this one.
898
00:50:10,633 --> 00:50:11,634
- Okay, four-eyes.
899
00:50:11,842 --> 00:50:12,760
Ciao.
900
00:50:12,760 --> 00:50:13,761
- Ciao.
901
00:50:23,145 --> 00:50:24,772
J1 Singing in the rain J1
902
00:50:25,064 --> 00:50:26,941
J1 Just singing in the rain J1
903
00:50:27,733 --> 00:50:29,193
J1 Singing in the rain J1
904
00:50:29,485 --> 00:50:31,529
J1 Singing in the rain J1
905
00:50:32,655 --> 00:50:33,697
-l've been waiting an hour.
906
00:50:33,906 --> 00:50:35,658
I don't know,
I think we should call it off.
907
00:50:37,701 --> 00:50:38,702
No, really, Mark.
908
00:50:38,702 --> 00:50:39,578
I don't need another woman.
909
00:50:39,578 --> 00:50:40,579
I don't need anyone.
910
00:50:41,997 --> 00:50:42,998
I think she's here.
911
00:50:42,998 --> 00:50:44,458
Listen, I'll call you in the morning.
912
00:50:47,336 --> 00:50:48,754
Yeah, coming.
913
00:50:48,796 --> 00:50:50,089
[knocking on door]
- Okay, okay.
914
00:50:53,801 --> 00:50:54,802
One second.
915
00:51:01,559 --> 00:51:02,560
- You must be Dick.
916
00:51:02,685 --> 00:51:03,644
- Yeah, I am.
917
00:51:03,727 --> 00:51:04,728
-L'm Billie.
918
00:51:04,770 --> 00:51:07,356
Mark didn't tell me I'd be going out
with such a handsome man.
919
00:51:07,856 --> 00:51:09,441
- Oh, thank you.
- Can I come in?
920
00:51:09,483 --> 00:51:10,776
- Yeah, please do.
921
00:51:11,277 --> 00:51:12,486
You're very pretty yourself.
922
00:51:15,030 --> 00:51:18,367
Can I make you a drink?
923
00:51:18,534 --> 00:51:19,577
- Oh, sit down. Relax.
924
00:51:19,577 --> 00:51:20,578
I'll fix the drink.
925
00:51:21,245 --> 00:51:22,955
Ooh, Johnny Walker Red.
926
00:51:24,039 --> 00:51:25,541
I love a man with good taste.
927
00:51:32,590 --> 00:51:34,717
Tell me, Dick, where are you from?
928
00:51:35,342 --> 00:51:36,885
- L'm from Evanston, Illinois.
929
00:51:36,885 --> 00:51:38,095
It's outside of Chicago.
930
00:51:38,137 --> 00:51:39,638
- Sure, I know the place.
931
00:51:39,847 --> 00:51:40,848
- You do?
932
00:51:40,973 --> 00:51:43,809
- God, you're killing me.
933
00:51:45,269 --> 00:51:46,270
Relief.
934
00:51:47,563 --> 00:51:48,897
Here's to fun and games.
935
00:51:49,773 --> 00:51:50,774
- To fun and games.
936
00:51:53,861 --> 00:51:55,988
Do you do this often?
937
00:51:58,282 --> 00:51:59,283
- No.
938
00:51:59,617 --> 00:52:01,994
Only with men I really admire, like you.
939
00:52:04,538 --> 00:52:08,876
- I was wondering,
maybe we really shouldn't do this, y'know?
940
00:52:11,337 --> 00:52:13,964
- Baby, you're just so tense.
941
00:52:14,673 --> 00:52:16,634
These are strong shoulders.
942
00:52:17,426 --> 00:52:18,802
Are you strong like that all over?
943
00:52:22,097 --> 00:52:24,850
Oh, easy, Dick.
We've got all night, darling.
944
00:52:25,601 --> 00:52:27,686
- I didn't expect anyone like you.
945
00:52:28,145 --> 00:52:30,439
You're just so beautiful.
946
00:52:32,566 --> 00:52:33,567
- Lie down.
947
00:52:39,281 --> 00:52:40,282
Be comfortable.
948
00:52:42,284 --> 00:52:45,788
I want to make you real happy.
949
00:52:51,627 --> 00:52:52,753
Come on, up you go.
950
00:52:54,171 --> 00:52:55,172
Slide up.
951
00:52:55,798 --> 00:52:56,799
Ooh.
952
00:52:58,217 --> 00:52:59,468
Come on, you've got to help me.
953
00:53:00,010 --> 00:53:01,178
You've got to help me.
954
00:53:01,762 --> 00:53:02,763
That's a good boy.
955
00:53:04,306 --> 00:53:06,642
Look at this.
956
00:53:07,017 --> 00:53:08,310
So nice and hard.
957
00:53:09,311 --> 00:53:11,647
This is
one of the biggest ones I've ever seen.
958
00:53:12,940 --> 00:53:14,233
I'm going to touch it.
959
00:53:19,655 --> 00:53:20,656
Play with it.
960
00:53:24,159 --> 00:53:25,202
- Oh, wait.
961
00:53:25,494 --> 00:53:26,954
Wait, stop, stop, stop.
I said, stop.
962
00:53:27,079 --> 00:53:29,331
Stop, stop. No, no, no, don't, stop.
963
00:53:29,665 --> 00:53:33,252
Yeah, oh, God.
Wait a second.
964
00:53:33,752 --> 00:53:34,712
Oh!
965
00:53:35,587 --> 00:53:36,588
Oh!
966
00:53:36,880 --> 00:53:37,881
Oh!
967
00:53:37,881 --> 00:53:38,882
Damn.
968
00:53:39,466 --> 00:53:40,467
Oh.
969
00:53:41,802 --> 00:53:43,971
Oh, I'm sorry.
970
00:53:46,724 --> 00:53:49,393
I didn't mean to do that so fast.
971
00:53:50,436 --> 00:53:52,146
Oh, damn it.
972
00:53:53,856 --> 00:53:55,482
I can do it, I really can do it, y'know?
973
00:53:57,609 --> 00:54:00,612
It's just that this is
the first time I've ever been with --
974
00:54:01,739 --> 00:54:03,866
- With another woman.
- With another woman.
975
00:54:05,159 --> 00:54:07,035
You see, my wife, I'm okay.
976
00:54:08,495 --> 00:54:09,496
She's very haPPY-
977
00:54:09,496 --> 00:54:10,497
I never let her down.
978
00:54:10,956 --> 00:54:12,082
_DQn"[ WOITY-
979
00:54:12,875 --> 00:54:15,711
Don't worry, this happens to a lot of men.
980
00:54:16,420 --> 00:54:17,713
We'll start all over again.
981
00:54:18,213 --> 00:54:21,175
You know what they say,
it's better the second time around.
982
00:54:23,218 --> 00:54:24,845
- I don't know if I can.
983
00:54:25,512 --> 00:54:26,513
- Yes, you can.
984
00:54:36,940 --> 00:54:37,941
- Oh, Jesus.
985
00:54:38,776 --> 00:54:40,027
Oh, God.
986
00:54:41,528 --> 00:54:42,863
Jesus, that feels good.
987
00:54:59,797 --> 00:55:01,089
You really are gorgeous.
988
00:55:02,424 --> 00:55:03,592
What are you going to do now?
989
00:55:05,719 --> 00:55:06,720
- You'll see.
990
00:55:07,471 --> 00:55:08,472
Just relax.
991
00:55:09,556 --> 00:55:10,557
- Oh, God.
992
00:55:10,766 --> 00:55:11,767
Oh.
993
00:55:13,101 --> 00:55:14,102
Oh.
994
00:55:17,231 --> 00:55:19,733
Oh, shit, this is incredible.
995
00:55:21,777 --> 00:55:23,070
- I told you you'd like it.
996
00:55:25,656 --> 00:55:26,824
I told you could do it.
997
00:55:31,203 --> 00:55:32,204
-L'm going to --
998
00:55:32,371 --> 00:55:33,664
l'm going to --
999
00:55:57,312 --> 00:55:59,064
I'm out of thank you.
1000
00:56:00,440 --> 00:56:01,441
Can I get a kiss?
1001
00:56:11,410 --> 00:56:13,745
Oh, wait, wait, wait.
1002
00:56:13,787 --> 00:56:15,497
Oh, can I --
Where can I see you?
1003
00:56:27,926 --> 00:56:35,225
- I put a pinch of anchovy paste
and two -- not one -- egg yolk,
1004
00:56:37,561 --> 00:56:40,522
and the juice from tous les mons.
1005
00:56:40,564 --> 00:56:55,037
- Ooh la-Ia!
-[indistinct]
1006
00:56:55,329 --> 00:56:58,165
And as I put the lettuce on top...
1007
00:57:00,792 --> 00:57:04,087
mix well and voila!
1008
00:57:04,379 --> 00:57:05,297
Caesar salad.
1009
00:57:05,297 --> 00:57:06,381
[cheefing]
1010
00:57:06,381 --> 00:57:07,382
- One more time.
1011
00:57:07,716 --> 00:57:09,134
- Hope it tastes as good as it smells.
1012
00:57:09,593 --> 00:57:10,969
- Teddy, can you really cook?
1013
00:57:11,011 --> 00:57:13,263
- Hey, do mashed potatoes
grow on the ground?
1014
00:57:15,432 --> 00:57:16,475
- That's probably for me.
1015
00:57:16,600 --> 00:57:17,601
-It's my girlfriend.
1016
00:57:17,601 --> 00:57:18,685
Tell her I'm not here.
1017
00:57:21,855 --> 00:57:22,856
- Hello.
1018
00:57:23,357 --> 00:57:24,650
Oh, hi, Ted.
1019
00:57:25,525 --> 00:57:26,568
Oh, yeah?
1020
00:57:27,569 --> 00:57:28,570
Oh, sure.
1021
00:57:29,237 --> 00:57:30,739
Yeah, tomorrow's fine.
1022
00:57:31,406 --> 00:57:32,950
Hey, well, you know where I work.
1023
00:57:33,575 --> 00:57:34,618
Yes, I'll see you then.
1024
00:57:35,077 --> 00:57:36,078
I love you.
1025
00:57:39,915 --> 00:57:42,417
That was Ted.
- Prince Charming himself.
1026
00:57:43,168 --> 00:57:44,169
What did he want?
1027
00:57:44,211 --> 00:57:45,587
- Don't be like that.
1028
00:57:45,963 --> 00:57:47,881
They're coming
by the restaurant tomorrow for drinks,
1029
00:57:47,881 --> 00:57:49,716
they've got tickets for a show.
- Really?
1030
00:57:49,758 --> 00:57:51,134
- Yeah, his wife.
1031
00:57:51,593 --> 00:57:53,470
- Give me a fucking break, wife.
1032
00:57:53,553 --> 00:57:55,055
- Danny, she's really sweet.
1033
00:57:55,263 --> 00:57:56,556
She's my costume instructor.
1034
00:57:57,140 --> 00:57:58,892
- What did she teach you how to do,
wear her husband?
1035
00:57:58,892 --> 00:58:00,268
[bell rings]
1036
00:58:01,103 --> 00:58:02,104
- Hide the dope.
1037
00:58:02,104 --> 00:58:03,146
-L'll get it, I'll get it.
1038
00:58:03,522 --> 00:58:06,650
Anything for you guys?
- Yeah.
1039
00:58:06,650 --> 00:58:07,651
The same, please.
1040
00:58:09,611 --> 00:58:10,612
- Good treat.
1041
00:58:10,821 --> 00:58:12,698
- Yes?
- Hi, is Sherry home?
1042
00:58:13,240 --> 00:58:14,241
- Sherry.
1043
00:58:14,491 --> 00:58:16,201
Someone's here to see you.
1044
00:58:20,288 --> 00:58:21,665
- How'd you find out where I lived?
1045
00:58:22,207 --> 00:58:23,959
- You gave me your address.
1046
00:58:24,042 --> 00:58:25,043
"My kids?
1047
00:58:25,252 --> 00:58:27,212
- Sherry, why don't you invite
your friend to have dinner with us?
1048
00:58:27,212 --> 00:58:29,923
- Yeah.
- Make it couple's night.
1049
00:58:30,298 --> 00:58:31,299
- Oh, thanks, sir.
1050
00:58:31,299 --> 00:58:32,384
We got reservations.
1051
00:58:34,678 --> 00:58:35,679
You ready to go?
1052
00:58:35,721 --> 00:58:36,722
- Go where?
1053
00:58:36,972 --> 00:58:37,973
- Dinner.
1054
00:58:39,516 --> 00:58:40,517
- Wait a minute, okay?
1055
00:58:42,144 --> 00:58:44,730
- Guys, it looks like I screwed up.
1056
00:58:45,313 --> 00:58:46,314
I got a date.
1057
00:58:46,815 --> 00:58:48,233
It looks delicious.
1058
00:58:49,151 --> 00:58:50,235
See you guys later, okay?
1059
00:58:50,360 --> 00:58:51,445
- Okay. Have a good time.
1060
00:58:51,903 --> 00:58:53,822
Take care.
- It was great meeting you,
1061
00:58:53,822 --> 00:58:55,157
whoever you are.
1062
00:58:55,907 --> 00:58:57,826
- Where are you taking me?
- Don't worry about it.
1063
00:58:58,410 --> 00:58:59,411
Here.
1064
00:59:00,037 --> 00:59:01,038
- What is it?
1065
00:59:07,294 --> 00:59:09,588
[indistinct background chatter]
1066
00:59:16,762 --> 00:59:18,430
- I didn't really have a date with you.
1067
00:59:19,139 --> 00:59:20,140
_Huh?
1068
00:59:21,308 --> 00:59:22,642
- I just wanted to see you again.
1069
00:59:24,853 --> 00:59:26,480
- I knew I didn't tell you where I lived.
1070
00:59:28,565 --> 00:59:29,858
- I followed you home.
1071
00:59:33,987 --> 00:59:35,363
Here, take this.
1072
00:59:36,823 --> 00:59:38,575
I got something
really good for you later on.
1073
00:59:56,384 --> 00:59:57,719
Would you do something for me?
1074
00:59:58,595 --> 00:59:59,596
- What?
1075
01:00:00,639 --> 01:00:01,640
- Take your shoes off.
1076
01:00:03,100 --> 01:00:04,101
- Why?
1077
01:00:06,061 --> 01:00:07,229
- You'll be more comfortable.
1078
01:00:09,189 --> 01:00:10,190
- Come on.
1079
01:00:10,273 --> 01:00:11,274
Come on.
1080
01:00:12,109 --> 01:00:13,110
Do it.
1081
01:00:26,039 --> 01:00:27,040
What are you doing?
1082
01:00:27,207 --> 01:00:28,208
Shh.
1083
01:00:28,583 --> 01:00:29,584
Just keeping them safe.
1084
01:00:37,634 --> 01:00:43,640
Now, just take your panties off.
1085
01:00:45,892 --> 01:00:46,893
Shh.
It's okay.
1086
01:00:47,102 --> 01:00:48,436
Come on.
- I feel silly.
1087
01:00:49,813 --> 01:00:51,523
- You take your panties off.
Come on.
1088
01:00:51,731 --> 01:00:52,732
Do it.
1089
01:01:03,869 --> 01:01:05,120
That's it.
1090
01:01:29,728 --> 01:01:33,732
Now, I'd like you to spread your legs.
1091
01:01:40,071 --> 01:01:41,323
Come on.
Spread your legs.
1092
01:01:41,740 --> 01:01:42,741
- I can't.
-lt's okay.
1093
01:01:50,373 --> 01:01:51,374
- No.
1094
01:01:59,174 --> 01:02:00,133
- Waite r.
1095
01:02:02,135 --> 01:02:04,095
- What can I do for you?
- Ah, yes.
1096
01:02:04,137 --> 01:02:05,639
The young lady would like --
- What was it, sir?
1097
01:02:05,639 --> 01:02:07,349
- A glass of water.
Yes,
1098
01:02:07,390 --> 01:02:08,350
one glass of water.
1099
01:02:08,350 --> 01:02:09,768
- A glass of water.
Thank you very much.
1100
01:02:09,768 --> 01:02:10,769
_Qkay.
1101
01:02:17,567 --> 01:02:19,194
You know you're my little girl, don't you?
1102
01:02:28,703 --> 01:02:29,704
- Hello?
1103
01:02:29,913 --> 01:02:30,914
AWbOdy home?
1104
01:02:32,624 --> 01:02:33,625
What time is it?
1105
01:02:33,833 --> 01:02:34,876
It's half to four o'clock.
1106
01:02:35,293 --> 01:02:36,461
Have you been asleep all day?
1107
01:02:37,796 --> 01:02:38,797
- Oh, damn.
1108
01:02:38,838 --> 01:02:40,715
I missed my job.
1109
01:02:41,675 --> 01:02:43,301
- Sherry, what happened to your arm?
1110
01:02:45,178 --> 01:02:47,097
- Oh.
Oh my God.
1111
01:02:48,765 --> 01:02:50,558
- I must have fallen or something.
1112
01:02:50,684 --> 01:02:51,685
- On your arm?
1113
01:02:51,685 --> 01:02:52,686
Bruises like that?
1114
01:02:53,186 --> 01:02:55,563
Sherry, something happened.
- Don't worry about it.
1115
01:02:56,731 --> 01:02:57,732
I've got to get to work.
1116
01:02:57,816 --> 01:02:58,858
Are you going to be okay?
1117
01:02:59,067 --> 01:03:00,110
I'll be okay.
1118
01:03:09,411 --> 01:03:12,289
- Each sister I dressed
in a different gradation of blue
1119
01:03:12,289 --> 01:03:14,708
and the rest of the cast
are dressed all in black and white.
1120
01:03:14,916 --> 01:03:16,251
Oh, it was stunning.
1121
01:03:16,293 --> 01:03:19,754
Oh, too bad they didn't know
how to wear the costumes right.
1122
01:03:20,380 --> 01:03:23,925
Anyway, with Ted's superb direction,
we've pulled off a decent show,
1123
01:03:23,967 --> 01:03:25,218
if I do say so myself.
1124
01:03:26,011 --> 01:03:27,304
We've done enough shows together,
1125
01:03:27,304 --> 01:03:30,098
Ted, to know what's decent
and what isn't, haven't we?
1126
01:03:31,141 --> 01:03:34,311
Oh, by the way, Joanie,
how's your little show coming along?
1127
01:03:34,311 --> 01:03:36,271
- Oh, fine.
We open on Thursday.
1128
01:03:36,438 --> 01:03:37,188
- Great.
1129
01:03:37,188 --> 01:03:39,691
- Eddie, I want you to meet
my drama teacher and his wife,
1130
01:03:39,733 --> 01:03:41,318
Arlene and Ted.
- How you doing?
1131
01:03:41,735 --> 01:03:42,736
- He's my co-star.
1132
01:03:42,902 --> 01:03:44,195
- How you doing?
Nice meeting you.
1133
01:03:46,364 --> 01:03:47,741
Anyway, back to work.
1134
01:03:48,325 --> 01:03:49,409
Dirty business calls.
1135
01:03:49,617 --> 01:03:53,163
- Oh, speaking of serious theater,
where's the theater tonight?
1136
01:03:54,205 --> 01:03:55,415
-42nd Street.
1137
01:03:57,834 --> 01:03:59,044
- Excuse me,
I'll be right back.
1138
01:03:59,794 --> 01:04:00,795
- It was so difficult.
1139
01:04:01,338 --> 01:04:02,464
We were lucky to get the tickets,
1140
01:04:02,464 --> 01:04:04,007
it's almost an impossible show to see.
1141
01:04:04,716 --> 01:04:05,967
I've been dying to talk to him.
1142
01:04:06,634 --> 01:04:07,802
I thought he'd never piss.
1143
01:04:08,053 --> 01:04:09,220
Anyway, I'll give you a hint.
1144
01:04:09,429 --> 01:04:11,681
This milk, this is not for me.
1145
01:04:11,765 --> 01:04:12,766
Guess.
1146
01:04:13,266 --> 01:04:14,184
- ForTéd?
1147
01:04:14,184 --> 01:04:15,143
- No.
1148
01:04:15,143 --> 01:04:16,936
For the itty-bitty one.
1149
01:04:17,562 --> 01:04:18,813
- What?
1150
01:04:18,813 --> 01:04:21,441
- L'm pregnant after all these years.
1151
01:04:21,649 --> 01:04:23,485
I thought I couldn't have a baby.
1152
01:04:23,777 --> 01:04:25,153
Oh, I'm ecstatic.
1153
01:04:25,570 --> 01:04:27,364
Ted and I tried and tried.
1154
01:04:27,655 --> 01:04:28,656
You don't know that man.
1155
01:04:28,990 --> 01:04:29,949
I love him,
1156
01:04:29,949 --> 01:04:34,079
but sometimes I think he's a sex maniac,
especially this past year.
1157
01:04:34,662 --> 01:04:37,540
He comes home after his classes and wow.
1158
01:04:38,291 --> 01:04:39,292
Now, don't say anything.
1159
01:04:39,667 --> 01:04:42,462
Anyway, I heard the dancers
are simply spectacular.
1160
01:04:42,670 --> 01:04:44,297
Turned everybody on to tap.
1161
01:04:46,633 --> 01:04:47,634
- You have to excuse me.
1162
01:04:47,634 --> 01:04:48,802
I've got to get back to work.
1163
01:04:49,469 --> 01:04:51,221
- Listen, can we have drinks
after the show?
1164
01:04:51,346 --> 01:04:53,932
- No, I don't think that'll be possible.
1165
01:04:54,516 --> 01:04:55,975
- Goodbye, Ted.
- Good bye.
1166
01:04:56,017 --> 01:04:57,018
- Good luck, Arlene.
1167
01:04:57,185 --> 01:04:58,186
- Thank you.
1168
01:05:29,634 --> 01:05:31,594
- He doesn't love me.
1169
01:05:32,971 --> 01:05:40,854
He doesn't love me at all.
He doesn't love me. (sobbing)
1170
01:05:54,451 --> 01:05:57,454
- Beth, you should get some of
my attention now.
1171
01:05:58,204 --> 01:06:00,915
You know, I'm so nervous
about the opening tonight I could scream.
1172
01:06:01,708 --> 01:06:02,959
- Don't worry, Joanie.
1173
01:06:03,334 --> 01:06:06,296
I don't know how to tell you to relax,
but you'll do just fine.
1174
01:06:07,922 --> 01:06:08,923
- What's with her?
1175
01:06:08,923 --> 01:06:10,216
She's been in there all day.
1176
01:06:10,383 --> 01:06:12,552
- Yeah, I know.
- Did you see the bruises on her?
1177
01:06:12,594 --> 01:06:14,137
- Yeah, and I don't like it.
1178
01:06:15,847 --> 01:06:17,765
- If that's Ted, I'm not speaking to him.
1179
01:06:17,765 --> 01:06:19,184
He and I are through.
1180
01:06:19,476 --> 01:06:20,477
_DQn"[ WOITY-
1181
01:06:20,935 --> 01:06:21,936
I hope it's Jim.
1182
01:06:24,022 --> 01:06:25,023
Hello?
1183
01:06:25,315 --> 01:06:26,357
Hold on, I'll see.
1184
01:06:27,025 --> 01:06:28,026
Sherry?
1185
01:06:28,193 --> 01:06:29,194
Sherry?
1186
01:06:29,486 --> 01:06:30,904
- What?
- Sherry, are you home?
1187
01:06:31,196 --> 01:06:32,197
It's Joel.
1188
01:06:32,655 --> 01:06:33,656
- No.
1189
01:06:34,449 --> 01:06:35,450
- She's not here.
1190
01:06:35,575 --> 01:06:37,035
No, I don't know when she'll be back.
1191
01:06:38,453 --> 01:06:40,288
Has that guy got you into some
kind of trouble?
1192
01:06:40,747 --> 01:06:42,248
- No, ljust don't want to see him.
1193
01:06:42,248 --> 01:06:43,458
I don't like him.
1194
01:06:44,375 --> 01:06:45,335
- What's bothering you?
1195
01:06:45,335 --> 01:06:46,461
- Nothing's bothering me.
1196
01:06:46,461 --> 01:06:48,129
- Come on, Sherry.
We know better.
1197
01:06:48,505 --> 01:06:49,714
Look, you've been in bed all day.
1198
01:06:49,714 --> 01:06:51,424
You missed work three times last week.
1199
01:06:51,424 --> 01:06:53,801
You come home bombed out
on whatever it is you get high on.
1200
01:06:53,801 --> 01:06:55,094
Something has to be wrong.
1201
01:06:55,512 --> 01:06:57,931
- Lay off.
It's my fucking life, okay?!
1202
01:06:58,598 --> 01:06:59,849
- Kick yourself and it won't be.
1203
01:06:59,849 --> 01:07:02,268
You'll burn yourself out
like a cinder if somebody doesn't kick
1204
01:07:02,268 --> 01:07:03,394
your brains in first.
1205
01:07:03,436 --> 01:07:04,437
- I don't care.
1206
01:07:04,437 --> 01:07:06,189
I want to have fun.
I want to party.
1207
01:07:07,190 --> 01:07:08,525
I don't care if I live to be 30.
1208
01:07:10,068 --> 01:07:12,487
All of a sudden, you act like you care.
You don't give a shit.
1209
01:07:12,695 --> 01:07:13,696
Nobody does.
1210
01:07:14,322 --> 01:07:15,949
- Look, Billie, I'm not coming down on you.
1211
01:07:16,866 --> 01:07:18,743
-It's my life to fuck up, okay?
1212
01:07:19,035 --> 01:07:20,203
- You get the rent on time.
1213
01:07:20,703 --> 01:07:21,704
Just worry about that.
1214
01:07:23,289 --> 01:07:24,290
_Qkay.
1215
01:07:24,499 --> 01:07:25,500
- Come on, Joan.
1216
01:07:25,500 --> 01:07:26,501
Get ready,
it's six o'clock.
1217
01:07:35,593 --> 01:07:37,554
[upbeat piano music]
1218
01:07:38,054 --> 01:07:40,807
- What do you mean they wouldn't let you
in carrying a shoulder bag?
1219
01:07:40,848 --> 01:07:42,850
- My dear, they were full prevention.
1220
01:07:43,434 --> 01:07:45,812
- Wait a minute.
- They don't put their babies in a suit.
1221
01:07:46,271 --> 01:07:47,272
- Yes, they do.
1222
01:07:47,438 --> 01:07:52,026
- Can I borrow your Brussels sprouts?
- Now he's an anti-bus boy.
1223
01:07:52,026 --> 01:07:53,027
- In Washington.
1224
01:07:53,444 --> 01:07:55,363
- We've also got zucchini, cucumbers and --
1225
01:07:55,405 --> 01:07:56,531
[indistinct shouting]
1226
01:07:56,739 --> 01:07:57,740
Meg!
1227
01:07:57,824 --> 01:07:59,284
Thank God you're here!
1228
01:07:59,325 --> 01:08:00,868
Where have you been?
1229
01:08:00,910 --> 01:08:03,496
- Oh, God.
I didn't have the balls to face it.
1230
01:08:04,163 --> 01:08:06,583
How did it go?
- Oh, I think your play works.
1231
01:08:06,624 --> 01:08:08,751
- Meg, congratulations.
1232
01:08:08,793 --> 01:08:09,794
- It was great.
1233
01:08:09,961 --> 01:08:10,962
Terrific.
1234
01:08:11,045 --> 01:08:12,046
- Really?
1235
01:08:12,714 --> 01:08:13,923
What did you really think?
1236
01:08:14,382 --> 01:08:15,758
- To tell you the truth, at first,
1237
01:08:15,758 --> 01:08:16,759
I was a little scared,
1238
01:08:17,176 --> 01:08:18,177
but you surprised me.
1239
01:08:18,177 --> 01:08:19,679
- You were terrific.
1240
01:08:19,679 --> 01:08:21,472
- You mean it?
- We both enjoyed it.
1241
01:08:22,473 --> 01:08:24,058
- I just adored the play.
1242
01:08:24,767 --> 01:08:28,438
Except I thought the second act
was just a little slow.
1243
01:08:28,646 --> 01:08:29,647
“Hey!
1244
01:08:32,066 --> 01:08:34,444
- Oh, Joan, you were wonderful.
1245
01:08:34,527 --> 01:08:35,737
- Except for that third act.
1246
01:08:35,778 --> 01:08:36,779
[excited chatter]
1247
01:08:36,779 --> 01:08:39,907
Oh, Eddie, I'm thrilled.
1248
01:08:41,367 --> 01:08:42,827
Guys, I want you to meet Brett.
1249
01:08:43,286 --> 01:08:45,830
Brett Parsons.
Come here.
1250
01:08:45,872 --> 01:08:48,249
- Brett Parsons?
Joan, this is Brett Parsons.
1251
01:08:48,249 --> 01:08:50,668
He's an agent.
- Meg, you yellow son of a bitch,
1252
01:08:50,668 --> 01:08:53,087
get over here.
- I think you both did a fine job.
1253
01:08:53,463 --> 01:08:54,464
- Thank you.
1254
01:08:54,464 --> 01:08:55,632
- Not at all. You have talent.
1255
01:08:55,923 --> 01:08:57,050
Look, let me level with you.
1256
01:08:57,467 --> 01:08:58,551
I'm interested in you both.
1257
01:08:58,926 --> 01:09:01,721
Now, I can't make any rash promises,
but I'd like to represent you.
1258
01:09:02,138 --> 01:09:03,014
- As an agent?
1259
01:09:03,014 --> 01:09:04,015
- Of course, Eddie.
1260
01:09:04,265 --> 01:09:05,975
Why don't you call my office
and we'll set up an appointment?
1261
01:09:05,975 --> 01:09:07,435
- Hey, Brett, come here.
Sure.
1262
01:09:07,477 --> 01:09:08,561
I want you to meet Meg.
1263
01:09:11,939 --> 01:09:13,524
- Quiet, everybody.
Quiet, everybody.
1264
01:09:13,524 --> 01:09:14,567
Quiet, quiet.
1265
01:09:14,817 --> 01:09:16,361
Ijust heard it from the Soho News.
1266
01:09:16,486 --> 01:09:17,445
They loved it!
1267
01:09:19,989 --> 01:09:21,366
- Okay, bye-bye.
See you tomorrow.
1268
01:09:21,741 --> 01:09:22,742
_5ye-bye.
1269
01:09:28,373 --> 01:09:28,998
- We did it.
1270
01:09:28,998 --> 01:09:29,999
We did it.
1271
01:09:32,585 --> 01:09:33,795
An agent!
1272
01:09:36,172 --> 01:09:37,840
- We've got an agent!
1273
01:09:38,091 --> 01:09:44,514
- We've got an agent!
- We've got an agent!
1274
01:09:44,555 --> 01:09:54,148
- We got it, we got it!
1275
01:10:03,032 --> 01:10:04,158
- H6Y-
1276
01:10:04,951 --> 01:10:05,952
Are you sure?
1277
01:10:07,245 --> 01:10:08,246
- I think so.
1278
01:10:09,914 --> 01:10:10,873
- Oh, please.
1279
01:10:11,791 --> 01:10:13,167
I want you so much.
1280
01:10:14,544 --> 01:13:27,737
[soft, serene music]
1281
01:13:29,906 --> 01:13:32,283
- Okay, let's see
if we can shoot this turkey.
1282
01:13:32,825 --> 01:13:33,826
Roll sound.
1283
01:13:34,243 --> 01:13:35,953
See?
- Roll camera.
1284
01:13:36,120 --> 01:13:37,997
- Rolling. Pussy treats, take one.
1285
01:13:40,207 --> 01:13:41,208
Action.
1286
01:13:41,292 --> 01:13:42,335
Come on, kitty.
1287
01:13:43,461 --> 01:13:44,462
- That's a good kitty.
1288
01:13:44,962 --> 01:13:46,547
That's it.
Eat it.
1289
01:13:47,214 --> 01:13:48,215
Eat it.
1290
01:13:49,884 --> 01:13:50,927
Eat it.
1291
01:13:51,886 --> 01:13:53,012
That's it.
Come on.
1292
01:13:53,846 --> 01:13:54,972
Cat.
1293
01:13:58,434 --> 01:13:59,435
- Come on.
1294
01:13:59,727 --> 01:14:00,728
Give him a poke.
1295
01:14:00,937 --> 01:14:03,272
How would you like to be a nice rug?
- Cat.
1296
01:14:07,401 --> 01:14:08,402
- Cut.
1297
01:14:08,611 --> 01:14:10,988
Come on, kitty.
- Cut.
1298
01:14:11,030 --> 01:14:12,698
- Look, we're shooting now.
1299
01:14:12,740 --> 01:14:14,492
That cat you sent this morning is a dud.
1300
01:14:14,533 --> 01:14:15,576
D-U-D.
1301
01:14:15,743 --> 01:14:16,869
That's a good kitty.
1302
01:14:16,994 --> 01:14:19,163
- No, I'm not interested
in his friskies credits.
1303
01:14:19,163 --> 01:14:21,207
What did you feed
that thing this morning, a cow?
1304
01:14:22,249 --> 01:14:23,542
- No, no.
1305
01:14:24,126 --> 01:14:25,086
Come on, kitty.
1306
01:14:25,169 --> 01:14:26,170
Cat.
1307
01:14:27,088 --> 01:14:28,089
Okay.
1308
01:14:29,382 --> 01:14:30,383
Come on.
1309
01:14:30,383 --> 01:14:31,384
No.
1310
01:14:31,509 --> 01:14:33,260
- Okay, right.
- Where have you been?
1311
01:14:33,260 --> 01:14:35,012
How come you haven't been returning
my calls?
1312
01:14:35,346 --> 01:14:36,555
- I haven't had the time.
1313
01:14:36,639 --> 01:14:39,225
As it is, we're one day
over schedule on this shoot.
1314
01:14:39,266 --> 01:14:40,309
- Well, make time.
1315
01:14:40,559 --> 01:14:41,978
I've got an importantjob for you.
1316
01:14:42,395 --> 01:14:43,479
I think you'll like this one.
1317
01:14:43,479 --> 01:14:44,480
Pays a grand.
1318
01:14:44,480 --> 01:14:46,357
- What do I have to do,
fuck the Boston Symphony?
1319
01:14:48,234 --> 01:14:49,318
- No such luck, Billie.
1320
01:14:49,860 --> 01:14:50,945
Just some kid getting married.
1321
01:14:50,945 --> 01:14:52,321
A little bachelor party thing.
1322
01:14:52,571 --> 01:14:53,948
Old American institution.
1323
01:14:54,615 --> 01:14:55,574
- Uh-huh.
1324
01:14:55,574 --> 01:14:58,285
One-on-one is bad enough,
but bachelor parties are the worst.
1325
01:14:58,577 --> 01:14:59,578
Forget it.
1326
01:15:00,413 --> 01:15:01,580
- Okay, it's forgotten.
1327
01:15:01,706 --> 01:15:04,458
Just stop up at accounting
and pick up your last paycheck.
1328
01:15:05,042 --> 01:15:05,960
- Marv, you wouldn't.
1329
01:15:05,960 --> 01:15:06,961
_Qkay.
1330
01:15:06,961 --> 01:15:07,628
- Try me.
1331
01:15:07,628 --> 01:15:08,796
- Okay, action.
1332
01:15:08,838 --> 01:15:10,339
- You know, you're a fucking prick.
1333
01:15:10,631 --> 01:15:11,674
- Of course I know.
1334
01:15:12,174 --> 01:15:15,302
And because you've always been
such a royal pain in the ass, Billie,
1335
01:15:15,761 --> 01:15:17,263
I think you owe me a favor.
1336
01:15:19,265 --> 01:15:20,266
Guess what I want.
1337
01:15:21,851 --> 01:15:23,477
- A lifetime membership to Club Med.
1338
01:15:28,566 --> 01:15:30,276
- Okay, action.
1339
01:15:31,777 --> 01:15:33,029
That's a kitty.
1340
01:15:33,612 --> 01:15:34,613
Nice kitty.
1341
01:15:34,613 --> 01:15:35,948
Let's hear it for Mr. Cat.
1342
01:15:36,157 --> 01:15:38,784
- Yay!
[applause]
1343
01:15:53,382 --> 01:15:54,383
_Huh?
1344
01:15:56,886 --> 01:16:04,143
Let's see if you remember
how to operate a hundred dollar blowjob.
1345
01:16:05,352 --> 01:16:06,395
- You're a pig.
1346
01:16:09,648 --> 01:16:10,649
- Come on, Billie.
1347
01:16:12,193 --> 01:16:13,152
That's it.
1348
01:16:13,652 --> 01:16:14,737
Yeah, take it in your mouth.
1349
01:16:14,779 --> 01:16:15,529
That's it.
1350
01:16:15,529 --> 01:16:16,822
Yeah.
1351
01:16:18,407 --> 01:16:19,617
Oh, easy now.
1352
01:16:19,658 --> 01:16:20,409
No teeth.
1353
01:16:20,409 --> 01:16:21,410
No teeth.
1354
01:16:23,913 --> 01:16:24,914
Uh-huh.
1355
01:16:25,956 --> 01:16:26,957
That's right.
1356
01:16:28,751 --> 01:16:29,877
Come on, come on.
1357
01:16:35,966 --> 01:16:36,967
Those teeth hurt.
1358
01:16:37,676 --> 01:16:38,677
Not like that.
1359
01:16:38,886 --> 01:16:39,887
Yeah.
1360
01:16:48,395 --> 01:16:49,396
That's right.
1361
01:16:50,272 --> 01:16:51,982
[moaning]
Yeah.
1362
01:17:26,350 --> 01:17:30,146
- My fucking shoes.
- Your fucking shoes.
1363
01:17:35,693 --> 01:17:36,694
- Hello.
1364
01:17:36,819 --> 01:17:37,820
'ATYS/bfidy home?
1365
01:17:45,911 --> 01:17:46,912
- What are you doing here?
1366
01:17:48,038 --> 01:17:49,081
- I missed you, baby.
1367
01:17:52,459 --> 01:17:53,544
- How'd you get in?
1368
01:17:53,878 --> 01:17:55,296
- I just wanted to see you.
1369
01:17:56,881 --> 01:17:57,965
Can I see you sometimes?
1370
01:17:59,675 --> 01:18:00,759
I love you, sweetheart.
1371
01:18:01,969 --> 01:18:03,345
I just want to be able to see you.
1372
01:18:07,308 --> 01:18:08,726
Look, I got something for you.
1373
01:18:09,351 --> 01:18:10,394
It's your birthday present.
1374
01:18:11,729 --> 01:18:12,730
You can have it all.
1375
01:18:14,857 --> 01:18:16,442
- Joel, you don't understand.
1376
01:18:18,485 --> 01:18:19,486
I'm in a lot of trouble.
1377
01:18:20,237 --> 01:18:21,280
I can't take these.
1378
01:18:24,033 --> 01:18:25,117
Joel, you don't understand.
1379
01:18:31,498 --> 01:18:33,542
- You fucking cocksucking bitch!
1380
01:18:34,043 --> 01:18:35,252
What the fuck do you want?!
1381
01:18:35,586 --> 01:18:36,921
I'll fucking kill you!
1382
01:18:36,962 --> 01:18:43,302
- No! No! No!
-l'm going to kill you!
1383
01:18:43,385 --> 01:18:47,723
- Help! Help! Help!
1384
01:19:18,462 --> 01:19:19,463
_5h@rry7
1385
01:19:23,801 --> 01:19:24,802
Sherry?
1386
01:19:31,433 --> 01:19:32,434
Sherry?
1387
01:19:33,686 --> 01:19:36,021
What is it?
What is it?
1388
01:19:55,374 --> 01:19:56,375
Sherry?
1389
01:19:59,086 --> 01:20:00,421
That you, sweetheart?
1390
01:20:05,676 --> 01:20:06,760
Where are you, baby?
1391
01:20:10,389 --> 01:20:11,598
I know you're in here.
1392
01:20:16,687 --> 01:20:17,688
Come on out.
1393
01:20:18,605 --> 01:20:19,606
It's okay.
1394
01:20:22,067 --> 01:20:23,193
It's okay, baby.
1395
01:20:34,663 --> 01:20:36,165
I guess you're not in here.
1396
01:20:39,710 --> 01:20:41,045
Couldn't be in this room.
1397
01:20:48,302 --> 01:20:49,428
Guess I'll go home now.
1398
01:20:52,431 --> 01:20:55,142
Have some really nice things
for my little Sherry.
1399
01:20:59,104 --> 01:21:00,189
Oh, well.
1400
01:21:01,774 --> 01:21:02,775
Too bad.
1401
01:21:19,416 --> 01:21:25,881
[indistinct screaming and yelling]
1402
01:21:32,679 --> 01:21:34,139
- Come on, you guys are animals.
1403
01:21:34,348 --> 01:21:35,349
Take a break already.
1404
01:21:35,474 --> 01:21:39,186
- You've got the nicest tits
I've seen in a long time.
1405
01:21:39,228 --> 01:21:41,980
- Uh-huh. Willing and able,
but not for you.
1406
01:21:42,356 --> 01:21:43,357
Take a peek.
1407
01:21:44,108 --> 01:21:47,528
They're nice enough.
- Hey, guys, I've got anotherjoke.
1408
01:21:47,861 --> 01:21:50,072
- No, listen to it. They're good.
1409
01:21:50,114 --> 01:21:52,032
- Okay, there's
this French Foreign Legion commander
1410
01:21:52,032 --> 01:21:56,078
and he's just in from Paris
on his inspection from Algeria,
1411
01:21:56,078 --> 01:21:57,079
right?
1412
01:21:57,121 --> 01:21:58,539
He says to the sergeant,
"Where do you guys
1413
01:21:58,539 --> 01:21:59,706
get some action around here?"
1414
01:22:00,249 --> 01:22:02,376
The sergeant says,
"Well, we've got our camel here,
1415
01:22:02,376 --> 01:22:03,377
Beflhaf
1416
01:22:03,836 --> 01:22:05,254
The commander says, "Bertha?
1417
01:22:05,963 --> 01:22:07,214
Okay, I'll give it a try."
1418
01:22:07,714 --> 01:22:11,552
He gets a stepladder and he climbs up,
and he plugs old Bertha real good, right?
1419
01:22:12,094 --> 01:22:14,972
Then he climbs down
and he says to the sergeant,
1420
01:22:15,806 --> 01:22:16,807
"ls this what you guys do?
1421
01:22:17,015 --> 01:22:18,684
You dork Bertha every night?"
1422
01:22:18,725 --> 01:22:21,311
The sergeant looks at him like he's crazy
and he says,
1423
01:22:21,311 --> 01:22:23,647
"No, we get on and we ride her to town.
1424
01:22:23,856 --> 01:22:25,482
There are plenty of broads there."
1425
01:22:28,235 --> 01:22:29,903
- Almost funny. Almost.
1426
01:22:29,987 --> 01:22:35,284
Not quite. So when's the lucky guy
going to get here?
1427
01:22:35,367 --> 01:22:37,119
- Oh, don't worry, we've got all night.
1428
01:22:37,327 --> 01:22:39,538
-L've got something for you.
1429
01:22:40,247 --> 01:22:42,374
- What do you want me to do, salute it?
1430
01:22:43,292 --> 01:22:44,418
- Oh, what a card.
1431
01:22:45,127 --> 01:22:46,837
- Hey, Jim, it's about time.
1432
01:22:47,421 --> 01:22:49,089
Things are really getting hot around here.
1433
01:22:49,131 --> 01:22:50,382
Jimmy, you've gotta meet Billie.
1434
01:22:53,927 --> 01:22:54,928
- Nice meeting you, Jim.
1435
01:22:55,137 --> 01:22:56,972
- Oh, she's a laugh riot.
1436
01:22:58,432 --> 01:23:00,100
Don't be so shy, Jim, she's not.
1437
01:23:06,315 --> 01:23:07,441
- You're tying the knot?
1438
01:23:09,193 --> 01:23:10,527
- Why so heavy?
1439
01:23:10,652 --> 01:23:12,738
Come on, I'm ready to spill a load.
1440
01:23:14,323 --> 01:23:15,449
- You want to fuck?
1441
01:23:17,659 --> 01:23:18,660
Let's fuck.
1442
01:23:18,869 --> 01:23:20,454
Let me see what kind of a man you are.
1443
01:23:20,913 --> 01:23:22,414
Show me that puny dick.
1444
01:23:22,664 --> 01:23:24,750
- Hey, what did I do?
1445
01:23:25,209 --> 01:23:26,752
- Shut up and give it to me.
1446
01:23:26,960 --> 01:23:28,879
- All right.
You want to fuck?
1447
01:23:30,088 --> 01:23:31,089
Welcome.
1448
01:23:32,216 --> 01:23:33,258
Here it comes.
1449
01:24:10,712 --> 01:24:11,713
- Oh my God.
1450
01:24:12,506 --> 01:24:13,507
What happened?
1451
01:24:13,924 --> 01:24:15,133
Who did this to you?
1452
01:24:18,387 --> 01:24:19,388
Who did this?
1453
01:24:21,014 --> 01:24:23,267
Joel.
1454
01:24:24,685 --> 01:24:25,686
Oh my God.
1455
01:24:29,022 --> 01:24:30,023
Joel.
1456
01:24:32,609 --> 01:24:34,486
Call an ambulance, quick.
1457
01:24:43,745 --> 01:24:44,871
- I don't want to die.
1458
01:24:45,706 --> 01:24:46,748
I don't want to die.
1459
01:24:47,291 --> 01:24:48,375
- You won't, honey.
1460
01:24:49,459 --> 01:24:50,460
You won't.
1461
01:24:54,715 --> 01:24:55,716
You won't.
1462
01:24:59,219 --> 01:25:00,429
Don't block the label, honey.
1463
01:25:02,014 --> 01:25:03,015
Okay,
1464
01:25:03,307 --> 01:25:04,641
a little slower.
1465
01:25:05,934 --> 01:25:07,227
Sensual.
1466
01:25:09,021 --> 01:25:10,022
- Catch the light.
1467
01:25:11,273 --> 01:25:13,734
Spread your fingers.
1468
01:25:15,152 --> 01:25:16,528
Come on, he speaks for himself.
1469
01:25:16,528 --> 01:25:17,988
Three Cleos, what more do you want?
1470
01:25:18,238 --> 01:25:20,157
- Excuse me, Marv,
can I talk to you for a minute?
1471
01:25:20,198 --> 01:25:21,366
- Hey, guys, I'd like you to meet Billie.
1472
01:25:21,366 --> 01:25:23,619
She's one of our greatest assets.
1473
01:25:23,619 --> 01:25:24,995
- Nice meeting you.
A little slower.
1474
01:25:25,037 --> 01:25:26,538
Just give me a second, will you, fellas?
1475
01:25:26,538 --> 01:25:27,623
Are you free tonight?
- Sure.
1476
01:25:29,291 --> 01:25:30,751
What's on your mind, sweetheart?
1477
01:25:31,835 --> 01:25:33,003
- You owe me some money.
Catch the light.
1478
01:25:33,003 --> 01:25:36,173
- Oh, yeah.
Right.
1479
01:25:37,924 --> 01:25:40,260
One, two.
1480
01:25:40,510 --> 01:25:41,511
Services rendered.
1481
01:25:42,137 --> 01:25:43,722
- Marv, this is only $200.
1482
01:25:45,098 --> 01:25:46,600
- Oh, yeah.
1483
01:25:46,683 --> 01:25:48,268
I did promise you more, didn't I?
1484
01:25:48,602 --> 01:25:49,603
-$1,000.
1485
01:25:50,312 --> 01:25:52,189
- You promised me a half-decentjob.
1486
01:25:52,356 --> 01:25:55,108
Those guys the other night
were very, very disappointed.
1487
01:25:55,400 --> 01:25:57,110
That made me look bad
and I don't like that.
1488
01:25:57,110 --> 01:25:58,111
Take the deuce.
1489
01:25:58,695 --> 01:26:02,199
Oh, and for tonight,
I want you to take care of these two.
1490
01:26:02,282 --> 01:26:06,953
Because you're such a smart-ass broad,
you can do them both for a $1oo bill.
1491
01:26:07,496 --> 01:26:08,538
-L'm not doing it.
1492
01:26:08,705 --> 01:26:09,748
- You're going to do it, honey.
1493
01:26:09,748 --> 01:26:11,792
You're either going to shape up,
or get the fuck out.
1494
01:26:12,209 --> 01:26:13,210
- Is that it?
1495
01:26:13,335 --> 01:26:14,169
- You got it.
1496
01:26:14,169 --> 01:26:15,170
- A little slower.
1497
01:26:17,464 --> 01:26:18,465
- You motherfucker.
1498
01:26:20,050 --> 01:26:23,720
If you ever come near me again,
I'll tell the whole fucking world
1499
01:26:23,804 --> 01:26:25,222
what a pimp you are.
1500
01:26:29,267 --> 01:26:30,769
- Services rendered!
1501
01:26:38,944 --> 01:26:40,737
- Sherry, are you all right?
1502
01:26:41,446 --> 01:26:42,447
- Yes, I'm fine.
1503
01:26:42,656 --> 01:26:44,616
I'll be out in just a minute, okay?
1504
01:26:46,660 --> 01:26:48,328
You don't want to be late for your flight.
1505
01:26:49,371 --> 01:26:50,372
_Qkay.
1506
01:26:50,789 --> 01:26:51,790
I'm hurrying.
1507
01:26:55,001 --> 01:26:56,044
- Life must be good.
1508
01:26:56,378 --> 01:26:58,296
- You look wonderful.
- Yeah.
1509
01:26:58,547 --> 01:27:00,173
Eddie and I get along real well together.
1510
01:27:00,424 --> 01:27:02,175
We're just taking it
a step at a time, though.
1511
01:27:02,551 --> 01:27:03,552
Who knows?
1512
01:27:04,553 --> 01:27:05,804
- Say, how's she doing?
1513
01:27:05,929 --> 01:27:06,930
Much better.
1514
01:27:06,930 --> 01:27:09,266
I think it'll do her a lot of good
to get back with her mom.
1515
01:27:15,188 --> 01:27:16,815
- How's the Broadway star?
1516
01:27:17,482 --> 01:27:18,483
It's not Broadway.
1517
01:27:18,483 --> 01:27:19,484
It's summer stock.
1518
01:27:19,985 --> 01:27:21,570
Can you believe it?
I'm playing Blanche.
1519
01:27:22,362 --> 01:27:23,405
At least this one pays.
1520
01:27:25,407 --> 01:27:26,408
- Really?
1521
01:27:27,451 --> 01:27:28,452
You cleaned your drawers,
1522
01:27:30,120 --> 01:27:31,121
got your tickets,
1523
01:27:34,166 --> 01:27:35,459
and you're all packed.
1524
01:27:36,126 --> 01:27:37,127
- Everything.
1525
01:27:40,630 --> 01:27:41,757
-L'm going to miss you both.
1526
01:27:48,221 --> 01:27:49,431
You take care, too.
1527
01:27:49,723 --> 01:27:50,724
Keep in touch.
1528
01:27:50,724 --> 01:27:52,476
I want a postcard from every stop.
1529
01:27:52,809 --> 01:27:53,894
- You, too.
Promise.
1530
01:27:53,977 --> 01:27:54,978
Okay.
1531
01:27:58,190 --> 01:27:59,191
Bye.
1532
01:28:00,233 --> 01:28:01,234
Hi.
1533
01:28:21,004 --> 01:28:28,261
[phone ringing]
1534
01:28:28,887 --> 01:28:29,888
- Hello?
1535
01:28:30,388 --> 01:28:31,389
Yes, it is.
1536
01:28:32,849 --> 01:28:33,850
Oh, the ad.
1537
01:28:34,768 --> 01:28:36,603
Yes, I still have the two rooms available.
1538
01:28:37,145 --> 01:28:38,146
Yes.
1539
01:28:38,271 --> 01:28:39,314
They're both quite nice.
1540
01:28:40,899 --> 01:28:44,027
You'll have access
to the living room, the full kitchen,
1541
01:28:45,487 --> 01:28:46,530
and there's lots of light.
1542
01:28:47,864 --> 01:28:48,865
Do you like plants?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
103433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.